/usr/share/kodi/addons/pvr.mediaportal.tvserver/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po is in kodi-pvr-mediaportal-tvserver 2.4.14+dfsg1-1build2.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: MediaPortal PVR Client
# Addon id: pvr.mediaportal.tvserver
# Addon Provider: Marcel Groothuis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Mediaportal Hostname"
msgstr "Mediaportal хост"
msgctxt "#30001"
msgid "Mediaportal Kodi plugin Port"
msgstr "Порт за добавките на Kodi за Mediaportal"
msgctxt "#30002"
msgid "Free-to-air only"
msgstr "Само безплатните канали"
msgctxt "#30003"
msgid "Include Radio"
msgstr "Включи радиото"
msgctxt "#30004"
msgid "Fast channel switching (don't stop timeshift)"
msgstr "Бързо превключване на канали (не спирай таймшифта)"
msgctxt "#30005"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Време на изчакване при свързване (с)"
msgctxt "#30006"
msgid "Import only TV Channels from group"
msgstr "Внеси само ТВ каналите от групата"
msgctxt "#30007"
msgid "Import only Radio Channels from group"
msgstr "Внеси само радио каналите от групата"
msgctxt "#30008"
msgid "Convert hostname to IP-adress"
msgstr "Конвертирай хост името в IP адрес"
msgctxt "#30009"
msgid "EPG: Read genre strings (slow)"
msgstr "Справочник: получавай имената на жанровете (бавно)"
msgctxt "#30010"
msgid "Wait time after tuning a channel (ms)"
msgstr "Интервал на очакване след настройка на канала (мс)"
msgctxt "#30015"
msgid "Streaming method"
msgstr "Метод на поточно излъчване"
msgctxt "#30016"
msgid "Windows user account (SMB)"
msgstr "Windows потребителски профил (SMB)"
msgctxt "#30017"
msgid "Windows password (SMB)"
msgstr "Windows парола (SMB)"
msgctxt "#30018"
msgid "Use RTSP streaming"
msgstr "Ползвай RTSP потоци"
msgctxt "#30040"
msgid "Connection"
msgstr "Свързване"
msgctxt "#30041"
msgid "MediaPortal"
msgstr "MediaPortal"
msgctxt "#30042"
msgid "Playback"
msgstr "Възпроизвеждане"
msgctxt "#30050"
msgid "Your TVServerKodi version '%s' is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Вашата Kodi ТВ сървърна версия '%s' е твърде стара. Моля, обновете я до '%s' или по-нова!"
msgctxt "#30051"
msgid "Your TVServerKodi version is too old. Please upgrade to '%s' or higher!"
msgstr "Вашата Kodi ТВ сървърна версия е твърде стара. Моля, обновете я до '%s' или по-нова!"
msgctxt "#30052"
msgid "Recording playback failed. Empty URL of filename."
msgstr "Неуспешно възпроизвеждане на записа. Празна връзка или име на файла."
msgctxt "#30060"
msgid "All cards are busy"
msgstr "Всички карти са заети"
msgctxt "#30061"
msgid "Channel is scrambled"
msgstr "Каналът е кодиран"
msgctxt "#30062"
msgid "No video or audio detected"
msgstr "Няма открит видео или аудио поток"
msgctxt "#30063"
msgid "No signal detected"
msgstr "Няма сигнал"
msgctxt "#30064"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка"
msgctxt "#30065"
msgid "Unable to start graph"
msgstr "Неуспешно стартиране на графиката"
msgctxt "#30066"
msgid "Unknown channel"
msgstr "Неизвестен канал"
msgctxt "#30067"
msgid "No tuning details"
msgstr "Няма детайли за настройка"
msgctxt "#30068"
msgid "Channel is not mapped to any card"
msgstr "Каналът не е свързан към нито една карта"
msgctxt "#30069"
msgid "Card is disabled"
msgstr "Картата е изключена"
msgctxt "#30070"
msgid "Connection to slave failed"
msgstr "Неуспешно свързване с подчиненото устройство"
msgctxt "#30071"
msgid "Not the owner"
msgstr "Липсва собственик"
msgctxt "#30072"
msgid "Graph building failed"
msgstr "Неуспешно изграждане на графиката"
msgctxt "#30073"
msgid "SW Encoder missing"
msgstr "Липсва програмен шифратор"
msgctxt "#30074"
msgid "No free disk space"
msgstr "Няма свободно място на диска"
msgctxt "#30075"
msgid "No PMT found"
msgstr "PMT не е намерена"
msgctxt "#30100"
msgid "Schedule settings"
msgstr "Настройки на графика"
msgctxt "#30101"
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
msgctxt "#30102"
msgid "Airtime"
msgstr "Време на излъчване"
msgctxt "#30103"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgctxt "#30104"
msgid "Keep"
msgstr "Запази"
msgctxt "#30105"
msgid "Record minutes before start"
msgstr "Минути на записване преди началото"
msgctxt "#30106"
msgid "Record minutes after end"
msgstr "Минути на записване след края"
msgctxt "#30110"
msgid "Record Once"
msgstr "Записване само веднъж"
msgctxt "#30111"
msgid "Record Daily (This program)"
msgstr "Записване ежедневно (това предаване)"
msgctxt "#30112"
msgid "Record Weekly"
msgstr "Записване ежеседмично"
msgctxt "#30113"
msgid "Record Weekends"
msgstr "Записване през събота и неделя"
msgctxt "#30120"
msgid "This time"
msgstr "Този път"
msgctxt "#30121"
msgid "Anytime"
msgstr "Всеки път"
msgctxt "#30122"
msgid "Manual"
msgstr "Ръчно"
msgctxt "#30125"
msgid "This Channel"
msgstr "Този канал"
msgctxt "#30126"
msgid "Any Channel"
msgstr "Всеки канал"
msgctxt "#30130"
msgid "Until space needed"
msgstr "Докато няма недостиг на място"
msgctxt "#30132"
msgid "Days"
msgstr "Дни"
msgctxt "#30133"
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
msgctxt "#30135"
msgid "Backend default"
msgstr "По подразбиране за сървъра"
msgctxt "#30136"
msgid "Kodi default"
msgstr "По подразбиране за Kodi"
|