This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.nb_no/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "MediaPortal vertsnavn"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "MediaPortal Kodi plugin port"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Kun gratis kanaler"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Inkluder radio"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Kjapp kanalskifte(ikke stopp timeshift)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Tilkobling tidsavbrudd(er)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importer kun TV kanaler fra gruppe"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importer kun Radio kanaler fra gruppe"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Konverter vertsnavn til Ip-adresse"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Les sjanger (treg)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Tid å vente etter lasting av kanal (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Slå på gamle seriers opptaks dialog"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Streming metode"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows bruker konto (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows bruker passord (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Bruk RTSP streaming"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Tilkobling"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Avspilling"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Din TVServerKodi versjon '%s' er for gammel. Oppgrader til '%s' eller høyere!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Din TVServerKodi versjon er for gammel. Oppgrader til '%s' eller høyere!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Avspilling av opptak feilet. URL eller filnavn mangler."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Alle kort er opptatt"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Kanal er kodet"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Finner ingen video eller lyd"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Ingen signal funnet"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Kan ikke starte graf"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Ukjent kanal"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Ingen tuning detaljer"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Kanal er ikke mappet til noe kort"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Kort er deaktivert"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Tilkobling til slave feilet"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Ikke eieren"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Graf bygging feilet"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "SW Encoder mangler"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Ikke nok ledig lagringsplass"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Fant ikke PMT"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Programinnstillinger"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Sendes"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Behold"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Ta opp minutter før start"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Ta opp minutter etter slutt"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Ta opp en gang"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Ta opp daglig (dette programmet)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Ta opp ukentlig"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Opptak i helger"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Ta opp Ukedager"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Ta opp hver gang på denne kanalen"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Ta opp hver gang på alle kanaler"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Ta opp hver uke på denne tiden"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Ta opp hver dag på denne tiden"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Ta opp ukentlig på denne kanalen"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Dette tidspunktet"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Når som helst"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Denne kanalen"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Hvilken som helst kanal"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Frem til plass trengs"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Frem til sett"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Dager"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Alltid"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 uke"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Backend standard"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi standard"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d uker"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 måned"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d måneder"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 år"