This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.mk_mk/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/mk_MK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk_MK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Mediaportal Hostname"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Mediaportal Kodi plugin Port"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Само Free-to-air"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Вклучи и радио"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Брзо префрлување помеѓу канали (не сопирај временско поместување)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Тајмаут при поврзување (сек)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Увези само ТВ канали од групата"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Увези само Радио канали од групата"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Конвертирај име на хост во IP адреса"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Read genre strings (slow)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Време на чекање по префрлување на канал (ms)"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Метод на stream-ање"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows корисничко име (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows лозинка (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Користи RTSP streaming"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Конекција"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Репродукција"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Твојот TVServerKodi верзија '%s' е престара. Надгради на '%s' или по нова!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Твојата TVServerKodi верзија е престара. Надгради на '%s' или по нова!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Репродукција на снименото неуспешна. Празна адреса или име на папка."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Сите карти се зафатени"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Каналот е кодиран"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Нема аудио или видео"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Нема сигнал"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Неможе да се стартува графата"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Непознат канал"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Нема детали за каналите"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Каналот не е мапиран кон било која карта"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Картата е оневозможена"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Конекцијата со slave-от е неуспешна"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Не си сопственик"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Неуспешна изградба на графата"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Недостасува SW енкодер"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Нема слободно место на дискот"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Нема пронајдено РМТ"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Подеси го распоредот"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Фреквенција"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Време на емитување"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Задржи"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Сними неколку минути пред почетокот"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Сними неколку минути после крајот"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Сними еднаш"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Снимај секој ден (од оваа програма)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Снимај неделно"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Снимај преку викенд"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Овој пат"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Било кога"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Рачно"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Овој канал"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Било кој канал"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Се додека не е потребен простор"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "денови"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Секогаш"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Основни подесувања на backend-от"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Основни подесувања на Kodi"