This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Názov hostiteľa Mediaportal"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Mediaportal Kodi plugin - port"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Iba nekódované programy"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Vrátane rozhlasových kanálov"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Rýchle prepínanie kanálov (nevypínať časový posun)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Časový limit pre pripojenie"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Zo skupiny importovať iba TV kanály"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Zo skupiny importovať iba rozhlasové kanály"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Konvertovať názov hostiteľa na IP adresu"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: čítať informácie o žánri (pomalé)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Doba čakania po naladení kanálu (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Zapnúť pôvodné dialógové okno pre nahrávanie seriálov"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Metóda streamovania"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Používateľské konto systému Windows (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Heslo pre systém Windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Použiť RTSP streamovanie"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Pripojenie"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Prehrávanie"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Vaša TVServerKodi verzia '%s' je príliš neaktuálna. Aktualizujte ju, prosím, na verziu '%s' alebo vyššiu!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Vaša TVServerKodi verzia je príliš neaktuálna. Aktualizujte ju, prosím, na verziu '%s' alebo vyššiu!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Počas prehrávania nahrávky nastala chyba. Prázdna URL adresa alebo názov súboru."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Všetky karty sú zaneprázdnené"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Kanál je kódovaný"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Nebolo zistené žiadne video alebo audio"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Nebol zistený žiadny signál"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Nie je možné spustiť graf"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Neznámy kanál"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Nie sú žiadne podrobnosti o ladení"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Kanál nie je namapovaný na žiadnu kartu"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Karta je vypnutá"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Pripojenie k zariadeniu zlyhalo"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Nie je vlastník"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Nastala chyba počas vytvárania grafu"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Chýba softvérový kodér"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Nie je voľné miesto na disku"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Nenašla sa žiadna PMT tabuľka"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Nastavenia plánovania"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Čas vysielania"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Ponechať"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Minúty nahrávania pred začiatkom"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Minúty nahrávania po skončení"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Nahrať raz"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Nahrávať denne (tento program)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Nahrávať týždenne"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Nahrávať cez víkendy"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Nahrávať cez pracovné dni"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Nahrávať zakaždým na tomto kanále"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Nahrávať zakaždým na každom kanále"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Nahrávať každý týždeň v tomto čase"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Nahrávať každý deň v tomto čase"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Nahrávať týždenne na tomto kanále"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "O tomto čase"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Kedykoľvek"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Tento kanál"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Akýkoľvek kanál"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Dokiaľ nebude potrebné miesto"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Dokiaľ bude nepozreté"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Dni"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 týždeň"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Predvolené hodnoty backendu"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Predvolené hodnoty Kodi"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týždňov"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 mesiac"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d mesiacov"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"