/usr/share/qstopmotion/translations/qstopmotion_da.ts is in qstopmotion 2.3.2-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da_DK">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>This is the qStopMotion application for creating stop motion animations.</source>
<translation>Dette er qStopMotion programmet, til at lave stopmotion animationer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Version: </source>
<translation>Version: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="58"/>
<source>qStopMotion is a fork of stopmotion for linux.</source>
<translation>qStopMotion er en fork af stopmotion for linux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>and</source>
<translation>og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>Main developers</source>
<translation>Primære udviklere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Bidragydere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source>A&uthors</source>
<translation>F&orfattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>Translation</source>
<translation>Oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>French</source>
<translation>Fransk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="86"/>
<source>Danish</source>
<translation>Dansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Svensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="88"/>
<source>German</source>
<translation>Tysk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tjekkisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="115"/>
<source>&Thanks To</source>
<translation>&Tak til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="119"/>
<source>This program is distributed under the terms of the GPL v2.</source>
<translation>Dette program er distribueret under reglerne for GPL v2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>&Licence Agreement</source>
<translation>&Licensaftale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="131"/>
<source>Qt runtime version: </source>
<translation>Qt runtime version: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="134"/>
<source>Operating system name and version: </source>
<translation>Operativsystem og version: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="163"/>
<source>Unknown Windows OS</source>
<translation>Ukendt Windows OS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="192"/>
<source>Unknown Mac OS</source>
<translation>Ukendt Mac OS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="207"/>
<source>Build time: %1 %2</source>
<translation>Build tid: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="211"/>
<source>&System Info</source>
<translation>&System Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="213"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/aboutdialog.cpp" line="226"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnimationProject</name>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="530"/>
<source>Saving scenes to disk ...</source>
<translation>Gemmer scener til disk ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="1479"/>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="1486"/>
<source>Add Sound</source>
<translation>Tilføj lyd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="1480"/>
<source>Cannot open the selected audio file for reading.
Check that you have the right permissions set.
The animation will be run without sound if you
choose to play.</source>
<translation>Kan ikke åbne den valgte lydfil til læsning.
Check at du har sat de rigtige rettigheder.
Animationen vil blive spillet uden lyd,
hvis du vælger afspil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/animationproject.cpp" line="1487"/>
<source>The selected audio file is not valid within the
given audio format. The animation will be run
without sound if you choose to play.</source>
<translation>Den valgte audio fil er ugyldig indenfor det
valgte lyd format. Animationen vil blivet spillet
uden lyd hvis du vælger afspil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraControllerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="343"/>
<source>qStopMotion Camera Controller</source>
<translation>qStopMotion Kamera Controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="345"/>
<source>Video Quality</source>
<translation>Video Kvalitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="376"/>
<source>Automatic Pan</source>
<translation>Automatisk Pan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="348"/>
<source>Brightness:</source>
<translation>Lysstyrke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="349"/>
<source>Automatic Contrast</source>
<translation>Automatisk Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="350"/>
<source>Contrast:</source>
<translation>Kontrast:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="351"/>
<source>Automatic Saturation</source>
<translation>Automatisk Mætning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="352"/>
<source>Saturation:</source>
<translation>Mætning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="353"/>
<source>Automatic Hue</source>
<translation>Automatisk Farvetone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="354"/>
<source>Hue:</source>
<translation>Farvetone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="355"/>
<source>Automatic Gamma</source>
<translation>Automatisk Gamma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="356"/>
<source>Gamma:</source>
<translation>Gamma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="357"/>
<source>Automatic Sharpness</source>
<translation>Automatisk Skarphed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="358"/>
<source>Sharpness:</source>
<translation>Skarphed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="359"/>
<source>Automatic Backlight Compensation</source>
<translation>Automatisk Backlight Kompensation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="360"/>
<source>Backlight Compensation:</source>
<translation>Backlight Kompensation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="363"/>
<source>Automatic Gain</source>
<translation>AutomatiskForstærkning </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="364"/>
<source>Gain:</source>
<translation>Forstærkning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="365"/>
<source>Automatic Color Enable</source>
<translation>Automatisk Farve Aktivering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="366"/>
<source>Color Enable:</source>
<translation>Farve Aktivering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="368"/>
<source>Camera Control</source>
<translation>Kamera Kontrol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="370"/>
<source>Automatic Exposure</source>
<translation>Automatisk Eksponering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="371"/>
<source>Exposure:</source>
<translation>Eksponering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="942"/>
<source>Restore Camera Settings...</source>
<translation>Gendan Kamera Indstillinger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="2430"/>
<source>Reset Camera Settings...</source>
<translation>Nulstil Kamera Indstillinger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="2430"/>
<source>Abort Reset</source>
<translation>Fortryd Nukstil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="347"/>
<source>Automatic Brightness</source>
<translation>Automatisk Lysstyrke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="361"/>
<source>Automatic White Balance</source>
<translation>Automatisk Hvidbalance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="362"/>
<source>White Balance:</source>
<translation>Hvidbalance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="372"/>
<source>Automatic Zoom</source>
<translation>Automatisk Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="373"/>
<source>Zoom:</source>
<translation>Zoom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="374"/>
<source>Automatic Focus</source>
<translation>Automatic Fokus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="375"/>
<source>Focus:</source>
<translation>Fokus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="377"/>
<source>Pan:</source>
<translation>Pan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="378"/>
<source>Automatic Tilt</source>
<translation>Automatisk Tilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="379"/>
<source>Tilt:</source>
<translation>Tilt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="380"/>
<source>Automatic Iris</source>
<translation>Automatisk Blænde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="381"/>
<source>Iris:</source>
<translation>Blænde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="382"/>
<source>Automatic Roll</source>
<translatorcomment>Don't know word 'Roll'</translatorcomment>
<translation>Automatic Roll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="383"/>
<source>Roll:</source>
<translation>Roll:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="385"/>
<source>&Reset to Default</source>
<translation>&Nulstil til standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/cameracontrollerdialog.cpp" line="386"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompositingTab</name>
<message>
<source>First Group Box</source>
<translation type="obsolete">Første Group Box</translation>
</message>
<message>
<source>Second Group Box</source>
<translation type="obsolete">Anden Group Box</translation>
</message>
<message>
<source>Third Group Box</source>
<translation type="obsolete">Tredje Group Box</translation>
</message>
<message>
<source><h4>First Button</h4></source>
<translation type="obsolete"><h4>Første Knap</h4></translation>
</message>
<message>
<source><h4>Second Button</h4></source>
<translation type="obsolete"><h4>Anden Knap</h4></translation>
</message>
<message>
<source><h4>Third Button</h4></source>
<translation type="obsolete"><h4>Tredje Knap</h4></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultTab</name>
<message>
<source>Recording</source>
<translation type="obsolete">Optagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Single frame capture</source>
<translation type="obsolete">Enkelt billede optagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="obsolete">Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Test Source</source>
<translation type="obsolete">Test kilde</translation>
</message>
<message>
<source>USB Source</source>
<translation type="obsolete">USB kilde</translation>
</message>
<message>
<source>FireWire Source</source>
<translation type="obsolete">FireWire kilde</translation>
</message>
<message>
<source>DirectShow Source</source>
<translation type="obsolete">DirectShow kilde</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation type="obsolete">Optag</translation>
</message>
<message>
<source>Mix</source>
<translation type="obsolete">Miks</translation>
</message>
<message>
<source>Diff</source>
<translation type="obsolete">Difference</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation type="obsolete">Afspil</translation>
</message>
<message>
<source>Number of images:</source>
<translation type="obsolete">Antal billeder:</translation>
</message>
<message>
<source><h4>Number of images</h4> <p>By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. </p> <p>By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, therby making a smoother stop motion animation!</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>Antal billeder</h4> <p>Ved at ændre på værdien her, kan du vælge hvor mange billeder bagud i animationen de skal vises, eller, hvis du er i Afspil mode: hvor mange billeder der skal afspilles. </p> <p>Ved at mikse de forudgående billeder med det kameraet ser nu, kan du lettere se hvordan det næste billede bliver i relation til det forudgående, og derme lave noget bedre stop motion animation!</p></translation>
</message>
<message>
<source>FPS chooser</source>
<translation type="obsolete">BPS vælger</translation>
</message>
<message>
<source><h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>BPS vælger</h4> <p>Ved at ændre værdien i dette felt, vælger du hastigheden som animationen i <b>Fremviseren</b> vil køre med.</p> <p>Start animationen ved at presse <b>Kør Animation</b> knappen.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DescriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="35"/>
<source>&Project Description:</source>
<translation>&Projekt Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="38"/>
<source>&Scene Description:</source>
<translation>&Scene Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="41"/>
<source>&Take Description:</source>
<translation>&Take Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="45"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="46"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="74"/>
<source>Project Description</source>
<translation>Projekt Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="80"/>
<source>Scene Description</source>
<translation>Scene Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="86"/>
<source>Take Description</source>
<translation>Take Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="168"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="146"/>
<source>The character '|' is not allowed in the project description.</source>
<translation>Karakteren '|' er ikke tilladt i projekt beskrivelsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="157"/>
<source>The character '|' is not allowed in the scene description.</source>
<translation>Karakteren '|' er ikke tilladt i scene beskrivelsen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/descriptiondialog.cpp" line="168"/>
<source>The character '|' is not allowed in the take description.</source>
<translation>Karakteren '|' er ikke tilladt i take beskrivelsen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DomainFacade</name>
<message>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="1286"/>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="152"/>
<source>Can't open history file to write entry!</source>
<translation>Kan ikke åbne historie filen og skrive post!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="535"/>
<source>Can't open history file to recover project!</source>
<translation>Kan ikke åbne historie filen og genskabe projekt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/domainfacade.cpp" line="1287"/>
<source>Can't copy image to temp directory!</source>
<translation>Kan ikke kopiere billede til midlertidig mappe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportTab</name>
<message>
<source>Below you can set which program/process qStopMotion should use for encoding the currently active project to a video file.</source>
<translation type="obsolete">Herunder kan du vælge hvilket program/hvilken proces qStopMotion skal bruge for at lave dit aktive projekt om til en video fil.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoder settings</source>
<translation type="obsolete">Encoder instillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Encoder Application:</source>
<translation type="obsolete">Encoder Applikation:</translation>
</message>
<message>
<source>ffmpeg</source>
<translation type="obsolete">ffmpeg</translation>
</message>
<message>
<source>Video Format:</source>
<translation type="obsolete">Video Format:</translation>
</message>
<message>
<source>AVI</source>
<translation type="obsolete">AVI</translation>
</message>
<message>
<source>MP4</source>
<translation type="obsolete">MP4</translation>
</message>
<message>
<source>Video Size:</source>
<translation type="obsolete">Video Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Size</source>
<translation type="obsolete">Billed størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA (320x240)</source>
<translation type="obsolete">QVGA (320x240)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA (640x480)</source>
<translation type="obsolete">VGA (640x480)</translation>
</message>
<message>
<source>SVGQ (800x600)</source>
<translation type="obsolete">SVGQ (800x600)</translation>
</message>
<message>
<source>PAL D (704x576)</source>
<translation type="obsolete">PAL D (704x576)</translation>
</message>
<message>
<source>HD Ready (1280x720)</source>
<translation type="obsolete">HD Ready (1280x720)</translation>
</message>
<message>
<source>Full HD (1900x1080</source>
<translation type="obsolete">Fuld HD (1900x1080</translation>
</message>
<message>
<source>Project Frames per Second:</source>
<translation type="obsolete">Projekt Billeder pr Sekund:</translation>
</message>
<message>
<source><h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>BPS vælger</h4> <p>Ved at ændre værdien i dette felt, vælger du hastigheden som animationen i <b>Fremviseren</b> vil køre med.</p> <p>Start animationen ved at presse <b>Kør Animation</b> knappen.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Output file settings</source>
<translation type="obsolete">Output fil indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to be asked for an output file everytime you choose to export?</source>
<translation type="obsolete">Vil du spørges om output fil hver gang du vælger at eksportere en fil?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Set default output file:</source>
<translation type="obsolete">Indstil standard output fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Gennemse</translation>
</message>
<message>
<source>Choose output file</source>
<translation type="obsolete">Vælg output fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="92"/>
<source>Below you can set which program should be used for encoding a new project to a video file.</source>
<translation>Herunder kan du vælge hvilket program der skal bruges for at lave dit nye projekt til en video fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="99"/>
<source>Below you can set which program should be used for encoding the currently active project to a video file.</source>
<translation>Herunder kan du vælge hvilket program der skal bruges for at lave dit aktive projekt om til en video fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="110"/>
<source>Encoder settings</source>
<translation>Encoder instillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="112"/>
<source>Encoder Application:</source>
<translation>Encoder Applikation:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="117"/>
<source>ffmpeg</source>
<translation>ffmpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="118"/>
<source>libav</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="120"/>
<source>Video Format:</source>
<translation>Video Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="125"/>
<source>AVI</source>
<translation>AVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="126"/>
<source>MP4</source>
<translation>MP4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="128"/>
<source>Video Size:</source>
<translation>Video Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="133"/>
<source>Frame Size</source>
<translation>Billed størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="134"/>
<source>QVGA (320x240)</source>
<translation>QVGA (320x240)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="135"/>
<source>VGA (640x480)</source>
<translation>VGA (640x480)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="136"/>
<source>SVGA (800x600)</source>
<translation>SVGA (800x600)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="137"/>
<source>PAL D (704x576)</source>
<translation>PAL D (704x576)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="138"/>
<source>HD Ready (1280x720)</source>
<translation>HD Ready (1280x720)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="139"/>
<source>Full HD (1900x1080)</source>
<translation>Fuld HD (1900x1080)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="141"/>
<source>Frames per Second:</source>
<translation>Billeder per sekund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="145"/>
<source><h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p></source>
<translation><h4>BPS vælger</h4> <p>Ved at ændre værdien i dette felt, vælger du hastigheden som animationen i <b>Fremviseren</b> vil køre med.</p> <p>Start animationen ved at presse <b>Kør Animation</b> knappen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="165"/>
<source>Output file settings</source>
<translation>Output fil indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="168"/>
<source>Do you want to be asked for an output file everytime you choose to export?</source>
<translation>Vil du spørges om output fil hver gang du vælger at eksportere en fil?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="171"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="176"/>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="181"/>
<source>Set default output file:</source>
<translation>Indstil standard output fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="187"/>
<source>Browse</source>
<translation>Gennemse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/exportwidget.cpp" line="504"/>
<source>Choose output file</source>
<translation>Vælg output fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Exposure</name>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="338"/>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisk</translation>
</message>
<message>
<source>Can't move image to temporary directory!</source>
<translation type="obsolete">Kan ikke flytte billede til midlertidig mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="245"/>
<source>Can't copy the image to the temporary directory!</source>
<translation>Kan ikke kopiere billedet til midlertidig mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="204"/>
<source>Can't remove the image from the project directory!</source>
<translation>Kan ikke fjerne billedet fra projekt mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="302"/>
<source>Can't save the image in the new file format to the temporary directory!</source>
<translation>Kan ikke gemme billedet i det nye fil format til midlertidig mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="339"/>
<source>Can't remove the image in the temporary directory!</source>
<translation>Kan ikke fjerne billedet i den midlertidige mappe!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't copy image to temporary directory!</source>
<translation type="obsolete">Kan ikke kopiere billede til midlertidig mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/exposure.cpp" line="335"/>
<source>Can't copy the image to the project directory!</source>
<translation>Kan ikke kopiere billedet til projekt mappen!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't move image to project directory!</source>
<translation type="obsolete">Kan ikke flytte billede til projekt mappe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalCommandDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="48"/>
<source>Input to program:</source>
<translation>Input til program:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="58"/>
<source>Submit</source>
<translation>Indsend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="64"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="77"/>
<source>Output from external command</source>
<translation>Output fra ekstern kommando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="130"/>
<source>Result</source>
<translation>Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="127"/>
<source>Failed!</source>
<translation>Mislykkedes!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/externalcommanddialog.cpp" line="131"/>
<source>Successful!</source>
<translation>Succes!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="61"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Foretrukne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="69"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anvend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="73"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="88"/>
<source>qStopMotion Preferences</source>
<translation>qStopMotion Foretrukne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="112"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Generelle indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="133"/>
<source>New Project Values</source>
<translation>Nyt projekt Værdier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="154"/>
<source>Image Import</source>
<translation>Billed import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="175"/>
<source>Image Transformation</source>
<translation>Billed Transformering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="196"/>
<source>Video Export</source>
<translation>Video Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generaldialog.cpp" line="218"/>
<source>Grabber</source>
<translation>Grabber</translation>
</message>
<message>
<source>&General Settings</source>
<translation type="obsolete">&Generelle indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Export</source>
<translation type="obsolete">Video &Eksport</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralTab</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="obsolete">Sprog</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Button Functionality</source>
<translation type="obsolete">Optageknap Funktionalitet</translation>
</message>
<message>
<source>Insert new frame bevor selected frame</source>
<translation type="obsolete">Indsæt nyt billede før valgte billede</translation>
</message>
<message>
<source>Insert new frame after selected frame</source>
<translation type="obsolete">Indsæt nyt billede efter valgte billede</translation>
</message>
<message>
<source>Append new frame at the end of the take</source>
<translation type="obsolete">Tilføj nyt billede i slutningen af optagelsen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="79"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="101"/>
<source>Capture Button Functionality</source>
<translation>Optageknap Funktionalitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="103"/>
<source>Insert new frame bevor selected frame</source>
<translation>Indsæt nyt billede før valgte billede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="108"/>
<source>Insert new frame after selected frame</source>
<translation>Indsæt nyt billede efter valgte billede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="113"/>
<source>Append new frame at the end of the take</source>
<translation>Tilføj nyt billede i slutningen af optagelsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="129"/>
<source>Grid Functionality</source>
<translation>Gitter funktionalitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="131"/>
<source>Vertical Lines</source>
<translation>Lodrette linjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="142"/>
<source>Horizontal Lines</source>
<translation>Vandrette Linjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="153"/>
<source>Grid Color:</source>
<translation>Gitter farve:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/generalwidget.cpp" line="154"/>
<source>Color</source>
<translation>Farve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrabberWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="75"/>
<source>Below you can select which image grabber should be used for grabbing images from the camera. If available the controller can be used to control focus, zoom and other functionality.</source>
<translation>Nedenfor kan du vælge hvilken billedgrabber kameraet skal bruge. Hvis der er en controller tilgængelig, kan den bruges til at regulere fokus, zoom og anden funktionalitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="86"/>
<source>Grabber Functionality</source>
<translation>Grabber Funktionalitet</translation>
</message>
<message>
<source>GStreamer Video Test Source</source>
<translation type="vanished">GStreamer Video Test Kilde</translation>
</message>
<message>
<source>GStreamer Video 4 Linux 2 Source</source>
<translation type="vanished">GStreamer Video 4 Linux 2 Kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="88"/>
<source>Video 4 Linux 2 Source</source>
<translation>Video 4 Linux 2 Kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="106"/>
<source>Camera Controller (Experimental)</source>
<translation>Kamera Controller (Eksperimentel)</translation>
</message>
<message>
<source>GStreamer DV1394 Source</source>
<translation type="vanished">GStreamer DV1394 Kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="95"/>
<source>Microsoft Media Foundation Source</source>
<translation>Microsoft Media Foundation Kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="102"/>
<source>Gphoto2 Source (Experimental)</source>
<translation>Gphoto2 Kilde (Eksperimentel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="270"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/grabberwidget.cpp" line="270"/>
<source>Pease restart qStopMotion to activate the changings!</source>
<translation>Genstart venligst qStopMotion for at aktive ændringerne!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerDeviceGrabber</name>
<message>
<source>Device %1</source>
<translation type="obsolete">Enhed %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerDv1394Grabber</name>
<message>
<source>Device %1</source>
<translation type="vanished">Enhed %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerGrabber</name>
<message>
<source>Video test device</source>
<translation type="obsolete">Video test enhed</translation>
</message>
<message>
<source>Device %1</source>
<translation type="obsolete">Enhed %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerV4L2Grabber</name>
<message>
<source>Device %1</source>
<translation type="vanished">Enhed %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstreamerVideoTestGrabber</name>
<message>
<source>Video test device</source>
<translation type="vanished">Video test enhed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="39"/>
<source>qStopMotion Help Browser</source>
<translation>qStopMotion Hjælpe Browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="44"/>
<source>&Backward</source>
<translation>&Bagud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="45"/>
<source>&Home</source>
<translation>&Hjem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="46"/>
<source>&Forward</source>
<translation>&Fremad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/helpbrowser.cpp" line="49"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageGrabber</name>
<message>
<source>Check image grabber</source>
<translation type="obsolete">Tjek billede grabber</translation>
</message>
<message>
<source>Grabbing failed. This may happen if you try
to grab from an invalid device. Please check
your grabber settings in the preferences menu.</source>
<translation type="obsolete">Grabbing mislykkedes. Dette kan ske hvis du
prøver at grabbe fra en ugyldig enhed. Kontroller
dine grabber indstillinger i foretrukne menuen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageGrabberFacade</name>
<message>
<location filename="../src/technical/grabber/imagegrabberfacade.cpp" line="162"/>
<source>Check image sources</source>
<translation>Tjek billed kilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/grabber/imagegrabberfacade.cpp" line="163"/>
<source>No usable video image source found. Please
connect on video device on the computer.</source>
<translation>Ingen brugbar videokilde fundet. Tilslut
venligst til computerens videoenhed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/grabber/imagegrabberfacade.cpp" line="190"/>
<source>Check image grabber</source>
<translation>Tjek billede grabber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/grabber/imagegrabberfacade.cpp" line="191"/>
<source>Image grabber initialization failed. This may happen
if you try to grab from an invalid device. Please
select another device on the recording tool tab.</source>
<translation>Billedgrabber initiering mislykkedes. Det sker hvis
du prøver at grabbe fra en ugyldig enhed. Vælg
venligst en anden enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>Grabbing failed. This may happen if you try
to grab from an invalid device. Please check
your grabber settings in the preferences menu.</source>
<translation type="obsolete">Grabbing mislykkedes. Dette kan ske hvis du
prøver at grabbe fra en ugyldig enhed. Kontroller
dine grabber indstillinger i foretrukne menuen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="87"/>
<source>Below you can set which image sources should be used for importing images to a new project.</source>
<translation>Herunder kan du vælge hvilke billed kilder der skal bruges for at importere billeder til et nyt projekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="94"/>
<source>Below you can set which image sources should be used for importing images to the currently active project.</source>
<translation>Herunder kan du vælge hvilke billed kilder der skal bruges for at importere billeder til det aktive projekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Test Source</source>
<translation type="obsolete">Test kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="106"/>
<source>Image import settings</source>
<translation>Billed import indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="108"/>
<source>Image Format:</source>
<translation>Billed Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="115"/>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="116"/>
<source>TIFF</source>
<translation>TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="117"/>
<source>BMP</source>
<translation>BMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="119"/>
<source>Image Quality:</source>
<translation>Billed Kvalitet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="131"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="132"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="134"/>
<source>Image Size:</source>
<translation>Billed Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="141"/>
<source>Default Grabber Size</source>
<translation>Standard Grabber Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="142"/>
<source>QVGA (320x240)</source>
<translation>QVGA (320x240)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="143"/>
<source>VGA (640x480)</source>
<translation>VGA (640x480)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="144"/>
<source>SVGA (800x600)</source>
<translation>SVGA (800x600)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="145"/>
<source>PAL D (704x576)</source>
<translation>PAL D (704x576)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="146"/>
<source>HD Ready (1280x720)</source>
<translation>HD Ready (1280x720)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="147"/>
<source>Full HD (1900x1080)</source>
<translation>Fuld HD (1900x1080)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="167"/>
<source>Live view settings</source>
<translation>Live afspilnings indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="169"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Billeder per sekund:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="181"/>
<source>0.1</source>
<translation>0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/importwidget.cpp" line="182"/>
<source>5.0</source>
<translation>5.0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowGUI</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="861"/>
<source>Select image grabber</source>
<translation>Vælg billed grabber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="511"/>
<source>You have to define an image grabber to use.
This can be set in the preferences menu.</source>
<translation>Du skal vælge en billede grabber at bruge.
Dette vælges i foretrukne menuen.</translation>
</message>
<message>
<source>qStopMotion - No Animation Project</source>
<translation type="obsolete">qStopMotion - Intet Animations Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="557"/>
<source>Ready to rumble ;-)</source>
<translation>Klar til kamp ;-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="178"/>
<source>&New</source>
<translation>&Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="179"/>
<source>&Open</source>
<translation>Å&bn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="180"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Gem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="181"/>
<source>Save &As</source>
<translation>Ge&m som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="182"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="183"/>
<source>Cinelerra</source>
<translation>Cinelerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="184"/>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="185"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="186"/>
<source>&Undo</source>
<translation>Fortr&yd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="187"/>
<source>Re&do</source>
<translation>G&endan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="188"/>
<source>Insert Scene</source>
<translation>Indsæt Scene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="189"/>
<source>Add Scene</source>
<translation>Tilføj Scene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="190"/>
<source>Remove Scene</source>
<translation>Fjern Scene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="191"/>
<source>Insert Take</source>
<translation>Indsæt Take</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="192"/>
<source>Add Take</source>
<translation>Tilføj Take</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="193"/>
<source>Remove Take</source>
<translation>Fjern Take</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="194"/>
<source>Insert Frames</source>
<translation>Indsæt Billeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="195"/>
<source>Add Frames</source>
<translation>Tilføj billeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="196"/>
<source>Remove Frames</source>
<translation>Fjern Billeder</translation>
</message>
<message>
<source>&Configure qStopMotion</source>
<translation type="obsolete">&Konfigurer qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="201"/>
<source>What's &This</source>
<translation>&Hvad er Dette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="202"/>
<source>&Undo stack</source>
<translation>&Undo stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="203"/>
<source>&Camera Controller</source>
<translation>Kamera &Controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="214"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="205"/>
<source>About &Qt</source>
<translation>Om &Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="206"/>
<source>&About</source>
<translation>&Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="219"/>
<source>Project ID: </source>
<translation>Projekt ID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="220"/>
<source>Scene ID: </source>
<translation>Scene ID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="221"/>
<source>Take ID: </source>
<translation>Take ID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="222"/>
<source>Exposure ID: </source>
<translation>Eksponering ID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="209"/>
<source>&File</source>
<translation>&Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="211"/>
<source>&Export</source>
<translation>&Eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="212"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings</source>
<translation type="obsolete">&Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation type="obsolete">&Se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="227"/>
<source>Recording</source>
<translation>Optagelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="229"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="307"/>
<source><h4>Properties of the project</h4> <p>This will opens a window where you can <em>change</em> properties of the animation project.</p></source>
<translation><h4>Projekt Egenskaber</h4> <p>Vil åbne et vindue hvor du kan <em>ændre</em> egenskaberne i dit animations projekt.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="312"/>
<source>Properties of the animation project</source>
<translation>Egenskaber i animations projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="381"/>
<source><h4>Preferences of the application</h4> <p>This will opens a window where you can <em>change</em> the preferences of the application.</p></source>
<translation><h4>Program Egenskaber</h4> <p>Vil åbne et vindue hvor du kan <em>ændre</em> egenskaberne i programmet.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="386"/>
<source>Preferences of qStopMotion</source>
<translation>qStopMotion Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="735"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="857"/>
<source>Connecting camera...</source>
<translation>Forbinder kamera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="862"/>
<source>You have to define an image grabber to use.
This can be set on the recording tool tab.</source>
<translation>Du må definere hvilken billed grabber der skal bruges.
Dette kan ske i optage-fanen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1081"/>
<source>Existing Images</source>
<translation>Eksisterende billeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1082"/>
<source>There are some images in the open project. Do you want to convert the images to the new file format or quality?</source>
<translation>Der findes billeder i det åbne projekt. Ønsker du at konvertere dem til det nye filformat eller kvalitet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1215"/>
<source>The Project</source>
<translation>Projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1216"/>
<source>Scene 001</source>
<translation>Scene_001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1217"/>
<source>Take 01</source>
<translation>Take_01</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1257"/>
<source>qStopMotion - New Animation Project</source>
<translation>qStopMotion - Nyt Animations Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1269"/>
<source>Choose project file</source>
<translation>Vælg projekt fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1271"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1356"/>
<source>Project (*.%1)</source>
<translation>Projekt (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1352"/>
<source>Save As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1379"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1379"/>
<source>The character '|' is not allowed in the project file name and will be removed.</source>
<translation>Karakteren '|' er ikke tilladt i projekt navnet og bliver fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1423"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1463"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1497"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1523"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1393"/>
<source>The project directory must not contain more than one project file.</source>
<translation>Projektmappen må ikke indeholde mere end en projekt fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1524"/>
<source>The selected encoder is not installed on your computer.
Install the encoder or select another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find any registered encoder to be used for video export.
This can be set in the preferences menu.
Export to video will not be possible until you
have set an encoder to use!</source>
<translation type="obsolete">Kan ikke finde en registreret encoder for video export.
Det kan sættes i foretrukne menuen.
Eksport til video er ikke mulig før du har
valgt en encoder at bruge!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1455"/>
<source>AVI Videos (*.avi)</source>
<translation>AVI Videoer (*.avi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1459"/>
<source>MP4 Videos (*.mp4)</source>
<translation>MP4 Videoer (*.mp4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1471"/>
<source>Export to video file</source>
<translation>Eksporter til video fil</translation>
</message>
<message>
<source>No default output file name defined.
Check your settings in the preferences menu!</source>
<translation type="obsolete">Ingen standard output fil navn defineret.
Tjek dine indstillinger i foretrukne menuen!</translation>
</message>
<message>
<source>The registered encoder is not valid.
Check your settings in the preferences menu!</source>
<translation type="obsolete">Den registrerede encoder er ikke gyldig.
Tjek dine indstillinger i foretrukne menuen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1532"/>
<source>Exporting ...</source>
<translation>Eksporterer ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1549"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Eksporter til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1724"/>
<source>qStopMotion - Undo stack</source>
<translation>qStopMotion - Undo stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1855"/>
<source>English</source>
<comment>This should be translated to the name of the language you are translating to, in that language. Example: English = Deutsch (Deutsch is "German" in German)</comment>
<translation>Dansk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="210"/>
<source>Open &Recent</source>
<translation>Åbn &Seneste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="200"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Foretrukne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="213"/>
<source>&Windows</source>
<translation>&Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="257"/>
<source><h4>New</h4> <p>Creates a <em>new</em> project.</p></source>
<translation><h4>Ny</h4> <p>Opretter et <em>nyt</em> projekt.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="262"/>
<source>New project</source>
<translation>Nyt projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="266"/>
<source><h4>Open</h4> <p><em>Opens</em> a qStopMotion project file.</p></source>
<translation><h4>Åbn</h4> <p><em>Åbner</em> en qStopMotion projekt fil.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="270"/>
<source>Open project</source>
<translation>Åbn projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="274"/>
<source><h4>Save</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a qStopMotion project file. <BR>If this project has been saved before it will automatically be saved to the previously selected file.</p></source>
<translation><h4>Gem</h4> <p><em>Gemmer</em> den aktive animation som en qStopMotion projekt fil. <BR>Er projektet tidligere gemt, vil det automatisk blive gemt som den tidligere gemte fil.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="280"/>
<source>Save project</source>
<translation>Gem projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="284"/>
<source><h4>Save As</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a qStopMotion project file.</p></source>
<translation><h4>Gem som</h4> <p><em>Gemmer</em> den nuværende animation som en qStopMotion projekt fil.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="289"/>
<source>Save project As</source>
<translation>Gem projekt Som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="293"/>
<source><h4>Video</h4> <p>Exports the current project as <em>video</em>.</p>You will be given a wizard to guide you.</source>
<translation><h4>Video</h4> <p>Eksporterer det nuværende projekt som <em>video</em>.</p>Du hjælpes af en guide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="300"/>
<source><h4>Cinelerra</h4> <p>Exports the current animation as a <em>cinelerra-cv</em> project.</p>You will be given a wizard to guide you.</source>
<translation><h4>Cinelerra</h4> <p>Eksporterer den nuværende animation som <em>cinelerra</em> projekt.</p>Du hjælpes af en guide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="316"/>
<source><h4>Quit</h4> <p><em>Quits</em> the program.</p></source>
<translation><h4>Afslut</h4> <p><em>Afslutter</em> programmet.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="320"/>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="326"/>
<source><h4>Undo</h4> <p><em>Undoes</em> your last operation. You can press undo several time to undo earlier operations.</p></source>
<translation><h4>Fortryd</h4> <p><em>Fortryder</em> din sidste handling. Du kan presse fortryd flere gange for at fortryde tidligere handlinger.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="331"/>
<source>Undo</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="335"/>
<source><h4>Redo</h4> <p><em>Redoes</em> your last operation. You can press redo several times to redo several operations.</p></source>
<translation><h4>Gendan</h4> <p><em>Gendanner</em> din sidste handling. Du kan presse gendan flere gange for at gendanne tidligere handlinger.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="340"/>
<source>Redo</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<source><h4>Configure qStopMotion</h4> <p>This will opens a window where you can <em>configure</em> qStopMotion with various input and output devices.</p></source>
<translation type="obsolete"><h4>Konfigurer qStopMotion</h4> <p>Dette vil åbne et vindue, hvor du kan <em>konfigurere</em> qStopMotion med forskellige input og output enheder.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Configure qStopMotion</source>
<translation type="obsolete">Konfigurer qStopMotion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="394"/>
<source><h4>What's This</h4> <p>This will give you a WhatsThis mouse cursor which can be used to bring up helpful information like this.</p></source>
<translation><h4>Hvad er dette</h4> <p>Dette vil give dig en HvadErDette-musecursor, som kan bruges til at vise brugbar information som denne.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="399"/>
<source>What's This</source>
<translation>Hvad er Dette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="403"/>
<source><h4>Help</h4> <p>This button will bring up a dialog with the qStopMotion manual</p></source>
<translation><h4>Hjælp</h4> <p>Denne knap frembringer qStopMotion manualen</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="407"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="411"/>
<source><h4>About Qt</h4> <p>This will display a small information box where you can read general information about the Qt library.</p></source>
<translation><h4>Om Qt</h4> <p>Dette vil give dig en lille informations boks, hvor du kan læse om Qt biblioteket.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="416"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="420"/>
<source><h4>About</h4> <p>This will display a small information box where you can read general information as well as the names of the developers behind this excellent piece of software.</p></source>
<translation><h4>Om</h4> <p>Dette vil give di en informations boks, hvor du kan læse generel information og finde oplysninger om udviklerne bag denne gode software.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="426"/>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="432"/>
<source><h4>Project ID</h4><p>This area displays the id of the currently active project</p></source>
<translation><h4>Projekt ID</h4><p>Dette område giver et ID fra dit nuværende aktive projekt</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="440"/>
<source><h4>Scene ID</h4><p>This area displays the id of the currently selected scene</p></source>
<translation><h4>Scene ID</h4><p>Dette område viser din nuværende valgte scenes ID</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="448"/>
<source><h4>Take ID</h4><p>This area displays the id of the currently selected take</p></source>
<translation><h4>Take ID</h4><p>Dette område viser dit nuværende takes ID</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="456"/>
<source><h4>Exposure ID</h4><p>This area displays the id of the currently selected exposure</p></source>
<translation><h4>Eksponerings ID</h4><p>Dette område viser din nuværende eksponerings ID</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="465"/>
<source><h4>FrameView</h4><p> In this area you can see the selected frame. You can also play animations in this window by pressing the <b>Play</b> button.</p></source>
<translation><h4>Fremviser</h4><p> I dette område kan du se det valgte billede. Du kan også afspille animationer i dette vindue, ved at trykke på <b>Afspil</b> knappen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="478"/>
<source><h4>TimeLine</h4> <p>In this area you can see the frames and scenes in the animations and build the animation by moving the them around.</p><p>You can switch to the next and the previous frame using the <b>arrow buttons</b> or <b>x</b> and <b>z</b></p> </source>
<translation><h4>Tidslinje</h4> <p>I dette område kan du se billeder og scener i animationen og bygge animationen ved at flytte dem rundt.</p><p>Du kan skifte mellem foregående og kommende billede ved at bruge <b>pile-tasterne</b> eller <b>x</b> og <b>z</b></p> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1424"/>
<source>No encoder selected for the video export.
This can be set in the properties dialog of the project.
Export to video will not be possible until you
have set an encoder to use!</source>
<translation>Ingen encoder er valgt til video eksport.
Denne kan vælges i projektets indstillingsdialog.
Eksport til video er ikke mulig før du har valgt
en encoder!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1464"/>
<source>No video format selected for the video export.
This can be set in the properties dialog of the project.
Export to video will not be possible until you
have set an video format to use!</source>
<translation>Video format er ikke valgt til video eksport.
Denne kan vælges i projektets indstillingsdialog.
Eksport til video er ikke mulig før du har valgt
et video format!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1498"/>
<source>No default output file name defined.
Check your settings in the properties dialo of the project!</source>
<translation>Standard output filnavn er ikke defineret
Kontroller dine indstillinger for projektet!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected encoder is not valid.
Check your settings in the properties dialog of the project!</source>
<translation type="vanished">Den valgte encoder er ikke gyldig.
Kontroller dine indstillinger for projektet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="2634"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Ugemte ændringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="2635"/>
<source>There are unsaved changes. Do you want to save?</source>
<translation>Der er ugemte ændringer. Ønsker du at gemme?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">Anvend</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Luk</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences Menu</source>
<translation type="obsolete">Foretrukne Menu</translation>
</message>
<message>
<source>&General Settings</source>
<translation type="obsolete">&Generelle indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Export</source>
<translation type="obsolete">Video &Eksport</translation>
</message>
<message>
<source>&Default Values</source>
<translation type="obsolete">&Standard værdier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesTool</name>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="120"/>
<source>DOM Parser</source>
<translation>DOM Parser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="117"/>
<source>Couldn't open XML file:
%1</source>
<translation>Kunne ikke åbne XML fil:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="121"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3
%4</source>
<translation>Fortolkerfejl ved linje %1, kolonne %2:
%3
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="450"/>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="444"/>
<source>Can't remove preferences backup file!</source>
<translation>Kan ikke flytte foretrukne backup fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/technical/preferencestool.cpp" line="451"/>
<source>Can't copy preferences file to backup file!</source>
<translation>Kan ikke kopiere foretrukne fil til backup fil!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="61"/>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="69"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anvend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="73"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="88"/>
<source>Animation Project Properties</source>
<translation>Animation Projekt Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="152"/>
<source>Image Import</source>
<translation>Billed import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="173"/>
<source>Image Transformation</source>
<translation>Billed Transformering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectdialog.cpp" line="194"/>
<source>Video Export</source>
<translation>Video Eksport</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Export</source>
<translation type="obsolete">Video &Eksport</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectSerializer</name>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="81"/>
<source>DOM Parser</source>
<translation>DOM Parser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="76"/>
<source>Couldn't open XML file:
%1</source>
<translation>Kunne ikke åbne XML fil:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="82"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3
%4</source>
<translation>Fortolkerfejl ved linje %1, kolonne %2:
%3
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="287"/>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="168"/>
<source>Can't remove old backup of project file!</source>
<translation>Kan ikke fjerne gammel backup af projekt fil!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't rename project file to backup!</source>
<translation type="obsolete">Kan ikke omdøbe projekt fil til backup!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="175"/>
<source>Can't copy the project file to backup!</source>
<translation>Kan ikke kopiere projekt fil til backup!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="179"/>
<source>Can't remove the old project file!</source>
<translation>Kan ikke fjerne den gamle projekt fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="263"/>
<source>Can't create project directory!</source>
<translation>Kan ikke projekt mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="267"/>
<source>Can't change permissions of the project directory!</source>
<translation>Kan ikke ændre rettigheder på projekt mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="273"/>
<source>Can't create image directory!</source>
<translation>Kan ikke oprette billed mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="278"/>
<source>Can't change permissions of the image directory!</source>
<translation>Kan ikke ændre rettigheder på billed mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="284"/>
<source>Can't create sound directory!</source>
<translation>Kan ikke oprette lyd mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/projectserializer.cpp" line="288"/>
<source>Can't change permissions of the sound directory!</source>
<translation>Kan ikke ændre rettigheder på lyd mappen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectTab</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="301"/>
<source>Project Tree</source>
<translation>Projekt Træ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="303"/>
<source>Scenes</source>
<translation>Scener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="326"/>
<source>Takes</source>
<translation>Takes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="349"/>
<source>Frames</source>
<translation>Billeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="372"/>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1169"/>
<source>Scene 000</source>
<translation>Scene_000</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1135"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1265"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1301"/>
<source>Take 00</source>
<translation>Take_00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1258"/>
<source>Insert Take</source>
<translation>Indsæt Take</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1294"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1383"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1421"/>
<source>No scene selected. Please select a scene in the project tree.</source>
<translation>Ingen scene valgt. Vælgt venligst en scene i projekt træet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1294"/>
<source>Add Take</source>
<translation>Tilføj Take</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1383"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1388"/>
<source>Insert Frames</source>
<translation>Indsæt Billeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1388"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1426"/>
<source>No take selected. Please select a take in the project tree.</source>
<translation>Ingen take valgt. Vælgt venligst et take i projekt træet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1421"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1426"/>
<source>Add Frames</source>
<translation>Tilføj billeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1483"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1702"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1738"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1484"/>
<source>There is no active frame to open</source>
<translation>Der er intet aktivt billede at åbne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1491"/>
<source>The active frame is corrupt</source>
<translation>Det aktive billede er beskadiget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="306"/>
<source><h4>Insert new Scene (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to create a new <em>scene</em> and <em>insert</em> it bevor the selected scene.</p></source>
<translation><h4>Indsæt ny Scene (CTRL+E)</h4> <p>Klik her for at oprette en ny <em>scene</em> og <em>indsætte</em> den før den valgte scene.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="313"/>
<source><h4>Append new Scene (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to create a new <em>scene</em> and <em>append</em> it at the end of the animation.</p></source>
<translation><h4>Vedhæft ny Scene (CTRL+E)</h4> <p>Klik her for at oprette en ny <em>scene</em> og <em>vedhæfte</em> den i slutningen af animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="320"/>
<source><h4>Remove Scene (SHIFT+Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected <em>scene</em> from the animation.</p></source>
<translation><h4>Fjern Scene (SHIFT+Delete)</h4> <p>Klik her for at <em>fjerne</em> den valgte <em>scene</em> fra animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="329"/>
<source><h4>Insert new Take (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to create a new <em>take</em> and <em>insert</em> it bevor the selected take.</p></source>
<translation><h4>Indsæt ny Take (CTRL+E)</h4> <p>Klik her for at oprette et nyt <em>take</em> og <em>indsætte</em> det foran det valgte take.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="336"/>
<source><h4>Append new Take (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to create a new <em>take</em> and <em>append</em> it to the end of the scene.</p></source>
<translation><h4>Vedhæft nyt Take (CTRL+E)</h4> <p>Klik her for at oprette et nyt <em>take</em> og <em>vedhæfte</em> det i slutningen af scenen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="343"/>
<source><h4>Remove Take (SHIFT+Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected <em>take</em> from the animation.</p></source>
<translation><h4>Fjern Take (SHIFT+Delete)</h4> <p>Klik her for at <em>fjerne</em> det valgte <em>take</em> fra animationen.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="352"/>
<source><h4>Insert Frames (CTRL+F)</h4> <p>Click on this button to <em>insert frames</em> bevor the selected frame.</p></source>
<translation><h4>Indsæt billeder (CTRL+F)</h4> <p>Klik her for at <em>indsætte billeder</em> foran det valgte billede.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="359"/>
<source><h4>Append Frames (CTRL+F)</h4> <p>Click on this button to <em>append frames</em> at the end of the take.</p></source>
<translation><h4>Vedhæft Billeder (CTRL+F)</h4> <p>Klik her for at <em>vedhæfte billeder</em> i slutningen ag dit take.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="366"/>
<source><h4>Remove Frame (Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> the selected <em>frame</em> from the take.</p></source>
<translation><h4>Fjern billede (Delete)</h4> <p>Klik her for at <em>fjerne</em> det valgte <em>billede</em> fra dit take.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="375"/>
<source><h4>Launch Photo Editor</h4> <p>Click this button to open the active frame in the photo editor</p> <p>Note that you can also drag images from the frame bar and drop them on the photo editor</p></source>
<translation><h4>Start Foto redigering</h4> <p>Klik her for at åbne det aktive billede i Foto redigeringen</p> <p>Bemærk at du også kan trække billeder fra billedrækken og lægge dem over i foto redigeringen</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1651"/>
<source>Choose frames to add</source>
<translation>Vælg billeder at tilføje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1703"/>
<source>You do not have Gimp installed on your system</source>
<translation>Du har ikke GIMP installeret i dit system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/projecttab.cpp" line="1739"/>
<source>Failed to start Gimp!</source>
<translation>Kunne ikke starte GIMP!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="78"/>
<source>Recording</source>
<translation>Optagelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="84"/>
<source>Single frame capture</source>
<translation>Enkelt billede optagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="obsolete">Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Test Source</source>
<translation type="vanished">Test kilde</translation>
</message>
<message>
<source>USB Source</source>
<translation type="obsolete">USB kilde</translation>
</message>
<message>
<source>FireWire Source</source>
<translation type="obsolete">FireWire kilde</translation>
</message>
<message>
<source>DirectShow Source</source>
<translation type="obsolete">DirectShow kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="97"/>
<source>Image grabber settings</source>
<translation>Billed grabber indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Video 4 Linux (USB WebCam)</source>
<translation type="vanished">Video 4 Linux (USB WebCam)</translation>
</message>
<message>
<source>IEEE 1394 (FireWire DigiCam)</source>
<translation type="vanished">IEEE 1394 (FireWire DigiCam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="104"/>
<source>Video 4 Linux 2 (USB WebCam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="105"/>
<source>gphoto (USB Compact Camera)</source>
<translation>gphoto (USB Compact Kamera)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="109"/>
<source>Media Foundation</source>
<translation>Media Foundation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="121"/>
<source>Capture</source>
<translation>Optag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="127"/>
<source>Mix</source>
<translation>Miks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="128"/>
<source>Diff</source>
<translation>Difference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="129"/>
<source>Playback</source>
<translation>Afspil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="130"/>
<source>Number of images:</source>
<translation>Antal billeder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/projectwidget.cpp" line="132"/>
<source><h4>Number of images</h4> <p>By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. </p> <p>By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, therby making a smoother stop motion animation!</p></source>
<translation><h4>Antal billeder</h4> <p>Ved at ændre på værdien her, kan du vælge hvor mange billeder bagud i animationen de skal vises, eller, hvis du er i Afspil mode: hvor mange billeder der skal afspilles. </p> <p>Ved at mikse de forudgående billeder med det kameraet ser nu, kan du lettere se hvordan det næste billede bliver i relation til det forudgående, og derme lave noget bedre stop motion animation!</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFrontend</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="128"/>
<source>Create directory</source>
<translation>Opret mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="129"/>
<source>You do not have the necessary permissions to run qStopMotion.
You need permission to create the .qstopmotion directory in your home directory.</source>
<translation>Du har ikke de fornødne rettigheder for at køre qStopMotion.
Du behøver ret til at oprette .qstopmotion mappen i dit hjemmebibliotek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="147"/>
<source>Check Permissions</source>
<translation>Tjek rettigheder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="148"/>
<source>You do not have the necessary permissions to run qStopMotion.
You need permission to read, write and execute on the .qstopmotion directory.</source>
<translation>Du har ikke de fornødne rettigheder for at køre qStopMotion.
Du behøver ret til at læse, skrive og eksekvere i .qstopmotion mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="666"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="667"/>
<source>&No</source>
<translation>&Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="717"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="901"/>
<source>Recovery</source>
<translation>Genopretning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="902"/>
<source>Something caused qStopmotion to exit abnormally
last time it was run. Do you want to recover?</source>
<translation>Noget fik qStopmotion til at stoppe uregelmæssigt
sidst. Ønsker du at genoprette?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="910"/>
<source>qStopMotion - Recovered Project</source>
<translation>qStopMotion - Genopret Projekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordingTab</name>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="obsolete">Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="226"/>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="230"/>
<source>Capture</source>
<translation>Optag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="221"/>
<source>Recording</source>
<translation>Optagelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="223"/>
<source>Single frame capture</source>
<translation>Enkelt billede optagelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="227"/>
<source>Video Source:</source>
<translation>Video kilde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="228"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Opløsning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="232"/>
<source>Mix</source>
<translation>Miks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="233"/>
<source>Diff</source>
<translation>Difference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="234"/>
<source>Playback</source>
<translation>Afspil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="246"/>
<source><h4>Toggle camera on/off (C)</h4> <p>Click this button to toggle the camera on and off</p> </source>
<translation><h4>Tænd/Sluk Kamera (C)</h4> <p>Klik her for at tænde og slukke kameraet</p> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="251"/>
<source>Number of images:</source>
<translation>Antal billeder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="253"/>
<source><h4>Number of images</h4> <p>By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. </p> <p>By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, therby making a smoother stop motion animation!</p></source>
<translation><h4>Antal billeder</h4> <p>Ved at ændre på værdien her, kan du vælge hvor mange billeder bagud i animationen de skal vises, eller, hvis du er i Afspil mode: hvor mange billeder der skal afspilles. </p> <p>Ved at mikse de forudgående billeder med det kameraet ser nu, kan du lettere se hvordan det næste billede bliver i relation til det forudgående, og derme lave noget bedre stop motion animation!</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="381"/>
<source>Not Supported</source>
<translation>Ikke Understøttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="596"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="602"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="590"/>
<source>No active project. Please create a new project or open an existing project.</source>
<translation>Intet aktivt projekt. Opret venligst et projekt eller åbn et eksisterende projekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="596"/>
<source>No scene and no take selected. Please select a scene and a take on the project tab.</source>
<translation>Ingen scene og ingen take valgt. Vælg venligst en scene og et take i projekt-fanen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/tooltabs/recordingtab.cpp" line="602"/>
<source>No take selected. Please select a take on the project tab.</source>
<translation>Ingen take valgt. Vælgt venligst et take i projekt-fanen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Scene</name>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="694"/>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="764"/>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="765"/>
<source>Can't remove sound file!</source>
<translation>Kan ikke fjerne lyd fil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/domain/animation/scene.cpp" line="761"/>
<source>Can't copy sound file!</source>
<translation>Kan ikke kopiere lydfil!</translation>
</message>
<message>
<source>Can't move sound file!</source>
<translation type="obsolete">Kan ikke flytte lyd fil!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartDialog</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="57"/>
<source><h2>Create a new Project</h2></source>
<translation><h2>Opret nyt Projekt</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="58"/>
<source>Start a new Project.</source>
<translation>Start et nyt Projekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="79"/>
<source><h2>Open last Project</h2></source>
<translation><h2>Åbn seneste Projekt</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="80"/>
<source>Project path: </source>
<translation>Projekt sti: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="101"/>
<source><h2>Open project file</h2></source>
<translation><h2>Åbn projekt fil</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="102"/>
<source>Open and continue a existing project.</source>
<translation>Åbn og fortsæt et eksisterende projekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="112"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/dialogs/startdialog.cpp" line="113"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeLine</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/timeline/timeline.cpp" line="707"/>
<source>Load images to time line</source>
<translation>Indlæs billeder til tidslinjen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="348"/>
<source>Running animation</source>
<translation>Kører animation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="164"/>
<source><h4>Play animation (K, P)</h4></source>
<translation><h4>Afspil animation (K, P)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="173"/>
<source><h4>First frame of the take (J, Left)</h4></source>
<translation><h4>Første billede af dit take (J, Left)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="179"/>
<source><h4>Previous frame (J, Left)</h4></source>
<translation><h4>Forudgående billede (J, Left)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="182"/>
<source><h4>Next frame (L, Right)</h4></source>
<translation><h4>Næste billede (L, Right)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="185"/>
<source><h4>Last frame of the take (L, Right)</h4></source>
<translation><h4>Sidste billede i dit take (L, Right)</h4></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/toolbar.cpp" line="195"/>
<source><h4>Capture Frame (Space)</h4> <p>Click on this button to <em>capture</em> a frame from the camera an put it in the animation</p> <p> This can also be done by pressing the <b>Space key</b></p></source>
<translation><h4>Optag billede (Space)</h4> <p>Klik her for at <em>optage</em> et billede fra kameraet og indsætte det i animationen</p> <p> Det kan også gøres ved at trykke <b>Mellemrums tast</b></p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransformWidget</name>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="114"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Transformering Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="92"/>
<source>Below you can set which image transformation should be used for importing images to a new project. If you select clip a part of the image set also the adjustment for cliping.</source>
<translation>Herunder kan du vælge hvilken billed transformering der skal bruges til import af billeder i et nyt projekt. Hvis du vælger at klippe en del af billedet, skal justering for klipning også sættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="100"/>
<source>Below you can set which image transformation should be used for importing images to the currently active project. If you select clip a part of the image set also the adjustment for cliping.</source>
<translation>Herunder kan du vælge hvilken billed transformering der skal bruges til import af billeder i det aktive projekt. Hvis du vælger at klippe en del af billedet, skal justering for klipning også sættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="116"/>
<source>Scale the whole image</source>
<translation>Skaler hele billedet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="121"/>
<source>Clip a part of the image</source>
<translation>Klip en del af billedet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="126"/>
<source>Zoom the image</source>
<translation>Zoom på billedet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="209"/>
<source>Zoom settings</source>
<translation>Zoom indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="211"/>
<source>Zoom value:</source>
<translation>Zoom værdi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="223"/>
<source>0%</source>
<translation>0%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/frontends/qtfrontend/preferences/transformwidget.cpp" line="224"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureAdd</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposureadd.cpp" line="44"/>
<source>Add exposure (%1,%2,%3) '%4'</source>
<translation>Tilføj billede (%1,%2,%3) '%4'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureInsert</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposureinsert.cpp" line="44"/>
<source>Insert exposure (%1,%2,%3) '%4'</source>
<translation>Indsæt billede (%1,%2,%3) '%4'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureMove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposuremove.cpp" line="45"/>
<source>Move exposure (%1,%2,%3)</source>
<translation>Flyt billede (%1,%2,%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureRemove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposureremove.cpp" line="42"/>
<source>Remove exposure (%1,%2,%3)</source>
<translation>Fjern billede (%1,%2,%3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoExposureSelect</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoexposureselect.cpp" line="40"/>
<source>Select exposure (%1,%2,%3)-->(%4,%5,%6)</source>
<translation>Vælg billede (%1,%2,%3)-->(%4,%5,%6)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoProjectNew</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoprojectnew.cpp" line="37"/>
<source>New project '%1'</source>
<translation>Nyt projekt '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoProjectOpen</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoprojectopen.cpp" line="35"/>
<source>Open project '%1'</source>
<translation>Åbn projekt '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneAdd</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undosceneadd.cpp" line="36"/>
<source>Add scene (%1) '%2'</source>
<translation>Tilføj scene (%1) '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneInsert</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undosceneinsert.cpp" line="37"/>
<source>Insert scene (%1) '%2'</source>
<translation>Indsæt scene (%1) '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneMove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undoscenemove.cpp" line="37"/>
<source>Move scene (%1,%2)</source>
<translation>Flyt scene (%1,%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneRemove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undosceneremove.cpp" line="36"/>
<source>Remove scene (%1)</source>
<translation>Fjern scene (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoSceneSelect</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undosceneselect.cpp" line="34"/>
<source>Select scene (%1)-->(%2)</source>
<translation>Vælg scene (%1)-->(%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeAdd</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakeadd.cpp" line="39"/>
<source>Add take (%1,%2) '%3'</source>
<translation>Tilføj take (%1,%2) '%3'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeInsert</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakeinsert.cpp" line="40"/>
<source>Insert take (%1,%2) '%3'</source>
<translation>Indsæt take (%1,%2) '%3'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeMove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakemove.cpp" line="39"/>
<source>Move take (%1,%2)</source>
<translation>Flyt take (%1,%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeRemove</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakeremove.cpp" line="38"/>
<source>Remove take (%1,%2)</source>
<translation>Fjern take (%1,%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoTakeSelect</name>
<message>
<location filename="../src/domain/undo/undotakeselect.cpp" line="37"/>
<source>Select take (%1,%2)-->(%3,%4)</source>
<translation>Vælg take (%1,%2)-->(%3,%4)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewTab</name>
<message>
<source>First Group Box</source>
<translation type="obsolete">Første Group Box</translation>
</message>
<message>
<source>Second Group Box</source>
<translation type="obsolete">Anden Group Box</translation>
</message>
<message>
<source>Third Group Box</source>
<translation type="obsolete">Tredje Group Box</translation>
</message>
<message>
<source><h4>First Button</h4></source>
<translation type="obsolete"><h4>Første Knap</h4></translation>
</message>
<message>
<source><h4>Second Button</h4></source>
<translation type="obsolete"><h4>Anden Knap</h4></translation>
</message>
<message>
<source><h4>Third Button</h4></source>
<translation type="obsolete"><h4>Tredje Knap</h4></translation>
</message>
</context>
</TS>
|