This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nazwa lub adres serwera"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Port wtyczki Mediaportal dla Kodi"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Tylko niekodowane"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Uwzględniaj kanały radiowe"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Szybka zmiana kanału (nie zatrzymuj przesunięcia czasowego)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Limit czasu połączenia (sekundy)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importuj tylko kanały telewizyjne z grupy"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importuj tylko kanały radiowe z grupy"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Rozwiązuj nazwę serwera na adres IP"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "Przewodnik: wczytuj gatunki (wolne)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Czas oczekiwania po dostrojeniu kanału (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Aktywuj okno nagrywania starych seriali"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Metoda transmisji"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Nazwa użytkownika Windows (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Hasło użytkownika Windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Używaj transmisji RTSP"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Dodatek TVServerKodi '%s' jest w za starej wersji. Zaktualizuj go do wersji '%s' lub nowszej!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Dodatek TVServerKodi jest w starej nieobsługiwanej wersji. Zaktualizuj go do wersji '%s\" lub nowszej!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Nieudane odtwarzanie nagrania. Adres URL lub nazwa pliku jest pusta."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Wszystkie karty są zajęte"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Kanał jest zakodowany"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Nie wykryto transmisji obrazu lub dźwięku"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Brak sygnału"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Nieudane uruchomienie diagramu"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Nieznany kanał"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Brak danych dostrajania"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Kanał nie jest przypisany do żadnej karty"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Karta jest niedostępna"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Nieudane połączenie z usługą"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "To nie jest właściciel"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Nieudane budowanie diagramu"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Brak dekodera programowego"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Brak miejsca na dysku"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Nie znaleziono PMT"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Ustawienia harmonogramu"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Programator"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Czas emisji"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Zachowaj"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Nagrywaj przed zaplanowanym czasem początku"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Nagrywaj po zaplanowanym czasie końca"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Nagrywaj jednorazowo"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Nagrywaj codziennie (ten program)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Nagrywaj co tydzień"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Nagrywaj w weekendy"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Nagrywaj w dni powszednie"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Nagrywaj za każdym razem na tym kanale"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Nagrywaj za każdym razem na każdym kanale"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Nagrywaj co tydzień o tej porze"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Nagrywaj co dzień o tej porze"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Nagrywaj co tydzień na tym kanale"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Tym razem"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Kiedykolwiek"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manualnie"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Ten kanał"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Dowolny kanał"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Do momentu, gdy braknie przestrzeni"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Do czasu obejrzenia"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Dni"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 tydzień"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Domyślne serwera"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Domyślne dla Kodi"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d tygodni"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 miesiąc"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d miesięcy"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"