/usr/share/qstopmotion/translations/qstopmotion_fr.ts is in qstopmotion 2.3.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>&About</source>
<translation>A &propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>Main developers</source>
<translation>Développeurs principaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source>A&uthors</source>
<translation>A&uteurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>Translation</source>
<translation>Traduction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tchèque</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenian</source>
<translation type="obsolete">Slovève</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>French</source>
<translation>Français</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation type="obsolete">Turc</translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation type="obsolete">Italien</translation>
</message>
<message>
<source>Logo</source>
<translation type="obsolete">Logo</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation type="obsolete">Coordination</translation>
</message>
<message>
<source>Testing</source>
<translation type="obsolete">Tester</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="115"/>
<source>&Thanks To</source>
<translation>&Remerciements à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>&Licence Agreement</source>
<translation>Accord de &licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>Unknown Windows OS</source>
<translation>Windows OS inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="192"/>
<source>Unknown Mac OS</source>
<translation>Mac OS inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="207"/>
<source>Build time: %1 %2</source>
<translation>Moment de la création: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="211"/>
<source>&System Info</source>
<translation>&Information du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="213"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="226"/>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>This is the qStopMotion application for creating stop motion animations.</source>
<translation>C'est le programme qStopMotion pour créer des animations en volume.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Version: </source>
<translation>Version: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="58"/>
<source>qStopMotion is a fork of stopmotion for linux.</source>
<translation>qStopMotion est un fork des animations en volume pour linux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>and</source>
<translation>et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="86"/>
<source>Danish</source>
<translation>Danois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="119"/>
<source>This program is distributed under the terms of the GPL v2.</source>
<translation>Ce programme est mis en place sous les conditions de GPL v2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="131"/>
<source>Qt runtime version: </source>
<translation>Version du temps d'éxecution Qt: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="134"/>
<source>Operating system name and version: </source>
<translation>nom et version du système d'exploitation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="88"/>
<source>German</source>
<translation>Allemand</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese</source>
<translation type="obsolete">Portugais</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation type="obsolete">Español</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Suède</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Participants</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnimationProject</name>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="530"/>
<source>Saving scenes to disk ...</source>
<translation>Enregistrer les scènes sur le disque dur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="1479"/>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="1486"/>
<source>Add Sound</source>
<translation>Ajouter le son</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="1480"/>
<source>Cannot open the selected audio file for reading.
Check that you have the right permissions set.
The animation will be run without sound if you
choose to play.</source>
<translation>Il n'est pas possible d'ouvrir le fichier audio pour le lire.
Veuillez vérifier si vous avez mis les bons droits d'accès.
L'animation est visualisée sans son si vous choisissez de le lire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="1487"/>
<source>The selected audio file is not valid within the
given audio format. The animation will be run
without sound if you choose to play.</source>
<translation>Le fichier audio choisi n'a pas de format audio valide.
L'animation est visualisée sans son si vous choisissez de le lire.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraControllerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="343"/>
<source>qStopMotion Camera Controller</source>
<translation>Commande de la caméra qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="345"/>
<source>Video Quality</source>
<translation>Qualité de l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="376"/>
<source>Automatic Pan</source>
<translation>Rotation automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="348"/>
<source>Brightness:</source>
<translation>Clarté:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="349"/>
<source>Automatic Contrast</source>
<translation>Contraste automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="350"/>
<source>Contrast:</source>
<translation>Contraste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="351"/>
<source>Automatic Saturation</source>
<translation>Saturation automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="352"/>
<source>Saturation:</source>
<translation>Saturation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="353"/>
<source>Automatic Hue</source>
<translation>Nuance automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="354"/>
<source>Hue:</source>
<translation>Nuance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="355"/>
<source>Automatic Gamma</source>
<translation>Gamma automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="356"/>
<source>Gamma:</source>
<translation>Gamma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="357"/>
<source>Automatic Sharpness</source>
<translation>Profondeur de champ automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="358"/>
<source>Sharpness:</source>
<translation>Profondeur de champ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="359"/>
<source>Automatic Backlight Compensation</source>
<translation>compensation automatique du rétroéclairage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="360"/>
<source>Backlight Compensation:</source>
<translation>compensation du rétroéclairage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="363"/>
<source>Automatic Gain</source>
<translation>Gain automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="364"/>
<source>Gain:</source>
<translation>Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="365"/>
<source>Automatic Color Enable</source>
<translation>autorisation automatique de couleurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="366"/>
<source>Color Enable:</source>
<translation>Autorisation de couleurs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="368"/>
<source>Camera Control</source>
<translation>Commande de caméra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="370"/>
<source>Automatic Exposure</source>
<translation>Exposition automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="371"/>
<source>Exposure:</source>
<translation>Exposition:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="942"/>
<source>Restore Camera Settings...</source>
<translation>Restaurer les paramètres de caméra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="2430"/>
<source>Reset Camera Settings...</source>
<translation>Réinitialiser les paramètres de caméra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="2430"/>
<source>Abort Reset</source>
<translation>Annuler Réinitialisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="347"/>
<source>Automatic Brightness</source>
<translation>clarté automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="361"/>
<source>Automatic White Balance</source>
<translation>Balance automatique des blancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="362"/>
<source>White Balance:</source>
<translation>Balance des blancs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="372"/>
<source>Automatic Zoom</source>
<translation>Zoom automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="373"/>
<source>Zoom:</source>
<translation>Zoom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="374"/>
<source>Automatic Focus</source>
<translation>Netteté automatique de l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="375"/>
<source>Focus:</source>
<translation>Netteté de l'image:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="377"/>
<source>Pan:</source>
<translation>Rotation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="378"/>
<source>Automatic Tilt</source>
<translation>Inclinaison automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="379"/>
<source>Tilt:</source>
<translation>Inclinaison:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="380"/>
<source>Automatic Iris</source>
<translation>Iris automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="381"/>
<source>Iris:</source>
<translation>Iris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="382"/>
<source>Automatic Roll</source>
<translation>Rôle automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="383"/>
<source>Roll:</source>
<translation>Rôle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="385"/>
<source>&Reset to Default</source>
<translation>&Reinitialisation par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="386"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DescriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="35"/>
<source>&Project Description:</source>
<translation>&Description du projet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="38"/>
<source>&Scene Description:</source>
<translation>&Description de la scène:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="41"/>
<source>&Take Description:</source>
<translation>&Description de l'enregistrement:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="45"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="46"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="74"/>
<source>Project Description</source>
<translation>Description du projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>Scene Description</source>
<translation>Description de la scène</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="86"/>
<source>Take Description</source>
<translation>Description de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="168"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="146"/>
<source>The character '|' is not allowed in the project description.</source>
<translation>Le caractère '|' est interdit dans la description du projet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="157"/>
<source>The character '|' is not allowed in the scene description.</source>
<translation>Le caractère '|' est interdit dans la description de la scène.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="168"/>
<source>The character '|' is not allowed in the take description.</source>
<translation>Le caractère '|' est interdit dans la description de l'enregistrement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DomainFacade</name>
<message>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="1286"/>
<source>Critical</source>
<translation>Problématique</translation>
</message>
<message>
<source>Can't remove history file!</source>
<translation type="obsolete">Le fichier histoire ne peut pas être effacé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="152"/>
<source>Can't open history file to write entry!</source>
<translation>Le fichier histoire ne peut pas être ouvert pour ajouter une nouvelle entrée!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="535"/>
<source>Can't open history file to recover project!</source>
<translation>Le fichier histoire ne peut pas être ouvert pour récupérer le projet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="1287"/>
<source>Can't copy image to temp directory!</source>
<translation>L'image ne peut pas être copié dans le dossier temporaire!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="110"/>
<source>Encoder settings</source>
<translation>Paramètres de l'encodeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="112"/>
<source>Encoder Application:</source>
<translation>Application de l'encodeur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="117"/>
<source>ffmpeg</source>
<translation>ffmpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="120"/>
<source>Video Format:</source>
<translation>Format vidéo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="128"/>
<source>Video Size:</source>
<translation>Taille du fichier vidéo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="125"/>
<source>AVI</source>
<translation>AVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="92"/>
<source>Below you can set which program should be used for encoding a new project to a video file.</source>
<translation>En dessous vous pouvez choisir quel programme doit être utilisé pour encoder un nouveau projet en un fichier vidéo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="118"/>
<source>libav</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="126"/>
<source>MP4</source>
<translation>MP4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="133"/>
<source>Frame Size</source>
<translation>Taille des images</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="134"/>
<source>QVGA (320x240)</source>
<translation>QVGA (320x240)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="135"/>
<source>VGA (640x480)</source>
<translation>VGA (640x480)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="136"/>
<source>SVGA (800x600)</source>
<translation>SVGA (800x600)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="137"/>
<source>PAL D (704x576)</source>
<translation>PAL D (704x576)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="138"/>
<source>HD Ready (1280x720)</source>
<translation>HD Ready (1280x720)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="139"/>
<source>Full HD (1900x1080)</source>
<translation>Full HD (1900x1080) {1900x?}</translation>
</message>
<message>
<source>Full HD (1900x1080</source>
<translation type="obsolete">Full HD (1900x1080</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="141"/>
<source>Frames per Second:</source>
<translation>Images par seconde:</translation>
</message>
<message>
<source>Project Frames per Second:</source>
<translation type="obsolete">Images par seconde dans ce projet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="145"/>
<source><h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p></source>
<translation><h4>IPS (images par seconde)</h4> <p>En modifiant cette valeur, vous changez la vitesse de l'animation dans le <b>Cadre de prévisualisation</b>.</p> <p>Pour lire l'animation appuyez sur le bouton <b>Lecture de l'animation</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="165"/>
<source>Output file settings</source>
<translation>Paramètres du fichier de sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="168"/>
<source>Do you want to be asked for an output file everytime you choose to export?</source>
<translation>Voulez-vous choisir le fichier destination à chaque export ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="171"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="176"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="181"/>
<source>Set default output file:</source>
<translation>Définir le fichier destination par défaut :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="187"/>
<source>Browse</source>
<translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="504"/>
<source>Choose output file</source>
<translation>Choisir le fichier destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="99"/>
<source>Below you can set which program should be used for encoding the currently active project to a video file.</source>
<translation>Vous pouvez sélectionner ci-dessous quel programme / processus qStopMotion doit utiliser pour encoder le projet en cours en un fichier vidéo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Exposure</name>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="338"/>
<source>Critical</source>
<translation>Problématique</translation>
</message>
<message>
<source>Can't move image to temporary directory!</source>
<translation type="obsolete">Les images ne peuvent pas être déplacée dans le dossier temporaire!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="245"/>
<source>Can't copy the image to the temporary directory!</source>
<translation>L' image ne peut pas être copiée dans le dossier temporaire!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="204"/>
<source>Can't remove the image from the project directory!</source>
<translation>L' image ne peut pas être supprimée du dossier du projet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="302"/>
<source>Can't save the image in the new file format to the temporary directory!</source>
<translation>L'image ne peut pas être enregistré dans un nouveau fichier dans le dossier temporaire!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="339"/>
<source>Can't remove the image in the temporary directory!</source>
<translation>L' image ne peut pas être supprimée du dossier temporaire!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't copy image to temporary directory!</source>
<translation type="obsolete">Les images ne peuvent pas être copiées dans le dossier temporaire!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="335"/>
<source>Can't copy the image to the project directory!</source>
<translation>L' image ne peut pas être copiée dans le dossier du projet!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't move image to trash directory!</source>
<translation type="obsolete">Les images ne peuvent pas être déplacées dans la poubelle!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't move image to project directory!</source>
<translation type="obsolete">Les images ne peuvent pas être déplacées dans le dossier du projet!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalCommandDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="48"/>
<source>Input to program:</source>
<translation>Entrée au programme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="58"/>
<source>Submit</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="64"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="77"/>
<source>Output from external command</source>
<translation>Sortie de commandements externes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="130"/>
<source>Result</source>
<translation>Résultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="127"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Échoué!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="131"/>
<source>Successful!</source>
<translation>Réussi!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="61"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="69"/>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="73"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="112"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Paramètres générales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="133"/>
<source>New Project Values</source>
<translation>Valeurs d'un nouveau projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="154"/>
<source>Image Import</source>
<translation>Importer une image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="175"/>
<source>Image Transformation</source>
<translation>transformation d'une image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="196"/>
<source>Video Export</source>
<translation>Exporter une vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="218"/>
<source>Grabber</source>
<translation>Périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>General Preferences</source>
<translation type="obsolete">Fenêtre de préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="88"/>
<source>qStopMotion Preferences</source>
<translation>Paramètres de qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<source>&General Settings</source>
<translation type="obsolete">&Paramètres généraux</translation>
</message>
<message>
<source>&New Project Values</source>
<translation type="obsolete">&Paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Image &Import</source>
<translation type="obsolete">Image &Importation</translation>
</message>
<message>
<source>Image &Transformation</source>
<translation type="obsolete">Image &Transformation</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Export</source>
<translation type="obsolete">&Exporter une vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>&Image Import</source>
<translation type="obsolete">&Importation d'une image</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="79"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="101"/>
<source>Capture Button Functionality</source>
<translation>Fonction du bouton d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="103"/>
<source>Insert new frame bevor selected frame</source>
<translation>Insertion d'une nouvelle image avant l'image mise en relief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="108"/>
<source>Insert new frame after selected frame</source>
<translation>Insertion d'une nouvelle image après l'image mis en relief</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="113"/>
<source>Append new frame at the end of the take</source>
<translation>Insertion d'une nouvelle image à la fin de la prise de vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="129"/>
<source>Grid Functionality</source>
<translation>Lignes de grille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="131"/>
<source>Vertical Lines</source>
<translation>Lignes verticales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="142"/>
<source>Horizontal Lines</source>
<translation>Lignes horizontales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="153"/>
<source>Grid Color:</source>
<translation>Couleur de grille:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="154"/>
<source>Color</source>
<translation>Couleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrabberWidget</name>
<message>
<source>Below you can set which program should be used for encoding a new project to a video file.</source>
<translation type="obsolete">En dessous vous pouvez choisir quel programme doit être utilisé pour encoder un nouveau projet en un fichier vidéo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="75"/>
<source>Below you can select which image grabber should be used for grabbing images from the camera. If available the controller can be used to control focus, zoom and other functionality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="86"/>
<source>Grabber Functionality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="88"/>
<source>Video 4 Linux 2 Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="106"/>
<source>Camera Controller (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="95"/>
<source>Microsoft Media Foundation Source</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="102"/>
<source>Gphoto2 Source (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="270"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="270"/>
<source>Pease restart qStopMotion to activate the changings!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerDeviceGrabber</name>
<message>
<source>Device %1</source>
<translation type="obsolete">Périphérique %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerDv1394Grabber</name>
<message>
<source>Device %1</source>
<translation type="vanished">Périphérique %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerGrabber</name>
<message>
<source>Video test device</source>
<translation type="obsolete">Périphérique de test vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Device %1</source>
<translation type="obsolete">Périphérique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerV4L2Grabber</name>
<message>
<source>Device %1</source>
<translation type="vanished">Périphérique %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerVideoTestGrabber</name>
<message>
<source>Video test device</source>
<translation type="vanished">Périphérique de test vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="49"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="44"/>
<source>&Backward</source>
<translation>Pa&ge précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="39"/>
<source>qStopMotion Help Browser</source>
<translation>Explorateur d'aide qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="46"/>
<source>&Forward</source>
<translation>P&age suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="45"/>
<source>&Home</source>
<translation>Table des mati&ères</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageGrabber</name>
<message>
<source>Check image grabber</source>
<translation type="obsolete">Vérifier le périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>Grabbing failed. This may happen if you try
to grab from an invalid device. Please check
your grabber settings in the preferences menu.</source>
<translation type="obsolete">La capture a échouée. Ceci peut arriver si vous essayez de capturer
à partir d'un périphérique non valide. Veuillez vérifier les
paramètres de capture dans la fenêtre de préférences.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageGrabberFacade</name>
<message>
<location filename="../src/technical/grabber/imagegrabberfacade.cpp" line="162"/>
<source>Check image sources</source>
<translation>Vérifier le périphérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/grabber/imagegrabberfacade.cpp" line="163"/>
<source>No usable video image source found. Please
connect on video device on the computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/grabber/imagegrabberfacade.cpp" line="190"/>
<source>Check image grabber</source>
<translation>Vérifier le périphérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/grabber/imagegrabberfacade.cpp" line="191"/>
<source>Image grabber initialization failed. This may happen
if you try to grab from an invalid device. Please
select another device on the recording tool tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grabbing failed. This may happen if you try
to grab from an invalid device. Please select
another device on the recording tool tab.</source>
<translation type="obsolete">Saisie de l'image échouée.Cela peut arriver si vous essayé de saisir d'un périphérique non valide. Choisissez s'il vous plaît un autre périphérique dans la tabulation d'enregistrement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="87"/>
<source>Below you can set which image sources should be used for importing images to a new project.</source>
<translation>En dessous vous pouvez choisir quel périphérique doit être utilisé pour importer des images dans un nouveau projet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="94"/>
<source>Below you can set which image sources should be used for importing images to the currently active project.</source>
<translation>En dessous vous pouvez choisir quel périphérique doit être utilisé pour importer des images dans le projet activé.</translation>
</message>
<message>
<source>Image grabber settings</source>
<translation type="obsolete">Réglages du périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>Image Grabber:</source>
<translation type="obsolete">Périphérique:</translation>
</message>
<message>
<source>Test Source</source>
<translation type="obsolete">Mire de traînage</translation>
</message>
<message>
<source>Video 4 Linux (USB WebCam)</source>
<translation type="obsolete">Video 4 Linux (USB WebCam)</translation>
</message>
<message>
<source>IEEE 1394 (FireWire DigiCam)</source>
<translation type="obsolete">IEEE 1394 (FireWire DigiCam)</translation>
</message>
<message>
<source>Direct Show (USB WebCam)</source>
<translation type="obsolete">Direct Show (USB WebCam)</translation>
</message>
<message>
<source>Direct Show (FireWire DigiCam)</source>
<translation type="obsolete">Direct Show (FireWire DigiCam)</translation>
</message>
<message>
<source>gphoto (USB Compact Camera)</source>
<translation type="obsolete">gphoto (USB Appareil photographique compact)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="106"/>
<source>Image import settings</source>
<translation>Réglages de l'importation d'une image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="108"/>
<source>Image Format:</source>
<translation>Format d'image:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="115"/>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="116"/>
<source>TIFF</source>
<translation>TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="117"/>
<source>BMP</source>
<translation>BMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="119"/>
<source>Image Quality:</source>
<translation>Qualité de l'image:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="131"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="132"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="134"/>
<source>Image Size:</source>
<translation>Grandeur d'image:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="141"/>
<source>Default Grabber Size</source>
<translation>Grandeur du périphérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="142"/>
<source>QVGA (320x240)</source>
<translation>QVGA (320x240)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="143"/>
<source>VGA (640x480)</source>
<translation>VGA (640x480)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="144"/>
<source>SVGA (800x600)</source>
<translation>SVGA (800x600)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="145"/>
<source>PAL D (704x576)</source>
<translation>PAL D (704x576)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="146"/>
<source>HD Ready (1280x720)</source>
<translation>HD Ready (1280x720)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="147"/>
<source>Full HD (1900x1080)</source>
<translation>Full HD (1900x1080) {1900x?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="167"/>
<source>Live view settings</source>
<translation>Paramètres de l'affichage en direct</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="169"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Images par seconde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="181"/>
<source>0.1</source>
<translation>0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="182"/>
<source>5.0</source>
<translation>5.0</translation>
</message>
<message>
<source>Full HD (1900x1080</source>
<translation type="obsolete">Full HD (1900x1080</translation>
</message>
<message>
<source>Transformation settings</source>
<translation type="obsolete">Réglages d'une conversion d'image</translation>
</message>
<message>
<source>Below you can set which image transformation should be used for importing images to a new project. If you select clip a part of the image set also the adjustment for cliping.</source>
<translation type="obsolete">En dessous vous pouvez choisir quel conversion d'image doit être utilisé pour importer une image dans un nouveau projet. Si vous </translation>
</message>
<message>
<source>Below you can set which image transformation should be used for importing images to the currently active project. If you select clip a part of the image set also the adjustment for cliping.</source>
<translation type="obsolete">En dessous vous pouvez choisir quel conversion d'image doit être utilisé pour importer une image dans le projet activé. Si vous </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowGUI</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1855"/>
<source>English</source>
<comment>This should be translated to the name of the language you are translating to, in that language. Example: English = Deutsch (Deutsch is "German" in German)</comment>
<translation>Francais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="557"/>
<source>Ready to rumble ;-)</source>
<translation>Top, c'est parti ;-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="178"/>
<source>&New</source>
<translation>&Nouveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="179"/>
<source>&Open</source>
<translation>&Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="266"/>
<source><h4>Open</h4> <p><em>Opens</em> a qStopMotion project file.</p></source>
<translation><h4>Ouvrir</h4> <p><em>Ouvre</em> un projet qStopMotion.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="180"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="181"/>
<source>Save &As</source>
<translation>Enregistrer &sous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="185"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="316"/>
<source><h4>Quit</h4> <p><em>Quits</em> the program.</p></source>
<translation><h4>Quitter</h4> <p><em>Quitte</em> le programme Stopmotion.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="209"/>
<source>&File</source>
<translation>&Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="186"/>
<source>&Undo</source>
<translation>Annu&ler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="326"/>
<source><h4>Undo</h4> <p><em>Undoes</em> your last operation. You can press undo several time to undo earlier operations.</p></source>
<translation><h4>Annuler</h4> <p><em>Annule</em> la dernière action. Vous pouvez presser Annuler plusieurs fois pour annuler plusieurs actions.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="187"/>
<source>Re&do</source>
<translation>Re&faire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="335"/>
<source><h4>Redo</h4> <p><em>Redoes</em> your last operation. You can press redo several times to redo several operations.</p></source>
<translation><h4>Refaire</h4> <p><em>Refait</em> la dernière action annulée. Vous pouvez presser Refaire plusieurs fois pour refaire plusieurs actions.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation type="obsolete">Co&uper</translation>
</message>
<message>
<source><h4>Cut</h4> <p><em>Cuts</em> the selected frames out of the animation and adds them to the clipboard so that you can paste them in somewhere else.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>Couper</h4> <p><em>Coupe</em> les images sélectionnées de l'animation et les ajoute au presse-papier pour que vous puissiez les coller ailleurs.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation type="obsolete">Cop&ier</translation>
</message>
<message>
<source><h4>Copy</h4> <p><em>Copies</em> the selected frames to the clipboard. You can then paste them in another place.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>Copier</h4> <p><em>Copie</em> les images sélectionnées dans le presse-papier. Vous pouvez alors les coller où vous le souhaitez.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation type="obsolete">C&oller</translation>
</message>
<message>
<source><h4>Paste</h4> <p><em>Pastes</em> the frames which are currently in the clipboard into the selected location.</p> <p>You can copy/cut images from another programs and then use this option to paste them into this animation.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>Coller</h4> <p><em>Colle</em> les images stockées dans le presse-papier à l'emplacement sélectionné.</p> <p>Vous pouvez copier / coller des images depuis d'autres programmes et utiliser cette option pour les coller dans cette animation.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="212"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Édition</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings</source>
<translation type="obsolete">&Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="201"/>
<source>What's &This</source>
<translation>&Qu'est-ce que c'est</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="394"/>
<source><h4>What's This</h4> <p>This will give you a WhatsThis mouse cursor which can be used to bring up helpful information like this.</p></source>
<translation><h4>Qu'est-ce que c'est</h4> <p>Ceci affiche un curseur de souris spécial qui peut être utilisé pour afficher des informations utiles comme celle-ci.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="206"/>
<source>&About</source>
<translation>A &propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="420"/>
<source><h4>About</h4> <p>This will display a small information box where you can read general information as well as the names of the developers behind this excellent piece of software.</p></source>
<translation><h4>A propos</h4> <p>Ceci affiche une petite fenêtre d'information où vous pouvez lire des informations générales aussi bien que les noms des développeurs qui ont créé cet excellent logiciel.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="214"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="203"/>
<source>&Camera Controller</source>
<translation>&Commande de caméra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="381"/>
<source><h4>Preferences of the application</h4> <p>This will opens a window where you can <em>change</em> the preferences of the application.</p></source>
<translation><h4>Paramètres de l'application</h4> <p>Cela ouvre une Fenêtre dans la quelle vous pouvez <em>changer</em> les paramètres de l'application.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="386"/>
<source>Preferences of qStopMotion</source>
<translation>Paramètres de qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1081"/>
<source>Existing Images</source>
<translation>Images existants</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1082"/>
<source>There are some images in the open project. Do you want to convert the images to the new file format or quality?</source>
<translation>Dans le projet ouvert il y a déjà des images. Voulez-vous convertir ces images en le nouveau format ou dans la nouvelle qualité?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1271"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1356"/>
<source>Project (*.%1)</source>
<translation>Projet (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1379"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1379"/>
<source>The character '|' is not allowed in the project file name and will be removed.</source>
<translation>Le caractère '|' est interdit dans le nom du fichier de projet et est effacé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="411"/>
<source><h4>About Qt</h4> <p>This will display a small information box where you can read general information about the Qt library.</p></source>
<translation><h4>Concernant Qt</h4> <p>Cela montre une petite boîte d'information dans laquelle vous pouvez lire des informations générales sur la bibliothèque Qt.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="416"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Concernant Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="432"/>
<source><h4>Project ID</h4><p>This area displays the id of the currently active project</p></source>
<translation><h4>Description du projet</h4><p>Ce cadre montre la description du projet active</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="440"/>
<source><h4>Scene ID</h4><p>This area displays the id of the currently selected scene</p></source>
<translation><h4>Description de la scène</h4><p>Ce cadre montre la description de la scène active</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="448"/>
<source><h4>Take ID</h4><p>This area displays the id of the currently selected take</p></source>
<translation><h4>Description de la prise de vue</h4><p>Ce cadre montre la description de la prise de vue active</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="456"/>
<source><h4>Exposure ID</h4><p>This area displays the id of the currently selected exposure</p></source>
<translation><h4>Description de l'image</h4><p>Ce cadre montre la description de l'image active</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="465"/>
<source><h4>FrameView</h4><p> In this area you can see the selected frame. You can also play animations in this window by pressing the <b>Play</b> button.</p></source>
<translation><h4>Cadre de prévisualisation</h4><p> Dans cette zone, vous pouvez voir l'image sélectionnée. Vous pouvez aussi voir les animations en pressant le bouton <b>Lecture</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="862"/>
<source>You have to define an image grabber to use.
This can be set on the recording tool tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1393"/>
<source>The project directory must not contain more than one project file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1424"/>
<source>No encoder selected for the video export.
This can be set in the properties dialog of the project.
Export to video will not be possible until you
have set an encoder to use!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1464"/>
<source>No video format selected for the video export.
This can be set in the properties dialog of the project.
Export to video will not be possible until you
have set an video format to use!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1498"/>
<source>No default output file name defined.
Check your settings in the properties dialo of the project!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="2634"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Modifications non enregistrées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="2635"/>
<source>There are unsaved changes. Do you want to save?</source>
<translation>Il y a des modifications non enregistrées. Voulez-vous enregistrer ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="182"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="211"/>
<source>&Export</source>
<translation>&Exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="257"/>
<source><h4>New</h4> <p>Creates a <em>new</em> project.</p></source>
<translation><h4>Nouveau</h4> <p>Crée un <em>nouveau</em> projet.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="274"/>
<source><h4>Save</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a qStopMotion project file. <BR>If this project has been saved before it will automatically be saved to the previously selected file.</p></source>
<translation><h4>Enregistrer</h4> <p><em>Enregistre</em> l'animation courante sous forme de fichier projet qStopMotion. <BR>Si ce projet a été enregistré précédemment, il sera enregistré automatiquement dans le même fichier (écrasement).</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="284"/>
<source><h4>Save As</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a qStopMotion project file.</p></source>
<translation><h4>Enregistrer sous</h4> <p><em>Enregistre</em> l'animation courante sous forme de fichier projet qStopMotion.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="293"/>
<source><h4>Video</h4> <p>Exports the current project as <em>video</em>.</p>You will be given a wizard to guide you.</source>
<translation><h4>Vidéo</h4> <p>Exporte le projet courant vers un fichier <em>vidéo</em>.</p>Vous aurez un assistant pour vous guider.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="300"/>
<source><h4>Cinelerra</h4> <p>Exports the current animation as a <em>cinelerra-cv</em> project.</p>You will be given a wizard to guide you.</source>
<translation><h4>Cinelerra</h4> <p>Exporte l'animation courante en tant que projet <em>cinelerra-cv</em>.</p>Vous aurez un assistant pour vous guider.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="183"/>
<source>Cinelerra</source>
<translation>Cinelerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="861"/>
<source>Select image grabber</source>
<translation>Veuillez choisir un périphérique de capture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="511"/>
<source>You have to define an image grabber to use.
This can be set in the preferences menu.</source>
<translation>Vous devez définir un périphérique de capture.
Ceci peut être fait dans la fenêtre de préférences.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="188"/>
<source>Insert Scene</source>
<translation>Insérer la scène</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="189"/>
<source>Add Scene</source>
<translation>Ajouter la scène</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="190"/>
<source>Remove Scene</source>
<translation>Effacer la scène</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="191"/>
<source>Insert Take</source>
<translation>Insérer la prise de vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="192"/>
<source>Add Take</source>
<translation>Ajouter la prise de vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="193"/>
<source>Remove Take</source>
<translation>Effacer la prise de vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="194"/>
<source>Insert Frames</source>
<translation>Insérer l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="195"/>
<source>Add Frames</source>
<translation>Ajouter l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="196"/>
<source>Remove Frames</source>
<translation>Effacer l'image</translation>
</message>
<message>
<source>&Configure qStopMotion</source>
<translation type="obsolete">&Configurer qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="202"/>
<source>&Undo stack</source>
<translation>&Annuler la liste de commandements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="205"/>
<source>About &Qt</source>
<translation>Concernant &Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="219"/>
<source>Project ID: </source>
<translation>Description du projet: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="220"/>
<source>Scene ID: </source>
<translation>Description de la scène: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="221"/>
<source>Take ID: </source>
<translation>Description de la prise de vue: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="222"/>
<source>Exposure ID: </source>
<translation>Description de l'image: </translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation type="obsolete">&Affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="735"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="857"/>
<source>Connecting camera...</source>
<translation>Connceter la caméra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1215"/>
<source>The Project</source>
<translation>Le projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1216"/>
<source>Scene 001</source>
<translation>Scène 001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1217"/>
<source>Take 01</source>
<translation>Prise de vue 01</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1257"/>
<source>qStopMotion - New Animation Project</source>
<translation>qStopMotion - Nouveau projet d'animation</translation>
</message>
<message>
<source>Project (*.%1);;Archive (*.%2)</source>
<translation type="obsolete">Projet (*.%1);;Archive (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find any registered encoder to be used for video export.
This can be set in the preferences menu.
Export to video will not be possible until you
have set an encoder to use!</source>
<translation type="obsolete">Il n'est pas possible de trouver un encodeur enregistré pour être utilisé pour l'exportation de la vidéo.
Ceci peut être situé dans la fenêtre de préférences.
L'exportation comme vidéo n'est pas possible jusqu'à ce que vous ayez installé un encodeur!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1455"/>
<source>AVI Videos (*.avi)</source>
<translation>Vidéos AVI (*.avi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1459"/>
<source>MP4 Videos (*.mp4)</source>
<translation>Vidéos MP4 (*.mp4)</translation>
</message>
<message>
<source>No default output file name defined.
Check your settings in the preferences menu!</source>
<translation type="obsolete">Ne pas definir un nom standard pour le fichier de sortie.
Contrôlez les Paramètres dans le menu!</translation>
</message>
<message>
<source>The registered encoder is not valid.
Check your settings in the preferences menu!</source>
<translation type="obsolete">L'encodeur enregistré est non valide.
Veuillez vérifier les paramètres dans la fenêtre de préférences!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1532"/>
<source>Exporting ...</source>
<translation>Exportation ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1724"/>
<source>qStopMotion - Undo stack</source>
<translation>qStopMotion - Annuler la liste de commandements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="210"/>
<source>Open &Recent</source>
<translation>&Récemment ouvert(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="184"/>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="200"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="213"/>
<source>&Windows</source>
<translation>&Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="227"/>
<source>Recording</source>
<translation>Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="229"/>
<source>Project</source>
<translation>Projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="262"/>
<source>New project</source>
<translation>Nouveau projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="270"/>
<source>Open project</source>
<translation>Ouvrir un projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="280"/>
<source>Save project</source>
<translation>Enregistrer le projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="289"/>
<source>Save project As</source>
<translation>Enregistrer le projet sous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="307"/>
<source><h4>Properties of the project</h4> <p>This will opens a window where you can <em>change</em> properties of the animation project.</p></source>
<translation><h4>Propriétés du projet</h4> <p>Cela ouvre une Fenêtre dans laquelle vous pouvez<em>changer</em> les propriétés du projet.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="312"/>
<source>Properties of the animation project</source>
<translation>Propriétés du projet d'animation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="320"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="331"/>
<source>Undo</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="340"/>
<source>Redo</source>
<translation>Refaire</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="obsolete">Couper</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">Coller</translation>
</message>
<message>
<source><h4>Configure qStopMotion</h4> <p>This will opens a window where you can <em>configure</em> qStopMotion with various input and output devices.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>Configurer qStopMotion</h4> <p>Ceci ouvre une fenêtre où vous pouvez <em>configurer</em> qStopMotion ainsi que les périphériques d'entrée et de sortie.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Configure qStopMotion</source>
<translation type="obsolete">Configurer qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="399"/>
<source>What's This</source>
<translation>Qu'est-ce que c'est</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="426"/>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="478"/>
<source><h4>TimeLine</h4> <p>In this area you can see the frames and scenes in the animations and build the animation by moving the them around.</p><p>You can switch to the next and the previous frame using the <b>arrow buttons</b> or <b>x</b> and <b>z</b></p> </source>
<translation><h4>Barre des images</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1423"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1463"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1497"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1523"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1471"/>
<source>Export to video file</source>
<translation>Exporter vers un fichier vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1524"/>
<source>The selected encoder is not installed on your computer.
Install the encoder or select another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1549"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Exporter vers un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="403"/>
<source><h4>Help</h4> <p>This button will bring up a dialog with the qStopMotion manual</p></source>
<translation><h4>Aide</h4> <p>Ce bouton affiche le manuel utilisateur de qStopMotion</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="407"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1269"/>
<source>Choose project file</source>
<translation>Veuillez choisir le fichier du projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1352"/>
<source>Save As</source>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesTool</name>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="120"/>
<source>DOM Parser</source>
<translation>DOM Parser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="117"/>
<source>Couldn't open XML file:
%1</source>
<translation>Le fichier XML ne peut pas être ouvert:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="121"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3
%4</source>
<translation>Erreur à la ligne %1, à la colonne %2:
%3
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="450"/>
<source>Critical</source>
<translation>Problématique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="444"/>
<source>Can't remove preferences backup file!</source>
<translation>Il n'est pas possible d'effacer la copie de sécurité du fichier!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="451"/>
<source>Can't copy preferences file to backup file!</source>
<translation>Le fichier ne peut pas être enregistré comme copie de sécurité!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="61"/>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="69"/>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="73"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="88"/>
<source>Animation Project Properties</source>
<translation>Propriétés du projet d'animation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="152"/>
<source>Image Import</source>
<translation>Importer une image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="173"/>
<source>Image Transformation</source>
<translation>Transformation d'une image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="194"/>
<source>Video Export</source>
<translation>Exporter une vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Project Preferences</source>
<translation type="obsolete">Fenêtre de préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Image &Import</source>
<translation type="obsolete">Image &Importation</translation>
</message>
<message>
<source>Image &Transformation</source>
<translation type="obsolete">Image &Transformation</translation>
</message>
<message>
<source>&General Settings</source>
<translation type="obsolete">&Paramètres généraux</translation>
</message>
<message>
<source>&Project Values</source>
<translation type="obsolete">&Paramètres par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>&Image Import</source>
<translation type="obsolete">&Importation d'une image</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Export</source>
<translation type="obsolete">&Exporter une vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectSerializer</name>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="81"/>
<source>DOM Parser</source>
<translation>DOM Parser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="76"/>
<source>Couldn't open XML file:
%1</source>
<translation>Le fichier XML ne peut pas être ouvert:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="82"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3
%4</source>
<translation>Erreur à la ligne %1, à la colonne %2:
%3
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="287"/>
<source>Critical</source>
<translation>Problématique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="168"/>
<source>Can't remove old backup of project file!</source>
<translation>Il n'est pas possible d'effacer la vieille copie de sécurité du fichier du projet!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't rename project file to backup!</source>
<translation type="obsolete">Il n'est pas possible de renommer le fichier du projet pour la sauvegarde!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="175"/>
<source>Can't copy the project file to backup!</source>
<translation>Le fichier du projet ne peut pas être copié pour la sauvegarde!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="179"/>
<source>Can't remove the old project file!</source>
<translation>Le vieux fichier du projet ne peut pas être effacé!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="263"/>
<source>Can't create project directory!</source>
<translation>Il n'est pas possible de créer un dossier du projet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="267"/>
<source>Can't change permissions of the project directory!</source>
<translation>Il n'est pas possible de modifier les droits d'accès du dossier du projet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="273"/>
<source>Can't create image directory!</source>
<translation>Il n'est pas possible de créer un répertoire des images!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="278"/>
<source>Can't change permissions of the image directory!</source>
<translation>Il n'est pas possible de modifier les droits d'accès du répertoire des images!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="284"/>
<source>Can't create sound directory!</source>
<translation>Il n'est pas possible de créer un répértoire des sons!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="288"/>
<source>Can't change permissions of the sound directory!</source>
<translation>Il n'est pas possible de modifier les droits d'accès du répértoire des sons!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectTab</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1651"/>
<source>Choose frames to add</source>
<translation>Choisir les images à ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1483"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1702"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1738"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="301"/>
<source>Project Tree</source>
<translation>Arbre de projet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="303"/>
<source>Scenes</source>
<translation>Scènes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="326"/>
<source>Takes</source>
<translation>Prises de vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="349"/>
<source>Frames</source>
<translation>Images</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="372"/>
<source>Edit</source>
<translation>Edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1169"/>
<source>Scene 000</source>
<translation>Scène 000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1135"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1265"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1301"/>
<source>Take 00</source>
<translation>Prise de vue 00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1703"/>
<source>You do not have Gimp installed on your system</source>
<translation>Gimp n'est pas installé sur votre ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1484"/>
<source>There is no active frame to open</source>
<translation>L'image qui doit être ouverte n'est pas sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1491"/>
<source>The active frame is corrupt</source>
<translation>L'image sélectionnée est altérée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1739"/>
<source>Failed to start Gimp!</source>
<translation>Le démarrage de Gimp a échoué!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="306"/>
<source><h4>Insert new Scene (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to create a new <em>scene</em> and <em>insert</em> it bevor the selected scene.</p></source>
<translation><h4>Insertion d'une nouvelle scène (CTRL+E)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour créer une nouvelle <em>scène</em> et <em>l'insérer</em> avant la scène sélectionnée.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1258"/>
<source>Insert Take</source>
<translation>Insérer une position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1294"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1383"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1421"/>
<source>No scene selected. Please select a scene in the project tree.</source>
<translation>Aucune scène est selectionnée. S'il vous plaît choisissez une scène dans l'arbre de projet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1294"/>
<source>Add Take</source>
<translation>Ajouter une position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1383"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1388"/>
<source>Insert Frames</source>
<translation>Insérer des images</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1388"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1426"/>
<source>No take selected. Please select a take in the project tree.</source>
<translation>Aucune position est selctionnée. S'il vous plaît choisissez une position dans l'arbre de projet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1421"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1426"/>
<source>Add Frames</source>
<translation>Ajouter des images</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="313"/>
<source><h4>Append new Scene (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to create a new <em>scene</em> and <em>append</em> it at the end of the animation.</p></source>
<translation><h4>Ajouter une nouvelle scène (CTRL+E)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour créer une nouvelle <em>scène</em> et <em>le joindre</em> à la fin de l'animation.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="320"/>
<source><h4>Remove Scene (SHIFT+Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected <em>scene</em> from the animation.</p></source>
<translation><h4>Effacer une scène (SHIFT+Delete)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour <em>effacer</em> la scène <em>sélectionnée</em> de l'animation.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="329"/>
<source><h4>Insert new Take (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to create a new <em>take</em> and <em>insert</em> it bevor the selected take.</p></source>
<translation><h4>Insertion d'une nouvelle prise de vue (CTRL+E)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour créer une nouvelle <em>prise de vue</em> et <em>l'insérer</em> avant la prise de vue sélectionnée.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="336"/>
<source><h4>Append new Take (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to create a new <em>take</em> and <em>append</em> it to the end of the scene.</p></source>
<translation><h4>Ajouter une nouvelle prise de vue (CTRL+E)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour créer une nouvelle <em>prise de vue</em> et <em>le joindre</em> à la fin de la scène.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="343"/>
<source><h4>Remove Take (SHIFT+Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected <em>take</em> from the animation.</p></source>
<translation><h4>Effacer une prise de vue (SHIFT+Delete)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour <em>effacer</em> la prise de vue <em>sélectionnée</em> de l'animation.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="352"/>
<source><h4>Insert Frames (CTRL+F)</h4> <p>Click on this button to <em>insert frames</em> bevor the selected frame.</p></source>
<translation><h4>Insertion d'une image (CTRL+F)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour <em>insérer des images</em> avant l'image sélectionnée.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="359"/>
<source><h4>Append Frames (CTRL+F)</h4> <p>Click on this button to <em>append frames</em> at the end of the take.</p></source>
<translation><h4>Ajouter des images (CTRL+F)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour <em>joindre des images</em> à la fin de la prise de vue.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="366"/>
<source><h4>Remove Frame (Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected <em>frame</em> from the take.</p></source>
<translation><h4>Effacer une image (Delete)</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour <em>effacer</em> l'image <em>sélectionnée</em> de la prise de vue.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="375"/>
<source><h4>Launch Photo Editor</h4> <p>Click this button to open the active frame in the photo editor</p> <p>Note that you can also drag images from the frame bar and drop them on the photo editor</p></source>
<translation><h4>Démarrage du programme de traitement d'image</h4> <p>Veuillez cliquer ce bouton pour ouvrir l'image active dans le programme de traitement d'image</p> <p>Il est également possible de déplacer des images de la barre des images au programme de traitement d'image</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="78"/>
<source>Recording</source>
<translation>Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="84"/>
<source>Single frame capture</source>
<translation>Faire des photos</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="obsolete">Caméra</translation>
</message>
<message>
<source>Test Source</source>
<translation type="vanished">Mire de traînage</translation>
</message>
<message>
<source>USB Source</source>
<translation type="obsolete">Source USB</translation>
</message>
<message>
<source>FireWire Source</source>
<translation type="obsolete">Source FireWire</translation>
</message>
<message>
<source>DirectShow Source</source>
<translation type="obsolete">Source DirectShow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="97"/>
<source>Image grabber settings</source>
<translation>Réglages du périphérique</translation>
</message>
<message>
<source>Video 4 Linux (USB WebCam)</source>
<translation type="vanished">Video 4 Linux (USB WebCam)</translation>
</message>
<message>
<source>IEEE 1394 (FireWire DigiCam)</source>
<translation type="vanished">IEEE 1394 (FireWire DigiCam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="104"/>
<source>Video 4 Linux 2 (USB WebCam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="105"/>
<source>gphoto (USB Compact Camera)</source>
<translation>gphoto (USB Appareil photographique compact)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="109"/>
<source>Media Foundation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="121"/>
<source>Capture</source>
<translation>Prise de vue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="127"/>
<source>Mix</source>
<translation>Mixer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="128"/>
<source>Diff</source>
<translation>Différence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="129"/>
<source>Playback</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="obsolete">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Pr sec</source>
<translation type="obsolete">Par sec</translation>
</message>
<message>
<source>Pr min</source>
<translation type="obsolete">Par min</translation>
</message>
<message>
<source>Pr hr</source>
<translation type="obsolete">Par heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="130"/>
<source>Number of images:</source>
<translation>Nombre d'images :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="132"/>
<source><h4>Number of images</h4> <p>By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. </p> <p>By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, therby making a smoother stop motion animation!</p></source>
<translation><h4>Nombre d'images</h4> <p>En modifiant cette valeur vous pouvez régler combien d'images précédentes sont insérées dans l'image de la caméra ou dans le mode de la lecture, combien d'images se jouent. </p> <p> Ainsi, vous pouvez mieux voir comment l'image prochain se situe par rapport aux images précédentes. Cela permet des enchaînements réguliers des mouvements.</p></translation>
</message>
<message>
<source>FPS chooser</source>
<translation type="obsolete">IPS (images par seconde)</translation>
</message>
<message>
<source><h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>IPS (images par seconde)</h4> <p>En modifiant cette valeur, vous changez la vitesse de l'animation dans le <b>Cadre de prévisualisation</b>.</p> <p>Pour lire l'animation appuyez sur le bouton <b>Lecture de l'animation</b>.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFrontend</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="147"/>
<source>Check Permissions</source>
<translation>Veuillez vérifier les droits d'accès</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have the necessary permissions to run qStopMotion.
You need permission to read, write and execute on ~/.qstopmotion</source>
<translation type="obsolete">Vous n'avez pas les droits d'accès nécessaires pour utiliser qStopMotion.
Il vous faut des droits d'accès pour lire, écrire et exécuter dans ~/.qstopmotion</translation>
</message>
<message>
<source>qStopMotion</source>
<translation type="obsolete">qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="901"/>
<source>Recovery</source>
<translation>Restauration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="902"/>
<source>Something caused qStopmotion to exit abnormally
last time it was run. Do you want to recover?</source>
<translation>Probablement qStopMotion n'a pas été correctement terminé lors de le dernière séance.
Voulez-vous restaurer la dernière séance?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="666"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="128"/>
<source>Create directory</source>
<translation>Créez un dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="129"/>
<source>You do not have the necessary permissions to run qStopMotion.
You need permission to create the .qstopmotion directory in your home directory.</source>
<translation>Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour utiliser qStopMotion.
Vous avez besoin des permissions pour créer un dossier qstopmotion dans votre dossier local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="148"/>
<source>You do not have the necessary permissions to run qStopMotion.
You need permission to read, write and execute on the .qstopmotion directory.</source>
<translation>Vous n'avez pas les droits d'accès nécessaires pour utiliser qStopMotion.
Il vous faut des droits d'accès pour lire, écrire et exécuter dans .qstopmotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="667"/>
<source>&No</source>
<translation>&Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="717"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="910"/>
<source>qStopMotion - Recovered Project</source>
<translation>qStopMotion - Projet restauré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordingTab</name>
<message>
<source>FPS chooser</source>
<translation type="obsolete">IPS (images par seconde)</translation>
</message>
<message>
<source><h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>IPS (images par seconde)</h4> <p>En modifiant cette valeur, vous changez la vitesse de l'animation dans le <b>Cadre de prévisualisation</b>.</p> <p>Pour lire l'an animation pressez le bouton <b>Lecture de l'animation</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="251"/>
<source>Number of images:</source>
<translation>Nombre d'images :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="226"/>
<source>Camera</source>
<translation>Caméra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="230"/>
<source>Capture</source>
<translation>Saisie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="221"/>
<source>Recording</source>
<translation>Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="223"/>
<source>Single frame capture</source>
<translation>Faire des photos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="227"/>
<source>Video Source:</source>
<translation>Source vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="228"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Résolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="232"/>
<source>Mix</source>
<translation>Mixer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="233"/>
<source>Diff</source>
<translation>Différence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="234"/>
<source>Playback</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="246"/>
<source><h4>Toggle camera on/off (C)</h4> <p>Click this button to toggle the camera on and off</p> </source>
<translation> <h4>Activer/arrêter la caméra (C)</h4> <p>Cliquez sur ce bouton pour activer la caméra ou l'arrêter</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="253"/>
<source><h4>Number of images</h4> <p>By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. </p> <p>By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, therby making a smoother stop motion animation!</p></source>
<translation><h4>Nombre d'images</h4> <p>En modifiant cette valeur vous pouvez régler combien d'images précédentes sont insérées dans l'image de la caméra ou dans le mode de la lecture, combien d'images se jouent. </p> <p> Ainsi, vous pouvez mieux voir comment l'image prochain se situe par rapport aux images précédentes. Cela permet des enchaînements réguliers des mouvements.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="381"/>
<source>Not Supported</source>
<translation>Pas soutenu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="596"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="602"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="590"/>
<source>No active project. Please create a new project or open an existing project.</source>
<translation>Aucun projet est activé.S'il vous plaît créez un nouveau projet ou ouvrez un projet existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="596"/>
<source>No scene and no take selected. Please select a scene and a take on the project tab.</source>
<translation>Aucune scène ni une position sont selectionnées. S'il vous plaît choisissez une scène et une position sur la tabulation du projet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="602"/>
<source>No take selected. Please select a take on the project tab.</source>
<translation>Aucune position est selectionnée. S'il vous plaît choisissez une position sur la tabulation du projet.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="obsolete">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Pr sec</source>
<translation type="obsolete">Par sec</translation>
</message>
<message>
<source>Pr min</source>
<translation type="obsolete">Par min</translation>
</message>
<message>
<source>Pr hr</source>
<translation type="obsolete">Par heure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Scene</name>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="694"/>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="764"/>
<source>Critical</source>
<translation>Problématique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="765"/>
<source>Can't remove sound file!</source>
<translation>Il ne'est pas possible d'effacer le fichier audio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="761"/>
<source>Can't copy sound file!</source>
<translation>Le fichier son ne peut pas être copié!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't move sound file!</source>
<translation type="obsolete">Il n'est pas possible de déplacer le fichier audio!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="57"/>
<source><h2>Create a new Project</h2></source>
<translation><h2>Créer un nouveau projet</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="58"/>
<source>Start a new Project.</source>
<translation>Démarrer un nouveau projet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="79"/>
<source><h2>Open last Project</h2></source>
<translation><h2>Ouvrir le dernier projet</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="80"/>
<source>Project path: </source>
<translation>Chemin vers le projet: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="101"/>
<source><h2>Open project file</h2></source>
<translation><h2>Ouvrir le fichier du projet</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="102"/>
<source>Open and continue a existing project.</source>
<translation>Ouvrir et continuer un projet existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="112"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="113"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeLine</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/timeline/timeline.cpp" line="707"/>
<source>Load images to time line</source>
<translation>Charger les images dans la liste des images</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="195"/>
<source><h4>Capture Frame (Space)</h4> <p>Click on this button to <em>capture</em> a frame from the camera an put it in the animation</p> <p> This can also be done by pressing the <b>Space key</b></p></source>
<translation><h4>Capturer une Image (Espace)</h4> <p>Cliquez sur ce bouton pour <em>capturer</em> une image depuis la caméra et l'insérer dans l'animation</p> <p> Pour ce faire, vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier : la <b>touche Espace</b></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="164"/>
<source><h4>Play animation (K, P)</h4></source>
<translation><h4>Lecture de l'animation (K, P)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="348"/>
<source>Running animation</source>
<translation>Affichage de l'animation en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="173"/>
<source><h4>First frame of the take (J, Left)</h4></source>
<translation><h4>Première image de la prise de vue (J, Gauche)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="179"/>
<source><h4>Previous frame (J, Left)</h4></source>
<translation><h4>Image pécédente (J, Gauche)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="182"/>
<source><h4>Next frame (L, Right)</h4></source>
<translation><h4>Image suivante (L, Droite)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="185"/>
<source><h4>Last frame of the take (L, Right)</h4></source>
<translation><h4>Dernière image de la prise de vue (L, Droite)</h4></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransformWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="114"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Paramètres d'une transformation d'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="92"/>
<source>Below you can set which image transformation should be used for importing images to a new project. If you select clip a part of the image set also the adjustment for cliping.</source>
<translation>En dessous vous pouvez choisir quel transformation d'image doit être utilisé pour importer une image dans un nouveau projet. Si vous sélectionnez couper une partie de l'image vous devez également régler l'orientation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="100"/>
<source>Below you can set which image transformation should be used for importing images to the currently active project. If you select clip a part of the image set also the adjustment for cliping.</source>
<translation>En dessous vous pouvez choisir quel transformation d'image doit être utilisée pour importer une image dans le projet activé. Si vous sélectionnez couper une partie de l'image vous devez également régler l'orientation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="116"/>
<source>Scale the whole image</source>
<translation>Redimensionnez toute l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="121"/>
<source>Clip a part of the image</source>
<translation>Couper une partie de l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="126"/>
<source>Zoom the image</source>
<translation>Zoomer l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="209"/>
<source>Zoom settings</source>
<translation>Paramètres de zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="211"/>
<source>Zoom value:</source>
<translation>Valeur de zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="223"/>
<source>0%</source>
<translation>0%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="224"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureAdd</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposureadd.cpp" line="44"/>
<source>Add exposure (%1,%2,%3) '%4'</source>
<translation>Ajouter exposition (%1,%2,%3) '%4'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureInsert</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposureinsert.cpp" line="44"/>
<source>Insert exposure (%1,%2,%3) '%4'</source>
<translation>Insérer l'exposition (%1,%2,%3) '%4'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureMove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposuremove.cpp" line="45"/>
<source>Move exposure (%1,%2,%3)</source>
<translation>Bouger l'exposition (%1,%2,%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureRemove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposureremove.cpp" line="42"/>
<source>Remove exposure (%1,%2,%3)</source>
<translation>Enlever l'exposition (%1,%2,%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureSelect</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposureselect.cpp" line="40"/>
<source>Select exposure (%1,%2,%3)-->(%4,%5,%6)</source>
<translation>Sélectionner l'exposition (%1,%2,%3)-->(%4,%5,%6)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoProjectNew</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoprojectnew.cpp" line="37"/>
<source>New project '%1'</source>
<translation>Nouveau projet '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoProjectOpen</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoprojectopen.cpp" line="35"/>
<source>Open project '%1'</source>
<translation>Ouvrir le projet '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneAdd</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undosceneadd.cpp" line="36"/>
<source>Add scene (%1) '%2'</source>
<translation>Ajouter une scène (%1) '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneInsert</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undosceneinsert.cpp" line="37"/>
<source>Insert scene (%1) '%2'</source>
<translation>Insérer une scène (%1) '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneMove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoscenemove.cpp" line="37"/>
<source>Move scene (%1,%2)</source>
<translation>Déplacer une scène (%1) '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneRemove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undosceneremove.cpp" line="36"/>
<source>Remove scene (%1)</source>
<translation>Effacer une scène (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneSelect</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undosceneselect.cpp" line="34"/>
<source>Select scene (%1)-->(%2)</source>
<translation>Sélectionner une scène (%1)-->(%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeAdd</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakeadd.cpp" line="39"/>
<source>Add take (%1,%2) '%3'</source>
<translation>Ajouter une prise de vue (%1,%2) '%3'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeInsert</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakeinsert.cpp" line="40"/>
<source>Insert take (%1,%2) '%3'</source>
<translation>Insérer une prise de vue (%1,%2) '%3'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeMove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakemove.cpp" line="39"/>
<source>Move take (%1,%2)</source>
<translation>Déplacer une prise de vue (%1,%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeRemove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakeremove.cpp" line="38"/>
<source>Remove take (%1,%2)</source>
<translation>Effacer une prise de vue (%1,%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeSelect</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakeselect.cpp" line="37"/>
<source>Select take (%1,%2)-->(%3,%4)</source>
<translation>Sélectionner une prise de vue (%1,%2)-->(%3,%4)</translation>
</message>
</context>
</TS>
|