This file is indexed.

/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Název počítače Mediaportal"

msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Port modulu Kodi Mediaportal"

msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Pouze nekódované"

msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Zahrnout rádio"

msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Rychlé přepínání kanálů (nevypínat časový posun)"

msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Časový limit spojení"

msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Importovat pouze televizní kanály ze skupiny"

msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Importovat pouze rozhlasové stanice ze skupiny"

msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Převést název počítače na IP adresu"

msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "EPG: číst informace o žánru (pomalé)"

msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Prodleva po naladění kanálu (ms)"

msgctxt "#30011"
msgid "Enable old series recording dialog"
msgstr "Povolit starý dialog pro nahrávání seriálů"

msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Metoda proudového vysílání"

msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Uživatelský účet windows (SMB)"

msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Heslo windows (SMB)"

msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Použít proudové vysílání RTSP"

msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Spojení"

msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"

msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání"

msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "vaše verze TVServerKodi '%s' je příliš stará. Aktualizujte prosím na '%s', nebo novější."

msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "vaše verze TVServerKodi je příliš stará. Aktualizujte prosím na '%s', nebo novější."

msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Přehrávání nahrávky selhalo. Prázdná url, nebo název souboru."

msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Všechny karty jsou zaneprázdněny"

msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Kanál je šifrovaný"

msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Nezjištěn obraz, či zvuk"

msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Nenalezen žádný signál"

msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"

msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Nelze spustit graf"

msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Neznámý kanál"

msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Žádné podrobnosti ladění"

msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Kanál není navázán k žádné kartě"

msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Karta je zakázána"

msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Připojení k zařízení selhalo"

msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Není vlastník"

msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Sestavení grafu selhalo"

msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Chybí softwarový kodér"

msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Žádné volné místo na disku"

msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "PMT nenalezeno"

msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Nastavení plánu"

msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"

msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Čas vysílání"

msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Ponechat"

msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Počet nahraných minut před začátkem"

msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Počet nahraných minut po konci"

msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Nahrát jednou"

msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Nahrát denně (tento program)"

msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Nahrávat týdně"

msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Nahrávat o víkendu"

msgctxt "#30114"
msgid "Record Weekdays"
msgstr "Nahrávat ve všední dny"

msgctxt "#30115"
msgid "Record every time on this channel"
msgstr "Nahrávat pokaždé na tomto kanálu"

msgctxt "#30116"
msgid "Record every time on every channel"
msgstr "Nahrávat v tento čas na všech kanálech"

msgctxt "#30117"
msgid "Record every week at this time"
msgstr "Nahrávat každý týden v tomto čase"

msgctxt "#30118"
msgid "Record every day at this time"
msgstr "Nahrávat každý den v tomto čase"

msgctxt "#30119"
msgid "Record weekly on this channel"
msgstr "Nahrávat týdně na tomto kanále"

msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Nyní"

msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Kdykoli"

msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Ručně"

msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Tento kanál"

msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Každý kanál"

msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Dokud není potřeba místo na HDD"

msgctxt "#30131"
msgid "Until watched"
msgstr "Dokud není zhlédnuto"

msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "dní"

msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

msgctxt "#30134"
msgid "1 week"
msgstr "1 týden"

msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "Backend výchozí nástavení"

msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "Kodi výchozí nastavení"

msgctxt "#30137"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdnů"

msgctxt "#30138"
msgid "1 month"
msgstr "1 měsíc"

msgctxt "#30139"
msgid "%d months"
msgstr "%d měsíců"

msgctxt "#30140"
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"