/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Nom d'hôte Mediaportal"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Port de l'extension Mediaportal pour Kodi"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Chaînes gratuites uniquement"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Inclure la radio"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Commutation rapide de chaînes (ne stoppe pas le différé)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Temporisation de connexion (s)"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importer seulement les chaînes TV du groupe"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importer seulement les chaînes radio du groupe"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Convertir le nom d'hôte en adresse IP"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "Guide TV : Lecture des genres (lent)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Temporisation après réglage de la chaîne (ms)"
msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Activer la fenêtre d'enregistrement des anciennes séries TV"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Méthode de diffusion par flux"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Compte utilisateur Windows (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Mot de passe Windows (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Utiliser la diffusion par flux RTSP"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Cette version « %s » de TVServerKodi est obsolète. Merci de la mettre à niveau vers « %s » ou supérieur !"
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Cette version de TVServerKodi est obsolète. Merci de la mettre à niveau vers « %s » ou supérieur !"
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Échec en lecture de l'enregistrement. Effacer l'adresse URL ou le nom de fichier."
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Toutes les cartes sont occupées."
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "La chaîne est cryptée."
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Aucune vidéo ou audio détectée"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Aucun signal détecté"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Impossible de démarrer le chaînage"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Chaîne inconnue"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Aucun détail de réglage"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "La chaîne n'est mappée sur aucune carte"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Carte désactivée"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Connexion impossible au périphérique asservi"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "N'est pas le propriétaire"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Erreur de création du chaînage"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Encodeur SW manquant"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Plus assez d'espace disque libre"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Aucune table de programme trouvée"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Paramètres de la programmation"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Temps d'antenne"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes "
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Minutes enregistrées avant le démarrage"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Minutes enregistrées après la fin"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Enregistrer une seule fois"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Enregistrement journalier (ce programme)"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Enregistrement hebdomadaire"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Enregistrement les week-ends"
msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Enregistrer les jours de la semaine"
msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Enregistrer chaque fois sur cette chaîne"
msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Enregistrer chaque fois sur toutes les chaînes"
msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Enregistrer à ce moment toutes les semaines"
msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Enregistrer à ce moment tous les jours"
msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Enregistrer 1 fois par semaine sur cette chaîne"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Cette fois-ci"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "À tout moment"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Cette chaîne"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "N'importe quelle chaîne"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Jusqu'à ce qu'il y ait besoin d'espace"
msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Jusqu'à être vu"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Jours"
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Prédéfini par le serveur"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Prédéfini par Kodi"
msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"
msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 an"
|