This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Сервер Медіапорталу"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Порт додатку Медіапортал для Kodi"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Лише незакодовані канали"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Додати радіо"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Швидке переключання каналів (не зупиняти зсув часу)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Затримка зв’язку (с) "

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Імпортувати тільки канали ТБ з групи"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Імпортувати тільки радіо-канали з групи"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Конвертувати назву сервера до адреси IP"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "Програма передач: Читати стрічку жанру (повільно)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Затримка після регулювання каналу (мс)"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Метод потоку"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Рахунок користувача Windows (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Пароль Windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Використовувати потік RTSP"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Зв’язок"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "МедіаПортал"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Ваша версія TVServerKodi '%s'  застаріла. Оновіть її до '%s' або вищої."

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Ваша версія TVServerKodi застаріла. Оновіть її до '%s' або вищої."

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Запис не вдався. Порожнє посилання або назва файлу."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Всі карти зайняті"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Канал закодований"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Не знайдено ані відео, ані аудіо"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Не знайдено сигналу"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Не вдалося запустити граф"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Невідомий канал"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Немає деталей налаштування"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Канал не віднесений до жодної карти"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Карта виключена"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Зв’язок не вдався"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Не власник"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Побудова графу не вдалася"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Пропущено SW Encoder"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Немає вільного місця на диску"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Не знайдено PMT"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Залишити"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Записати один раз"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Будь-коли"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Уручну"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Будь-який канал"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "дн."

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Завжди"