This file is indexed.

/etc/transcriber/local_cs.txt is in transcriber 1.5.1.1-10.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
# Localization for Transcriber saved on Wed Jan 19 23:31:26 Střední Evropa (běžný čas) 2005 with encoding utf-8

array set local_cs {
{}
	{}
%act:
	{}
%add:
	{}
%alt:
	{}
%cod:
	{}
%coh:
	{}
%com:
	{}
%def:
	{}
%eng:
	{}
%err:
	{}
%exp:
	{}
%fac:
	{}
%flo:
	{}
%gls:
	{}
%gpx:
	{}
%int:
	{}
%lan:
	{}
%mod:
	{}
%mor:
	{}
%mov:
	{}
%par:
	{}
%pho:
	{}
%sit:
	{}
%snd:
	{}
%spa:
	{}
%syn:
	{}
%tim:
	{}
*
	{}
0
	{}
1
	{}
{1 mn}
	{1 min.}
{1 sec}
	{1 sek.}
2
	{}
3
	{}
4
	{}
5
	{}
{5 mn}
	{5 min.}
6
	{}
7
	{}
8
	{}
9
	{}
10
	{}
{10 sec}
	{10 sek.}
11
	{}
{19 cent...}
	{}
{30 sec}
	{30 sek.}
@Activities
	{}
@Bck
	{}
@Begin
	{}
@Bg
	{}
@Comment
	{}
@Eg
	{}
@End
	{}
@g
	{}
@Location
	{}
@NewEpisode
	{}
@RoomLayout
	{}
@situation
	{}
@TapeLocation
	{}
@TimeDuration
	{}
@TimeStart
	{}
{[b] bruit indéterminé}
	{}
{[bb] bruit de bouche}
	{}
{[bg] bruit de gorge}
	{}
{[ch] voix chuchotée}
	{}
{[conv] conversations de fond}
	{}
{[e] expiration}
	{}
{[i] inspiration}
	{}
{[mic] bruits micro}
	{}
{[n] reniflement}
	{}
{[nontrans] segment}
	{}
{[p] pauza}
	{}
{[pap] froissement de papiers}
	{}
{[pf] soufle}
	{}
{[pi] inintelligible}
	{}
{[pif] inintelligible/faible}
	{}
{[r] respiration}
	{}
{[rire] rires du locuteur}
	{}
{[shh] souffle électrique}
	{}
{[sif] sifflement du locuteur}
	{}
{[tx] toux, râclement,éternuement}
	{}
{[z] zadrhnutí}
	{}
About...
	{O programu...}
Add
	Přidat
{Add audio file...}
	{Přidat zvukový soubor}
{Adjust playback speed (%)}
	{Přizpůsobit rychlost přehrávání (%)}
Amount
	Množství
amount
	množství
amount.cur
	{}
amount.phy
	{}
amount.phy.age
	{}
amount.phy.dur
	{}
amount.phy.len
	{}
amount.phy.spd
	{}
amount.phy.temp
	{}
amount.phy.wei
	{}
applaude
	{}
applaudissements
	{}
{Apply to next word}
	{Týká se dalšího slova}
{Apply to previous word}
	{Týká se předchozího slova}
{Apply to selection}
	{Týká se výběru}
ar
	{}
Arabic
	Arabsky
{Arabic (ISO-8859-6)}
	{Arabsky (ISO-8859-6)}
{Ask user to save configuration before leaving}
	{Uložit nastavení před ukončením na vyžádání}
{Audio file}
	{Zvukový soubor}
{Audio file options}
	{Nastavení zvukových souborů}
{Audio file...}
	{Zvukový soubor...}
{Audio filename}
	{Jméno zvukového souboru}
{Auto-save interval (in minutes)}
	{Interval automatického ukládání (v minutách)}
Automatic
	Automaticky
{Automatic import from selected file}
	{Automatický import ze zvoleného souboru}
{Automatic selection playback}
	{Automaticky přehrát výběr}
{Automatic space insertion}
	{Automaticky vkládat mezery}
Automatic...
	Automaticky...
Axis
	Osa
b
	{}
background
	Pozadí
{Background attributes}
	{Vlastnosti pozadí}
{Backup extension}
	{Přípona jména záložních souborů}
Backward
	Zpět
{Backward search}
	{Hledat zpátky}
bb
	{}
{Beep at segment boundaries}
	{Zvukový signál mezi segmenty}
{Beep sound file}
	{Soubor zvukového signálu}
bg
	Pozadí
Bindings
	{Klávesové zkratky}
Bindings...
	{Klávesové zkratky...}
Both
	Obojí
Browse...
	Procházet...
Bulgarian
	Bulharsky
{C:\Program Files\Maxthon\Maxthon.exe}
	{}
Cancel
	Storno
{Case sensitive}
	{Rozlišovat velká písmena}
{Central european (Latin2)}
	{Středoevropský (Latin2)}
ch
	{}
Channel
	Kanál
Channels
	Kanály
{Check spelling of capitalized words}
	{Kontrola pravopisu ve slovech psaných kapitálkami}
Chinese
	Čínsky
{Choose first speaker}
	{Zvolit prvního mluvčího}
{Choose font}
	{Zvolit písmo}
{Choose second speaker}
	{Zvolit druhého mluvčího}
{Cleaning up memory...}
	{Uvolnění paměti...}
Close
	Zavřít
Code
	Kód
{Colorize speaker segments}
	{Obarvit segmenty mluvčího}
Colors...
	Barvy...
{Command buttons}
	{Příkazová tlačítka}
Comment
	Komentář
{Compute low-resolution shape for long sound files}
	{Spočítej "low-resolution shape" pro dlouhé zvukové soubory}
{Configure colors}
	{Nastavit barvy}
{Configure events}
	{Nastavení událostí}
{Continuous playback}
	{Přehrávat od začátku do konce}
{Control panel}
	{Kontrolní panel}
conv
	{}
Copy
	Kopírovat
{Create section...}
	{Definovat novou pasáž...}
{Create speaker}
	{Definovat nového mluvčího}
{Create turn...}
	{Definovat nový obrat...}
cs
	{}
{Current segment}
	{Aktuální segment}
Cursor
	Kurzor
Cut
	Vyjmout
{Cyrillic (ISO-8859-5)}
	{Cyrilika (ISO-8859-5)}
{Cyrillic (KOI8-R)}
	{Cyrilika (KOI8-R)}
Czech
	Česky
{Czech for Windows (CP1250)}
	{Česky pro Windows (CP1250)}
{Cílový adresář}
	{}
da
	{}
Danish
	Dánsky
de
	{}
{Debug menu}
	{Menu pro odstraňování chyb}
{Default browser:}
	{Přednastavený prohlížeč:}
{Default scribe's name}
	{Jméno přepisovače (základní)}
{Default settings for raw sound files:}
	{Základní nastavení pro nezpracované zvukové soubory}
{Default text cursor position}
	{Přednastavená pozice kursoru v textu}
Delete
	Vymazat
{Delete breakpoint}
	{Vymazat záložku}
Description
	Popis
{Destination directory}
	{Cílový adresář}
Destroy
	Zrušit
Dialect
	Nářečí
Display
	Zobrazení
{Displaying transcription...}
	{Zobrazení transkripce...}
{Do shape computation in background}
	{Počítat tvar na pozadí}
down
	Dolů
Dutch
	Holandsky
dýchání
	{}
e
	{}
Edit
	Upravit
{Edit episode attributes...}
	{Upravit vlastnosti přepisu...}
{Edit event}
	{Upravit událost}
{Edit language list...}
	{Upravit seznam jazyků...}
{Edit lexical list...}
	{Upravit seznam lexikálních událostí...}
{Edit named entities list...}
	{Upravit seznam vlastních prvků (VP)}
{Edit noise list...}
	{Upravit seznam ruchů...}
{Edit pronounce list...}
	{Upravit seznam výslovností...}
{Edit section attributes}
	{Upravit vlastnosti pasáže}
{Edit section attributes...}
	{Upravit vlastnosti pasáže...}
{Edit translation}
	{Upravit lokalizaci}
{Edit turn attributes}
	{Upravit vlastnosti obratu}
{Edit turn attributes...}
	{Upravit vlastnosti obratu...}
el
	{}
en
	{}
Encoding
	Kódování
{End of event}
	{Konec události}
{End of line}
	{Konec řádku}
English
	Anglicky
{Episode attributes}
	{Vlastnosti přepisu}
es
	{}
{Event foreground}
	{Popředí události}
Events
	Události
{Events display...}
	{Zobrazení událostí...}
{Expand waveform}
	{Větší grafické zobrazení zvuku}
Export
	Exportovat
{Export to Childes format...}
	{Export do formátu Childes...}
{Export to HTML format...}
	{Export do formátu HTML}
{Export to LDC .typ format...}
	{Export do formátu LDC.typ...}
{Export to LIMSI label...}
	{Export do LIMSI...}
{Export to STM format...}
	{Export do formátu STM...}
{Export to Text...}
	{Export do textu...}
Extent
	Rozsah
{External Speakers Database :}
	{Externí databáze mluvčích:}
fa
	{}
fac
	{}
Facilities
	Zařízení
fi
	{}
Fidelity
	Kvalita
File
	Soubor
filler
	Argumentace
Find
	Najít
{Find and replace}
	{Najít a nahradit}
{Find next}
	{Najít další}
{Find speaker}
	{Najít mluvčího}
{Find topic}
	{Najít téma}
Find/Replace
	Najít/nahradit
Finnish
	Finsky
{First segment}
	{První segment}
{First signal view}
	{Náhled prvního okna zvukového signálu}
Fonts
	Písma
Forward
	Dopředu
fr
	{}
French
	Francouzsky
{General options}
	{Základní konfigurace}
General...
	Obecné...
Geo-Soc-Pol
	{}
German
	Německy
{global name}
	{Globální jméno}
{Global speakers database}
	{Globální databáze mluvčích}
Glossary
	Slovníček
{Go back before playing (in seconds)}
	{Mezera před přehrávaným úsekem (v sekundách)}
{Go to...}
	{Přejdi na...}
Greek
	Řecky
{Greek (ISO-8859-7)}
	{Řecky (ISO-8859-7)}
gsp
	{}
gsp.loc
	{}
gsp.org
	{}
gsp.pers
	{}
he
	{}
{Header size}
	{Velikost hlavičky}
Hebrew
	Hebrejsky
{Hebrew (ISO-8859-8)}
	{Hebrejsky (ISO-8859-8)}
Help
	Nápověda
hi
	{}
{Highlighted text bg}
	{Pozadí zvýraz. textu}
Hindi
	Hindsky
{hovor v pozadí}
	{}
hu
	{}
Hungarian
	Maďarsky
i
	{}
{Import from file...}
	{Import ze souboru...}
{Import speakers from file}
	{Importovat mluvčí ze souboru}
{Import topics from file}
	{Importovat témata ze souboru}
indicatif
	{}
Information
	Informace
Informations
	Informace
Insert
	Vložit
{Insert background}
	{Vložit pozadí}
{Insert breakpoint}
	{Vložit záložku}
{Insert event}
	{Vložit událost}
{Insert event...}
	{Vložit událost...}
{Instantaneous event}
	{Okamžitá událost}
{Isolated noise}
	{Jednotlivý ruch}
it
	{}
Italian
	Italsky
ja
	{}
Japanese
	Japonsky
{Japanese (EUC-JP)}
	{Japonsky (EUC-JP)}
{Japanese (ISO-2022-JP)}
	{Japonsky (ISO-2022-JP)}
{Japanese (Shift_JIS)}
	{Japonsky (Shift_JIS)}
jingle
	džingle
Keystrokes
	Klávesy
ko
	{}
Korean
	Korejsky
{Korean (EUC-KR)}
	{Korejsky (EUC-KR)}
{Korean (EUK-KR)}
	{Korejsky (EUK-KR)}
{Korean (ISO-2022-KR)}
	{Korejsky (ISO-2022-KR)}
la
	{}
Language
	Jazyk
lapsus
	{}
{Last modification date}
	{Datum posledních úprav}
{Last segment}
	{Poslední segment}
Latin
	Latin
Latin3
	{}
Latin4
	{}
Left
	Levý
Lexical
	{Lexikální událost}
Lists
	Seznamy
{Load configuration file...}
	{Načti konfigurační soubor...}
loc
	{}
loc.addr
	{}
loc.addr.elec
	{}
loc.addr.post
	{}
loc.addr.tel
	{}
loc.geo
	{}
loc.geo.line
	{}
{Localization file}
	{Lokalizační soubor}
{Localization in Czech}
	{Lokalizace do češtiny}
Location
	Umístění
{Log trace in file}
	{Zapisovat do log souboru}
{Loop on segment or selection after a pause}
	{Přehrávat segment nebo výběr stále dokola}
lu
	{}
{Main features}
	{Hlavní funkce}
{mal prononcé}
	{špatně vysloveno}
Message
	Zpráva
Messages
	Zprávy
mic
	{}
Mode
	Modus
{Modifications saved in the file %s}
	{Úpravy uloženy v souboru  %s}
Modify
	Upravit
{Modify speaker}
	{Upravit mluvčího}
{Modify topic}
	{Upravit téma}
{mot inconnu}
	{neznámé slovo}
{Move breakpoint}
	{Posuň záložku}
{Move to...}
	{Přejít na...}
music
	Hudba
musique
	{}
n
	{}
Name
	Jméno
{Named Entities}
	{Vlastní prvky (VP)}
{nb. of sections:}
	{}
{nb. of syncs:}
	{}
{nb. of turns:}
	{}
{nb. of words:}
	{}
{NE amount}
	{VP množství}
{NE buttons}
	{Tlačítka vlastních prvků (VP)}
{NE fac}
	{}
{NE gsp}
	{}
{NE loc}
	{}
{NE metonymy}
	{}
{NE org}
	{}
{NE pers}
	{}
{NE prod}
	{}
{NE time}
	{}
{NE unknown}
	{}
neologismus
	{}
nesrozumitelně
	{}
{neurčitá výslovnost}
	{}
New
	Nový
{New language}
	{Nový jazyk}
{New topic}
	{Nové téma}
{New trans}
	{Nový transkript}
Next
	Další
{Next section}
	{Další pasáž}
{Next synchro}
	{Další segment}
{Next turn}
	{Další obrat}
{neznámé slovo}
	{}
nezřetelně
	{}
nl
	{}
no
	{}
{No audio segment selected !}
	{Nevybrali jste žádný zvukový segment!}
{no speaker}
	{Žádný mluvčí}
{no topic}
	{Źádné téma}
Noise
	Ruch
{Noise foreground}
	{Popředí ruchu}
nontrans
	Vyprávění
Norwegian
	Norsky
nádech
	{}
néologisme
	neologismus
OK
	{}
{Open audio file...}
	{Otevřít zvukový soubor...}
{Open segmentation file}
	{Otevřít soubor segmentací}
{Open segmentation file...}
	{Otevřít soubor segmentací}
{Open trans...}
	{Otevřít transkript}
{Open transcription file}
	{Otevřít soubor přepisu}
{Open video file...}
	{Otevřít soubor videa...}
Options
	Nastavení
org
	{}
org.com
	{}
org.edu
	{}
org.edu/gsp.pers
	{}
org.non-profit
	{}
org.pol
	{}
Organization
	Organizace
{orthographe incertaine}
	{}
other
	Jiné
{Overlapping noise}
	{Překrývající se ruchy}
{Overlapping speech}
	{Překrývající se řeč}
pap
	{}
Paste
	Vložit
{Pause at segment boundaries}
	{Krátké zastávky mezi segmenty}
{Pause duration (in seconds)}
	{Trvání pauzy (ve vteřinách)}
pauza
	{}
pers
	{}
pers.anim
	{}
pers.hum
	{}
pers.imag
	{}
Persian
	Persky
Person
	Osoba
pf
	{}
pi
	{}
pif
	{}
pl
	{}
{Play around cursor}
	{Přehrát bezprostřední okolí kursoru}
{Play next segment}
	{Přehrát další segment}
{Play segment}
	{Přehrát segment}
Play/Pause
	Hrát/Pauza
Playback
	Přehrát
{Playback mode}
	{Způsob přehrávání}
{Please, check your Aspell spellchecker installation.}
	{Zkontrolujte, prosím, svou instalaci jazykového slovníku Aspell}
Polish
	Polsky
Port
	{}
Portuguese
	Portugalsky
Position
	Pozice
{Position (in seconds)}
	{Pozice (v sekundách)}
Presentation
	Prezentace
Previous
	Předchozí
{Previous section}
	{Předchozí pasáž}
{Previous synchro}
	{Předchozí segment}
{Previous turn}
	{Předchozí obrat}
{Principal language}
	{Hlavní jazyk}
prod
	{}
prod.art
	{}
prod.award
	{}
prod.award/pers.hum
	{}
prod.printing
	{}
prod.vehicule
	{}
Product
	Produkt
Program
	Projekt
Pronounce
	Výslovnost
pt
	{}
{přeryv řeči}
	{}
přeřeknutí
	{}
Quit
	Konec
r
	{}
Rate
	Rozsah
{Reading transcription file...}
	{Načítám soubor transkripce...}
{Recently used speakers}
	{Naposledy používaný mluvčí}
{Recording date}
	{Datum nahrávky}
{Reduce waveform}
	{Menší grafické zobrazení zvuku}
{Reference manual}
	{Referenční příručka}
{Remove unused speakers}
	{Odstranit nevyužité mluvčí}
{Remove unused topics}
	{Odstranit nevyužitá témata}
Replace
	Nahradit
{Replace all}
	{Nahradit vše}
{Replacement string}
	{Nahradit řetězcem}
{Replay segment}
	{Přehrát segment}
report
	Popis
Resolution
	Rozlišení
{Resolution bar}
	{Posuvník pro nastavení rozlišení}
Revert
	{Zpět k posledně uložené verzi práce}
Right
	Pravý
rire
	{}
{rire en fond}
	{}
ro
	{}
Romanian
	Rumunsky
ru
	{}
{rupture de syntaxe}
	{}
Russian
	Rusky
Save
	Uložit
{Save as...}
	{Uložit jako...}
{Save audio segment(s)}
	{Uložit audio segment(y)}
{Save audio segments options}
	{Volby pro uložení audio segmentů}
{Save configuration}
	{Uložit nastavení}
{Save configuration as...}
	{Uložit nastavení jako...}
{Second signal view}
	{Náhled dalšího okna zvukového signálu}
Section
	Pasáž
{Sections foreground}
	{Popředí pasáží}
seg0
	{}
seg1
	{}
seg2
	{}
Segmentation
	Segmentace
{Segments foreground}
	{Popředí segmentů}
selected
	Výběr
Selected...
	Vybráno...
Server
	{}
shh
	{}
sif
	{}
{sigle lu}
	{}
{sigle épelé}
	{}
Signal
	Signál
{Simplified Chinese (GB)}
	{Čínsky (zjednodušená - GB)}
sl
	{}
Slavonic
	{}
{Smart segmentation display}
	{Zobrazit segmentaci chytře}
smích
	{}
{smích v pozadí}
	{}
{Sorry, couldn't launch spell checker}
	{Bohužel nelze načíst soubor kontroly pravopisu}
{Sort by...}
	{Třídit podle...}
Spanish
	Špalnělsky
{Speaker foreground}
	{Popředí mluvčích}
Speakers
	Mluvčí
speech
	Mluva
{Spell checking}
	{Kontrola pravopisu (CZ nefunguje)}
{spelling checked}
	{Pravopis zkontrolován}
{Start of event}
	{Začátek události}
{Start of line}
	{Začátek řádky}
{Stereo channel}
	{Stereo kanál}
{Stop at next segment boundary}
	{Zastavit na začátku dalšího segmentu}
{Stop before next segment boundary}
	{Zastavit před začátkem dalšího segmentu}
{Store signal shapes in}
	{Uložit tvary signálu}
Suppress
	Potlačit
sv
	{}
Swedish
	Švédsky
Sync
	{}
{Synchronized audio files}
	{Synchronizované zvukové soubory}
Text
	{}
{Text editor}
	{Textový editor}
{Text foreground}
	{Popředí textu}
ticho
	{}
Time
	Čas
time
	{}
time.date
	{}
time.date.abs
	{}
time.date.rel
	{}
time.hour
	{}
{To keep your modifications, please provide a valid localization file name, come back to this edition window and click OK. Save also the configuration for reusing this file automatically in a next session.}
	{Chcete-li zachovat úpravy, vepište do příslušného políčka jméno lokalizačního souboru, vraťte se sem a potvrďte OK. Aby se tento lokalizační soubor automaticky příště načetl, uložte také Nastavení.}
top
	{}
Topic
	Téma
Topics
	Témata
{toux en fond}
	{}
tr
	{}
{Traditional Chinese (Big5)}
	{Čínsky (tradiční Big5)}
{Transcriber's name}
	{Jméno přepisovatele}
{Transcription %s saved.}
	{Transkripce %s uložena}
{Transcription has been modified - Save before closing?}
	{Přepis se změnil - uložit před ukončením?}
Translation
	Překlad
Turkish
	Turecky
{Turkish (Latin5)}
	{Turecky (Latin5)}
Turn
	Obrat
tx
	{}
Type
	Typ
Undo
	Zpět
{Unicode (UTF-8)}
	{}
unk
	{}
Unknown
	Neznámý
{Unzoom selection}
	{Volba měřítka (zmenšit)}
up
	Nahoru
Update
	Aktualizovat
{Use color for NE buton}
	{Zvolit barvu pro tlačítko VP}
{Use color for NE tag}
	{Zvolit barvu pro VP cedulku}
{Use color for NE text}
	{Zvolit barvu pro text VP}
{Use regular expression}
	{Užít standardní výraz}
{User guide}
	{Uživatelská příručka}
v(desc,chosen)
	{}
Value
	Hodnota
Version
	Verze
{Vertical zoom (dB)}
	{Vertikální měřítko (dB)}
{View all}
	{Zobrazit všechno}
{Volby pro uložení audio segmentů}
	{}
Volume
	Hlasitost
výdech
	{}
{Waveform bg}
	{Pozadí wavefrom}
{Western (Latin1)}
	{Západní (Latin1)}
{Western (MacRoman)}
	{Západní (MacRoman)}
{with %d speakers}
	{s %d mluvčími}
{with %d topics}
	{s %d tématy}
Zadrhnutí
	{}
zadrhnutí
	{}
zakašlání
	{}
zh
	{}
{Zoom selection}
	{Výběr měřítka (zvětšit)}
épelé
	{}
šeptem
	{}
{špatná výslovnost}
	{}
{šustění papírů}
	{}
}


array set local_fr {
{}
	{}
{%s word(s) checked}
	{%s mot(s) vérifié(s)}
0
	{}
1
	{}
{1 mn}
	{}
{1 sec}
	{}
2
	{}
3
	{}
4
	{}
5
	{}
{5 mn}
	{}
6
	{}
7
	{}
8
	{}
9
	{}
10
	{}
{10 sec}
	{}
11
	{}
{19 cent...}
	{}
{30 sec}
	{}
{[b] bruit indéterminé}
	{}
{[bb] bruit de bouche}
	{}
{[bg] bruit de gorge}
	{}
{[ch] voix chuchotée}
	{}
{[conv] conversations de fond}
	{}
{[e] expiration}
	{}
{[i] inspiration}
	{}
{[mic] bruits micro}
	{}
{[n] reniflement}
	{}
{[pap] froissement de papiers}
	{}
{[pf] soufle}
	{}
{[pi] inintelligible}
	{}
{[pif] inintelligible/faible}
	{}
{[r] respiration}
	{}
{[rire] rires du locuteur}
	{}
{[rire] voix avec rire}
	{}
{[shh] souffle électrique}
	{}
{[sif] sifflement du locuteur}
	{}
{[tx] toux, râclement,éternuement}
	{}
About...
	{A propos de...}
{Add to dictionnary}
	{Ajoute au dictionnaire}
{Adjust playback speed (%)}
	{}
{An automatically saved version was found. Rescue from it?}
	{Une sauvegarde automatique a été retrouvée. Voulez-vous la récupérer?}
{Apply to next word}
	{Appliqué au mot suivant}
{Apply to previous word}
	{Appliqué au mot précédent}
{Apply to selection}
	{Appliqué ? la sélection}
Arabic
	arabe
{Ask user to save configuration before leaving}
	{Propose d'enregistrer la configuration avant de quitter}
{Audio file}
	{Fichier son}
{Audio file options}
	{Options pour fichiers sons}
{Audio file...}
	{Fichier son...}
{Audio filename}
	{Nom du fichier son}
{Auto-save interval (in minutes)}
	{Délai avant enregistrement automatique (minutes)}
{Automatic selection playback}
	{Rejoue automatiquement la sélection}
{Automatic space insertion}
	{Insertion automatique des espaces}
Axis
	Axes
background
	{}
{Background attributes}
	{Param?tres du bruit de fond}
{Backup extension}
	{Entension pour le fichier de sauvegarde}
Backward
	Arri?re
{Backward and play}
	{Arri?re puis démarre}
{Backward search}
	{Recherche arri?re}
{Beep at segment boundaries}
	{Bip aux fronti?res des segments}
{Beep sound file}
	{Fichier son pour le bip}
bg
	{}
Bindings
	{Raccourcis clavier}
Bindings...
	{Raccourcis clavier...}
Browse...
	Parcourir...
Bulgarian
	bulgare
Cancel
	Annuler
{Case sensitive}
	{Distinction majuscules/minuscules}
Channel
	Canal
Channels
	{Nombre de canaux}
{Check spelling of capitalized words}
	{Vérifie l'orthographe des mots capitalisés}
Chinese
	chinois
{Choose beep file}
	{}
{Choose first speaker}
	{Choisir le 1er locuteur}
{Choose font}
	{Choisir la police}
{Choose second speaker}
	{Choisir le 2eme locuteur}
{Choose speaker}
	{Choisissez un locuteur}
{Choose speaker...}
	{Choisissez un locuteur...}
{Choose topic}
	{Choisissez un sujet}
{Choose topic...}
	{Choisissez un sujet...}
{Cleaning up memory...}
	{Nettoyage de la mémoire...}
{Clock clicks per second}
	{Clics d'horloge par seconde}
Close
	Fermer
Code
	Code
Colors...
	Couleurs...
{Command buttons}
	{Boutons de commande}
Comment
	Commentaire
{Compute low-resolution shape for long sound files}
	{Calcule une image basse résolution des longs signaux}
{Configure colors}
	{Configurer les couleurs}
{Configure event display}
	{Configure l'affichage des événements}
{Configure events}
	{Configure les événements}
{Continuous playback}
	{Lecture en continu}
{Control panel}
	{Panneau de contrôle}
Copy
	Copier
{Create section...}
	{Créer une section...}
{Create speaker}
	{Créer un locuteur}
{Create turn...}
	{Créer un tour...}
{Current segment}
	{Segment courant}
Cursor
	Curseur
{Cursor position}
	{Position du curseur}
Cut
	Couper
Czech
	tch?que
Danish
	danois
Debug
	Deboguage
{Debug menu}
	{Menu de déboguage}
{Default scribe's name}
	{Nom du transcripteur}
{Default settings for raw sound files:}
	{Param?tres pour les fichiers sans ent?te:}
{Default text cursor position}
	{Position du curseur par défaut}
Delete
	Supprimer
{Delete breakpoint}
	{Supprimer la fronti?re}
Description
	Description
Destroy
	Détruire
Dialect
	Accent
Display
	Affichage
{Displaying transcription...}
	{Affichage de la transcription...}
{Do shape computation in background}
	{Calcul de l'enveloppe en tâche de fond}
down
	diminue
Dutch
	hollandais
Edit
	Edition
{Edit comment}
	{Modifier un commentaire}
{Edit episode attributes...}
	{Param?tres de l'épisode...}
{Edit event}
	{Modifier un événement}
{Edit language list...}
	{Modifier la liste des langues...}
{Edit lexical list...}
	{Modifier la liste lexicale...}
{Edit noise list...}
	{Modifier la liste des bruits...}
{Edit pronounce list...}
	{Modifier la liste des prononciations...}
{Edit section attributes}
	{Param?tres de la section}
{Edit section attributes...}
	{Param?tres de la section...}
{Edit translation}
	{Modifier les traductions}
{Edit turn attributes}
	{Param?tres du tour}
{Edit turn attributes...}
	{Param?tres du tour...}
{End of event}
	{Fin d'événement}
{End of line}
	{Fin de ligne}
English
	anglais
{Episode attributes}
	{Param?tres de l'épisode}
{Event display...}
	{Affichage des événements}
{Event foreground}
	{}
Events
	Evénements
{Events display...}
	{Affichage des événements...}
{Expand waveform}
	{Agrandir le signal}
{Expert mode}
	{Mode expert}
Export
	Exporter
{Export to .stm format...}
	{Exporter au format .stm...}
{Export to .typ format...}
	{Exporter au format .typ...}
{Export to LDC .typ format...}
	{Exporter au format LDC .typ...}
{Export to LDC format...}
	{Exporter au format LDC...}
{Export to STM format...}
	{Exporter au format STM...}
Extent
	Etendue
Fidelity
	Fidélité
File
	Fichier
filler
	{}
Find
	Chercher
{Find and replace}
	{Chercher et remplacer}
{Find next}
	Suivant
{Find speaker}
	{Chercher un locuteur}
{Find topic}
	{Chercher un sujet}
Find/Replace
	Chercher/Remplacer
Finnish
	finlandais
{First segment}
	{Premier segment}
Fonts
	Polices
Forward
	Avant
French
	français
{General options}
	{Options générales}
General...
	Général...
German
	allemand
{global name}
	{nom global}
Glossary
	Glossaire
{Go back before playing (in seconds)}
	{Recul avant lecture (en secondes)}
{Go to...}
	{Aller ?...}
Greek
	grec
{Header size}
	{Taille de l'ent?te}
Hebrew
	hébreu
Help
	Aide
{Highlighted text bg}
	{}
Hindi
	hindi
Hungarian
	hongrois
Ignore
	{}
{Import from file...}
	{Importer ? partir du fichier...}
{Import speakers from file}
	{Importer des locuteurs du fichier}
{Import speakers...}
	{Importer des locuteurs...}
{Import topics from file}
	{Importer des sujets d'un fichier}
Index
	{}
indicatif
	{}
Information
	Information
Informations
	Informations
Insert
	Insérer
{Insert background}
	{Insérer un bruit de fond}
{Insert breakpoint}
	{Insérer une fronti?re}
{Insert comment}
	{Insérer un commentaire}
{Insert event}
	{Insérer une balise}
{Insert event...}
	{Insérer une balise...}
Insert...
	Insérer...
{Instantaneous event}
	{Evénement instantané}
{Instantaneous noise}
	{Bruit instantané}
Interface
	Interface
{Isolated noise}
	{Bruit isolé}
Italian
	italien
Japanese
	japonais
jingle
	{}
Keystrokes
	Touches
Korean
	coréen
Language
	Langue
Language...
	Langue...
lapsus
	{}
{Last modification date}
	{Date de derni?re modification}
{Last segment}
	{Dernier segment}
Latin
	latin
Lexical
	Lexical
Lexical...
	Lexical...
Lists
	Listes
{Localization file}
	{Fichier de traduction}
{Localization in French}
	{Traduction en français}
Localize...
	Traduction...
{Log trace in file}
	{Enregistre l'activité dans}
{Loop on segment or selection after a pause}
	{Boucle sur segment ou sélection apr?s pause}
{Main features}
	Fonctionnalités
{mal prononcé}
	{}
Message
	Message
Messages
	Messages
Mode
	Mode
Modify
	Modifier
{Modify speaker}
	{Editer le locuteur}
{Modify topic}
	{Editer le sujet}
mono
	{}
{mot inconnu}
	{}
{Move breakpoint}
	{Déplacer une fronti?re}
{Move to...}
	Déplacement...
Name
	Nom
New
	Nouveau
{New language}
	{Nouvelle langue}
{New topic}
	{Nouveau sujet}
{New trans}
	{Nouvelle transcription}
Next
	Suivant
{Next section}
	{Section suivante}
{Next synchro}
	{Synchro suivante}
{Next turn}
	{Tour suivant}
{no speaker}
	{pas de locuteur}
{no topic}
	{pas de sujet}
Noise
	Bruit
{Noise foreground}
	{}
Noises...
	Bruits...
nontrans
	{}
Norwegian
	norvégien
{not saved (unsupported output format)}
	{non sauvé (format non supporté)}
néologisme
	{}
OK
	{}
{Open audio file...}
	{Ouvrir un fichier son...}
{Open remote audio file}
	{Ouvrir le fichier son ? distance}
{Open segmentation file}
	{Ouvrir le fichier de segmentation}
{Open trans...}
	{Ouvrir une transcription...}
{Open transcription file}
	{Ouvrir le fichier de transcription}
{Open transcription or audio file}
	{Ouvrir une transcription ou un signal}
Options
	Options
{orthographe incertaine}
	{}
other
	autre
{Overlapping noise}
	{Bruit superposé}
{Overlapping speech}
	{Parole superposée}
Paste
	Coller
{Pause at segment boundaries}
	{Pause aux fronti?res des segments}
{Pause duration (in seconds)}
	{Durée de pause (en secondes)}
{Pause duration between segments}
	{Durée de pause entre segments}
Persian
	perse
{Play around cursor}
	{Joue autour du curseur}
{Play segment}
	{Joue le segment}
{Play with pauses}
	{Joue avec pauses}
Play/Pause
	Joue/Pause
Playback
	Restitution
{Playback mode}
	{Mode de lecture}
{Please open signal for transcription}
	{Ouvrez le signal correspondant ? la transcription}
Polish
	polonais
Port
	{}
Portuguese
	portugais
Position
	Position
{Position (in seconds)}
	{Position (en secondes)}
Presentation
	Présentation
Previous
	Précédent
{Previous section}
	{Section précédente}
{Previous synchro}
	{Synchro précédente}
{Previous turn}
	{Tour précédent}
{Principal language}
	{Langue principale}
Program
	Programme
Prononciation
	Prononciation
Pronounce
	Prononciation
Pronounce...
	Prononciation...
quad
	{}
Quit
	Quitter
Rate
	Fréquence
{Reading transcription file...}
	{Lecture du fichier de transcription...}
Recalibrate
	Recalibration
{Recent topics}
	{Sujets récents}
{Recently used speakers}
	{Locuteurs récents}
{Recording date}
	{Date d'enregistrement}
{Reduce waveform}
	{Réduire l'enveloppe}
{Reference manual}
	{Manuel de référence}
Refresh
	{}
{Refresh list}
	{}
{Remove unused speakers}
	{Supprime les locuteurs inutilisés}
{Remove unused topics}
	{Supprime les sujets inutilisés}
Replace
	Remplacer
{Replace all}
	{Tout remplacer}
{Replacement string}
	{Chaîne de remplacement}
{Replay segment}
	{Rejoue le segment}
report
	{}
Resolution
	Résolution
{Resolution bar}
	{Barre de résolution}
Restart
	Redémarre
Revert
	{Revenir au fichier}
{rire en fond}
	{}
Romanian
	roumain
{rupture de syntaxe}
	{}
Russian
	russe
Save
	Enregistrer
{Save as...}
	{Enregistrer sous...}
{Save configuration}
	{Enregistrer la configuration}
{Save configuration before leaving?}
	{Enregistrer la configuration avant de quitter ?}
{Second signal view}
	{Deuxi?me vue du signal}
Section
	Section
{Sections foreground}
	{}
seg0
	{}
seg1
	{}
seg2
	{}
Segmentation
	Segmentation
{Segments foreground}
	{}
Server
	Serveur
{sigle lu}
	{}
{sigle épelé}
	{}
Signal
	Signal
{Signal name}
	{Nom du signal}
{Sorry, couldn't find %s dictionary}
	{Désolé, le dictionnaire %s est introuvable}
{Sort by...}
	{Trier par...}
Spanish
	espagnol
{Speaker foreground}
	{}
{Speaker menu}
	{Liste des locuteurs}
{Speaker name}
	{Nom du locuteur}
Speakers
	Locuteurs
{Spell checking}
	{Correction orthographique}
{spelling checked}
	{orthographe vérifiée}
{Start of event}
	{Début d'événement}
{Start of line}
	{Début de ligne}
stereo
	{}
{Stop at next segment boundary}
	{Stop ? la prochaine fronti?re}
{Store signal shapes in}
	{Enregistre les enveloppes des signaux dans}
Swedish
	suédois
Synchro
	Synchro
Text
	Texte
{Text foreground}
	{}
top
	{}
Topic
	Sujet
Topics
	Sujets
{Topics menu}
	{Liste des sujets}
{toux en fond}
	{}
{Transcriber's name}
	{Nom du transcripteur}
{Transcription %s saved.}
	{Enregistrement de %s effectuée.}
{Transcription has been modified - Save before closing?}
	{La transcription a été modifiée - Enregistrer avant fermeture ?}
Translation
	Traduction
Turkish
	turc
Turn
	Tour
Type
	Catégorie
Undo
	Annuler
{Unknown format}
	{Format inconnu}
{Unzoom selection}
	{Supprime le zoom}
up
	augmente
Update
	{}
{Use regular expression}
	{Utilise une expression réguli?re}
{User guide}
	{Guide utilisateur}
Value
	Valeur
Version
	Version
{Vertical zoom (dB)}
	{Zoom vertical (dB)}
{View all}
	{Vue compl?te}
Volume
	Volume
{Warning !

All changes will be lost.

Really revert from file ?}
	{Attention!

Toutes les modifications seront perdues.

Revenir ? la version enregistrée?}
{Waveform bg}
	{}
Word
	Mot
{Zoom selection}
	{Zoom de la sélection}
}