This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.de_de/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Mediaportal Hostname oder IP-Adresse"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Mediaportal Plugin Kodi Port"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Nur frei empfangbare Kanäle"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Radiokanäle mit einbeziehen"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Schneller Kanalwechsel (ohne Unterbrechung von Timeshift)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Verbindungszeitüberschreitung (s)"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importiere nur TV Kanäle aus Gruppe"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importiere nur Radiokanäle aus Gruppe"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Übersetze Hostname zu IP-Adresse"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: Genre Texte lesen (langsam)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Wartezeit, nachdem ein Kanal abgestimmt worden ist (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Aktiviere Dialog für alte Serien-Aufnahmen"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Streaming-Methode"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows Benutzername (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows Passwort (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "RTSP Stream verwenden"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Dein TVServerKodi plugin '%s' ist zu alt. Du brauchst mindestens Version '%s'!"

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Dein TVServerKodi plugin ist zu alt. Du brauchst mindestens Version '%s'!"

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Aufnahme-Wiedergabe fehlgeschlagen. Leere URL oder Dateiname."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Alle TV-Adapter in Benutzung"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Verschlüsselter Kanal"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Kein Bild oder Ton erkannt"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Kein Signal"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Kurve kann nicht gestartet werden"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Unbekannter Kanal"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Keine Tuning-Details"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Kanal ist keiner Karte zugeordnet"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Karte deaktiviert"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Verbindung zum Slave fehlgeschlagen"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Nicht der Besitzer"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Kurvenerstellung fehlgeschlagen"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Software-Encoder fehlt"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Kein Speicherplatz frei"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "Keine PMT gefunden"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Zeitplaneinstellungen"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Sendezeit"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Sender"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Aufnahmeminuten vor dem Beginn"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Aufnahmeminuten nach dem Ende"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Einmal aufnehmen"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Täglich aufnehmen (Dieses Programm)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Wöchentlich aufnehmen"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "An Wochenenden aufnehmen"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Werktage aufnehmen"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Auf diesem Kanal immer aufnehmen"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Jedesmal auf jedem Kanal aufnehmen"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Jede Woche um diese Zeit aufnehmen"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Jeden Tag um diese Zeit aufnehmen"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Wöchentlich auf diesem Kanal aufnehmen"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Diese Zeit"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Jederzeit"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Dieser Kanal"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Beliebiger Sender"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Bis Speicherplatz benötigt wird"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Bis angeshen"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Tage"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Immer"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 Woche"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Backend-Standard"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi default"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Wochen"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 Monat"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d Monate"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 Jahr"