This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Mediaportal Ana Bilgisayar Adı"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Mediaportal Kodi eklentisi Bağlantı noktası"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Sadece şifresiz"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Radyoyu dahil et"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Hızlı kanal değiştirme (Zaman kaydırma bitmiyor)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Bağlantı zaman aşımı (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Gruptan sadece TV Kanallarını içe aktar."

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Gruptan sadece Radyo Kanallarını içe aktar."

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Ana bilgisayar adını IP adresine çevir"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Tür dizelerini oku (yavaş)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Bir kanal ayarlama sonrası için bekleme zamanı (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Eski dizileri kaydetmeyi etkinleştir"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Akış yöntemi"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows kullanıcı hesabı (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows parolası (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "RTSP akışını kullan"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Oynatım"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "TVServerKodi '%s' sürümünüz çok eski. Lütfen '%s' veya üstüne güncelleyin!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "TVServerKodi sürümünüz çok eski. Lütfen '%s' veya üstüne güncelleyin!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Kayıt oynatma başarısız oldu. Dosya boş/URL."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Tüm kartlar meşgul"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Kanal şifreli"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Video veya ses tespit edilmedi"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Sinyal tespit edilmedi"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Grafik başlatma yetersiz"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Bilinmeyen kanal"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Başarısız ayarlama detayları"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Kanal, kart ile eşleşmedi."

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Kart devre dışı"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Bağlantı başarısız"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Sahipsiz"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Grafik bina başarısız oldu"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "SW Kodlayıcı bulunamadı"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Diskte boş yer yok"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Hiç PMT bulunamadı"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Zamanlama ayarları"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Yayın süresi"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Sakla"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Başlamadan önce kaydedilecek dakika"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Bittikten sonra kaydedilecek dakika"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Tek kayıt"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Günlük Kaydet (Bu programı)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Haftalık Kaydet"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Haftasonları Kaydet"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Hafta içleri kaydet"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Bu kanalda her zaman kaydet"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Her kanalda her zaman kaydet"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Her hafta bu zaman kaydet"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Her gün bu zamanda kaydet"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Bu kanalı haftalık kaydet"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Bu kez"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Hep"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "El ile"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Bu Kanal"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Herhangi Bir Kanal"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Boşluk gerekene kadar"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "İzlenene dek"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Gün"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Arka uç varsayılanı"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi varsayılanı"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d hafta"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 ay"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d ay"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 yıl"