This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nom d'hôte Mediaportal"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Port de l'extension Mediaportal pour Kodi"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Chaînes gratuites uniquement"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Inclure la radio"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Commutation rapide de chaînes (ne stoppe pas le différé)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Temporisation de connexion (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importer seulement les chaînes TV du groupe"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importer seulement les chaînes radio du groupe"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Convertir le nom d'hôte en adresse IP"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "Guide TV : Lecture des genres (lent)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Temporisation après réglage de la chaîne (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Activer la fenêtre d'enregistrement des anciennes séries TV"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Méthode de diffusion par flux"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Compte utilisateur Windows (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Mot de passe Windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Utiliser la diffusion par flux RTSP"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Cette version « %s » de TVServerKodi est obsolète. Merci de la mettre à niveau vers « %s » ou supérieur !"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Cette version de TVServerKodi est obsolète. Merci de la mettre à niveau vers « %s » ou supérieur !"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Échec en lecture de l'enregistrement. Effacer l'adresse URL ou le nom de fichier."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Toutes les cartes sont occupées."

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "La chaîne est cryptée."

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Aucune vidéo ou audio détectée"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Aucun signal détecté"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Impossible de démarrer le chaînage"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Chaîne inconnue"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Aucun détail de réglage"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "La chaîne n'est mappée sur aucune carte"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Carte désactivée"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Connexion impossible au périphérique asservi"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "N'est pas le propriétaire"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Erreur de création du chaînage"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Encodeur SW manquant"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Plus assez d'espace disque libre"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Aucune table de programme trouvée"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Paramètres de la programmation"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Temps d'antenne"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes "

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Minutes enregistrées avant le démarrage"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Minutes enregistrées après la fin"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Enregistrer une seule fois"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Enregistrement journalier (ce programme)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Enregistrement hebdomadaire"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Enregistrement les week-ends"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Enregistrer les jours de la semaine"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Enregistrer chaque fois sur cette chaîne"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Enregistrer chaque fois sur toutes les chaînes"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Enregistrer à ce moment toutes les semaines"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Enregistrer à ce moment tous les jours"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Enregistrer 1 fois par semaine sur cette chaîne"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Cette fois-ci"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "À tout moment"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Cette chaîne"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "N'importe quelle chaîne"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Jusqu'à ce qu'il y ait besoin d'espace"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Jusqu'à être vu"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Jours"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Prédéfini par le serveur"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Prédéfini par Kodi"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 an"