/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.de_de/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Mediaportal Hostname oder IP-Adresse"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Mediaportal Plugin Kodi Port"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Nur frei empfangbare Kanäle"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Radiokanäle mit einbeziehen"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Schneller Kanalwechsel (ohne Unterbrechung von Timeshift)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Verbindungszeitüberschreitung (s)"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importiere nur TV Kanäle aus Gruppe"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importiere nur Radiokanäle aus Gruppe"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Übersetze Hostname zu IP-Adresse"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Genre Texte lesen (langsam)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Wartezeit, nachdem ein Kanal abgestimmt worden ist (ms)"
msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Aktiviere Dialog für alte Serien-Aufnahmen"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Streaming-Methode"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows Benutzername (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows Passwort (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "RTSP Stream verwenden"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Dein TVServerKodi plugin '%s' ist zu alt. Du brauchst mindestens Version '%s'!"
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Dein TVServerKodi plugin ist zu alt. Du brauchst mindestens Version '%s'!"
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Aufnahme-Wiedergabe fehlgeschlagen. Leere URL oder Dateiname."
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Alle TV-Adapter in Benutzung"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Verschlüsselter Kanal"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Kein Bild oder Ton erkannt"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Kein Signal"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Kurve kann nicht gestartet werden"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Unbekannter Kanal"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Keine Tuning-Details"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Kanal ist keiner Karte zugeordnet"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Karte deaktiviert"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Verbindung zum Slave fehlgeschlagen"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Nicht der Besitzer"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Kurvenerstellung fehlgeschlagen"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Software-Encoder fehlt"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Kein Speicherplatz frei"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Keine PMT gefunden"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Zeitplaneinstellungen"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Sendezeit"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Sender"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Aufnahmeminuten vor dem Beginn"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Aufnahmeminuten nach dem Ende"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Einmal aufnehmen"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Täglich aufnehmen (Dieses Programm)"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Wöchentlich aufnehmen"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "An Wochenenden aufnehmen"
msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Werktage aufnehmen"
msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Auf diesem Kanal immer aufnehmen"
msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Jedesmal auf jedem Kanal aufnehmen"
msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Jede Woche um diese Zeit aufnehmen"
msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Jeden Tag um diese Zeit aufnehmen"
msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Wöchentlich auf diesem Kanal aufnehmen"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Diese Zeit"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Jederzeit"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Dieser Kanal"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Beliebiger Sender"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Bis Speicherplatz benötigt wird"
msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Bis angeshen"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Tage"
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Immer"
msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Backend-Standard"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi default"
msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"
msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 Monat"
msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"
msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 Jahr"
|