/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.it_it/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nome del server Mediaportal"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Porta del plugin Mediaportal di Kodi"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Solo free-to-air"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Includi Radio"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Cambio veloce canale (non ferma il timeshift)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Timeout per la connessione (s)"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importa solo canali TV dal gruppo"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importa solo canali radio dal gruppo"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Converti il nome del server nell'indirizzo IP"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Leggi le stringhe dei generi (lento)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Tempo di attesa dopo il tuning di un canale (ms)"
msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Abilita la richiesta di registrazione delle vecchie serie"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Metodologia di streaming"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Account utente Windows (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Password Windows (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Usa streaming RTSP"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "La tua versione di TVServerKodi '%s' è troppo vecchia. Per favore, aggiornala a '%s' o superiore!"
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "La tua versione di TVServerKodi è troppo vecchia. Per favore, aggiornala a '%s' o superiore!"
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "La riproduzione della registrazione non è riuscita. URL o nome del file vuoti."
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Tutte le card sono occupate"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Il canale è criptato"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Nessun video o audio trovato"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Nessun segnale trovato"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Impossibile inizializzare grafico"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Canale sconosciuto"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Nessun dettaglio di sintonizzazione"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Il canale non è mappata in nessuna card"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "La card è disabilitata"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Connessione allo slave fallita"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Non sei il proprietario"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Costruzione del grafico fallita"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Encoder SW mancante"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Spazio disco esaurito"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Nessun PMT trovato"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Impostazioni di programmazione"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Ora di trasmissione"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Mantieni"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Registra minuti prima dell'inizio"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Registra minuti dopo la fine"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Registra una volta"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Registra giornalmente (questo programma)"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Registra settimanalmente"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Registra nei weekend"
msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Registra nei giorni lavorativi"
msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Registra ogni volta su questo canale"
msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Registra ogni volta su ogni canale"
msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Registra ogni settimana in questo orario"
msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Registra ogni giorno in questo orario"
msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Registra settimanalmente su questo canale"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Questa volta"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Qualunque ora"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Questo Canale"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Qualunque canale"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Fino a spazio necessario"
msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Fino a che viene guardato"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "una settimana"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Predefinito del backend"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi default"
msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d settimane"
msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "un mese"
msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d mesi"
msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "un anno"
|