This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.ms_my/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nama hos Mediaportal"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Port pemalam Kodi Mediaportal"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Free-to-air sahaja"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Sertakan Radio"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Pertukaran saluran pantas (tidak henti anjak masa)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Had masa tamat sambung"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Hanya import Saluran TV dari kumpulan"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Hanya import Saluran Radio dari kumpulan"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Tukar nama hos ke alamat-IP"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Baca rentetan genre (perlahan)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Tunggu masa selepas menala saluran (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Benarkan dialog rakaman siri lama"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Kaedah penstriman"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Akaun pengguna Windows (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Kata laluan Windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Guna penstriman RTSP"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Sambungan"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Main Balik"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "TVServerKodi versi '%s' anda terlalu tua. Sila kemaskini ke '%s' atau lebih baharu!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "TVServerKodi versi anda terlalu tua. Sila kemaskini ke '%s' atau lebih baharu!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Main balik rakaman gagal. URL nama fail kosong."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Semua kad sibuk"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Saluran bercelaru"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Tiada video atau audio dikesan"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Tiada isyarat dikesan"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ralat tidak diketahui"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Tidak boleh mulakan graf"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Saluran tidak diketahui"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Tiada perincian penalaan"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Saluran tidak dipetakan ke mana-mana kad"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Kad dilumpuhkan"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Sambungan ke hamba gagal"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Bukan pemilik"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Pembinaan kad gagal"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Pengekod SW hilang"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Tiada ruang cakera bebas"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Tiada PMT ditemui"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Tetapan jadual"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Masa Diudara"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Saluran"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Kekal"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Rakam minit sebelum mula"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Rakam minit selepas tamat"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Rakam Sekali"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Rakam Harian (Program ini)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Rakam Mingguan"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Rakam Hujung Minggu"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Rakam Hari Isnin-Jumaat"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Rakam setiap masa pada saluran ini"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Rakam setiap masa pada setiap saluran"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Rakam setiap minggu pada masa ini"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Rakam setiap hari pada masa ini"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Rakam setiap minggu pada saluran ini"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Masa ini"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Bila-bila Masa"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Saluran Ini"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Mana-mana Saluran"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Sehingga ruang diperlukan"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Sehingga ditonton"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Hari"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Sentiasa"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 minggu"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Lalai bahagian belakang"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Lalai Kodi"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d minggu"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 bulan"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d bulan"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 tahun"