/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Сервер Медіапорталу"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Порт додатку Медіапортал для Kodi"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Лише незакодовані канали"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Додати радіо"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Швидке переключання каналів (не зупиняти зсув часу)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Затримка зв’язку (с) "
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Імпортувати тільки канали ТБ з групи"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Імпортувати тільки радіо-канали з групи"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Конвертувати назву сервера до адреси IP"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "Програма передач: Читати стрічку жанру (повільно)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Затримка після регулювання каналу (мс)"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Метод потоку"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Рахунок користувача Windows (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Пароль Windows (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Використовувати потік RTSP"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Зв’язок"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "МедіаПортал"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Ваша версія TVServerKodi '%s' застаріла. Оновіть її до '%s' або вищої."
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Ваша версія TVServerKodi застаріла. Оновіть її до '%s' або вищої."
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Запис не вдався. Порожнє посилання або назва файлу."
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Всі карти зайняті"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Канал закодований"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Не знайдено ані відео, ані аудіо"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Не знайдено сигналу"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Не вдалося запустити граф"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Невідомий канал"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Немає деталей налаштування"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Канал не віднесений до жодної карти"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Карта виключена"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Зв’язок не вдався"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Не власник"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Побудова графу не вдалася"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Пропущено SW Encoder"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Немає вільного місця на диску"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Не знайдено PMT"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Залишити"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Записати один раз"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Будь-коли"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Уручну"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Будь-який канал"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "дн."
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
|