This file is indexed.

/usr/share/doc/HTML/pt_BR/ksirkskineditor/index.docbook is in ksirk 4:17.12.3-0ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY ksirk '<application
>KsirK</application
>'>
  <!ENTITY ksirkskineditor '<application
>KsirK Skin Editor</application
>'>
  <!ENTITY kappname "&ksirkskineditor;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>

<book id="ksirkskineditor" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &kappname;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Gael</firstname
> <othername
>Kleag</othername
> <surname
>de Chalendar</surname
> <affiliation
> <address
><email
>Kleag@free.fr</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>2009</year>
<holder
>Gael de Chalendar</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date
>22/05/2009</date>
<releaseinfo
>4.3</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>O &ksirk; é uma versão computorizada de um conhecido jogo de estratégia. O seu visual poderá ser modificado por completo. Este manual explica como criar visuais novos do zero, usando um navegador de arquivos, um editor de imagens SVG e o &kappname;. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
<keyword
>estratégia</keyword>
<keyword
>Risco</keyword>
<keyword
>livre</keyword>
<keyword
>GPL</keyword>
<keyword
>visual</keyword>
<keyword
>editor</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labeled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->
<para
>O &ksirk; é uma versão computorizada de um conhecido jogo de estratégia. O seu visual poderá ser modificado por completo. Este manual explica como criar visuais novos do zero, usando um navegador de arquivos, um editor de imagens SVG e o &kappname;. </para>
<para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Aqui está uma imagem do &kappname;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="main-snapshot.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Imagem</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Existem três passos principais para criar um novo visual: criar a hierarquia de pastas; criar os gráficos, todos em conjunto, dentro de um arquivo SVG e, finalmente, colocar as imagens e atribuir nomes às coisas com o &kappname;. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title
>Criar um visual do &ksirk;</title>
  <para
>O visual do &ksirk; pode ser modificado por completo. Para as pessoas que tenham habilidades gráficas, a criação de um novo visual é tão simples como copiar um existente, editar ou alterar as imagens e atualizar os dados num arquivo de configuração '.desktop', o que é feito pelo &kappname;. Um último passo será editar o arquivo que descreve os itens a instalar. </para>
  <para
>Todos os exemplos (texto e imagens) são retirados do visual padrão do &ksirk;</para>
  
  <sect1 id="sdf">
    <title
>Estrutura de pastas e arquivos</title>
    <para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
>Data/ : Os dados usados pelo programa para lidar com as imagens do visual. <itemizedlist>
              <listitem
><para
>CMakeLists.txt : Descreve o que deseja instalar.</para
></listitem>
              <listitem
><para
>onu.desktop : O arquivo principal de descrição do visual. Veja a sua descrição abaixo.</para
></listitem>
            </itemizedlist>
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Images/ : As imagens do visual (mapa, bonecos, etc.) <itemizedlist>
              <listitem
><para
>CMakeLists.txt : Descreve o que deseja instalar.</para
></listitem>
              <listitem
><para
>pool.svg : o mapa e todas as imagens usadas neste visual.</para
></listitem>
              <listitem
><para
>map-mask.png : a imagem que permite ao programa descobrir em que país se encontra o mouse durante o jogo (ver abaixo).</para
></listitem>
              <listitem
><para
>*.png : as outras imagens aqui colocadas são as imagens dos botões.</para
></listitem>
            </itemizedlist>
          </para>
        </listitem>
        <listitem
><para
>CMakeLists.txt/ : Descreve o que deseja instalar.</para
></listitem>
        <listitem
><para
>Sounds/ : arquivos de sons para o visual.</para
></listitem>
      </itemizedlist>
    </para>
    <sect2 id="tdd">
      <title
>A pasta 'Data'</title>
        <para
>Esta pasta contém apenas um arquivo, o 'world.desktop'. Este arquivo é uma descrição do conteúdo do visual. É usado para descrever a organização do mundo e como apresentá-lo. Você não tem que preenchê-lo manualmente, uma vez que será tratado pelo &kappname;. Contudo, por razões de abrangência, será agora descrita a sua estrutura. </para>
        <para
>Um grupo 'onu' contém um conjunto de itens 'countries', o conjunto de itens 'nationality' e, por fim, um conjunto de itens 'continent'. Depois, os vários grupos contêm a descrição das diferentes imagens, países, continentes, nacionalidades e objetivos. </para>
        <para
>As seguintes seções descrevem o conteúdo de cada grupo. </para>
        <sect3>
          <title
>O grupo ONU</title>
          <para>
            <table>
              <title
>Os itens do grupo ONU</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome do item</entry
><entry
>Significado</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>largura</entry
><entry
>A largura do mapa do visual</entry
></row>
                  <row
><entry
>height</entry
><entry
>A altura do mapa do visual</entry
></row>
                  <row
><entry
>skinpath</entry
><entry
>A localização do visual, em relação à localização dos dados da aplicação (p.ex., 'skins/default')</entry
></row>
                  <row
><entry
>nb-countries</entry
><entry
>O número de países (42 no visual padrão). Deverá existir o mesmo número de marcas 'country' abaixo</entry
></row>
                  <row
><entry
>nb-nationalities</entry
><entry
>O número de nacionalidades (6 no visual padrão). Deverá existir o mesmo número de marcas 'nationality' abaixo</entry
></row>
                  <row
><entry
>nb-continents</entry
><entry
>O número de continentes (6 no visual padrão). Deverá existir o mesmo número de marcas 'continent' abaixo</entry
></row>
                  <row
><entry
>pool</entry
><entry
>A localização e nome do arquivo do mar, em relação à localização do visual (p.ex. 'Images/pool.svg')</entry
></row>
                  <row
><entry
>map-mask</entry
><entry
>A localização e nome do arquivo de máscara do mapa, em relação à localização do visual (p.ex. Images/map-mask.png)</entry
></row>
                  <row
><entry
>format-version</entry
><entry
>A versão do formato do arquivo do visual (2.0)</entry
></row>
                  <row
><entry
>nome</entry
><entry
>O nome visível do visual</entry
></row>
                  <row
><entry
>desc</entry
><entry
>A descrição extensa do visual</entry
></row>
                  <row
><entry
>fighters-flag-y-diff</entry
><entry
>A diferença de altura entre as imagens das bandeiras e dos canhões</entry
></row>
                  <row
><entry
>width-between-flag-and-fighter</entry
><entry
>O número de pixels entre o pixel do canto superior esquerdo da bandeira e o pixel mais à direita do canhão simples (quando não tiver disparado nem explodido)</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>Os grupos de descrição das imagens</title>
          <para
>Cada tipo de imagem (bandeira, infantaria, cavalaria, canhão, canhão em disparo e canhão explodido) é definido por um grupo. Somente algumas imagens têm dados de largura. Estas são usadas para o posicionamento relativo durante as animações: os canhões, em disparo ou em explosão, não deverão se "mover" em torno da bandeira durante o combate. <table>
              <title
>Itens do grupo de descrição da imagem</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Entrada</entry
><entry
>Significado</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>largura</entry
><entry
>A largura de referência das imagens das bandeiras</entry
></row>
                  <row
><entry
>height</entry
><entry
>A altura de referência das imagens das bandeiras</entry
></row>
                  <row
><entry
>frames</entry
><entry
>O número de imagens da bandeira</entry
></row>
                  <row
><entry
>versions</entry
><entry
>O número de versões das imagens das bandeiras</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>Os grupos de descrição dos países</title>
          <para
>Em cada país que consta no grupo ONU, o item 'countries' contém o seu próprio grupo, cujo nome é o do país. A tabela abaixo apresenta os itens destes grupos. </para>
          <para>
            <table>
              <title
>Itens dos países</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome do item</entry
><entry
>Significado</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>id</entry
><entry
>O número inteiro identificador do país, que deverá começar em zero (0)</entry
></row>
                  <row
><entry
>nome</entry
><entry
>O nome visível do país</entry
></row>
                  <row
><entry
>&lt;sprite&gt;-point</entry
><entry
>Cada tipo de boneco (bandeira, infantaria, etc.) no país aparece de acordo com uma certa posição definida neste elemento, que consiste em dois números inteiros separados por vírgulas</entry
></row>
                  <row
><entry
>neighbours</entry
><entry
>A lista de identificadores dos vizinhos do país atual</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>Os grupos de descrição das nacionalidades</title>
          <para
>Em cada nacionalidade que aparece no grupo ONU, o item 'nationalities' tem o seu próprio grupo, cujo nome é o da nacionalidade. A tabela abaixo mostra os itens destes grupos. </para>
          <para>
            <table>
              <title
>Itens de nacionalidades</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome do item</entry
><entry
>Significado</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>nome</entry
><entry
>O nome da nacionalidade (p.ex., 'Japão')</entry
></row>
                  <row
><entry
>leader</entry
><entry
>O nome que será proposto ao jogador que escolher esta nacionalidade</entry
></row>
                  <row
><entry
>flag</entry
><entry
>O nome do arquivo do gráfico da bandeira do país, no arquivo SVG do ONU</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>Os grupos de descrição dos continentes</title>
          <para
>Em cada continente que aparece no grupo ONU, o item 'continents' tem o seu próprio grupo, cujo nome é o do continente. A tabela abaixo mostra os itens destes grupos. </para>
          <para>
            <table>
              <title
>Itens de continentes</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome do item</entry
><entry
>Significado</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>nome</entry
><entry
>O nome do continente (p.ex., 'África')</entry
></row>
                  <row
><entry
>id</entry
><entry
>O número inteiro identificador do continente</entry
></row>
                  <row
><entry
>bônus</entry
><entry
>O número de exércitos que são obtidos no fim de jogada, após o jogador possuir todos os países desse continente</entry
></row>
                  <row
><entry
>continent-countries</entry
><entry
>A lista de identificadores dos países dentro do continente atual</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>Os grupos de descrição dos objetivos</title>
          <para
>Em cada objetivo que aparece no grupo ONU, o item 'goals' tem o seu próprio grupo, cujo nome é o do objetivo. A tabela abaixo mostra os itens destes grupos. </para>
          <para>
            <table>
              <title
>Itens do objetivo</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome do item</entry
><entry
>Significado</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>type</entry
><entry
>O tipo de objetivo. Poderá ser 'continents' (continentes), 'countries' (países) ou 'player' (jogador)</entry
></row>
                  <row
><entry
>nbArmiesByCountry</entry
><entry
>define o número mínimo de exércitos que o jogador terá que colocar em cada país</entry
></row>
                  <row
><entry
>nbCountries</entry
><entry
>define o número de países que o jogador deverá possuir</entry
></row>
                  <row
><entry
>nbCountriesFallback</entry
><entry
>Para um tipo de objetivo por jogador, se o jogador de destino for morto por outro, este define o número de países que o jogador terá que conquistar em alternativa</entry
></row>
                  <row
><entry
>desc</entry
><entry
>Uma descrição em texto completo do objetivo, com alguns itens de substituição adequados</entry
></row>
                  <row
><entry
>continentes</entry
><entry
>A lista de IDs de continentes que o jogador terá que conquistar</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="tid">
      <title
>A pasta 'Images'</title>
      <para
>Esta pasta contém os botões específicos do &ksirk; e o arquivo SVG completo que contém o mapa e todas as imagens. </para>
      <sect3>
        <title
>O arquivo 'pool.svg'</title>
        <para
>Este arquivo SVG contém o mapa e todas as imagens do jogo. Cada elemento tem um determinado nome para o jogo selecionar e representar em separado. </para>
        <para
>No visual padrão, são as bandeiras, os soldados e os canhões. A infantaria representa um exército, a cavalaria cinco e os canhões dez. Os canhões são também usados para mostrar as guerras em curso. É por isso que existem três tipos de canhões: estáticos, em disparo ou em explosão. </para>
        <para
>Cada imagem do gráfico é a concatenação das diversas vistas do objeto e, para cada vista, as suas imagens. As vistas são organizadas na vertical e as subimagens na horizontal. O local de corte da imagem em subimagens individuais é determinado pela divisão da altura da imagem pelo número de vista e a largura pelo número de subimagens. Estes dados estão no arquivo 'onu.desktop'. <mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="cannon.png" format="PNG"/></imageobject
><caption
><para
>Um exemplo de uma imagem de boneco: cannon.png</para
></caption
></mediaobject>
        </para>
        <para
>Para as imagens dos exércitos, existem três diferentes vistas, de cima para baixo:</para>
          <itemizedlist
><listitem
><para
>olhando para a direita</para
></listitem>
          <listitem
><para
>olhando para a esquerda e</para
></listitem
><listitem>
          <para
>olhando para a frente</para
></listitem
></itemizedlist>
           <para
>Para as bandeiras, só existe uma vista. Todos os fundos deverão ser transparentes. <mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="italy.png" format="PNG"/></imageobject
><caption
><para
>Um exemplo de uma imagem de uma bandeira: italy.png</para
></caption
></mediaobject>
        </para>
        <para>
        <table>
        <title
>Os elementos do fundo</title>
        <tgroup cols="3">
        <thead
><row
><entry
>Nome do elemento</entry
><entry
>Imagem de Exemplo</entry
><entry
>Significado</entry
></row
></thead>
        <tbody>
          <row>
            <entry
>map</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="map.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>O mapa-mundo do visual. Os países poderão ter diversas formas, mas deverão estar agrupados em continentes perceptíveis, através da sua localização ou da sua cor.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>italy</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="italy.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>A bandeira da Itália. Existe um destes itens para cada nação</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>infantry</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="infantry.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Ícone que representa um exército</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>cavalaria</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="cavalry.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Ícone que representa cinco exércitos</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>canhão</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="cannon.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Ícone que representa dez exércitos</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>firing</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="firing.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Ícone que representa exércitos durante um combate</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>exploding</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="exploding.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Ícone que representa os exércitos perdendo uma batalha</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>Alasca</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alaska.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>A forma do território do Alasca. Isto é usado para realçar o mesmo território. Existe uma destas formas para cada país ou região. A sua cor não é usada, podendo escolher a cor que desejar.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>reddices</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="reddices.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Os dados vermelhos usados para mostrar os resultados das batalhas</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>bluedices</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="bluedices.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Os dados azuis usados para mostrar os resultados das batalhas</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>mark1</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="mark1.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Esta marca é adicionada às imagens de combate para mostrar o número de exércitos que representam, sendo neste caso 1. Existem também os elementos 'mark2' e 'mark3'.</entry>
          </row>
        </tbody>
        </tgroup>
        </table>
        </para>
      </sect3>
      <sect3>
        <title
>O arquivo 'map-mask.png'</title>
        <para
>Este é um arquivo PNG que representa também o mapa-mundo do visual, só que com cores codificadas que permitem identificar de forma unívoca cada país. Os países deverão ter pelo menos a mesma forma que os países correspondentes no arquivo 'map.png', para que os usuários possam clicar em qualquer ponto de um país visível e selecionar o correto. Os países de pequenas ilhas, como a Indonésia, poderão ser maiores que os equivalentes no arquivo 'map.png', de modo a facilitar a seleção do país. <mediaobject>
            <imageobject
><imagedata fileref="map-mask.png" format="PNG"/></imageobject>
            <textobject
><phrase
>Uma máscara do mapa de exemplo</phrase
></textobject>
          </mediaobject>
        </para>
        <para
>A componente azul (no modelo RGB) da cor de um país identifica o país: o índice 0 é o país 0 no arquivo 'onu.xml', o índice 1 é o país 1, &etc; O branco (0xFFFFFF em RGB) identifica a ausência de país (mar ou, porque não, terra-de-ninguém). </para>
      </sect3>
      <sect3>
        <title
>As imagens dos botões</title>
        <para
>Os nomes dos arquivos estão fixos no código, assim eles não deverão ser modificados. A tabela abaixo mostra todos os botões que deverão constar.</para>
        <table>
        <title
>Os botões da &GUI;</title>
        <tgroup cols="3">
        <thead
><row
><entry
>Imagem</entry
><entry
>Nome do Arquivo</entry
><entry
>Significado</entry
></row
></thead>
        <tbody>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="newNetGame.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>newNetGame.png</entry
><entry
>Tenta conectar-se a um jogo em rede</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="recycling.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>recycling.png</entry
><entry
>Depois de todos os jogadores terem colocado os seus exércitos, é possível modificar as distribuições (chamado 'redistribuição'). Este botão pergunta a confirmação de uma redistribuição</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="recyclingFinished.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>recyclingFinished.png</entry
><entry
>Opta por não redistribuir. Todas as janelas clientes deverão clicar neste botão para terminar de fato a distribuição</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="nextPlayer.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>nextPlayer.png</entry
><entry
>Termina a jogada do jogador atual e muda para o seguinte, ou para a jogada seguinte, se o jogador for o último</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="attackOne.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>attackOne.png</entry
><entry
>Opta por iniciar um ataque com um exército</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="attackTwo.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>attackTwo.png</entry
><entry
>Opta por iniciar um ataque com dois exércitos</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="attackThree.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>attackThree.png</entry
><entry
>Opta por iniciar um ataque com três exércitos</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="defendOne.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>defendOne.png</entry
><entry
>Opta por defender um país atacado com um exército</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="defendTwo.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>defendTwo.png</entry
><entry
>Opta por defender um país atacado com dois exércitos</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="moveArmies.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>moveArmies.png</entry
><entry
>Opta por iniciar o movimento de exércitos entre dois países (última ação da jogada)</entry>
          </row>
        </tbody>
        </tgroup>
        </table>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="tsd">
      <title
>A pasta 'Sounds'</title>
      <para
>Esta pasta contém três arquivos de sons:</para>
      <itemizedlist
><listitem
><para
>o 'roll.wav', que é tocado quando os exércitos estão em movimento </para
></listitem>
      <listitem
><para
>o 'cannon.wav', que é tocado quando disparar e </para
></listitem
><listitem>
      <para
>o 'crash.wav', que é tocado quando um canhão explode</para
></listitem
></itemizedlist>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="using-kse">
    <title
>Usar o &kappname;</title>
    <para
>Depois de criar os gráficos na pasta correta e o arquivo SVG, você terá apenas que criar os países, jogadores, etc. e associá-los ao elemento de SVG correto na imagem. Isto poderá ser feito com o &kappname;. Lembre-se que cada parte desta aplicação está descrita automaticamente com as dicas e com a ajuda de contexto, que normalmente está acessível com o atalho Ctrl+F1.</para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo
>Aqui está uma imagem do &kappname;</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="main-snapshot.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Imagem</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
  </sect1>
</chapter>



<chapter id="commands">
<title
>Referência de comandos</title>

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>A janela principal do &kappname;</title>
<sect2>
<title
>Os botões</title>
<para>
<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
        <inlinemediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="load.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Carregar</phrase>
          </textobject>
        </inlinemediaobject>
      <guibutton
>Carregar</guibutton>
    </term>
    <listitem
><para
><action
>Faz com que o programa carregue um visual existente.</action
></para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
        <inlinemediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="save.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Salvar</phrase>
          </textobject>
        </inlinemediaobject>
      <guibutton
>Salvar</guibutton>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Salva o visual atualmente editado</action
></para>
    </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="developers">
  <title
>Guia de Programação do &kappname;</title>
  
  <para
>Veja por favor em <ulink url="http://api.kde.org/"
>http://api.kde.org/</ulink
> a documentação da API. </para>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e respostas</title>
&updating.documentation; </chapter>

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title
>Créditos e licença</title>

<para
>&kappname; </para>
<para
>Programa com 'copyright' 2009 de Gael de Chalendar <email
>kleag@free.fr</email
> </para>

<para
>Documentação com 'copyright' 2009 de Gael de Chalendar <email
>kleag@free.fr</email
> </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-ksirk">
<title
>Como obter o &kappname;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>


</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->