/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Имя хоста Mediaportal"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Порт дополнения Kodi для Mediaportal"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Только отрытые каналы"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Включать радио"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Быстрое переключение каналов (без остановки таймшифта)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Интервал ожидания подключения (с.)"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Импортировать только каналы ТВ из группы"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Импортировать только каналы радио из группы"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Преобразовать имя хоста в IP-адрес"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: получать жанры (медленно)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Интервал ожидания после настройки канала (мс)"
msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Включить старый диалог записи серий"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Метод потока"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Имя пользователя Windows (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Пароль Windows (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Использовать поток RTSP"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Воспроизведение"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Версия ТВ-сервера Kodi \"%s\" слишком старая. Обновитесь до версии \"%s\" или выше."
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Версия ТВ-сервера Kodi слишком старая. Обновитесь до версии \"%s\" или выше."
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Не удалось воспроизвести запись. Путой URL или имя файла"
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Все карты заняты"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Канал зашифрован"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Видео- или аудиопоток не обнаружен"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Нет сигнала"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Не удалось запустить граф"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Неизвестный канал"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Нет сведений о настройке"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Канал не привязан ни к одной карте"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Карта отключена"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Не удалось подключиться к ведомому устройство"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Владелец отсутствует"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Не удалось построить граф"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Отсутствует программный кодировщик"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Нет места на диске"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "PMT не найдена"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Настройки Расписаний"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Периодичность"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Время эфира"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Сохранить"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Кол-во минут перед началом записи"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Кол-во минут после окончания записи"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Записать единожды"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Записывать ежедневно (Эту программу)"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Записывать еженедельно"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Записывать в выходные дни"
msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Записывать по будням"
msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Записывать каждый раз на этом канале"
msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Записывать каждый раз на любом канале"
msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Записывать каждую неделю в это время"
msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Записывать каждый день в это время"
msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Записывать еженедельно на канале"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "В это время"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Любое время"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Этот канал"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Любой Канал"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Пока не будет нужно свободное место"
msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Пока не просмотрено"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "дн."
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Стандартные настройки серверной части"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Стандартные настройки Kodi"
msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель(и)"
msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 месяц"
msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d месяцев(ца)"
msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 год"
|