This file is indexed.

/usr/share/doc/HTML/it/ksirkskineditor/index.docbook is in ksirk 4:17.12.3-0ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY ksirk '<application
>KsirK</application
>'>
  <!ENTITY ksirkskineditor '<application
>KsirK Skin Editor</application
>'>
  <!ENTITY kappname "&ksirkskineditor;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>

<book id="ksirkskineditor" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuale di &kappname;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Gaël</firstname
> <othername
>Kleag</othername
> <surname
>de Chalendar</surname
> <affiliation
> <address
><email
>Kleag@free.fr</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione in italiano</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>2009</year>
<holder
>Gaël de Chalendar</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date
>22/05/2009</date>
<releaseinfo
>4.3</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&ksirk; è la versione per computer di un gioco di strategia molto noto. I suoi temi sono completamente configurabili. Questo manuale spiega come creare nuovi temi partendo da zero, usando un browser di file, un editor per immagini SVG, e &kappname;. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>gioco</keyword>
<keyword
>strategia</keyword>
<keyword
>Risiko</keyword>
<keyword
>libero</keyword>
<keyword
>GPL</keyword>
<keyword
>tema</keyword>
<keyword
>editor</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labeled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->
<para
>&ksirk; è la versione per computer di un gioco di strategia molto noto. I suoi temi sono completamente configurabili. Questo manuale spiega come creare nuovi temi partendo da zero, usando un browser di file, un editor per immagini SVG, e &kappname;. </para>
<para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Ecco una schermata di &kappname;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="main-snapshot.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Schermata</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Per creare un nuovo tema ci sono tre passi principali: creare la gerarchia delle cartelle; creare la grafica, raccolta in un singolo file SVG; e infine inserire gli sprite e assegnare i nomi usando &kappname;. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title
>Creare un tema di &ksirk;</title>
  <para
>&ksirk; è completamente configurabile. Per chi ha capacità grafica, creare un nuovo tema è facile come copiarne uno esistente, modificarne la grafica e aggiornarne i dati in un file di configurazione .desktop, il che si fa con &kappname;. L'ultimo passo è modificare il file che descrive cosa installare. </para>
  <para
>Tutti gli esempi (testo e immagini) sono presi dal tema predefinito di &ksirk;.</para>
  
  <sect1 id="sdf">
    <title
>Struttura delle cartelle e dei file</title>
    <para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
><filename class="directory"
>Data/</filename
>: dati usati dal programma per gestire le immagini del tema. <itemizedlist>
              <listitem
><para
><filename
>CMakeLists.txt</filename
>: descrive cosa installare.</para
></listitem>
              <listitem
><para
><filename
>onu.desktop</filename
>: file principale della descrizione del tema. Vedi sotto la sua descrizione.</para
></listitem>
            </itemizedlist>
          </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><filename class="directory"
>Images/</filename
>: le immagini del tema (mappa, sprite, ecc.) <itemizedlist>
              <listitem
><para
><filename
>CMakeLists.txt</filename
>: descrive cosa installare.</para
></listitem>
              <listitem
><para
><filename
>pool.svg</filename
>: la mappa e tutti gli sprite usati in questo tema.</para
></listitem>
              <listitem
><para
><filename
>map-mask.png</filename
>: l'immagine che permette al programma di sapere su quale stato si trova il mouse durante il gioco (vedi sotto).</para
></listitem>
              <listitem
><para
><literal role="extension"
>*.png</literal
>: le rimanenti sono immagini dei pulsanti.</para
></listitem>
            </itemizedlist>
          </para>
        </listitem>
        <listitem
><para
><filename class="directory"
>CMakeLists.txt/</filename
>: descrive cosa installare.</para
></listitem>
        <listitem
><para
><filename class="directory"
>Sounds/</filename
>: file sonori del tema.</para
></listitem>
      </itemizedlist>
    </para>
    <sect2 id="tdd">
      <title
>La cartella <filename class="directory"
>Data</filename
></title>
        <para
>Questa cartella contiene un solo file, <filename
>world.desktop</filename
>. Questo file è una descrizione del contenuto del tema. Viene usato per descrivere l'organizzazione del mondo e come visualizzarlo. Non devi scriverlo a mano perché verrà gestito da &kappname;. Per completezza, però, ne descriveremo la struttura. </para>
        <para
>Un gruppo onu contiene un certo numero di voci di stato, di nazionalità e di continenti. Altri gruppi contengono le descrizioni dei vari sprite, stati, continenti, nazionalità e obiettivi. </para>
        <para
>Le sezioni seguenti descrivono il contenuto di ogni gruppo. </para>
        <sect3>
          <title
>Il gruppo onu</title>
          <para>
            <table>
              <title
>Le voci del gruppo onu</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome della voce</entry
><entry
>Significato</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>width</entry
><entry
>La larghezza della mappa del tema.</entry
></row>
                  <row
><entry
>height</entry
><entry
>L'altezza della mappa del tema.</entry
></row>
                  <row
><entry
>skinpath</entry
><entry
>Il percorso del tema relativo al percorso dei dati dell'applicazione, per esempio <filename class="directory"
>skins/default</filename
>.</entry
></row>
                  <row
><entry
>nb-countries</entry
><entry
>Il numero di stati (42 nel tema predefinito). Ci dovrebbe essere lo stesso numero di gruppi di stati sotto.</entry
></row>
                  <row
><entry
>nb-nationalities</entry
><entry
>Il numero di nazionalità (6 nel tema predefinito). Ci dovrebbe essere lo stesso numero di gruppi di nazionalità sotto.</entry
></row>
                  <row
><entry
>nb-continents</entry
><entry
>Il numero di continenti (6 nel tema predefinito). Ci dovrebbe essere lo stesso numero di gruppi di continenti sotto.</entry
></row>
                  <row
><entry
>pool</entry
><entry
>Il percorso e il nome del file magazzino relativamente al percorso del tema, per esempio <filename
>Images/pool.svg</filename
>.</entry
></row>
                  <row
><entry
>map-mask</entry
><entry
>Il percorso e il nome del file di maschera della mappa relativamente al percorso del tema, per esempio <filename
>Images/map-mask.png</filename
>.</entry
></row>
                  <row
><entry
>format-version</entry
><entry
>La versione del formato di file del tema (2.0).</entry
></row>
                  <row
><entry
>name</entry
><entry
>Il nome del tema da visualizzare.</entry
></row>
                  <row
><entry
>desc</entry
><entry
>Una descrizione lunga del tema.</entry
></row>
                  <row
><entry
>fighters-flag-y-diff</entry
><entry
>La differenza d'altezza tra sprite di bandiere e cannoni.</entry
></row>
                  <row
><entry
>width-between-flag-and-fighter</entry
><entry
>Il numero di pixel tra il pixel all'estrema sinistra della bandiera e il pixel all'estrema destra del cannone semplice (mentre non fa fuoco né esplode).</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>I gruppi delle descrizioni degli sprite</title>
          <para
>Ogni tipo di sprite (bandiera, fanteria, cavalleria, cannone, cannone che fa fuoco e cannone che esplode) è definito da un gruppo. Solo alcuni sprite hanno una voce per la larghezza. Questa voce viene usata per il posizionamento relativo durante le animazioni: i cannoni, che facciano fuoco o che esplodano, non dovrebbero spostarsi attorno alla bandiera dello stato durante il combattimento. <table>
              <title
>Voci dei gruppi delle descrizioni degli sprite</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Voce</entry
><entry
>Significato</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>width</entry
><entry
>La larghezza di riferimento dei fotogrammi dello sprite della bandiera.</entry
></row>
                  <row
><entry
>height</entry
><entry
>L'altezza di riferimento dei fotogrammi dello sprite della bandiera.</entry
></row>
                  <row
><entry
>frames</entry
><entry
>Il numero di fotogrammi dello sprite.</entry
></row>
                  <row
><entry
>versions</entry
><entry
>Il numero di versioni degli sprite della bandiera</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>I gruppi di descrizione degli stati</title>
          <para
>Ogni stato elencato nel gruppo onu alla nella voce countries ha il suo gruppo, la cui etichetta è il nome dello stato. La tabella sotto elenca le voci di questi gruppi. </para>
          <para>
            <table>
              <title
>Voci degli stati</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome della voce</entry
><entry
>Significato</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>id</entry
><entry
>Il numero identificativo, intero ed univoco, dello stato; parte da zero.</entry
></row>
                  <row
><entry
>name</entry
><entry
>Il nome dello stato da visualizzare.</entry
></row>
                  <row
><entry
>&lt;sprite&gt;-point</entry
><entry
>Ogni tipo di sprite (bandiera, fanteria, ecc.) nello stato viene visualizzato in una certa posizione definita da questa voce, che è costituita da due numeri interi separati da una virgola.</entry
></row>
                  <row
><entry
>neighbours</entry
><entry
>L'elenco degli identificativi dei vicini dello stato attuale.</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>I gruppi delle descrizioni delle nazionalità</title>
          <para
>Ogni nazionalità elencata nel gruppo onu alla nella voce nationalities ha il suo gruppo, la cui etichetta è il nome della nazionalità. La tabella sotto elenca le voci di questi gruppi. </para>
          <para>
            <table>
              <title
>Voci delle nazionalità</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome della voce</entry
><entry
>Significato</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>name</entry
><entry
>Il nome della nazionalità (per esempio, Giappone).</entry
></row>
                  <row
><entry
>leader</entry
><entry
>Il nome che verrà proposto al giocatore che sceglie questa nazionalità.</entry
></row>
                  <row
><entry
>flag</entry
><entry
>Il nome dell'elemento dello sprite della bandiera dello stato nel file SVG onu.</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>I gruppi delle descrizioni dei continenti</title>
          <para
>Ogni continente elencato nel gruppo onu alla nella voce continents ha il suo gruppo, la cui etichetta è il nome del continente. La tabella sotto elenca le voci di questi gruppi. </para>
          <para>
            <table>
              <title
>Voci dei continenti</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome della voce</entry
><entry
>Significato</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>name</entry
><entry
>Il nome del continente (per esempio, Africa)</entry
></row>
                  <row
><entry
>id</entry
><entry
>Il numero identificativo, intero ed univoco, del continente.</entry
></row>
                  <row
><entry
>bonus</entry
><entry
>Il numero di armate ottenute alla fine del turno dal giocatore che domina tutti gli stati del continente.</entry
></row>
                  <row
><entry
>continent-countries</entry
><entry
>L'elenco degli identificativi degli stati contenuti nel continente attuale.</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>I gruppi delle descrizioni degli obiettivi</title>
          <para
>Ogni obiettivo elencato nel gruppo onu alla nella voce goals ha il suo gruppo, la cui etichetta è il nome dell'obiettivo. La tabella sotto elenca le voci di questi gruppi. </para>
          <para>
            <table>
              <title
>Voci degli obiettivi</title>
              <tgroup cols="2">
                <thead
><row
><entry
>Nome della voce</entry
><entry
>Significato</entry
></row
></thead>
                <tbody>
                  <row
><entry
>type</entry
><entry
>Il tipo di obiettivo. Può essere continents, countries o player</entry
></row>
                  <row
><entry
>nbArmiesByCountry</entry
><entry
>Imposta il numero minimo di armate che il giocatore deve mettere su ogni stato.</entry
></row>
                  <row
><entry
>nbCountries</entry
><entry
>Imposta il numero di stati che il giocatore deve possedere.</entry
></row>
                  <row
><entry
>nbCountriesFallback</entry
><entry
>Per un tipo di obiettivo player, se il giocatore preso di mira viene ucciso da un altro, questo imposta il numero di stati che il giocatore deve conquistare come obiettivo alternativo.</entry
></row>
                  <row
><entry
>desc</entry
><entry
>Una descrizione testuale completa dell'obiettivo con segnaposti appropriati (qui serve maggiore documentazione).</entry
></row>
                  <row
><entry
>continents</entry
><entry
>L'elenco degli identificativi dei continenti che il giocatore dovrà conquistare.</entry
></row>
                </tbody>
              </tgroup>
            </table>
          </para>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="tid">
      <title
>La cartella <filename class="directory"
>Images</filename
></title>
      <para
>Questa cartella contiene i pulsanti specifici di &ksirk; e il file magazzino SVG contenente la mappa e tutti gli sprite. </para>
      <sect3>
        <title
>Il file <filename
>pool.svg</filename
></title>
        <para
>Questo file <acronym
>SVG</acronym
> contiene la mappa e tutti gli sprite del gioco. Ogni elemento ha un nome, in modo che il programma possa selezionare e rendere separatamente ciascuno di essi. </para>
        <para
>Nel tema predefinito, gli sprite sono bandiere, fanteria, cavalleria e cannone. La fanteria rappresenta un'armata, la cavalleria cinque e il cannone dieci. I cannoni sono usati anche per visualizzare le armate in combattimento: è per questo che ci sono tre tipi di sprite per i cannoni: cannone normale fermo o in movimento, cannone che fa fuoco e cannone che esplode. </para>
        <para
>Ogni immagine degli sprite è la concatenazione di varie viste dell'oggetto, e per ogni vista i suoi fotogrammi. Le viste sono organizzate verticalmente e i fotogrammi orizzontalmente. Dividendo l'altezza dell'immagine per il numero di viste e la larghezza per il numero di fotogrammi si calcola dove tagliare l'immagine in fotogrammi individuali. Questi dati si trovano nel file <filename
>onu.desktop</filename
>. <mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="cannon.png" format="PNG"/></imageobject
><caption
><para
>Un esempio di immagine sprite: <filename
>cannon.png</filename
>.</para
></caption
></mediaobject>
        </para>
        <para
>Per gli sprite delle armate, ci sono tre viste diverse, dall'alto in basso:</para>
          <itemizedlist
><listitem
><para
>verso destra,</para
></listitem>
          <listitem
><para
>verso sinistra, e</para
></listitem
><listitem>
          <para
>di fronte.</para
></listitem
></itemizedlist>
           <para
>Per le bandiere, c'è solo una vista. Tutti gli sfondi degli sprite dovrebbero essere trasparenti. <mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="italy.png" format="PNG"/></imageobject
><caption
><para
>Un esempio di un'immagine sprite di una bandiera: <filename
>italy.png</filename
>.</para
></caption
></mediaobject>
        </para>
        <para>
        <table>
        <title
>Gli elementi del magazzino</title>
        <tgroup cols="3">
        <thead
><row
><entry
>Nome dell'elemento</entry
><entry
>Immagine campione</entry
><entry
>Significato</entry
></row
></thead>
        <tbody>
          <row>
            <entry
>map</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="map.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Mappa del mondo del tema. Gli stati possono avere forme arbitrarie, ma dovrebbero essere raggruppati in continenti riconoscibili a occhio, per luogo o per colore.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>italy</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="italy.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>La bandiera della nazione italiana. C'è una voce simile per ogni nazione.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>infantry</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="infantry.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Icona che rappresenta un'armata.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>cavalry</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="cavalry.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Icona che rappresenta cinque armate.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>cannon</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="cannon.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Icona che rappresenta dieci armate.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>firing</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="firing.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Icona che rappresenta dieci armate durante il combattimento.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>exploding</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="exploding.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Icona che rappresenta dieci armate sconfitte.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>Alaska</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alaska.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>La forma dello stato dell'Alaska; si usa per evidenziarlo. C'è una forma simile per ogni stato. Il suo colore non viene usato, quindi, si è liberi di sceglierne uno qualsiasi.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>reddices</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="reddices.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>I dadi rossi usati per mostrare i risultati delle battaglie.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>bluedices</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="bluedices.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>I dadi blu usati per mostrare i risultati delle battaglie.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
>mark1</entry
><entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="mark1.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>Questo segno viene aggiunto agli sprite in combattimento per indicare il numero di armate che rappresentano, in questo caso 1. Ci sono anche degli elementi mark2 e mark3.</entry>
          </row>
        </tbody>
        </tgroup>
        </table>
        </para>
      </sect3>
      <sect3>
        <title
>Il file <filename
>map-mask.png</filename
></title>
        <para
>Anche questo è un file <literal role="extension"
>png</literal
> che rappresenta il mondo del tema, ma con colori in codice che permettono di identificare ogni stato. Gli stati devono avere almeno le stesse forme degli stati corrispondenti in <filename
>map.png</filename
>, in modo che gli utenti possano fare clic ovunque in uno stato visibile e selezionare quello giusto. Stati come le isolette dell'Indonesia nella mappa predefinita possono essere più grandi dell'equivalente nel file <filename
>map.png</filename
> per facilitarne la selezione. <mediaobject>
            <imageobject
><imagedata fileref="map-mask.png" format="PNG"/></imageobject>
            <textobject
><phrase
>Un file <filename
>map-mask.png</filename
> campione</phrase
></textobject>
          </mediaobject>
        </para>
        <para
>Il componente blu (nel modello <acronym
>RGB</acronym
>) di uno stato lo identifica: l'indice 0 è lo stato 0 nel file <filename
>onu.xml</filename
>, l'indice 1 è lo stato 1, e così via. Il bianco (<userinput
>0xFFFFFF</userinput
> in <acronym
>RGB</acronym
>) indica l'assenza di uno stato, come per i mari o le terre di nessuno. </para>
      </sect3>
      <sect3>
        <title
>Le immagini dei pulsanti</title>
        <para
>I nomi dei file sono fissati nel codice, quindi non vanno modificati. La tabella sotto indica tutti i pulsanti che si dovrebbero fornire.</para>
        <table>
        <title
>I pulsanti dell'interfaccia</title>
        <tgroup cols="3">
        <thead
><row
><entry
>Immagine</entry
><entry
>Nome del file</entry
><entry
>Significato</entry
></row
></thead>
        <tbody>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="newNetGame.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>newNetGame.png</entry
><entry
>Cerca di entrare in una partita in rete</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="recycling.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>recycling.png</entry
><entry
>Dopo che tutti i giocatori hanno disposto le loro armate, è possibile modificarne la distribuzione (cosiddetto <quote
>riciclo</quote
>). Questo pulsante chiede di fare una tale redistribuzione.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="recyclingFinished.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>recyclingFinished.png</entry
><entry
>Sceglie di non ridistribuire. Tutte i client devono aver premuto questo pulsante per concludere la redistribuzione.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="nextPlayer.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>nextPlayer.png</entry
><entry
>Conclude il turno del giocatore attuale e passa al prossimo giocatore, o al prossimo turno se il giocatore attuale era l'ultimo.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="attackOne.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>attackOne.png</entry
><entry
>Sceglie di cominciare un attacco con un'armata.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="attackTwo.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>attackTwo.png</entry
><entry
>Sceglie di cominciare un attacco con due armate.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="attackThree.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>attackThree.png</entry
><entry
>Sceglie di cominciare un attacco con tre armate.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="defendOne.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>defendOne.png</entry
><entry
>Sceglie di difendere uno stato attaccato con un'armata.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="defendTwo.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>defendTwo.png</entry
><entry
>Sceglie di difendere uno stato attaccato con due armate.</entry>
          </row>
          <row>
            <entry
><mediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="moveArmies.png" format="PNG"/></imageobject
></mediaobject
></entry
><entry
>moveArmies.png</entry
><entry
>Sceglie di cominciare lo spostamento di armate tra stati (ultima azione del turno).</entry>
          </row>
        </tbody>
        </tgroup>
        </table>
      </sect3>
    </sect2>
    <sect2 id="tsd">
      <title
>La cartella <filename class="directory"
>Sounds</filename
></title>
      <para
>Questa cartella contiene tre file sonori:</para>
      <itemizedlist
><listitem
><para
><filename
>roll.wav</filename
>, riprodotto quando le armate sono in movimento; </para
></listitem>
      <listitem
><para
><filename
>cannon.wav</filename
>, riprodotto quando si fa fuoco; e </para
></listitem
><listitem>
      <para
><filename
>crash.wav</filename
>, riprodotto quando un cannone esplode.</para
></listitem
></itemizedlist>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="using-kse">
    <title
>Usare &kappname;</title>
    <para
>Dopo aver messo la grafica nella cartella e nel file SVG giusti, devi creare gli stati, i giocatori, eccetera, e associarli con l'elemento SVG giusto nel magazzino. Ciò può essere fatto con &kappname;. Nota che ogni parte di questa applicazione è autodescritta da suggerimenti e aiuti contestuali, normalmente disponibili con la scorciatoia <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
>.</para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo
>Ecco una schermata di &kappname;</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="main-snapshot.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Schermata</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
  </sect1>
</chapter>



<chapter id="commands">
<title
>Guida ai comandi</title>

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>La finestra principale di &kappname;</title>
<sect2>
<title
>I pulsanti</title>
<para>
<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
        <inlinemediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="load.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Carica</phrase>
          </textobject>
        </inlinemediaobject>
      <guibutton
>Carica</guibutton>
    </term>
    <listitem
><para
><action
>Fa caricare al programma un tema esistente.</action
></para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
        <inlinemediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="save.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Salva</phrase>
          </textobject>
        </inlinemediaobject>
      <guibutton
>Salva</guibutton>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Salva il tema attualmente modificato.</action
></para>
    </listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="developers">
  <title
>Guida dello sviluppatore a &kappname;</title>
  
  <para
>Riferisciti all'<ulink url="http://api.kde.org/"
>indice di riferimento delle API di &kde;</ulink
> per la documentazione dell'API. </para>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Domande e risposte</title>
&updating.documentation; </chapter>

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title
>Riconoscimenti e licenza</title>

<para
>&kappname; </para>
<para
>Copyright del programma 2009 di Gaël de Chalendar <email
>kleag@free.fr</email
> </para>

<para
>Copyright della documentazione 2009 di Gaël de Chalendar <email
>kleag@free.fr</email
> </para>

<para
>Traduzione di Federico Zenith<email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>

<sect1 id="getting-ksirk">
<title
>Come procurarsi &kappname;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione e installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>


</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->