This file is indexed.

/usr/share/doc/kde/HTML/gl/cantor/index.docbook is in kde-l10n-gl 4:4.8.2-0ubuntu2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [

  <!ENTITY kappname "&cantor;">
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Galician  "INCLUDE"
> 
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &cantor;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Alexander</firstname
> <surname
>Rieder</surname
> </personname
> <email
>alexanderrieder@gmail.com</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Xosé</firstname
><surname
>Calvo</surname
><affiliation
><address
><email
></email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2009</year>
<holder
>Alexander Rieder</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2009-08-26</date>
<releaseinfo
>0.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &cantor; é un aplicativo que pretende fornecer unha agradábel vista de ficha para outros paquetes de software libre relacionados coas matemáticas. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>matemáticas</keyword>
<keyword
>matemáticas</keyword>
<keyword
>Cantor</keyword>
<keyword
>Sage</keyword>
<keyword
>R</keyword>
<keyword
>Maxima</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdución</title>

<para
>O &cantor; é un aplicativo que permite empregar os aplicativos de matemáticas favoritos desde unha interface elegante integrada no &kde; en forma de ficha. Fornece diálogos que axudan nas tarefas frecuentes e permite compartir as fichas con outras persoas. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title
>Uso do &cantor;</title>

<para
>Captura de pantalla: <screenshot>
<screeninfo
>Velaquí unha captura do &cantor;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de pantalla</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


<sect1 id="kapp-features">
<title
>Características do &cantor;</title>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Vista en ficha intuitiva para avaliar expresións.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Resultados da representación de gráficas dentro da ficha.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Estrutura doada baseada en engadidos que permite engadir infraestruturas diversas.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Integración de Obter Novidades, que permite descargar (ou enviar) fichas de exemplo.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Composición de fórmulas matemáticas mediante LaTeX.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Realce da sintaxe consciente da infraestrutura.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Diálogos de axuda baseados en engadidos que axudan coas tarefas máis frecuentes, como integrar unha munción ou encher unha matriz.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="backends">
<title
>As infraestruturas do &cantor;</title>
<para
>O &cantor; ofrece varias posibilidades de infraestrutura que usar. A escolla depende do que se precise atinxir. </para>
<para
>As infraestruturas dispoñíbeis nesta altura son: <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
>Sage:</term>
      <listitem>
	<para
>Sage é un sistema de software matemático de código aberto publicado coa licenza GPL.Combina a potencia de moitos paquetes de código aberto existentes nunha interface común baseada en Python. Vexa <ulink url="http://sagemath.org"
>http://sagemath.org</ulink
> para máis información. </para>
	</listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Maxima:</term>
      <listitem>
	<para
>Maxima é un sistema para a manipulación de expresións simbólicas e numéricas, incluídas diferenciais, integrais, series de Taylor, transformadas de Laplace, ecuacións diferenciais ordinarias, sistemas de ecuacións lineais, polinomiais, conxuntos, listas, vectores, matrices e tensores. Maxima achega resultados numéricos de gran precisión mediante o uso de fraccións exactas, enteiros de precisión arbitraria e números de vírgula flotante de precisión variábel. Maxima pode representar as funcións e os datos en dúas e tres dimensións. Vexa <ulink url="http://maxima.sourceforge.net"
>http://maxima.sourceforge.net</ulink
> para máis información. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>R:</term>
      <listitem>
	<para
>R é unha linguaxe e un contorno de computación e gráficos estatísticos semellante á linguaxe e contorno S. Fornece unha ampla variedade de técnicas estatísticas (modelado lineal e non lineal, probas de estatística clásicas, análise de series temporais, clasificación, clustering,...) e gráficas, e é moi extensíbel. A linguaxe S é con frecuencia o vehículo preferido na investigación en metodoloxía estatística e R fornece un roteiro de Código Aberto para participar nesa actividade. Vexa <ulink url="http://www.r-project.org"
>http://www.r-project.org</ulink
> para máis información. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>KAlgebra:</term>
      <listitem>
	<para
>KAlgebra é unha calculadora gráfica baseada no MathML que se inclúe co Proxecto Educativo do KDE. Vexa <ulink url="http://edu.kde.org/kalgebra/"
>http://edu.kde.org/kalgebra/</ulink
> para máis información. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="workspace">
<title
>O espazo de traballo do &cantor;</title>
<para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla do espazo de traballo do &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla do espazo de traballo do &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A interface da ficha do &cantor; consiste en tres partes: <orderedlist>
    <listitem
><para
>A barra de lapelas, na que se pode alternar entre as fichas abertas;</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Un panel de axuda que mostra axuda para unha orde determinada cando se introduce a orde "?";</para
></listitem>
    <listitem
><para
>A ficha en si.</para
></listitem>
  </orderedlist>
</para>
<sect2 id="worksheet">
<title
>A ficha</title>
<para
>A ficha é a área de traballo básica do &cantor;. Nela pódense introducir expresións, permitir que a infraestrutura realice os cálculos e ver os resultados. As ordes que acepta a folla de traballo dependen da infraestrutura escollida, polo que hai que aprender a sintaxe correspondente a cada infraestrutura (o menú Mostrar a axuda leva alí directamente). Se sabes a orde mais precisas axuda adicional, podes escribir a orde "?" e a axuda de contexto aparece á dereita da ficha. Se quixeres ver algunhas fichas de exemplo, podes ir a <guimenuitem
>Descargar fichas de exemplo</guimenuitem
> no menú <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> e descargar ficheiros que outras persoas publicasen. </para>
<sect3 id="worksheet-settings">
  <title
>Configuración</title>
  <para
>O menú <guimenu
>Configuración</guimenu
> permite mudar algunhas opcións da aparencia da ficha na que esteas a traballar. </para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
>Composición mediante LaTeX</term>
      <listitem>
	<para
>Esta opción altera a maneira na que se presentan os resultados. De estar activada, pásalle o resultado ao sistema LaTeX para producir fórmulas visualmente atractivas. Por exemplo, <quote
>3*x^2*sqrt(2)*x+2/3</quote
> convértese en <inlinemediaobject>
	      <imageobject>
		<imagedata fileref="latex_formula.png" format="PNG"/>
	      </imageobject>
	      <imageobject>
		<imagedata fileref="latex_formula.eps" format="EPS"/>
	      </imageobject>
	      <textobject
><phrase
>3*x^2*sqrt(2)*x+2/3</phrase
></textobject>
	  </inlinemediaobject>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Realce da sintaxe</term>
      <listitem>
	<para
>O realce da sintaxe aumenta a lexibilidade do código ao realzar as palabras importantes ou emparellando os parénteses con cores diferentes. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Completado</term>
      <listitem>
	<para
>Cando se activa isto, o &cantor; mostra as posíbeis maneiras de completar a orde que estás a escribir se premes a tecla TAB. Se só fica unha escolla, insire automaticamente o resto da orde. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
>Números de liña</term>
    <listitem>
      <para
>Esta opción controla se as diferentes expresións teñen un número diante. Isto permite reutilizar resultados previos - no Maxima, por exemplo, isto faise coa orde <quote
>%01</quote
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<!--
<sect1 id="assistant-dlgs">
<title
>The assistant dialogs</title>
TODO add screenshots and descriptions of each assistant
</sect1>
-->
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Referencia das ordes</title>

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>A xanela principal do &cantor;</title>

<sect2 id="file-menu">
<title
>O menú <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crea un documento novo</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gardar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Garda o documento</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Saír</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sae</action
> do &cantor;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>O menú <guimenu
>Axuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="developers">
<title
>Guía do desenvolvedor de &cantor;</title>

<para
>O &cantor; pódese estender facilmente con engadidos. Pódense escribir <variablelist>
  <varlistentry>
    <term
>Infraestruturas:</term>
    <listitem>
      <para
>Unha infraestrutura nova permite empregar a interface do &cantor; cun programa novo. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
>Asistentes:</term>
    <listitem>
      <para
>Os asistentes fornecen diálogos que permiten automatizar operacións frecuentes (como encher unha matriz ou executar un script). </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para
>De momento non existen titoriais específicos para os desenvolvedores nen documentación para a API, polo que, se desexa escribir un engadido vai ter que ler o código fonte. Todas as definicións da interface están no directorio lib. Para algunhas realizacións de exemplo, mire os engadidos que se inclúen co &cantor;. </para>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Preguntas e respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
  <question
><para
>O elemento do menú <guimenuitem
>Composición mediante LaTeX</guimenuitem
> non está dispoñíbel</para
></question>
  <answer
><para
>Non todas as infraestruturas admiten todas as opcións.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
  <question
><para
>Instalei Sage/Maxima, mais non aparece a infraestrutura.</para
></question>
  <answer>
    <para
>Unha explicación posíbel é que o &cantor; non detectou correctamente o lugar no que está. Vai ao diálogo Configuración e muda a ruta para o aplicativo adecuado. </para>
  </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
  <question
><para
>Vaia nome máis raro - que ten que ver coas matemáticas?</para
></question>
  <answer
><para
>Cantor leva o nome polo matemático alemán Georg Cantor, creador da teoría de conxuntos.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e licenza</title>

<para
>&cantor; </para>
<para
>Program copyright 2009 Alexander Rieder <email
>alexanderrieder@gmail.com</email
> </para>

<para
>Copyright da documentación &copy; 2009 Alexander Rieder <email
>alexanderrieder@gmail.com</email
> </para>

<para
>Xosé<email
>xosecalvo@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Como obter o &cantor;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>Para usar o &cantor; precísase o &kde; 4. Se se desexa activar a composición hai que instalar LaTeX e LibSpectre. Para utilizar diferentes infraestruturas hai que instalar o paquete matemático correspondente. </para>

<!--
<para>
All required libraries as well as &cantor; itself can be found
on <ulink url="ftp://ftp.kapp.org"
>The &cantor; home page</ulink
>.
</para>
-->


<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ... -->
<!--
<para>
You can find a list of changes at <ulink
url="http://apps.kde.org/kapp"
>http://apps.kde.org/kapp</ulink
>.
</para>
-->
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

<sect1 id="configuration">
<title
>Configuración</title>

<para
>Dependendo do sistema pode haber que axustar as rutas aos diferentes aplicativos empregados polo &cantor;. </para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->