/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.is_is/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Hýsingarnafn Mediaportal"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Gátt fyrir Mediaportal Kodi viðbót"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Aðeins Fríar útsendingar"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Hafa úrvarp með"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Hröð skipting á milli rása (Stöðvar ekki tímahliðrun)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Tengitími útrennur (ms)"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Flytja aðeins inn Sjónvarpsrásir frá hópi"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Flytja aðeins inn Útvarpsrásir frá hópi"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Breyta Hýsingarnafni í IP-vistfang"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "Rafrænir sjónvarpsvísar (EPG): Lesa flokkunarstreng (hægvirkt)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Biðtími eftir rásaval (ms)"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Hamur straums"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows notandanafn (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows lykilorð (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Nota RTSP straum"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Tenging"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Afspilun"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "TVServerKodi útgáfa '%s' er of gömul. Vinsamlega uppfærðu í '%s' eða nýrra!"
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "TVServerKodi útgáfan er of gömul. Vinsamlega uppfærðu í '%s' eða nýrra!"
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Afskilun upptöku mistókst. Tómt netfang á skráarnafn. "
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Öll kort eru upptekin"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Rás er rugluð"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Finnst hvorki hljóð né mynd."
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Ekkert merki fannst"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Gat ekki ræst graf"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Óþekkt rás"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Engar upplýsingar um rásastillingu"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Rás er ekki möppuð við neitt kort"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Kort er óvirkt"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Tenging við þjón mistókst"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Ekki eigandi"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Ekki tókst að byggja graf"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Vantar hugbúnaðarkóðara"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Ekkert diskapláss"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Engin PMT fannst"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Stillingar upptökuplans"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Sýnt"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Rásir"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Halda"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Taka upp mínútur fyrir upphaf"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Taka upp mínútur eftir enda"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Taka upp einu sinni"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Dagleg upptaka (þennan dagskrárlið)"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Taka upp vikulega"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Taka upp um helgar"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Í þetta skipti"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Hvenær sem er"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Á þessari rás"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Allar Rásir"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Þangað til vantar pláss"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Alltaf"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Sjálfgefið fyrir bakenda"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Sjálfgefið fyrir Kodi"
|