/usr/share/doc/HTML/gl/ksudoku/index.docbook is in ksudoku 4:17.12.3-0ubuntu2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 | <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY ksudoku "Ksudoku">
<!ENTITY kappname "&ksudoku;"
>
<!ENTITY kappversion "0.5"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
<!ENTITY package "kdegames"
> <!-- do not change this! -->
<!ENTITY % Galician "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE"
> <!-- do not change this! -->
]>
<book lang="&language;"
> <!-- do not change this! -->
<bookinfo>
<title
>Manual do &kappname;</title
> <!-- This is the title of this docbook. -->
<!-- List of immidiate authors begins here. -->
<!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] -->
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mick</firstname
> <surname
>Kappenburg</surname
> <affiliation
><address
><email
>ksudoku@kappenburg.net</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Eugene</firstname
> <surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Xosé</firstname
><surname
>Calvo</surname
><affiliation
><address
><email
></email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Mick Kappenburg</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2007-11-14</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->
<!--Short description of this document. Do not change unless necessary!-->
<abstract>
<para
>Esta documentación describe o xogo de &kappname; versión &kappversion;</para>
</abstract>
<!--List of relevan keywords-->
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword
> <!-- do not change this! -->
<keyword
>kdegames</keyword
> <!-- do not change this! -->
<keyword
>xogo</keyword
> <!-- do not change this! -->
<keyword
>ksudoku</keyword
><!--Application name goes here-->
<!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<keyword
>lóxica</keyword>
<keyword
>taboleiro</keyword>
<!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<keyword
>un xogador</keyword>
<!--All other relevant keywords-->
<keyword
>puzzle</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!--Content begins here: -->
<chapter id="introduction"
><title
>Introdución</title
> <!-- do not change this! -->
<note
><title
>Tipo de xogo:</title
><para
>Lóxica, Taboleiro</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Número de xogadores posíbeis:</title
><para
>Un</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<para
>O &kappname; é un puzzle de colocación de símbolos baseado na lóxica</para>
<para
>The player has to fill a grid so that each column, row as well as each square block on the game field contains only one instance of each symbol.</para>
<para
>Depending on the preferences and the difficulty level some games start with a partially completed game field, while the others start with a blank one.</para>
<para
>There are hundreds of different variations of sudoku in existence. The most common variant of the game has a 9x9 squares grid and uses Arabic numerals for symbols. As an extra constraint, the grid is divided into 9 sectors of 3x3 squares. The problem is – each symbol can only be used once per row, column and sector. </para>
<note>
<title
>Nota:</title>
<para
>It takes a lot of time and concentration to complete each game. However, solving sudoku puzzles helps to increase the overall brain activity and therefore is highly recommended.</para>
</note>
</chapter>
<chapter id="howto"
><title
>Como xogar</title
> <!-- do not change this! -->
<!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.-->
<note
><title
>Obxectivo:</title
><para
>Fill the grid so that each column, row as well as each square sector on the game field contains only one instance of each symbol.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->
<!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document-->
<para
>At the game start you are prompted to choose which game type you are interested in.</para>
<note
><title
>Nota:</title
><para
>The game experience may change slightly depending on the game type you choose.</para
></note>
<para
>Take a look at left hand side of the game field. There is a selection list which contains all the symbols available for you to use in the current game.</para>
<note
><title
>Nota:</title
><para
>The set of symbols varies depending on the game type you choose.</para
></note>
<para
>First, note the boundaries of the game field. The thick black lines outline the sectors. Every one of this sectors has to be completed using the symbols available, in such a way that each symbol is used within the sector area once and only once.</para>
<para
>Now you can start entering the symbols into the vacant squares on the game field. You can do that by selecting the symbol you wish to enter from the selection list on the left, and then using your mouse to click on the vacant square on the game field.</para>
<para
>Notice that the squares change color while you hover your mouse over them. It is done to help you keep up with the rules of &kappname;. Use the vertical and horizontal lines to check if the symbol, you are about to enter into the vacant spot, is already in use anywhere in the vertical or horizontal line that square is a part of. The coloring also highlights the sector which, if you remember, must also contain only one instance of each symbol.</para>
<para
>Keep entering the symbols in accordance with the rules until the whole game field is filled up. At this point the application will check if all the entries are valid and either correct you, or except the solution. </para>
</chapter>
<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Regras do xogo, estratexias e suxestións</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This section has to do with game rules. Please give a detailed description of those using lists or paragraphs.-->
<sect1 id="rules">
<title
>Regras xerais do xogo</title>
<para
>As regras do &kappname; son bastante simples.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Depending on the size of the game board and the difficulty level chosen each individual &kappname; puzzle may take up to a few hours to solve.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cada cadrado pode conter un e só un símbolo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cada ringleira horizontal (como se definen no taboleiro) pode conter cada símbolo exactamente unha vez.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Each vertical row (as defined by the game board) can contain each symbol exactly once.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Each subgrid or section (as defined by the game board) can contain each symbol exactly once</para
></listitem>
</itemizedlist>
<note
><title
>Nota:</title
><para
>The set of symbols varies depending on the game type you choose.</para
></note>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Knowledge of mathematics, or language is not required to solve &kappname; puzzles.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Depending on the difficulty chosen the puzzles may appear partially solved. In such case the symbols already on the game board cannot be changed.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Só se poden modificar o símbolos que se vaian introducindo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>&kappname; generated puzzles have one solution only.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="tips">
<title
>Estratexias e suxestións</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Take your time and do not rush. &kappname; is not a 'quick' game to play.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pay attention to the row, column, and section colorings. They are here to aid you in the game.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Make sure that so duplicate symbol exists already in the row/column/section you are entering it to.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If in doubt, try to foresee if a square you are entering a symbol into maybe needed by some other symbol, which otherwise cannot go anywhere else due to the row/column/section rule violation.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If you are having troubles, try to retrace your steps and see exactly where you have made an error.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Even though &kappname; provides a 'Hint' option for you, try not to use it often. Remember solving the puzzle all by yourself enhances your brain activity, while using the 'Hint' feature too often is cheating.</para
></listitem>
<listitem
><para
>If you have much trouble solving a certain puzzle, and simply must use the 'Hint' feature, then maybe you should try to decrease the difficulty level, or try a simpler, more basic puzzle.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Some puzzle layouts feature very specific game board shapes. It is a good idea to have the coloring option enabled even if you consider yourself an experienced player.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="interface"
><title
>Vista xeral da interface</title
> <!-- do not change this! -->
<!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist
> and <varlistentry
>. Split the chapter into sections using <sect1(2,3)
> for better viewing.-->
<sect1 id="game-menu">
<title
>O menú <guimenu
>Partida</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry id="game-menu-new">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
></keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Partida</guimenu
> <guimenuitem
>Nova</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia unha partida nova.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-menu-load">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partida</guimenu
> <guimenuitem
>Cargar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Carga unha partida gardada.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-menu-save">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partida</guimenu
> <guimenuitem
>Gardar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Garda</action
> a partida como ficheiro de gardado por omisión.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-menu-save-as">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partida</guimenu
> <guimenuitem
>Gardar como...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Garda</action
> a partida como ficheiro do tipo que se escolla.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partida</guimenu
> <guimenuitem
>Saír</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sae</action
> do &kappname;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>O menú <guimenu
>Mover</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry id="move-menu-undo">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Desfacer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Undo</action
> your last move.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="move-menu-redo">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Refacer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Redo</action
> a move that was undone.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="move-menu-hint">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Axuda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Gives a Hint</action
> by flashing a matching pair of tiles.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="move-menu-demo">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Resolver</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Resolve instantaneamente</action
> o puzzle.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="move-menu-shuffle">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Comprobar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Check</action
> the entry for validity.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>O <guimenu
>menú</guimenu
> Configuración</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de ferramentas</guisubmenu
> <guimenuitem
>Barra de ferramentas principal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Shows or hides the Main Toolbar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-menu-hide-matching">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de ferramentas</guisubmenu
> <guimenuitem
>Barra ferramentas de accións</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Shows or hides the Actions Toolbar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-menu-statusbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar a barra de estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Shows or hides the Statusbar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-menu-shortcuts">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os atallos de teclado...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Displays a standard &kde; shortcut configuration dialog</action
> to change the keyboard shortcuts for &kappname;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-menu-toolbar">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as barras de ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Displays a standard &kde; dialog where you can configure the toolbar icons.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="settings-menu-settings">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuración</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kappname;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Opens a dialog to configure &kappname;.</action
> See <link linkend="configuration"
>Game Configuration</link
> section for details.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help"
><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.-->
<title
>O <guimenu
>menú</guimenu
> Axuda</title>
<para
>&kappname; has a default &kde; <guimenu
>Help</guimenu
> menu as described below, with one addition:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Help</guimenu
> <guimenuitem
>Home Page</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Opens the &kappname; website on sourceforge.net in &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>The default &kde; <guimenu
>Help</guimenu
> entries are:</para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="faq"
><title
>Preguntas frecuentes</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset
> <qandaentry
> only!-->
<qandaset>
<!--Following is a standard list of FAQ questions.-->
<qandaentry>
<question
><para
>Quero cambiar o aspecto do xogo. Podo? </para
></question>
<answer
><para
>Sudoku games are traditionally played using square grid. Themes would not make much sense here. However, you can select the set of symbols used in game. To do so use <menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
><guimenuitem
>Configure &kappname;...</guimenuitem
></menuchoice
> on menubar.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>I changed the symbols in the configuration dialog and now my entire game board is filled with question marks. What is the problem?</para
></question>
<answer
><para
>Each set contains a limited number of possible symbols. If you have chosen the set which has less symbols then your current game requires, the application will complain by displaying question marks. Change the set to fix the problem.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Pódese empregar o teclado para xogar a este xogo? </para
></question>
<answer
><para
>Yes. In &kappname; keyboard play is always enabled. Please use cursor keys to move the selection, numeric characters to enter the symbols and &Shift; key to apply markers.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Onde están as mellores puntuacións?</para
></question>
<answer
><para
>O &kappname; non ten esta funcionalidade.</para
></answer>
</qandaentry>
<!--Please add more Q&As if needed-->
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="configuration"
><title
>Configuración do xogo</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This section describes configuration GUI. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.-->
<sect1 id="general-options"
><title
><guilabel
>Game</guilabel
> Options</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar os realzados</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Conmutar a opción de realzado do &kappname;.</para>
<note
><title
>Nota:</title
><para
>Recoméndase ter esta opción activada mesmo para os xogadores máis experimentados porque axuda a ver as limitacións do taboleiro.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar os erros</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Conmutar o realce das entradas non válidas.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="layout-options"
><title
><guilabel
>Symbol Themes</guilabel
> Options</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Simple Forms</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Toggles on and off the use of simple forms for the ingame pictograms.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dices</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Toggles on and off the use of dice for the ingame pictograms.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Digits</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Toggles on and off the use of Arabic numerals for the ingame pictograms.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Small Letters</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Toggles on and off the use of small Latin letters for the ingame pictograms.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Capital Letters</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Toggles on and off the use of capital Latin letters for the ingame pictograms.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note
><title
>Nota:</title
><para
>Each set contains a limited number of possible symbols. If you have chosen the set which has less symbols then your current game requires, the application will complain by displaying question marks. Change the set to fix the problem.</para
></note>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits"
><title
>Créditos e licenza</title
> <!-- do not change this! -->
<!--This chapter is for credits and licenses.-->
<para
>&kappname; </para>
<!--List all the copyright holders here-->
<para
>&kappname; copyright 2005-2007 Francesco Rossi <email
>redsh@email.it</email
> </para>
<para
>Copyright 2006-2007 Mick Kappenburg <email
>ksudoku@kappenburg.net</email
>, Johannes Bergmeier <email
>johannes.bergmeier@gmx.net</email
> </para>
<para
>Documentación copyright 2005 Francesco Rossi <email
>redsh@email.it</email
> </para>
<para
>Copyright da documentación 2007 Mick Kappenburg <email
>ksudoku@kappenburg.net</email
>, Eugene Trounev <email
>eugene.trounev@gmail.com</email
> </para>
<para
>Tradución da documentación: Xosé Calvo - http://trasno.net/</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|