This file is indexed.

/usr/share/doc/HTML/pt/kleopatra/index.docbook is in kleopatra 4:17.12.3-0ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY kleopatra "<application
>Kleopatra</application
>">
  <!ENTITY uiserver "UiServer">
  <!ENTITY kwatchgnupg "<application
>KWatchGnuPG</application
>">
  <!ENTITY gpgsm "<application
>GpgSM</application
>">
  <!ENTITY gnupg "<application
>GnuPG</application
>">
  <!ENTITY gpg "<application
>GPG</application
>">
  <!ENTITY gpgme "<application
>GpgME</application
>"
> <!--### there's no <library
>-->
  <!ENTITY gpgconf "<application
>GpgConf</application
>">
  <!ENTITY gpgagent "<application
>GpgAgent</application
>">
  <!ENTITY dirmngr "<application
>DirMngr</application
>">
  <!ENTITY scdaemon "<application
>SCDaemon</application
>">
  <!ENTITY pinentry "<application
>PinEntry</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kleopatra;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY ldap "<acronym
>LDAP</acronym
>">
  <!ENTITY ldaps "<acronym
>LDAPS</acronym
>">
  <!ENTITY http "<acronym
>HTTP</acronym
>">
  <!ENTITY smime "<acronym
>S/MIME</acronym
>">
  <!ENTITY openpgp "<acronym
>OpenPGP</acronym
>">
  <!ENTITY ascii "<acronym
>ASCII</acronym
>">
  <!ENTITY der "<acronym
>DER</acronym
>">
  <!ENTITY ssl "<acronym
>SSL</acronym
>">
  <!ENTITY x509 "<acronym
>X.509</acronym
>">
  <!ENTITY crl "<acronym
>CRL</acronym
>">
  <!ENTITY ocsp "<acronym
>OCSP</acronym
>">
  <!ENTITY NA "<acronym
>N/A</acronym
>">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">

  <!ENTITY dn "<acronym
>DN</acronym
>">
  <!ENTITY ca "<acronym
>CA</acronym
>">
]>

<book id="kleopatra" lang="&language;">

<bookinfo id="kleopatrainfo">
<title
>O Manual do &kleopatra;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Marc</firstname
> <surname
>Mutz</surname
> <affiliation
> <address
><email
>marc@kdab.net</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Faure</surname
> <contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Steffen</firstname
> <surname
>Hansen</surname
> <affiliation
> <address
>&Steffen.Hansen.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Matthias Kalle</firstname
> <surname
>Dalheimer</surname
> <contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Jesper</firstname
> <surname
>Pedersen</surname
> <affiliation
> <address
>&Jesper.Pedersen.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Molkentin</surname
> <affiliation
> <address
>&Daniel.Molkentin.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<legalnotice
>&GPLNotice;</legalnotice>

<date
>2013-07-04</date>
<releaseinfo
>2.1.1 (&kde; 4.11)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &kleopatra; é uma ferramenta para gerir os certificados de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/X.509"
>&x509;</ulink
> e <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP"
>&openpgp;</ulink
>. </para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Kapp</keyword>
<keyword
>X509</keyword>
<keyword
>OpenPGP</keyword>
<keyword
>PGP</keyword>
<keyword
>LDAP</keyword>
<keyword
>gpg</keyword>
<keyword
>gpgsm</keyword>
<keyword
>certificado</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
> <title
>Introdução</title>

<para
>O &kleopatra; é a ferramenta do &kde; para gerir os certificados de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/X.509"
>&x509;</ulink
> e <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP"
>&openpgp;</ulink
> nos porta-chaves do <ulink url="http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Invoking-GPGSM.html"
>&gpgsm;</ulink
> e do <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard"
>&gpg;</ulink
>, assim como para obter os certificados do &ldap; e de outros servidores de certificados.</para>

<para
>O &kleopatra; poderá ser iniciado a partir do menu <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Gestor de Certificados</guimenuitem
></menuchoice
> do &kmail;, assim como a partir da linha de comandos. O executável do &kleopatra; chama-se <userinput
><command
>kleopatra</command
></userinput
>.</para>

<note
><para
>Este programa obteve o nome da Cleópatra, uma famosa faraó egípcia que viveu na altura de Júlio César, de quem se diz que teve um filho, Pequeno César, não reconhecido como seu herdeiro.</para>

<para
>O nome foi escolhido, dado que este programa tem origem dos <ulink url="http://www.gnupg.org/aegypten2/"
>Projectos &Auml;gypten</ulink
> (&Auml;gypten significa Egipto em alemão). &kleopatra; é a tradução em alemão de Cleópatra.</para
></note>

</chapter>

<chapter id="functions"
><title
>Funções Principais</title>

<sect1 id="functions-view"
><title
>Ver a Caixa de Chaves Local</title>

<!-- Viewing and Refreshing, also Validation -->

<para
>A função principal do &kleopatra; é mostrar e editar o conteúdo do chaveiro local, o qual é semelhante ao conceito de chaveiros do &gpg;, ainda que uma pessoa não se possa limitar a esta analogia em demasia.</para>

<para
>A janela principal está dividida na grande área de listagem de chaves, na barra de menu e na <link linkend="functions-search"
>barra de procura</link
> no cimo e ainda por uma barra de estado em baixo.</para>

<para
>Cada linha da lista de chaves corresponde a um certificado, identificado pelo <guilabel
>&dn; do Sujeito</guilabel
>. O &dn; é um acrónimo para <quote
>Distinguished Name</quote
> ou <quote
>Nome Distinto</quote
>, um identificador hierárquico, de certa forma semelhante a uma localização num sistema de ficheiros com uma sintaxe ligeiramente diferente, permitindo identificar de forma unívoca e global um dado certificado.</para>

<para
>Para serem válidas e para poderem ser usadas, as chaves (públicas) devem ser assinadas por uma &ca; (Autoridade de Certificação). Estas assinaturas são chamadas de certificados, mas normalmente os termos <quote
>certificado</quote
> e <quote
>chave (pública)</quote
> são usados nas mesmas circunstâncias, razão pela qual não será também feita nenhuma distinção entre elas neste manual, a não ser no caso de ser indicado explicitamente.</para>

<para
>As &ca; deverão estar, por sua vez, assinadas por outras &ca;s para serem válidas. Obviamente isto terá de parar em algum ponto, como tal a &ca; do nível de topo (a &ca; de raiz) assina a sua chave consigo própria (isto é chamado de auto-assinatura). Os certificados de raiz precisam, por isso, de ter validade (normalmente chamada de confiança) manualmente, &eg; depois de comparar a impressão digital com a da página Web da &ca;. Isto é feito tipicamente pelo administrador do sistema ou pelo distribuidor de um produto que use os certificados, mas poderá ser feito pelo utilizador com a interface da linha de comandos do &gpgsm;.</para>

<para
>Para ver quais os certificados que são da raiz, poderá mudar para o modo de listagem hierárquica de chaves com o <xref linkend="view-hierarchical-key-list"/>.</para>

<para
>O utilizador poderá ver os detalhes de qualquer certificado se fizer duplo-click nele ou usar os <xref linkend="view-certificate-details"/>. Isto abre uma janela que apresenta as propriedades mais comuns do certificado, a sua cadeia de certificação (&ie; a cadeia de emissores até à &ca; de raiz), e o conteúdo de toda a informação que a infra-estrutura é capaz de extrair do certificado.</para>

<para
>Se você alterar o chaveiro local sem usar o &kleopatra; (&eg; usando a interface da linha de comandos do &gpgsm;), poderá actualizar a janela com o <xref linkend="view-redisplay"/>.</para>

<!-- no longer in kde 4
para
>Since validating a key may take some time (&eg; CRLs might need
to be fetched), the normal keylisting does not attempt to check the
validity of keys. For this, <link linkend="certificates-validate">
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F5</keycap
></keycombo>
</shortcut
><guimenu
>Certificates</guimenu
><guimenuitem
>Validate</guimenuitem
></menuchoice
></link
>,
a special variant of <link
linkend="view-redisplay"
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul">
<keycap
>F5</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Redisplay</guimenuitem
></menuchoice
></link
>, is provided. It
either checks the selected certificates, or all keys if none are
selected.</para-->

</sect1>

<sect1 id="functions-search"
><title
>Procurar e Importar Certificados</title>

<para
>Na maior parte do tempo, você irá adquirir os certificados novos ao verificar as assinaturas nas mensagens de e-mail, dado que os certificados estão incorporados nas assinaturas criadas que as usam. Contudo, se você precisar de enviar uma mensagem para alguém com quem ainda nunca tenha tido contacto, você precisa de obter o certificado de um directório de &ldap; (ainda que o <ulink url="http://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Invoking-GPGSM.html#Invoking-GPGSM"
>&gpgsm;</ulink
> possa fazer isto automaticamente), ou através de um ficheiro. Também necessita de importar o seu próprio certificado depois de receber a resposta da &ca; ao seu pedido do certificado.</para>

<para
>Para procurar por um certificado num directório de &ldap;, seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Procurar os Certificados no Servidor</guimenuitem
></menuchoice
> e introduzir algum texto (&eg; o nome da pessoa de quem deseja o certificado) no campo de texto da janela de <guilabel
>Pesquisa de Certificados no Servidor de Chaves</guilabel
>, carregando depois no botão <guilabel
>Procurar</guilabel
>. Os resultados serão apresentados na lista de chaves, por baixo da barra de procura, onde poderá seleccionar os certificados a observar, carregando no botão de <guibutton
>Detalhes</guibutton
> ou transferi-los com a opção <guibutton
>Importar</guibutton
> na área de chaves locais.</para>
<!--
Note that you can also download the certificate from the
details dialog, using the <guilabel
>Import to Local</guilabel>
button.</para>
not found in 4.2
-->

<para
>Você poderá configurar a lista de servidores &ldap; onde procurar na página <link linkend="configuration-directory-services"
><guilabel
>Serviços de Directório</guilabel
></link
> da janela de configuração do &kleopatra;.</para>

<para
>Se você recebeu o certificado como um ficheiro, tente o <xref linkend="file-import-certificates"/>. O &gpgsm; necessita de compreender o formato do ficheiro de certificado; por favor veja o manual do &gpgsm; para obter uma lista com os formatos de ficheiros suportados.</para>

<para
>Se você não <link linkend="functions-newkey"
>criou o seu par de chaves com o &gpgsm;</link
>, também irá necessitar de importar manualmente as chaves pública e privada do ficheiro PKCS#12 que obteve da &ca;. Poderá fazê-lo na linha de comandos com a instrução <xref linkend="commandline-option-import-certificate"/> ou dentro do &kleopatra; com o <xref linkend="file-import-certificates"/>, tal como faria para os certificados <quote
>normais</quote
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="functions-newkey"
><title
>Criar Novos Pares de Chaves</title>

<para
>O item do menu <xref linkend="file-new-key-pair"/> inicia o <guilabel
>Assistente de Criação do Certificado</guilabel
> que o guiará por um conjunto de passos para criar um pedido de certificado.</para>
<para
>Sempre que terminar um passo no assistente, carregue em <guibutton
>Próximo</guibutton
> para passar ao passo seguinte (ou <guibutton
>Anterior</guibutton
> para rever os passos já completos). A criação do pedido do certificado poderá ser cancelada em qualquer altura se carregar no botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
>. </para>
<para
>Na primeira página do assistente, escolha o tipo de certificado que deseja criar:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Criar um par de chaves do OpenPGP pessoal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Os pares de chaves &openpgp; são criados a nível local, sendo certificados pelos seus amigos e conhecidos. Não existe nenhuma autoridade de certificação central; em vez disso, cada indivíduo cria uma Cadeia de Confiança pessoal, certificando os pares de chaves dos outros utilizadores com o seu próprio certificado.</para>
<para
>Terá de indicar um <guilabel
>Nome</guilabel
>, <guilabel
>E-Mail</guilabel
> e, opcionalmente, um <guilabel
>Comentário</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Criar um par de chaves X.509 pessoal e um pedido de certificação</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Os pares de chaves &x509; são criados a nível local, mas são certificados por uma autoridade central (a &ca;). As &ca;'s poderão certificar outras &ca;'s, criando uma cadeia central e hierárquica de confiança.</para>
<para
>O próximo passo do assistente é escrever os seus dados pessoais para o certificado. Os campos a preencher são: <itemizedlist>
<listitem>
<para
><guilabel
>Nome Comum (CN):</guilabel
> O seu nome;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Endereço de e-mail (EMAIL):</guilabel
> O seu endereço de e-mail; confirme que o introduz correctamente&mdash;será este o endereço para onde as pessoas irão enviar as mensagens sempre que usarem o seu certificado.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Localização (L):</guilabel
> A cidade onde vive;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Departamento (OU):</guilabel
> A unidade organizacional onde se encontra (por exemplo, "Logística");</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Organização (O):</guilabel
> A organização que você representa (por exemplo, a companhia para quem trabalha);</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Código do país (C):</guilabel
> O código de duas letras para o país em que vive (por exemplo, "PT");</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para
><para
>O próximo passo no assistente é seleccionar se é suposto gravar o certificado num ficheiro ou enviá-lo directamente para uma &ca;. Você terá de indicar o ficheiro ou o endereço de e-mail para onde enviar o pedido do certificado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!--FIXME modified copy from kgpg-->
<sect2 id="key-revoke">
<title
>Revogar uma chave</title>

<para
>Um par de chaves que tenha expirado poderá voltar a um estado operacional, desde que tenha acesso à chave privada e à frase-senha. Para inutilizar de forma fiável uma chave, terá de a revogar. A revogação é feita com a adição de uma assinatura de revogação especial à chave.</para>

<para
>Esta assinatura de revogação é guardada num ficheiro separado. Este ficheiro poderá ser importado posteriormente para o porta-chaves e depois será associado à chave, inutilizando-a. Lembre-se que, para importar esta assinatura para a chave, não será necessária qualquer senha. Como tal, deverá guardar esta assinatura de revogação num local seguro, normalmente um que seja diferente do seu par de chaves. É um bom conselho usar um local que esteja dissociado do seu computador; copie-o para um dispositivo externo, como um disco USB, ou imprima-a.</para>

<para
>O &kleopatra; não oferece uma funcionalidade para criar uma dessas assinaturas de revogação em qualquer altura, mas podê-lo-á fazer com a aplicação do &kde; &kgpg;, escolhendo a opção <menuchoice
><guimenu
>Chaves</guimenu
> <guimenuitem
>Revogar a chave</guimenuitem
></menuchoice
> e, opcionalmente, importar imediatamente a assinatura de revogação ao seu porta-chaves.</para>

<para
>Uma forma alternativa de gerar um certificado de revogação é usar o &gpg; directamente a partir da linha de comandos: <userinput
>gpg --output <replaceable
>certificado_revogação</replaceable
>.asc --gen-revoke <replaceable
>a_sua_chave</replaceable
></userinput
>. O argumento <replaceable
>a_sua_chave</replaceable
> poderá ser um indicador de chave, sendo o ID de chave do seu par de chaves primário ou qualquer parte de um ID de utilizador que identifica o seu par de chaves.</para>

</sect2>

</sect1>


<!-- hopelessly outdated
<sect1 id="functions-keybox-management"
><title
>Keybox Management</title>

<para
>In addition to <link linkend="functions-view"
>list and
validate</link
>, <link linkend="functions-search"
>search and
import</link
> certificates and <link
linkend="functions-newkey"
>creating new ones</link
>, &kleopatra; also
has some less often used functions that help you manage your local
keybox.</para>

<para
>These functions include deleting certificates from the local
keybox with <xref linkend="certificates-delete"/>, as well
as manual handling of CRLs (<xref linkend="certificates-refresh-x509"/>,
<xref linkend="crls-clear-crl-cache"/>, <xref linkend="crls-dump-crl-cache"/>).
</para>

</sect1>
-->

</chapter>

<chapter id="menu"
><title
>Referência do Menu</title>

<sect1 id="menufile"
><title
>O Menu Ficheiro</title>

<variablelist>

<varlistentry id="file-new-key-pair">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Novo Certificado...</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Cria um novo par de chaves (pública e privada)</action
> e permite-lhe enviar a parte pública para uma autoridade de certificação (&ca;) para ser assinada. O certificado resultante é então enviado de volta para si ou guardado num servidor &ldap; para você obter para o seu porta-chaves local, onde o poderá usar para assinar e descodificar as mensagens de e-mail.</para>

<para
>Este modo de funcionamento é chamado de <quote
>geração de chaves descentralizada</quote
>, dado que todas as chaves são criadas localmente. O &kleopatra; (e o &gpgsm;) não suportam a <quote
>geração de chaves centralizada</quote
> directamente, mas o utilizador poderá importar o pacote de chaves pública/privada que recebe da &ca; no formato PKCS#12 através do <xref linkend="file-import-certificates"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

        <varlistentry id="file-lookup-certificates">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Procurar por Certificados no Servidor...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Procura e importa os certificados dos servidores de certificados para o porta-chaves local.</action
> Veja mais detalhes em <xref linkend="functions-search"/>. </para>
            <para
>Deverá ter os servidores de chaves configurados para isto funcionar. Veja mais detalhes em <xref linkend="configuration-directory-services"/>. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="file-import-certificates">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Importar os Certificados...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Importa certificados e/ou chaves secretas de ficheiros na caixa de chaves local.</action
> Veja mais detalhes em <xref linkend="functions-search"/>. </para>
            <para
>O formato do ficheiro de certificado deve ser suportado pelo &gpgsm;/&gpg;. Por favor consulte no manual do &gpgsm; e do &gpg; a lista de formatos suportados. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="file-export-certificates">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Exportar os Certificados...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Exporta os certificados seleccionados para um ficheiro.</action>
            </para>
            <para
>A extensão do nome do ficheiro que escolher para o ficheiro de exportação determina o formato do mesmo: </para>
            <itemizedlist>
              <listitem>
                <para
>Para os certificados do &openpgp;, o <filename class="extension"
>gpg</filename
> e o <filename class="extension"
>pgp</filename
> irão dar origem a um ficheiro binário, enquanto o <filename class="extension"
>asc</filename
> irá originar um ficheiro suportado em &ascii;. </para>
              </listitem>
              <listitem>
                <para
>Para os certificados &smime;, o <filename class="extension"
>der</filename
> irá dar origem a um ficheiro binário, codificado em &der;, enquanto o <filename class="extension"
>pem</filename
> irá resultar num ficheiro suportado em &ascii;. </para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
            <para
>A menos que sejam seleccionados vários certificados, o &kleopatra; irá propor <filename
><replaceable
>impressão-digital</replaceable
>.{asc,pem}</filename
> como nome para o ficheiro de exportação. </para>
            <para
>Esta função só está disponível quando tiver seleccionado um ou mais certificados. </para>
            <note>
              <para
>Isto exporta apenas as chaves públicas, mesmo que a chave privada esteja disponível. Use a opção <xref linkend="file-export-secret-key"/> para exportar tanto as chaves públicas como as privadas para um ficheiro. </para>
            </note>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="file-export-secret-key">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Exportar as Chaves Privadas...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Exporta a chave privada para um ficheiro.</action>
            </para>
            <para
>Na janela que aparece, poderá escolher o nome do <guilabel
>Ficheiro de saída</guilabel
>, e se deseja criar um ficheiro de exportação em binário ou em &ascii; (<guilabel
>armação em ASCII</guilabel
>). Ao exportar as chaves privadas de &smime;, poderá também escolher a <guilabel
>Codificação da frase-senha</guilabel
>. Veja a discussão sobre a opção <option
>--p12-charset&nbsp;<replaceable
>codificação</replaceable
></option
>, no manual do &gpgsm;, para mais detalhes. </para>
            <para
>Esta função só está disponível quando tiver seleccionado exactamente um certificado, estando disponível a chave privada para esse certificado. </para>
            <warning>
              <para
>Só raramente é deverá ser necessário usar esta função e, se for, deverá ser planeada com cuidado. A migração de uma chave privada envolve a escolha do meio de transporte e a remoção segura dos dados da chave da máquina antiga, entre outras coisas. </para>
            </warning>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Exportar os Certificados para um Servidor...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Publica os certificados seleccionados num servidor de chaves</action
> (apenas no &openpgp;). </para>
            <para
>O certificado é enviado para o servidor configurado para o &openpgp; (cf.&nbsp;<xref linkend="configuration-directory-services"/>), se estiver definido, caso contrário é enviado para o <systemitem class="systemname"
>keys.gnupg.net</systemitem
>. </para>
            <para
>Esta função só está disponível se estiver seleccionado pelo menos um certificado de &openpgp; (e nenhum &smime;). </para>
            <note>
              <!-- also appears in message box in -->
              <!-- commands/exportopenpgpcertificatestoserver.cpp -->
              <para
>Quando os certificados de &openpgp; tiverem sido exportados para um servidor de directório público, será quase impossível removê-los de novo. Antes de exportar o seu certificado para um servidor público, certifique-se que criou um certificado de revogação, caso queira revogar o certificado posteriormente. </para>
            </note>
            <note>
              <para
>A maioria dos servidores de certificados de &openpgp; públicos sincronizam-nos entre si, pelo que não há grande vantagem em enviá-los para mais que um. </para>
              <para
>Poderá acontecer que uma pesquisa num servidor de certificados não devolva quaisquer resultados, ainda que tenha enviado o seu certificado para lá. Isto acontece porque a maioria dos servidores públicos de chaves usam o balanceamento sequencial 'round-robin' do <acronym
>DNS</acronym
> para distribuir a carga por várias máquinas. Estas máquinas sincronizam-se umas com as outras, mas isso normalmente só acontece ao fim de cerca de 24 horas. </para>
            </note>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Descodificar/Verificar os Ficheiros...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Descodifica os ficheiros e/ou verifica as assinaturas</action
> dos mesmos. </para>
<!--
            <para>
              See <xref linkend="function-decrypt-verify-files"/> for details.
            </para>
-->
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Assinar/Encriptar os Ficheiros...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Assina e/ou encripta os ficheiros.</action>
            </para>
<!--
            <para>
              See <xref linkend="function-sign-encrypt-files"/> for details.
            </para>
-->
          </listitem>
        </varlistentry>
<!--
Create Checksum Files...
Verify Checksum Files...
  missing-->
        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Fechar</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Fecha a janela principal do &kleopatra;.</action
> Podê-la-á repor a partir do ícone da bandeja em qualquer altura. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

<varlistentry id="file-quit">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Termina o &kleopatra;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1
> <!-- File Menu -->



<sect1 id="menuview"
><title
>O Menu Ver</title>

      <variablelist>

        <varlistentry id="view-redisplay">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F5</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Voltar a mostrar</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Volta a mostrar a lista de certificados.</action>
            </para>
            <para
>A utilização desta função normalmente não é necessária, dado que o &kleopatra; vigia o sistema de ficheiros à procura de alterações e actualiza automaticamente a lista de certificados, sempre que for necessário. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>


        <varlistentry id="view-stop-operation">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Esc;</keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Parar a Operação</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Pára (cancela) todas as operações pendentes,</action
> &eg; uma procura, uma listagem ou uma transferência. </para>
            <para
>Esta função só está disponível se estiver pelo menos uma operação activa. </para>
            <note>
              <para
>Devido a limitações na infra-estrutura, algumas vezes as operações ficarão penduradas de tal forma que esta função não será capaz de as cancelar, agora ou mesmo de todo. </para>
              <para
>Nesses casos, a única forma de repor a ordem é matar o &scdaemon;, o &dirmngr;, o &gpgsm; e o &gpg;, por essa ordem, através das ferramentas do sistema operativo (<command
>top</command
>, Gestor de Tarefas, &etc;), até que a operação seja desbloqueada. </para>
            </note>
          </listitem>
        </varlistentry>


<varlistentry id="view-certificate-details">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Detalhes do Certificado</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Mostra os detalhes do certificado actualmente seleccionado.</action
></para>

<para
>Esta função só está disponível se estiver seleccionado exactamente um certificado.</para>

<para
>Esta função também está disponível carregando duas vezes no item correspondente na lista.</para>

<!--FIXME: link to the dialog's help, but where do we put _that_?-->
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry id="view-hierarchical-key-list">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Lista de Chaves Hierárquica</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Comuta a lista de chaves entre modo hierárquico e simples. </action
></para>

<para
>No modo hierárquico, os certificados estão organizados numa relação de emissor/sujeito, por isso é fácil ver a que hierarquia de certificação pertence um dado certificado, mas é mais difícil encontrar um dado certificado inicialmente (ainda que possa, obviamente, usar à mesma a <link linkend="functions-search"
>barra de procura</link
>).</para>

<para
>No modo simples, todos os certificados são mostrados numa lista normal, ordenados de forma alfabética. Neste modo, um dado certificado é fácil de encontrar, mas não é directamente óbvio a que certificado de raiz ele pertence.</para>

            <para
>Esta função activa ou desactiva o modo hierárquico por página, &ie; cada página tem o seu próprio estado hierárquico. Isto acontece para que possa ter tanto uma listagem plana ou hierárquica à mão, cada uma para sua página. </para>

            <note>
              <para
>A visualização hierárquica só está de momento implementada para os certificados &smime;. Existe algum desacordo entre os programadores no que respeita à forma correcta de apresentar os certificados de &openpgp; de forma hierárquica (basicamente, <quote
>pai &equals; assinante</quote
> ou <quote
>pai &equals; assinado</quote
>). </para>
            </note>

</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry id="view-expand-all">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
> </keycombo
></shortcut
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Expandir Tudo</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Expande todos os itens da lista na janela da lista de certificados,</action
> &ie; torna todos os itens visíveis.</para>

<para
>Este é o valor por omissão ao entrar no modo de lista de chaves hierárquico.</para>

<para
>Você poderá à mesma expandir e fechar cada item individualmente por si só, como é óbvio.</para>

<para
>Esta função só está disponível quando a <xref linkend="view-hierarchical-key-list"/> está activada.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="view-collapse-all">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
> </keycombo
></shortcut
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Fechar Tudo</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Fecha todos os itens da lista na janela da lista do certificado,</action
> &ie; esconde todos os itens menos os de topo.</para>

<para
>Você poderá à mesma expandir e fechar cada item individualmente por si só, como é óbvio.</para>

<para
>Esta função só está disponível quando a <xref linkend="view-hierarchical-key-list"/> está activada.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="menucertificates"
><title
>O Menu Certificados</title>

      <variablelist>

        <varlistentry id="certificates-change-owner-trust">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Modificar a Confiança no Dono...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Modifica a confiança no dono do certificado de &openpgp; seleccionado de momento.</action>
<!--
              See <xref linkend="functions-manage-wot"/> for details.
-->
            </para>
            <para
>Esta função só está disponível quando tiver exactamente um certificado de &openpgp;. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="certificates-trust-root">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Confiar no Certificado de Raiz</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Marca este certificado de raiz (&smime;) como fidedigno.</action>
            </para>
            <para
>De alguma forma, isto é o equivalente ao <xref linkend="certificates-change-owner-trust"/> para os certificados de raiz em &smime;. Poderá, contudo, escolher apenas entre &mdash;em termos do &openpgp;&mdash;confiança <quote
>absoluta</quote
> e <quote
>nunca confiar</quote
>. </para>
            <note>
              <para
>A infra-estrutura (através do &gpgagent;) irá perguntar, na altura da importação do certificado de raiz, se deseja confiar no certificado de raiz importado. Contudo, esta função terá de estar explicitamente activada na configuração da infra-estrutura (<option
>allow-mark-trusted</option
> no <filename
>gpg-agent.conf</filename
>, ou então o <menuchoice
><guimenu
>Sistema&nbsp;GnuPG</guimenu
> <guisubmenu
>Agente&nbsp;GPG</guisubmenu
> <guimenuitem
>Permitir aos clientes marcarem as chaves como "fidedignas"</guimenuitem
></menuchoice
> ou ainda o <link linkend="configuration-smime-validation-allow-mark-trusted"
><menuchoice
><guimenu
>Validação&nbsp;S/MIME</guimenu
> <guimenuitem
>Permitir marcar os certificados de raiz como fidedignos</guimenuitem
></menuchoice
></link
> em <xref linkend="configuration"/>). </para>
              <para
>Se activar essa funcionalidade na infra-estrutura, poderá fazer com que apareçam mensagens do &pinentry; em alturas inoportunas (&eg; ao verificar as assinaturas), podendo bloquear o processamento do correio não verificado). Por essa razão, e dado que se pretende ser possível <emphasis
>renegar</emphasis
> um certificado de raiz fidedigno, o &kleopatra; permite a definição manual da confiança. </para>
            </note>
            <warning>
              <para
>Devido à ausência de suporte por parte da infra-estrutura para esta função, o &kleopatra; tem de trabalhar directamente na base de dados de confiança do &gpgsm; (<filename
>trustlist.txt</filename
>). Ao usar esta função, certifique-se que não existem operações criptográficas em curso que possam interferir com o &kleopatra;, no que respeita a modificações a essa base de dados. </para>
            </warning>
            <para
>Esta função só está disponível quando estiver seleccionado um e só um certificado de raiz do &smime;, e caso esse certificado ainda não seja de confiança. </para>
            <para
>Use o <xref linkend="certificates-distrust-root"/> para anular esta função. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="certificates-distrust-root">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Renegar o Certificado de Raiz</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Marca este certificado de raiz  (&smime;) como não-fidedigno.</action>
            </para>
            <para
>Esta função só está disponível quando estiver seleccionado um e só um certificado de raiz do &smime;, e caso esse certificado esteja marcado como sendo de confiança. </para>
            <para
>É usado para anular o <xref linkend="certificates-trust-root"/>. Consulte essa opção para mais detalhes. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="certificates-certify">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Certificar o Certificado...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Permite-lhe certificar outro certificado de &openpgp;.</action>
<!-- ### xref
              See <xref linkend="functions-manage-wot"/> for details.
-->
            </para>
            <para
>Esta função só está disponível quando estiver seleccionado um e só um certificado de raiz do &openpgp;. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>


<!--no longer in kde4
<para
>This is similar to <link
linkend="view-redisplay"
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul">
<keycap
>F5</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Redisplay</guimenuitem
></menuchoice
></link
>, but
performs a validation of the (selected) keys. Validation here means
that all relevant CRLs are fetched, and the certificate chain is
checked for correctness. As a result, invalid or expired keys will be
marked according to your color and font preferences set in the <link
linkend="configuration-appearance-certificate-filters"
><guilabel
>Appearance</guilabel>
page</link
> of &kleopatra;'s <link linkend="configuration"
>configure
dialog</link
>.</para>

<warning
><para
>You can only rely on information from validated keys,
and, since any of them may be revoked at any time, even validation is
only ever a snapshot of the current state of the local keyring. This
is why the backend normally performs such checks whenever the keys
are used (&eg; for signing, signature verification, encryption or
decryption).</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<!--not in 4.2
varlistentry id="certificates-refresh-crls">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Certificates</guimenu
><guimenuitem
>Refresh CRLs</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Fetches the current CRLs for all selected keys,</action>
even though they would normally not be fetched when using the
key.</para>

<para
>This function only has an effect on certificates which define a
&crl; distribution point. Depending on the backend used, certificates
configured to perform checks using &ocsp; will not be updated.</para>

<para
>You may use this &eg; if you have sideband knowledge that a key
has been revoked, and you want the backend to reflect this
<emphasis
>now</emphasis
> instead of relying on this to automatically
happen at the next scheduled &crl; update.</para>

<warning
><para
>Excessive use of this function might put a high load on
your provider's or company's network, since CRLs of large
organizations can be surprisingly big (several megabytes are not
uncommon).</para>

<para
>Use this function scarcely.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry-->

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Mudar a Data de Validade...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Permite modificar a data de expiração do seu certificado de &openpgp;.</action>
            </para>
            <para
>Use esta função para aumentar o tempo de vida dos seus certificados de &openpgp;, como alternativa à criação de um novo ou à definição de um tempo de vida ilimitado (<quote
>nunca expira</quote
>). </para>
            <para
>Esta função só está disponível quando estiver seleccionado um e só um certificado de raiz do &openpgp; e se estiver disponível a chave privada do mesmo. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Mudar a Frase-Senha...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Permite modificar a frase-senha da sua chave privada.</action>
            </para>
            <para
>Esta função só está disponível quando estiver seleccionado um e só um certificado de raiz do &openpgp; e se estiver disponível a chave privada do mesmo. Obriga a ter uma infra-estrutura muito recente, dado que foi modificada a implementação de uma chamada directa ao &gpg; e ao &gpgsm; para uma chamada ao &gpgme;. </para>
            <note>
              <para
>Por razões de segurança, tanto a frase-senha antiga como a nova serão pedidas pelo &pinentry;, num processo separado. Dependendo da plataforma em que você está a correr, bem como da qualidade da implementação do &pinentry; nessa plataforma, poderá acontecer que a janela do &pinentry; apareça em segundo plano. Como tal, se seleccionar esta função e não acontecer nada, verifique a barra de tarefas do sistema operativo para ver se existe alguma janela do &pinentry; aberta em segundo plano. </para>
            </note>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Adicionar um ID de Utilizador...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Permite adicionar um novo ID de utilizador ao seu certificado de &openpgp;.</action>
            </para>
            <para
>Use isto para criar identidades novas a um certificado existente, como alternativa à criação de um novo par de chaves. Um ID de utilizador do &openpgp; tem o seguinte formato: </para>
            <programlisting
><replaceable
>Nome&nbsp;Verdadeiro</replaceable
>&nbsp;<optional
>(<replaceable
>Comentário</replaceable
>)</optional
>&nbsp;&lt;<replaceable
>E-mail</replaceable
>&gt;</programlisting>
            <para
>Na janela que aparece quando seleccionar esta função, o &kleopatra; perguntar-lhe-á cada um dos três parâmetros (<replaceable
>Nome&nbsp;Verdadeiro</replaceable
>, <replaceable
>Comentário</replaceable
> e <replaceable
>E-mail</replaceable
>) em separado, apresentando o resultado numa antevisão. </para>
            <note>
              <para
>Estes parâmetros estão sujeitos às mesmas restrições do Administrador, tal como acontece nos certificados novos. Veja mais detalhes em <xref linkend="functions-newkey"/> e <xref linkend="admin-certificate-request-wizard"/>. </para>
            </note>
            <para
>Esta função só está disponível quando estiver seleccionado um e só um certificado de raiz do &openpgp; e se estiver disponível a chave privada do mesmo. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="certificates-delete">
          <term>
            <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Delete</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Apagar</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Remove os certificados seleccionados</action
> do porta-chaves local. </para>
            <para
>Use estas funções para remover as chaves não usadas do seu chaveiro local. Todavia, dado que os certificados estão tipicamente anexados às mensagens de e-mail assinadas, a verificação de uma destas mensagens poderá resultar na hipótese de a chave ser removida para depois voltar para o chaveiro local. Como tal, é provavelmente melhor evitar usar esta função o máximo possível. Quando se sentir perdido, use a <link linkend="functions-search"
>barra de procura</link
> ou a função <xref linkend="view-hierarchical-key-list"/> para voltar a ter o controlo sobre o lote de certificados. </para>
            <warning>
              <para
>Existe uma excepção ao caso anterior: Quando apagar um dos seus próprios certificados, você está a apagar a chave privada também com ele. Isto implica que não será capaz de ler as comunicações anteriores encriptadas para si com este certificado, a menos que tenha uma cópia de segurança algures. </para>
              <para
>O &kleopatra; avisá-lo-á quando tentar apagar uma chave privada. </para>
            </warning>
            <para
>Devido à natureza hierárquica dos certificados &smime;, se apagar um certificado emissor de &smime; (certificado da &ca;), todos os sujeitos são também removidos.<footnote
><para
>Isto é igual a um sistema de ficheiros: Quando apaga uma pasta, irá apagar todos os ficheiros e pastas nela contidos também.</para
></footnote>
            </para>
            <para
>Naturalmente, esta função só está disponível se tiver seleccionado pelo menos um certificado. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="certificates-dump-certificate">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Certificados</guimenu
><guimenuitem
>Apresentar os Dados do Certificado</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Mostra todas as informações que o &gpgsm; tem acerca do certificado seleccionado (&smime;).</action>
            </para>
            <para
>Veja a discussão acerca do <option
>--dump-key&nbsp;<replaceable
>chave</replaceable
></option
>, no manual do &gpgsm;, para saber mais detalhes sobre o resultado. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

<!--not in 4.2
varlistentry id="certificates-download">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Certificates</guimenu
><guimenuitem
>Download</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Downloads the selected certificate(s) from the &ldap; to the local keybox.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry-->

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="menutools"
><title
>O Menu Ferramentas</title>

<variablelist>

        <varlistentry id="tools-gnupg-log-viewer">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Visualizador do Registo do GnuPG...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Inicia o <ulink url="help:/kwatchgnupg/index.html"
>&kwatchgnupg;</ulink
></action
>, uma ferramenta para apresentar o resultado de depuração da aplicação  &gnupg;. Se a assinatura, encriptação ou a verificação deixarem de funcionar misteriosamente, poderá descobrir porquê, olhando para o registo. </para>
            <para
>Esta função não está disponível no &Windows;, dado que os mecanismos subjacentes não estão implementados na infra-estrutura dessa plataforma. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="certificates-refresh-openpgp">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Actualizar os Certificados do OpenPGP</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Actualiza todos os certificados de &openpgp;</action
>, executando o comando <programlisting
><command
>gpg&nbsp;<option
>--refresh-keys</option
></command
></programlisting
> Depois de o comando terminar com sucesso, o seu porta-chaves local irá reflectir as últimas alterações no que respeita à validade dos certificados do &openpgp;. </para>
            <para
>Veja a nota <xref linkend="certificates-refresh-x509"/> para mais detalhes. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="certificates-refresh-x509">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Actualizar os Certificados X.509</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para
><action
>Actualiza todos os certificados de &smime;</action
>, executando o comando <programlisting
><!--
                --><command
>gpgsm&nbsp;<!--
                  --><option
>-k</option
>&nbsp;<!--
                  --><option
>--with-validation</option
>&nbsp;<!--
                  --><option
>--force-crl-refresh</option
>&nbsp;<!--
                  --><option
>--enable-crl-checks</option
><!--
                  --></command
></programlisting
>  Depois de o comando terminar com sucesso, o seu porta-chaves local irá reflectir as últimas alterações no que respeita à validade dos certificados do &smime;. </para>
            <note>
              <para
>A actualização dos certificados &x509; ou &openpgp; implica a obtenção de todos os certificados e &crl;'s, de modo a verificar se entretanto foram revogados. </para>
              <para
>Isto poderá colocar bastante incómodo perante si, assim como nas ligações de rede das outras pessoas, podendo levar até uma hora ou mais ainda a terminar, dependendo da sua ligação de rede e do número de certificados a verificar. </para>
            </note>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="file-import-crls">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Importar uma CRL de um Ficheiro...</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Permite-lhe importar manualmente as &crl;'s a partir de ficheiros.</action>
            </para>
            <para
>Normalmente, as Listas de Revogação de Certificados (ou &crl;'s) são tratadas de forma transparente pela infra-estrutura, mas poderá às vezes ser útil importar manualmente uma &crl; para a 'cache' local de &crl;'s. </para>
            <note>
              <para
>Para a importação de &crl;'s funcionar, a ferramenta &dirmngr; deverá estar na <envar
>PATH</envar
> de pesquisa. Caso este item de menu esteja desactivado, deverá contactar o administrador de sistemas e pedir-lhe para instalar o &dirmngr;. </para>
            </note>
          </listitem>
        </varlistentry>

<!-- no longer provided
that is wrong
"Clear CRL Cache"+"Dump CRL Cache" are still in the gui of 4.5 + trunk
-->
<varlistentry id="crls-clear-crl-cache">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Limpar a 'Cache' de CRL's</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Limpa a 'cache' de &crl;'s do &gpgsm;.</action
></para>

<para
>Provavelmente, nunca irá necessitar disto. Poderá forçar uma actualização da sua 'cache' de &crl;'s, seleccionando todos os certificados e usando o <xref linkend="certificates-refresh-x509"/> em alternativa.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="crls-dump-crl-cache">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Exportar a 'Cache' de CRL's</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Mostra o conteúdo detalhado da 'cache' de &crl;'s do &gpgsm;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- no longer provided
<varlistentry id="settings-configure-gpgme-backend">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
><guimenuitem
>Configure GnuPG Backend...</guimenuitem
></menuchoice
></term>

<listitem>
<para
><action
>Opens a dialog that allows you to configure every aspect of
&gpgsm; and other backend modules.</action
></para>

<para
>This dialog is dynamically built from the output of the
&gpgconf; utility and may thus change when backend modules are
updated.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="menusettings"
><title
>O Menu Configuração</title>

<para
>O &kleopatra; tem um menu de <guimenu
>Configuração</guimenu
> normal do &kde;, tal como descrito nos <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>Fundamentos do &kde;</ulink
>, com um item adicional:</para>

      <variablelist>

        <varlistentry id="settings-self-test">
          <term>
            <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Efectuar os Testes Automáticos</guimenuitem
> </menuchoice>
          </term>
          <listitem>
            <para>
              <action
>Efectua um conjunto de testes automáticos, apresentando depois os seus resultados.</action>
            </para>
            <para
>Este é o mesmo conjunto de testes que é executado no arranque, por omissão. Caso tenha desactivado os testes automáticos no arranque, podê-los-á voltar a activar aqui. </para>
<!-- ### xref
            <para>
              See <xref linkend="function-selftest"/> for details.
            </para>
-->
          </listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>

    </sect1
> <!-- Settings Menu -->

<sect1 id="menuwindow"
><title
>O Menu Janela</title>
<para
>O menu <guimenu
>Janela</guimenu
> permite-lhe gerir as páginas. Se usar os itens deste menu, poderá mudar o nome de uma página, adicionar uma nova, duplicar a actual, fechar a página actual e deslocar a página actual para a esquerda ou direita.</para>

<para
>Ao carregar com o &RMB;, poderá carregar numa página para abrir um menu de contexto, onde poderá também seleccionar as mesmas acções.</para>
</sect1>

<sect1 id="menuhelp"
><title
>O Menu Ajuda</title>

<para
>O &kleopatra; tem um menu de <guimenu
>Ajuda</guimenu
> normal do &kde;, como descrito nos <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Fundamentos do &kde;</ulink
>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="commandline-options"
><title
>Referência das Opções de Linha de Comando</title>

<para
>Só são listadas aqui as opções específicas do &kleopatra;. Como em todas as aplicações do &kde;, você poderá obter uma lista completa das opções se usar o comando <userinput
><command
>kleopatra <option
>--help</option
></command
></userinput
>.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><option
>--uiserver-socket</option
> <replaceable
>argumento</replaceable
></term>
<listitem>
<para
>Localização do 'socket' do servidor de UI onde atender</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>--daemon</option
></term>
<listitem>
<para
>Executar apenas o servidor de UI, esconder a janela principal</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-p</option
> <option
>--openpgp</option
></term>
<listitem>
<para
>Usar o &openpgp; para a seguinte operação</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-c</option
> <option
>--cms</option
></term>
<listitem>
<para
>Usar o CMS (&x509;, S/&MIME;) para a seguinte operação</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="commandline-option-import-certificate">
<term
><option
>-i</option
> <option
>--import-certificate</option
></term>
<listitem>
<para
><action
>Indica um ficheiro ou &URL; a partir do qual importar os certificados (ou chaves privadas).</action
></para>

<para
>Este é o equivalente na linha de comandos ao <xref linkend="file-import-certificates"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-e</option
> <option
>--encrypt</option
></term>
<listitem>
<para
>Encriptar os ficheiros</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-s</option
> <option
>--sign</option
></term>
<listitem>
<para
>Assinar os ficheiros</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- comment for 4.5-->
<varlistentry>
<term
><option
>-E</option
> <option
>--encrypt-sign</option
></term>
<listitem>
<para
>Encripta e/ou assina os ficheiros. É igual ao <option
>--sign-encrypt</option
>, não usar</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-d</option
> <option
>--decrypt</option
></term>
<listitem>
<para
>Descodificar os ficheiros</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-V</option
> <option
>--verify</option
></term>
<listitem>
<para
>Verificar o ficheiro/assinatura</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><option
>-D</option
> <option
>--decrypt-verify</option
></term>
<listitem>
<para
>Descodificar e/ou verificar os ficheiros</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</chapter>

  <chapter id="configuration">
    <title
>Configurar o &kleopatra;</title>

    <para
>A janela de configuração do &kleopatra; poderá ser acedida em <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kleopatra;...</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
    <para
>Cada uma das suas páginas está descrita nas secções em baixo. </para>

    <sect1 id="configuration-directory-services">
      <title
>Configurar os Serviços de Directório</title>

      <para
>Nesta página, poderá configurar os servidores de &ldap; a usar para as pesquisas por certificados de &smime;, assim como os servidores de chaves a usar para as pesquisas por certificados do &openpgp;. </para>
      <note>
        <para
>Esta é apenas uma versão mais amigável da configuração que também irá encontrar em <xref linkend="configuration-gnupg-system"/>. Tudo o que puder configurar aqui, também poderá configurar no outro local. </para>
      </note>
      <note>
        <title
>Uma Nota Sobre os Servidores 'Proxy'</title>
        <para
>As opções do 'proxy' podem ser configuradas para o &http; e o &ldap; no <xref linkend="configuration-smime-validation"/>, mas apenas no caso do &gpgsm;. Para o &gpg;, devido à complexidade das opções do servidor de chaves no &gpg; e à falta de suporte adequado para elas no &gpgconf;, terá de modificar o ficheiro de configuração <filename
>gpg.conf</filename
> directamente. Veja por favor o manual do &gpg; para saber mais detalhes. O &kleopatra; irá preservar essas opções, se bem que não as permite modificar ainda na &GUI;. </para>
      </note>
      <para
>A tabela dos <guilabel
>Serviços de directório</guilabel
> mostra os servidores que estão configurados de momento. Faça duplo-click sobre uma célula da tabela para modificar os parâmetros dos servidores existentes. </para>
      <para
>O significado das colunas da tabela é o seguinte: </para>
      <variablelist>
        <varlistentry id="configuration-directory-services-scheme">
          <term
><guilabel
>Esquema</guilabel
></term
> <!-- linebreak here'd show up in xref text :/ -->
          <listitem>
            <para
>Define o protocolo de rede usado para aceder ao servidor. Os esquemas mais usados incluem o <guilabel
>ldap</guilabel
> (e o seu semelhante em &ssl;, o <guilabel
>ldaps</guilabel
>) para os servidores de &ldap; (um protocolo comum para o &smime;; o único que é suportado pelo &gpgsm;), e o <guilabel
>hkp</guilabel
> (Horowitz Keyserver Protocol), que é conhecido hoje em dia como Protocolo dos Servidores de Chaves em &http;, um protocolo baseado em &http; que praticamente todos os servidores públicos de chaves de &openpgp; suportam. </para>
            <para
>Por favor consulte os manuais do &gpgsm; e do &gpg; para obter a lista de formatos suportados. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry id="configuration-directory-services-server-name">
          <term
><guilabel
>Nome do Servidor</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>O nome do domínio do servidor, &eg; <systemitem class="systemname"
>keys.gnupg.net</systemitem
>. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry id="configuration-directory-services-server-port">
          <term
><guilabel
>Porto do Servidor</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>O porto de rede em que o servidor está à espera de pedidos. </para>
            <para
>Isto muda automaticamente para o porto predefinido, assim que mudar o <xref linkend="configuration-directory-services-scheme"/>, a menos que tenha sido definido com algum porto fora do normal e que não o consiga repor de volta; tente definir o <xref linkend="configuration-directory-services-scheme"/> como sendo <userinput
>http</userinput
> e o <xref linkend="configuration-directory-services-server-port"/> como <userinput
>80</userinput
> (o valor predefinido para o &http;), seguindo depois a partir daí. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry id="configuration-directory-services-base-dn">
          <term
><guilabel
>DN de base</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>O &dn; de Base (apenas para o &ldap; e o &ldaps;), &ie; o topo da hierarquia de  &ldap; onde iniciar a pesquisa. Isto também é normalmente chamado de <quote
>raiz da pesquisa</quote
> ou <quote
>base da pesquisa</quote
>. </para>
            <para
>Normalmente parece-se com algo do tipo <userinput
>c=de,o=Xpto</userinput
>, e é indicado como parte do &URL; de &ldap;. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry id="configuration-directory-services-user-name">
          <term
><guilabel
>Nome do Utilizador</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>O nome do utilizador, se existir, a usar para se autenticar no servidor. </para>
            <para
>Esta coluna só aparece caso a opção <guilabel
>Mostrar a informação do utilizador e senha</guilabel
> (por baixo da tabela) esteja assinalada. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry id="configuration-directory-services-password">
          <term
><guilabel
>Senha</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>A senha ou palavra-passe, se existir, a usar para se autenticar no servidor. </para>
            <para
>Esta coluna só aparece caso a opção <guilabel
>Mostrar a informação do utilizador e senha</guilabel
> (por baixo da tabela) esteja assinalada. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry id="configuration-directory-services-x509">
          <term
><guilabel
>X.509</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>Assinale esta coluna se este item deve ser usado para as pesquisas por certificados de &x509; (&smime;). </para>
            <para
>Só são suportados os servidores de &ldap; (e &ldaps;) para o &smime;. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry id="configuration-directory-services-openpgp">
          <term
><guilabel
>OpenPGP</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>Assinale esta coluna se acha que este item deverá ser usado para as pesquisas de certificados do &openpgp;. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
      <para
>Poderá configurar tantos servidores de &smime; (&x509;) quantos desejar, mas só é permitido um servidor de &openpgp; de cada vez. A &GUI; encarrega-se de limitar isso. </para>
      <para
>Para adicionar um novo servidor, carregue no botão <guibutton
>Novo</guibutton
>. Isto duplica o item seleccionado, se existir, ou então introduz um servidor predefinido de &openpgp;. Depois poderá definir o <xref linkend="configuration-directory-services-server-name"/>, o <xref linkend="configuration-directory-services-server-port"/>, o <xref linkend="configuration-directory-services-base-dn"/>, o <xref linkend="configuration-directory-services-password"/> e o <xref linkend="configuration-directory-services-user-name"/>, sendo os dois últimos necessários apenas se o servidor necessitar de autenticação. </para>
      <para
>Para introduzir directamente um item para os certificados de &x509;, use a opção <menuchoice
><guimenu
>Novo</guimenu
><guimenuitem
>X.509</guimenuitem
></menuchoice
>; use o <menuchoice
><guimenu
>Novo</guimenu
><guimenuitem
>OpenPGP</guimenuitem
></menuchoice
> para o caso do &openpgp;. </para>
      <para
>Para remover um servidor da lista de procura, seleccione-o na lista e carregue depois no botão <guilabel
>Remover</guilabel
>. </para>
<!-- not in 4.2
<para
>To change the relative search order of servers, select one of
them and move it up or down with the arrow buttons right next to the
list.</para>
-->
      <para
>Para definir o tempo-limite do &ldap;, &ie; o tempo máximo que a infra-estrutura irá esperar pela resposta de um servidor, basta usar o campo de texto correspondente denominado <guilabel
>tempo-limite do LDAP (minutos:segundos)</guilabel
>. </para>
      <para
>Se um dos servidores tiver uma base de dados grande, de modo que as pesquisas razoáveis do tipo <userinput
>Sousa</userinput
> atinjam o <guilabel
>número máximo de itens devolvidos pela pesquisa</guilabel
>, poderá querer aumentar este limite. Você poderá concluir que, se atingir esse limite durante uma pesquisa, irá aparecer uma janela neste caso, a avisá-lo que os resultados foram truncados. </para>
      <note>
        <para
>Alguns servidores poderão impor os seus próprios limites no número de itens devolvidos por uma pesquisa. Neste caso, o aumento do limite aqui não irá resultar em mais itens devolvidos. </para>
      </note>
    </sect1>

    <sect1 id="configuration-appearance">
      <title
>Configurar a Aparência</title>

      <sect2 id="configuration-appearance-tooltips">
          <title
>Configurar as <guilabel
>Dicas</guilabel
></title>

        <para
>Na lista principal de certificados, o &kleopatra; pode mostrar os detalhes de um dado certificado numa dica. A informação apresentada é a mesma que aparece na área de <guilabel
>Vista Geral</guilabel
> da janela de <guilabel
>Detalhes do Certificado</guilabel
>. As dicas, contudo, poderão ser restringidas a mostrar apenas um sub-conjunto da informação para uma experiência menos descritiva. </para>
        <note>
          <para
>O <guilabel
>ID da Chave</guilabel
> é <emphasis
>sempre</emphasis
> apresentado. Isto serve para garantir que as dicas dos diferentes certificados são, de facto, distintas entre si (isto é especialmente importante se só tiver seleccionado a <xref linkend="tooltips-validity"/>). </para>
        </note>
        <para
>Poderá activar ou desactivar, de forma independente, os seguintes conjuntos de informações: </para>
        <variablelist>
          <varlistentry id="tooltips-validity">
            <term
><guilabel
>Mostrar a validade</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Mostra informações acerca da validade de um dado certificado: o seu estado actual, o &dn; do emissor (apenas para o &smime;), as datas de validade (se existirem) e as opções de utilização do certificado. </para>
              <para
>Exemplo: <programlisting
><!--
                  -->Este certificado é válido neste momento.
<!--              -->Emissor:            CN=ZS-Teste 7,O=Intevation GmbH,C=DE
<!--              -->Validade:          de 25.08.2009 10:42 até 19.10.2010 10:42
<!--              -->Utilização do certificado: Assinar E-Mails e Ficheiros, Encriptar E-Mails e Ficheiros
<!--              -->ID-Chave:            DC9D9E43<!--
                  --></programlisting>
              </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="tooltips-owner">
            <term
><guilabel
>Mostrar a informação do dono</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Mostra informações acerca do dono do certificado: o &dn; do sujeito (apenas para o &smime;), os ID's dos utilizadores (incluindo os endereços de e-mail) e a confiança no dono (apenas para o &openpgp;). </para>
              <para
>Exemplo do &openpgp;: <programlisting
><!--
                  -->ID-Utilizador:           UtilizadorGpg4win &lt;utilizador_gpg4win@teste.qg&gt;
<!--              -->ID-Chave:            C6BF6664
<!--              -->Confiança no dono:        absoluta<!--
                  --></programlisting
>. Exemplo do &smime;: <programlisting
><!--
                  -->Sujeito:           CN=UtilizadorGpg4win,OU=Lab_Testes,O=Projecto Gpg4win,C=DE
<!--              -->a.k.a.:            utilizador_gpg4win@teste.qg
<!--              -->ID-Chave:            DC9D9E43<!--
                  --></programlisting>
              </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="tooltips-details">
            <term
><guilabel
>Mostrar os detalhes técnicos</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Mostra informações técnicas acerca do certificado: o número de série (apenas para o &smime;), o tipo, a impressão digital e a localização do armazenamento. </para>
              <para
>Exemplo: <programlisting
><!--
                  -->Número de Série:     27
<!--              -->Tipo de certificado:  RSA de 1,024-bits (certificado privado disponível)
<!--              -->ID-Chave:            DC9D9E43
<!--              -->Impressão digital:       854F62EEEBB41BFDD3BE05D124971E09DC9D9E43
<!--              -->Armazenado:            neste computador<!--
                  --></programlisting>
              </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>

      </sect2>

      <sect2 id="configuration-appearance-certificate-filters">
        <title
>Configurar as <guilabel
>Categorias de Certificados</guilabel
></title>

        <para
>O &kleopatra; permite-lhe personalizar a aparência dos certificados na lista. Isto inclui a apresentação de um pequeno ícone, mas também poderá definir as cores do texto e do fundo, assim como o tipo de letra. </para>
        <para
>Cada categoria de certificados à esquerda tem atribuído um conjunto de cores e um tipo de letra, com o qual as chaves que pertencerem a essa categoria são apresentados. A lista de categorias também actua como uma antevisão da configuração. As categorias poderão ser definidas de forma livre pelo administrador ou por um utilizador com privilégios; veja o <xref linkend="admin-key-filters"/> em <xref linkend="admin"/>. </para>
        <para
>Para definir ou alterar o ícone de uma categoria, seleccione-a na lista e carregue no botão <guilabel
>Alterar o Ícone...</guilabel
>. A janela de selecção de ícones normal do &kde; irá aparecer, e nela poderá escolher um ícones existente da colecção do &kde; ou carregar um ícone personalizado. </para>
        <para
>Para remover um ícone de novo, você precisa de carregar no botão <guilabel
>Aparência por Omissão</guilabel
>. </para>
        <para
>Para alterar a cor do texto (&ie; a cor principal) de uma categoria, seleccione-a na lista e carregue no botão <guilabel
>Alterar a Cor do Texto...</guilabel
>. A janela de selecção de cores normal do &kde; irá aparecer, e nela poderá escolher ou criar uma cor nova. </para>
        <para
>A alteração da cor de fundo é feita da mesma forma, carregando em alternativa no botão <guilabel
>Alterar a Cor de Fundo...</guilabel
>. </para>
        <para
>Para alterar o tipo de letra, o utilizador tem duas opções: </para>
        <orderedlist>
          <listitem>
            <para
>Modifica o tipo de letra normal, utilizado por todas as listas no &kde;. </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Utilizar um tipo de letra personalizado. </para>
          </listitem>
        </orderedlist>
        <para
>A primeira opção tem a vantagem que o tipo de letra irá seguir o estilo que você definiu a nível do &kde;, enquanto que a última dá-lhe um controlo completo sobre o tipo de letra a usar. A escolha é sua. </para>
        <para
>Para usar o tipo de letra modificado, seleccione a categoria na lista e ligue ou desligue os modificadores do tipo de letra <guilabel
>Itálico</guilabel
>, <guilabel
>Negrito</guilabel
>, e/ou <guilabel
>Traçado</guilabel
>. Você poderá ver imediatamente o efeito do tipo de letra na lista de categorias. </para>
        <para
>Para usar um tipo de letra personalizado, carregue no botão <guilabel
>Alterar o Tipo de Letra...</guilabel
>. A janela normal de selecção do tipo de letra do &kde; irá aparecer e nela poderá seleccionar o novo tipo de letra. </para>
        <note>
          <para
>Poderá usar à mesma os modificadores dos tipos de letra para mudar o tipo de letra personalizado, como faria para modificar o tipo de letra normal. </para>
        </note>
        <para
>Para voltar ao tipo de letra normal, terá de carregar no botão <guilabel
>Aparência por Omissão</guilabel
>. </para>

      </sect2>

      <sect2 id="configuration-dn-order">
        <title
>Configurar a <guilabel
>Ordem dos Atributos do DN</guilabel
></title>

<para
>Ainda que os &dn;s sejam hierárquicos, a ordem dos componentes individuais (chamados de &dn;s relativos (RDNs) ou atributos do &dn;) não está definida. A ordem pela qual aparecem os atributos é, por isso, uma questão de gosto pessoal ou da empresa, razão pela qual é configurável no &kleopatra;.</para>

<note
><para
>Esta opção não só se aplica ao &kleopatra;, mas a todas as aplicações que usam a Tecnologia do &kleopatra;. Na altura em que este documento foi escrito, estas incluem o &kmail;, o &kaddressbook;, assim como o próprio &kleopatra;, como é óbvio.</para
></note>

<para
>Esta página de configuração consiste basicamente em duas listas, uma para os atributos conhecidos (<guilabel
>Atributos disponíveis</guilabel
>) e outra que descreve a <guilabel
>Ordem actual dos atributos</guilabel
>.</para>

<para
>Ambas as listas contêm itens descritos pela forma resumida do atributo (&eg; <guilabel
>CN</guilabel
>), assim como a forma por extenso (<guilabel
>Common Name - Nome Comum</guilabel
>).</para>

<para
>A lista de <guilabel
>Atributos disponíveis</guilabel
> está sempre ordenada alfabeticamente, enquanto que a sequência da lista <guilabel
>Ordem actual dos atributos</guilabel
> reflecte a ordem configurada de atributos do &dn;: o primeiro atributo da lista é também o atributo mostrado em primeiro lugar.</para>

<para
>Só os atributos listados explicitamente na lista <guilabel
>Ordem actual dos atributos</guilabel
> é que são mostrados de todo. O resto fica escondido por omissão.</para>

<para
>Contudo, se o item de substituição <guilabel
>_X_</guilabel
> (<guilabel
>Todos os outros</guilabel
>) estiver na lista <quote
>actual</quote
>, todos os atributos não listados (sejam conhecidos ou não), são inseridos no local do <guilabel
>_X_</guilabel
>, na sua ordem relativa original.</para>

<para
>Um pequeno exemplo ajudará a clarificar isto:</para>

<informalexample>
<para
>Dado o &dn;</para>
<blockquote>
<para
>O=&kde;, C=US, CN=David Programador, X-XPTO2=xpto, OU=&kleopatra;, X-XPTO=xpto2, </para>
</blockquote>
<para
>a ordem de atributos por omissão do <quote
>CN, L, _X_, OU, O, C</quote
> irá gerar o seguinte &dn; formatado:</para>
<blockquote>
<para
>CN=David Programador, X-XPTO2=xpto, X-XPTO=xpto2, OU=&kleopatra;, O=&kde;, C=US </para>
</blockquote>
<para
>enquanto o <quote
>CN, L, OU, O, C</quote
> irá produzir</para>
<blockquote>
<para
>CN=David Programador, OU=&kleopatra;, O=&kde;, C=US </para>
</blockquote>
</informalexample>

<para
>Para adicionar um atributo à lista da ordem de apresentação, seleccione-o na lista de <guilabel
>Atributos disponíveis</guilabel
> e carregue no botão <guilabel
>Adicionar à ordem actual dos atributos</guilabel
>.</para>

<para
>Para remover um atributo da lista da ordem de apresentação, seleccione-o na lista de <guilabel
>Ordem actual dos atributos</guilabel
> e carregue no botão <guilabel
>Remover da ordem actual dos atributos</guilabel
>.</para>

<para
>Para mover um atributo para o início (fim), seleccione-o na lista <guilabel
>Ordem actual dos atributos</guilabel
> e carregue no botão <guilabel
>Mover para o topo</guilabel
> (<guilabel
>Mover para o fundo</guilabel
>).</para>

<para
>Para mover um atributo apenas uma posição para cima (baixo), seleccione-o na lista <guilabel
>Ordem actual dos atributos</guilabel
> e carregue no botão <guilabel
>Subir</guilabel
> (<guilabel
>Descer</guilabel
>).</para>

      </sect2>

    </sect1>

    <sect1 id="configuration-crypto-operations">
      <title
>Configurar as Operações Criptográficas</title>

      <sect2 id="configuration-crypto-operations-email">
        <title
>Configurar as <guilabel
>Operações de E-Mail</guilabel
></title>

        <para
>Aqui poderá configurar alguns aspectos das operações de e-mail do &uiserver; do &kleopatra;. De momento, só pode configurar se deve usar o <quote
>Modo Rápido</quote
> para assinar e encriptar os e-mails, respectivamente. </para>
        <para
>Quando o <quote
>Modo Rápido</quote
> estiver activo, não será apresentada nenhuma janela ao assinar (encriptar) as mensagens de e-mail, respectivamente, a menos que exista um conflito que necessite de uma resolução manual. </para>

      </sect2>

      <sect2 id="configuration-crypto-operations-file">
        <title
>Configurar as <guilabel
>Operações com Ficheiros</guilabel
></title>

        <para
>Aqui poderá configurar alguns aspectos das operações com ficheiros do &uiserver; do &kleopatra;. De momento, só pode escolher o programa de validação de integridade a usar para o <command
>CHECKSUM_CREATE_FILES</command
>. </para>
        <para
>Use o <guilabel
>Programa de códigos de validação a usar</guilabel
> para escolher qual dos programas de geração de códigos de validação instalados é que será usado para criar os ficheiros de códigos de validação. </para>
        <para
>Ao verificar os códigos de validação, o programa a usar será encontrado automaticamente, com base nos nomes dos ficheiros de códigos de validação encontrados. </para>
        <note>
          <para
>O administrador e o super-utilizador poderão definir por completo quais os programas de validação a disponibilizar ao &kleopatra;, através das <quote
>Definições de Códigos de Validação</quote
> do ficheiro de configuração. Veja mais detalhes em <xref linkend="admin-checksum-definitions"/> na secção <xref linkend="admin"/>. </para>
        </note>

      </sect2>

    </sect1>

    <sect1 id="configuration-smime-validation">
    <!-- keep in sync with section configure-security-smime-validation from kmail configure.docbook
    both apps have the same page in settings-->
      <title
>Configurar os aspectos da Validação S/&MIME;</title>

      <para
>Nesta página, poderá configurar alguns aspectos da validação dos certificados de &smime;. </para>
      <note>
        <para
>Para a maior parte dos casos, isto é apenas uma versão mais amigável das mesmas opções que iria encontrar no <xref linkend="configuration-gnupg-system"/>. Tudo o que configurar aqui, poderá configurar no outro local também, com a excepção do <xref linkend="configuration-smime-validation-refresh-interval"/>, que é específico do &kleopatra;. </para>
      </note>
      <para
>O significado das opções é o seguinte: </para>

      <sect2 id="configuration-smime-validation-interval-checking">
        <title
>Configurar a verificação de certificados periódica</title>

        <variablelist>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-refresh-interval">
            <term
><guilabel
>Verifica a validade dos certificados a cada <replaceable
>N</replaceable
> horas</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Esta opção activa a verificação periódica da validade dos certificados. Poderá também escolher o intervalo da verificação (em horas). O efeito da verificação periódica é o mesmo que o <xref linkend="view-redisplay"/>; não existe nenhuma possibilidade de agendar periodicamente o <xref linkend="certificates-refresh-openpgp"/> ou o <xref linkend="certificates-refresh-x509"/>. </para>
              <note>
                <para
>A validação é efectuada implicitamente sempre que os ficheiros significativos em <filename
>~/.gnupg</filename
> forem alterados. Esta opção, tal como a <xref linkend="certificates-refresh-openpgp"/> e a <xref linkend="certificates-refresh-x509"/>, só afecta os factores externos da validade do certificado. </para>
              </note>
            </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>

      </sect2>

      <sect2 id="configuration-smime-validation-method">
        <title
>Configurar o método de validação</title>

        <variablelist>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-use-crls">
            <term
><guilabel
>Validar os certificados com as CRLs</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Se esta opção estiver seleccionada, os certificados de &smime; são validados de acordo com as Listas de Revogação de Certificados (&crl;'s). </para>
              <para
>Veja o <xref linkend="configuration-smime-validation-use-ocsp"/> para conhecer um método alternativo de verificação da validade dos certificados. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-use-ocsp">
            <term
><guilabel
>Validar os 'certificados' a nível 'online' (OCSP)</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Se esta opção estiver seleccionada, os certificados de &smime; são validados a nível 'online', usando o Protocolo 'Online' de Estado dos Certificados (&ocsp;). </para>
              <warning>
                <para
>Ao escolher este método, é enviado um pedido ao servidor da &ca;, mais ou menos de cada vez que envia ou recebe uma mensagem criptográfica, o que permite em teoria à agência de emissão de certificados fazer um seguimento das pessoas com quem trocou mensagens (&eg;). </para>
              </warning>
              <para
>Para usar este método, tem de indicar o &URL; do servidor de respostas de &ocsp; no <xref linkend="configuration-smime-validation-ocsp-url"/>. </para>
              <para
>Veja o <xref linkend="configuration-smime-validation-use-ocsp"/> para obter um método mais tradicional de verificação da validação dos certificados, que não passa qualquer informação sobre as pessoas com quem trocou mensagens. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-ocsp-url">
            <term
><guilabel
>URL de resposta do OCSP</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Indique aqui o endereço do servidor de validação 'online' dos certificados (servidor de respostas do &ocsp;). O &URL; normalmente começa por <literal
>http://</literal
>. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-ocsp-signature">
            <term
><guilabel
>Assinatura de resposta do OCSP</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Escolha aqui o certificado com o qual o servidor de &ocsp; assina as suas respostas. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-ocsp-ignore-service-url">
            <term
><guilabel
>Ignorar o URL de serviço dos certificados</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Cada certificado de &smime; normalmente contém o &URL; do servidor de &ocsp; do seu emissor (o <xref linkend="certificates-dump-certificate"/> irá revelar se um dado certificado o contém). </para>
              <para
>Se assinalar esta opção, fará com que o &gpgsm; ignore esses &URL;'s e só use o que estiver configurado acima. </para>
              <para
>Use isto &eg; para forçar a utilização de um 'proxy' de &ocsp; empresarial. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>

        </variablelist>

      </sect2>

      <sect2 id="configuration-smime-validation-options">
        <title
>Configurar as opções de validação</title>

        <variablelist>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-dont-check-cert-policy">
            <term
><guilabel
>Não verificar políticas de certificados</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Por omissão, o &gpgsm; usa o ficheiro <filename
>~/.gnupg/policies.txt</filename
> para verificar se uma dada política de certificados é permitida ou não. Se esta opção estiver seleccionada, as políticas não são verificadas. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-never-consult-crl">
            <term
><guilabel
>Nunca consultar uma CRL</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Se esta opção estiver assinalada, as Listas de Revogação de Certificados nunca são usadas para validar os certificados de &smime;. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-allow-mark-trusted">
            <term
><guilabel
>Permitir marcar os certificados de raiz como fidedignos</guilabel
></term>
            <listitem>
            <para
>Se esta opção estiver assinalada quando estiver a importar um certificado da &ca; de raiz, ser-lhe-á pedida a confirmação da sua impressão digital e se considera este certificado de raiz como sendo fidedigno ou não. </para>
              <para
>Um certificado de raiz tem de ser considerado fidedigno, antes de confirmar a confiança nos certificados que este certificou; se fizer apenas uma avaliação ligeira dos certificados de raiz, poderá minar a segurança do sistema. </para>
              <note>
                <para
>Se activar esta funcionalidade na infra-estrutura, poderá obter janelas indesejadas do &pinentry; (&eg; ao verificar as assinaturas), podendo assim bloquear o processamento de correio não-verificado. Por essa razão, e dado que se pretende ser possível <emphasis
>renegar</emphasis
> um certificado de raiz fidedigno, o &kleopatra; permite a definição manual da confiança, usando o <xref linkend="certificates-trust-root"/> e o <xref linkend="certificates-distrust-root"/>. </para>
                <para
>Esta opção aqui não influencia o funcionamento do &kleopatra;. </para>
              </note>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-fetch-missing-issuers">
            <term
><guilabel
>Obter os certificados do emissor em falta</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Se esta opção estiver assinalada, os certificados do emissor em falta serão obtidos quando for necessário (isto aplica-se a ambos os métodos de validação, as &crl;'s e o &ocsp;). </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>

      </sect2>

      <sect2 id="configuration-smime-validation-http-options">
        <title
>Configurar as opções dos pedidos de &http;</title>

        <variablelist>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-disable-http">
            <term
><guilabel
>Não efectuar pedidos HTTP</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Desactiva por completo a utilização do &http; para o &smime;. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-ignore-http-dp">
            <term
><guilabel
>Ignorar o ponto de distribuição CRL HTTP dos certificados</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Ao procurar pela localização de uma &crl;, o certificado a testar contém normalmente alguns elementos chamados de <quote
>Pontos de Distribuição da &crl;</quote
> (<acronym
>DP</acronym
>), que são &URL;'s que descrevem a forma de aceder à &crl;. É usado o primeiro item <acronym
>DP</acronym
> que for encontrado. </para>
              <para
>Com esta opção, todos os itens que usem o esquema de &http; serão ignorados ao procurar por um <acronym
>DP</acronym
> adequado. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-honor-http-proxy">
            <term
><guilabel
>Utilizar o 'proxy' HTTP do sistema</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Se esta opção estiver seleccionada, aparecerá o valor do 'proxy' de &http; do lado direito (que vem da variável de ambiente <envar
>http_proxy</envar
>) que será usado para qualquer pedido de &http;. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-custom-http-proxy">
            <term
><guilabel
>Utilizar este 'proxy' para pedidos HTTP</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Se não estiver definido nenhum 'proxy' do sistema, ou caso precise de usar um 'proxy' diferente para o &gpgsm;, poderá indicar aqui a sua localização. </para>
              <para
>Será usada para todos os pedidos de &HTTP; que digam respeito ao S/&MIME;. </para>
              <para
>A sintaxe é <userinput
><replaceable
>máquina</replaceable
><literal
>:</literal
><replaceable
>porto</replaceable
></userinput
>, &eg; <userinput
>proxy.nenhures.com:3128</userinput
>. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>

      </sect2>

      <sect2 id="configuration-smime-validation-ldap-options">
        <title
>Configurar as opções dos pedidos de &ldap;</title>

        <variablelist>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-disable-ldap">
            <term
><guilabel
>Não efectuar pedidos LDAP</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Desactiva por completo a utilização do &ldap; para o &smime;. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-ignore-ldap-dp">
            <term
><guilabel
>Ignorar o ponto de distribuição CRL LDAP dos certificados</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Ao procurar pela localização de uma &crl;, o certificado a testar contém normalmente alguns elementos chamados de "Pontos de Distribuição da &crl;" (<acronym
>DP</acronym
>), que são &URL;'s que descrevem a forma de aceder à &crl;. É usado o primeiro item <acronym
>DP</acronym
> que for encontrado. </para>
              <para
>Com esta opção, todos os itens que usam o esquema &ldap; são ignorados ao procurar por um <acronym
>DP</acronym
> adequado. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry id="configuration-smime-validation-custom-ldap-proxy">
            <term
><guilabel
>Servidor primário para pedidos LDAP</guilabel
></term>
            <listitem>
              <para
>Se indicar aqui um servidor de &ldap;, fará com que todos os pedidos de &ldap; vão primeiro a este servidor. Para ser mais exacto, esta opção substitui todas as definições de <replaceable
>máquina</replaceable
> e <replaceable
>porto</replaceable
> de um &URL; de &ldap;, sendo também usadas caso a <replaceable
>máquina</replaceable
> e o <replaceable
>porto</replaceable
> tenham sido omitidos do &URL;. </para>
              <para
>Os outros servidores de &ldap; só serão usados se a ligação ao <quote
>proxy</quote
> for mal-sucedida. A sintaxe é <userinput
><replaceable
>máquina</replaceable
></userinput
> ou <userinput
><replaceable
>máquina</replaceable
><literal
>:</literal
><replaceable
>porto</replaceable
></userinput
>. Se o <replaceable
>porto</replaceable
> for omitido, é usado o porto-padrão de &ldap;, que é o 389. </para>
            </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>

      </sect2>

    </sect1>

    <sect1 id="configuration-gnupg-system">
    <!-- kleopatra + kmail have the this page in settings-->

      <title
>Configurar o Sistema &gnupg;</title>

      <para
>Esta parte da janela é gerada automaticamente a partir do resultado do comando <command
>gpgconf <option
>--list-components</option
></command
> e, para cada um dos <replaceable
>componentes</replaceable
> que o comando acima devolver, é apresentado o resultado do comando <command
>gpgconf <option
>--list-options</option
> <replaceable
>componente</replaceable
></command
>. </para>
      <note>
        <para
>A mais útil destas opções foi duplicada como páginas separadas na janela de configuração do &kleopatra;. Veja em <xref linkend="configuration-directory-services"/> e <xref linkend="configuration-smime-validation"/> as duas janelas em questão, que contêm as opções seleccionadas nesta parte da janela. </para>
      </note>
      <para
>O conteúdo exacto desta parte da janela depende da versão da infra-estrutura do &gnupg; que tiver instalada e, potencialmente, a plataforma em que está a correr. Deste modo, só iremos discutir a disposição geral da janela, incluindo a associação das opções do &gpgconf; aos controlos da &GUI; do &kleopatra;. </para>
      <para
>O &gpgconf; devolve a informação de configuração dos vários componentes. Dentro de cada um dos componentes, as opções individuais estão organizadas em grupos. </para>
      <para
>O &kleopatra; mostra uma página por cada componente indicado pelo &gpgconf;; os grupos são antecedidos por uma linha horizontal que mostra o nome do grupo, tal como foi devolvido pelo &gpgconf;. </para>
      <para
>Cada opção do &gpgconf; tem um tipo associado. Exceptuando as opções mais conhecidas que o &kleopatra; já trata com controlos especializados, para uma melhor experiência do utilizador, a associação entre os tipos do &gpgconf; e os controlos do &kleopatra; é a seguinte: </para>
      <table id="table-gpgconf-types">
	<title
>Associação Entre os Tipos do &gpgconf; e os Controlos &GUI;</title>
	<tgroup cols="3">
          <colspec colname="type"/>
	  <colspec colname="lists" align="center"/>
          <colspec colname="non-lists" align="center"/>
	  <thead>
	    <row>
	      <entry morerows="1"
>Tipo do &gpgconf;</entry>
              <entry namest="lists" nameend="non-lists"
>Controlo do &kleopatra;</entry>
            </row>
            <row>
	      <entry
>para listas</entry>
	      <entry
>para excepções às listas</entry>
	    </row>
	  </thead>
	  <!--tfoot/-->
	  <tbody>
	    <row>
	      <entry
><literal
>nenhuma</literal
></entry>
	      <entry
>Campo incremental (semântica de <quote
>quantidade</quote
>)</entry>
	      <entry
>Opção</entry>
	    </row>
            <row>
              <entry
><literal
>texto</literal
></entry>
              <entry
>&NA;</entry>
              <entry
>Campo de texto</entry>
            </row>
            <row>
              <entry
><literal
>int32</literal
></entry>
              <entry morerows="1"
>Campo de texto (não formatado)</entry>
              <entry morerows="1"
>Campo incremental</entry>
            </row>
            <row>
              <entry
><literal
>uint32</literal
></entry>
            </row>
            <row>
              <entry
><literal
>localização</literal
></entry>
              <entry
>&NA;</entry>
              <entry
>controlo especializado</entry>
            </row>
            <row>
              <entry
><literal
>servidor de LDAP</literal
></entry>
              <entry
>controlo especializado</entry>
              <entry
>&NA;</entry>
            </row>
            <row>
              <entry
><literal
>impressão digital de chave</literal
></entry>
              <entry morerows="3" namest="lists" nameend="non-lists"
>&NA;</entry>
            </row>
            <row>
              <entry
><literal
>chave pública</literal
></entry>
            </row>
            <row>
              <entry
><literal
>chave privada</literal
></entry>
            </row>
            <row>
              <entry
><literal
>lista de nomes alternativos</literal
></entry>
            </row>
          </tbody>
        </tgroup>
      </table>
      <para
>Veja o manual do &gpgconf; para saber mais informações sobre o que poderá configurar aqui, bem como a forma de o fazer. </para>

    </sect1>

</chapter>

<chapter id="admin"
><title
>Guia do Administrador</title>

<para
>Este Guia do Administrador descreve as formas de personalizar o &kleopatra; que não estão disponíveis através da &GUI;, mas apenas através de ficheiros de configuração.</para>

<para
>Assume-se que o leitor está familiarizado com a tecnologia usada para a configuração das aplicações do &kde;, incluindo o formato, a localização no sistema de ficheiros e o encadeamento dos ficheiros de configuração do &kde;, assim como a plataforma KIOSK.</para>

<sect1 id="admin-certificate-request-wizard"
><title
>Personalização do Assistente de Criação de Certificados</title>

<sect2 id="admin-certificate-request-wizard-dn"
><title
>Personalizar os campos &dn;</title>

<para
>O &kleopatra; permite-lhe personalizar os campos que o utilizador tem permissão para introduzir, de forma a criar o seu certificado.</para>

<para
>Crie um grupo chamado <literal
>CertificateCreationWizard</literal
> no <filename
>kleopatrarc</filename
> do sistema. Se você quiser uma ordem personalizada dos atributos ou se desejar que apareçam apenas alguns itens, crie uma chave chamada <varname
>DNAttributeOrder</varname
>. O argumento é um ou mais itens da lista <varname
>CN,SN,GN,L,T,OU,O,PC,C,SP,DC,BC,EMAIL</varname
> Se quiser inicializar os campos com um dado valor, escreva algo do tipo Atributo=valor. Se quiser que o atributo seja tratado como obrigatório, adicione um ponto de exclamação (&eg; <varname
>CN!,L,OU,O!,C!,EMAIL!</varname
> que é, de facto, a configuração por omissão).</para>

<para
>Se usar o modificador do modo do <acronym
>KIOSK</acronym
> <varname
>$e</varname
>, poderá obter os valores das variáveis de ambiente, ou então a partir de um programa avaliado. Se quiser proibir a edição do campo respectivo, para além disso, use o modificador <varname
>$i</varname
>. Se quiser proibir o uso do botão <guibutton
>Inserir o Meu Endereço</guibutton
>, configure o <varname
>ShowSetWhoAmI</varname
> como 'false'.</para>

<tip
><para
>Devido à natureza da plataforma <acronym
>KIOSK</acronym
> do &kde;, se usar a opção de inalterável (<varname
>$i</varname
>), irá impossibilitar ao utilizador a sobreposição da opção. Este é o comportamento pretendido. O <varname
>$i</varname
> e o <varname
>$e</varname
> podem ser usados com todas as chaves de configuração das aplicações do &kde;, da mesma forma.</para
></tip>

<para
>O seguinte exemplo representa as personalizações possíveis:</para>

<para>
<programlisting
>[CertificateCreationWizard] 
;Proibir a cópia de dados pessoais do livro de endereços, não permitir sobreposições locais
ShowSetWhoAmI[$i]=false

;configurar o nome do utilizador igual a $USER
CN[$e]=$USER

;configura o nome da empresa como sendo "A Minha Empresa", proibindo as alterações
O[$i]=A Minha Empresa

;configura o nome do departamento como sendo um valor devolvido por um programa
OU[$ei]=$(devolver_depart_pelo_ip)

; configura o país como PT, mas permitindo alterações pelo utilizador
C=PT
</programlisting>
</para>

</sect2>

      <sect2 id="admin-certificate-request-wizard-keys">

        <title
>Restringir os Tipos de Chaves que um Utilizador Poderá Criar</title>

        <para
>O &kleopatra; também lhe permite restringir o tipo de certificados que um dado utilizador poderá criar. Lembre-se, contudo, que uma forma simples de dar a volta a estas restrições é criar um certificado pela linha de comandos. </para>

        <sect3 id="admin-certificate-request-wizard-keys-type">

          <title
>Algoritmos de Chave Pública</title>

          <para
>Para restringir o algoritmo de chave pública a usar, adicione a variável de configuração <varname
>PGPKeyType</varname
> (e <varname
>CMSKeyType</varname
>, mas só é suportado o <acronym
>RSA</acronym
> para o <acronym
>CMS</acronym
>, de qualquer forma), na secção <literal
>CertificateCreationWizard</literal
> do ficheiro <filename
>kleopatrarc</filename
>. </para>

          <para
>Os valores permitidos como <literal
>RSA</literal
> para as chaves <acronym
>RSA</acronym
>, <literal
>DSA</literal
> para as chaves <acronym
>DSA</acronym
> (apenas de assinatura), e <literal
>DSA+ELG</literal
> para uma chave <acronym
>DSA</acronym
> (apenas de assinatura) com uma sub-chave ElGamal para a encriptação. </para>

          <para
>O valor por omissão é lido do &gpgconf; ou então é igual a <literal
>RSA</literal
>, caso o &gpgconf; não devolva qualquer valor. </para>

        </sect3>

        <sect3 id="admin-certificate-request-wizard-keys-size">

          <title
>Tamanho da Chave Pública</title>

          <para
>Para restringir os tamanhos de chaves para um algoritmo público, adicione a variável de configuração <varname
><replaceable
>&lt;ALG&gt;</replaceable
>KeySizes</varname
> (onde o <replaceable
>ALG</replaceable
> poderá ser <literal
>RSA</literal
>, <literal
>DSA</literal
> ou <literal
>ELG</literal
>) na secção <literal
>CertificateCreationWizard</literal
> do ficheiro <filename
>kleopatrarc</filename
>, contendo uma lista de tamanhos de chaves separadas por vírgulas (em 'bits'). Poderá indicar um valor por omissão se anteceder o tamanho da chave com um hífen (<literal
>-</literal
>). </para>

          <para>
            <programlisting
>RSAKeySizes = 1536,-2048,3072
            </programlisting>
          </para>


          <para
>O valor acima iria restringir os tamanhos permitidos para as chaves <acronym
>RSA</acronym
> a 1536, 2048 e 3072, sendo o 2048 o valor por omissão. </para>

          <para
>Para além dos tamanhos propriamente ditos, poderá indicar algumas legendas para cada um dos tamanhos. Basta definir a variável <varname
><replaceable
>ALG</replaceable
>KeySizeLabels</varname
> como uma lista de legendas separadas por vírgulas. </para>

          <para>
            <programlisting
>RSAKeySizeLabels = fraca,normal,forte
            </programlisting>
          </para>

          <para
>O valor acima, em conjunto com o exemplo anterior, iria imprimir algo do género na selecção: <programlisting
>fraca (1536 bits)
              normal (2048 bits)
              forte (3072 bits)
            </programlisting>
          </para>

          <para
>Os valores por omissão serão os seguintes: <programlisting
>RSAKeySizes = 1536,-2048,3072,4096
              RSAKeySizeLabels =
              DSAKeySizes = -1024,2048
              DSAKeySizeLabels = v1,v2
              ELGKeySizes = 1536,-2048,3072,4096
            </programlisting>
          </para>

        </sect3>

      </sect2>

    </sect1>

    <sect1 id="admin-key-filters">

      <title
>Criar e Editar Categorias de Chaves</title>

      <para
>O &kleopatra; permite ao utilizador configurar a <link linkend="configuration-appearance-certificate-filters"
>aparência visual</link
> das chaves com base num conceito chamado de <guilabel
>Categorias das Chaves</guilabel
>. Estas também podem ser usadas para filtrar a lista de certificados. Esta secção descreve como poderá editar as categorias disponíveis, bem como adicionar novas. </para>

      <para
>Ao tentar procurar a categoria a que uma chave pertence, o &kleopatra; tenta corresponder a chave a uma sequência de filtros de chaves, configurada no <filename
>libkleopatrarc</filename
>. A primeira a corresponder define a categoria, baseada num conceito de <emphasis
>especificidade</emphasis
>, explicada mais abaixo. </para>

      <para
>Cada filtro de chaves está definido num grupo de configuração chamado <literal
>Key Filter #<replaceable
>n</replaceable
></literal
>, em que o <replaceable
>n</replaceable
> é um número que começa em <literal
>0</literal
>. </para>

      <para
>As únicas chaves obrigatórias num grupo <literal
>Key Filter #<replaceable
>n</replaceable
></literal
> é o <varname
>Name</varname
>, que contém o nome da categoria, tal como aparece na <link linkend="configuration-appearance-certificate-filters"
>janela de configuração</link
> e o <varname
>id</varname
>, que é usado como referência para o filtro nas outras secções de configuração como o <literal
>View #<replaceable
>n</replaceable
></literal
>). </para>

      <para
><xref linkend="table-key-filters-appearance"/> lista todas as chaves que definem as propriedades de visualização das chaves que pertencem a essa categorias (&ie; aquelas chaves que poderão ser ajustadas na <link linkend="configuration-appearance-certificate-filters"
>janela de configuração</link
>), em que o <xref linkend="table-key-filters-criteria"/> lista todas as chaves que definem o critério com o qual o filtro faz a correspondência das chaves. </para>

      <table id="table-key-filters-appearance">
	<title
>Chaves de Configuração do Filtro de Chaves que Definem Propriedades de Visualização</title>
	<tgroup cols="3">
	  <colspec colnum="2" align="center"/>
	  <thead>
	    <row>
	      <entry
>Chave de Configuração</entry>
	      <entry
>Tipo</entry>
	      <entry
>Descrição</entry>
	    </row>
	  </thead>
	  <!--tfoot/-->
	  <tbody>
	    <row>
	      <entry
><varname
>background-color</varname
></entry>
	      <entry
>cor</entry>
	      <entry
>A cor de fundo a usar. Se estiver em falta, usa a cor de fundo definida a nível global para as listas. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>foreground-color</varname
></entry>
	      <entry
>cor</entry>
	      <entry
>A cor do texto a usar. Se estiver em falta, usa a cor do texto definida a nível global para as listas. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>font</varname
></entry>
	      <entry
>tipo de letra</entry>
	      <entry
>O tipo de letra a usar. Esse tipo de letra será ajustado para o tamanho configurado para as listas e todos os atributos dos tipos de letra (ver em baixo) serão aplicados. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>font-bold</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>Se for igual a <literal
>true</literal
> e o <varname
>font</varname
> não estiver definido, usa o tipo de letra por omissão das listas com um estilo negrito adicionado (se estiver disponível). É ignorado se o <varname
>font</varname
> estiver também disponível. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>font-italic</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>É igual ao <varname
>font-bold</varname
>, só que para um tipo de letra itálico em vez de negrito. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>font-strikeout</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>Se for igual a <literal
>true</literal
>, desenha uma linha centrada por cima do tipo de letra. É aplicado, mesmo que o <varname
>font</varname
> esteja definido. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>icon</varname
></entry>
	      <entry
>texto</entry>
	      <entry
>O nome do ícone a mostrar para a primeira coluna. Ainda não está implementado. </entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>

      <table id="table-key-filters-criteria">
	<title
>Chaves de Configuração do Filtro de Chaves que Definem Critérios de Filtragem</title>
	<tgroup cols="3">
	  <colspec colnum="2" align="center"/>
	  <thead>
	    <row>
	      <entry
>Chave de Configuração</entry>
	      <entry
>Tipo</entry>
	      <entry
>Se forem indicadas, o filtro faz correspondência quando...</entry>
	    </row>
	  </thead>
	  <!--tfoot/-->
	  <tbody>
	    <row>
	      <entry
><varname
>is-revoked</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave foi revogada.</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>match-context</varname
></entry>
	      <entry
>context<footnote
> <para
>O contexto é uma enumeração com os valores permitidos: <literal
>appearance</literal
>, <literal
>filtering</literal
> e <literal
>any</literal
>.</para>
                </footnote>
              </entry>
	      <entry
>o contexto a que este filtro corresponde.</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>is-expired</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave expirou.</entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>is-disabled</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave foi desactivada (marcada para não ser usada) pelo utilizador. É ignorada no caso das chaves &smime;. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>is-root-certificate</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave é um certificado de raiz. Ignorado nas chaves &openpgp;. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>can-encrypt</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave pode ser utilizada para encriptação. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>can-sign</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave pode ser utilizada para assinar. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>can-certify</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave por ser utilizada para assinar (certificar) outras chaves. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>can-authenticate</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave pode ser utilizada para autenticação (&eg; como um certificado de cliente <acronym
>TLS</acronym
>). </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>is-qualified</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a tecla poderá ser usada para fazer Assinaturas Qualificadas (como está definido na Lei de Assinatura Digital alemã). </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>is-cardkey</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>O material da chave está guardado num 'smartcard' (em vez do computador). </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>has-secret-key</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave secreta deste par da chaves está disponível. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>is-openpgp-key</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave é uma chave &openpgp; (<literal
>true</literal
>), ou uma chave &smime; (<literal
>false</literal
>). </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
>was-validated</varname
></entry>
	      <entry
>booleano</entry>
	      <entry
>a chave foi validada. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
><replaceable
>prefixo</replaceable
>-ownertrust</varname
></entry>
	      <entry
>validate<footnote
> <para
>A validade é uma enumeração (ordenada) com os seguintes valores permitidos: <literal
>unknown</literal
> (desconhecido), <literal
>undefined</literal
> (indefinido), <literal
>never</literal
> (nunca), <literal
>marginal</literal
> (marginal), <literal
>full</literal
> (completa), <literal
>ultimate</literal
> (unânime). Veja os manuais do &gpg; e do &gpgsm; para uma explicação detalhada.</para>
		</footnote>
	      </entry>
	      <entry
>a chave tem exactamente (<replaceable
>prefixo</replaceable
>&nbsp;=&nbsp;<literal
>is</literal
>), tem tudo excepto (<replaceable
>prefixo</replaceable
>&nbsp;=&nbsp;<literal
>is-not</literal
>), tem pelo menos (<replaceable
>prefixo</replaceable
>&nbsp;=&nbsp;<literal
>is-at-least</literal
>), ou tem no máximo (<replaceable
>prefixo</replaceable
>&nbsp;=&nbsp;<literal
>is-at-most</literal
>) o grau de confiança dado como valor da chave de configuração. Se for indicada mais do que uma chave <varname
><replaceable
>prefixo</replaceable
>-ownertrust</varname
> (com vários valores de <replaceable
>prefixo</replaceable
>) num único grupo, o comportamento será indefinido. </entry>
	    </row>
	    <row>
	      <entry
><varname
><replaceable
>prefixo</replaceable
>-validity</varname
></entry>
	      <entry
>validate</entry>
	      <entry
>É igual ao <varname
><replaceable
>prefixo</replaceable
>-ownertrust</varname
>, mas para a validade da chave em vez do grau de confiança do dono. </entry>
	    </row>
	  </tbody>
	</tgroup>
      </table>

      <note>
	<para
>Alguns dos critérios mais interessantes, como o <varname
>is-revoked</varname
> ou o <varname
>is-expired</varname
> só irão funcionar com as chaves <emphasis
>validadas</emphasis
>, razão pela qual, por omissão, só as chaves validadas são verificadas a nível de revogação e expiração, ainda que você seja livre para remover estas verificações extra. </para>
      </note>

      <para
>Para além das chaves de configuração indicadas acima, um filtro de chaves poderá também ter um <varname
>id</varname
> e um <varname
>match-contexts</varname
>. </para>

      <para
>Se usar o <varname
>id</varname
> do filtro, o que corresponde ao nome do grupo de configuração do filtro se não for indicado ou for vazio, poderá referenciar o filtro de chaves mais tarde na configuração, &eg; na configuração da Janela do &kleopatra;. O <varname
>id</varname
> não é interpretado pelo &kleopatra;; como tal, pode usar o texto que desejar, desde que seja único. </para>

      <para
>O <varname
>match-contexts</varname
> limita a possibilidade de aplicação do filtro. Estão definidos dois contextos de momento: o contexto <literal
>appearance</literal
> é usado ao definir as propriedades de cores e tipos de letra das janelas. O contexto <literal
>filtering</literal
> é usado para incluir (e excluir) de forma selectiva os certificados das janelas. O <literal
>any</literal
> pode ser usado para se aplicar a todos os contextos definidos de momento, sendo a opção por omissão se o <varname
>match-contexts</varname
> não for indicado ou se não produzir contextos de outra forma. Isto garante que nenhum filtro de chaves poderá terminar <quote
>morto</quote
>, &ie; sem quaisquer contextos aplicados. </para>

      <para
>O formato do item é uma lista de elementos separados por caracteres separadores de palavras. Cada um destes elementos é antecedido opcionalmente de um ponto de exclamação (<literal
>!</literal
>), o que indica uma negação. Os elementos actuam por ordem sobre uma lista de contextos interna, que começa inicialmente vazia. Isto é melhor explicado com um exemplo: <literal
>any !apperance</literal
> é o mesmo que <literal
>filtering</literal
>, assim como <literal
>appearance !appearance</literal
> produz um conjunto vazio, dado que corresponde a <literal
>!any</literal
>. Contudo, os dois últimos serão substituídos por <literal
>any</literal
>, dado que não produzem quaisquer contextos. </para>

      <para
>De um modo geral, os critérios não indicados (&ie; o item de configuração não está definido) não são validados. Se um critério for indicado, é validado e terá de corresponder para que o filtro como um todo seja validado, &ie; os critérios são agrupados com um E lógico. </para>

      <para
>Cada filtro tem uma <quote
>especificidade</quote
> implícita que é usada para classificar todos os filtros correspondentes. Os filtros mais específicos têm precedência sobre os menos específicos. Se dois filtros tiverem a mesma especificidade, o que vier primeiro no ficheiro de configuração ganha. A especificidade de um filtro é proporcional ao número de critérios que contém. </para>

      <example>
	<title
>Exemplos de filtros de chaves</title>
	<para
>Para verificar todos os certificados expirados mas não revogados, você iria usar um filtro de chaves definido da seguinte forma: </para>
<!-- isn't there a better way to not indent this in the output??? -->
	<screen
><!--
-->[Key Filter #<replaceable
>n</replaceable
>]
Name=expirada mas não revogada
was-validated=true
is-expired=true
is-revoked=false
is-root-certificate=true
; ( specificity 4 )<!--
     --></screen>
	<para
>Para verificar todas as chaves de &openpgp; desactivadas (ainda não suportado pelo &kleopatra;) com um grau de confiança pelo menos <quote
>marginal</quote
>, você iria usar: </para>
	<screen
><!--
-->[Key Filter #<replaceable
>n</replaceable
>]
Name=chaves de OpenPGP desactivadas com confiança marginal ou boa
is-openpgp=true
is-disabled=true
is-at-least-ownertrust=marginal
; ( specificity 3 )<!--
     --></screen>
      </example>

    </sect1>

    <sect1 id="admin-archive-definitions">

      <title
>Configurar os Arquivadores a Usar ao Assinar/Encriptar os Ficheiros</title>

      <para
>O &kleopatra; permite ao administrador (e aos utilizadores especializados) configurar a lista de arquivadores que estão presentes na janela para Assinar/Encriptar os Ficheiros. </para>

      <para
>Cada arquivador está definido no <filename
>libkleopatrarc</filename
> como um grupo <literal
>Archive&nbsp;Definition&nbsp;#<replaceable
>n</replaceable
></literal
> separado, com as seguintes chaves obrigatórias: </para>

      <variablelist>

        <varlistentry id="archive-definition-extensions">
          <term
><literal
>extensions</literal
></term>
          <listitem>
            <para
>Uma lista, separa por vírgulas, das extensões de ficheiros que indicam normalmente este formato de arquivo. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="archive-definition-id">
          <term
><literal
>id</literal
></term>
          <listitem>
            <para
>Um ID único que é usado para identificar este arquivador internamente. Em caso de dúvida, use o nome do comando. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="archive-definition-Name">
          <term
><literal
>Name</literal
> (traduzido)</term>
          <listitem>
            <para
>O nome visível para o utilizador do arquivador, tal como aparece na lista correspondente na janela para Assinar/Encriptar os Ficheiros. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="archive-definition-pack-command">
          <term
><literal
>pack-command</literal
></term>
          <listitem>
            <para
>O comando real usado para arquivar os ficheiros. Poderá usar qualquer comando, desde que não seja necessária qualquer linha de comandos para o executar. O programa é pesquisado com a variável de ambiente <envar
>PATH</envar
>, a menos que tenha usado uma localização absoluta para o ficheiro. Existe o suporte para aspas, caso tenha sido utilizada uma linha de comandos: <programlisting
>pack-command="/opt/ZIP v2.32/bin/zip" -r -</programlisting>
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>

      <note id="backslashes-in-config-keys">
        <para
>Dado que a barra invertida (<literal
>\</literal
>) é um carácter de escape nos ficheiros de configuração do KDE, terá de os duplicar quando aparecerem nos nomes dos ficheiros: <programlisting
>pack-command=C:\\Programas\\GNU\\tar\\gtar.exe&nbsp;...</programlisting
> Contudo, para o comando em si (em oposição aos seus argumentos), poderá apenas usar as barras normais (<literal
>/</literal
>) como separadores entre pastas para todas as plataformas: <programlisting
>pack-command=C:/Programas/GNU/tar/gtar.exe&nbsp;...</programlisting
> Isto não é suportado nos argumentos, porque a maioria dos programas do &Windows; usam as barras normais para as opções. Por exemplo, o seguinte não irá funcionar, dado que o <literal
>C:/programa-arquivo.bat</literal
> é um argumento do <command
>cmd.exe</command
>, e o <literal
>/</literal
> não será assim convertido para <literal
>\</literal
> nos argumentos, somente nos comandos: <programlisting
>pack-command=cmd.exe C:/programa-arquivo.bat</programlisting
> Este comando deverá sim ser descrito como: <programlisting
>pack-command=cmd.exe C:\\programa-arquivo.bat</programlisting>
        </para>
      </note>

      <sect2 id="admin-archive-definitions-filename-passing">

      <title
>Passagem do Ficheiro de Entrada ao <literal
>pack-command</literal
></title>

      <para
>Existem três formas de passar os nomes dos ficheiros ao comando de arquivo. Para cada uma delas, o <literal
>pack-command</literal
> oferece uma sintaxe em particular: </para>

      <orderedlist>

        <listitem>
          <para
>Como argumentos da linha de comandos.</para>
            <para
>Exemplo (tar): <programlisting
>pack-command=tar cf -</programlisting
> Exemplo (zip): <programlisting
>pack-command=zip -r - %f</programlisting
> Nesse caso, os nomes dos ficheiros são passados na linha de comandos, tal como faria ao usar a linha de comandos. O &kleopatra; não usa nenhuma linha de comandos para executar o comando. Como tal, esta é uma forma segura de passar os nomes dos ficheiros, mas, se bem que poderá ter algumas restrições quanto ao tamanho da linha de comandos em algumas plataformas. Um <literal
>%f</literal
> literal, se estiver presente, será substituído pelos nomes dos ficheiros a arquivar. Caso contrário, os nomes dos ficheiros serão adicionados à linha de comandos. Como tal, o exemplo para o ZIP, acima descrito, seria escrito de forma equivalente da seguinte forma: <programlisting
>pack-command=zip -r -</programlisting>
            </para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para
>Através do 'standard-in' (STDIN), separado por mudanças de linha: coloque antes um <literal
>|</literal
>.</para>
            <para
>Exemplo ('tar' da &GNU;): <programlisting
>pack-command=|gtar cf - -T-</programlisting
> Exemplo (ZIP): <programlisting
>pack-command=|zip -@ -</programlisting
> Neste caso, os nomes dos ficheiros são passados ao programa de arquivo pelo <acronym
>stdin</acronym
>, um por cada linha. Isto evita os problemas nas plataformas que colocam um limite baixo no número de argumentos permitido pela linha de comandos, mas não resulta quando os nomes dos ficheiros contêm de facto mudanças de linha nos seus nomes. </para>
            <note>
              <para
>O &kleopatra; só suporta de momento o <acronym
>LF</acronym
> como separador de linhas, não suportando o <acronym
>CRLF</acronym
>. Isto poderá mudar nas próximas versões, dependendo das reacções do utilizador. </para>
            </note>
        </listitem>

        <listitem>
          <para
>Através do 'standard-in', separado por 'bytes' NUL: coloque anteriormente <literal
>0|</literal
>.</para>
            <para
>Exemplo ('tar' da &GNU;): <programlisting
>pack-command=0|gtar cf - -T- --null</programlisting
> Este é igual ao anterior, com a diferença que são usados 'bytes' NUL (vazios) para separar os nomes dos ficheiros. Dado que os 'bytes' NUL são proibidos nos nomes dos ficheiros, esta é a forma mais robusta de passar nomes de ficheiros, só que infelizmente nem todos os programas a suportam. </para>
        </listitem>

      </orderedlist>

      </sect2
> <!-- Input Filename Passing for pack-command -->

    </sect1
> <!-- Archive Definitions -->

    <sect1 id="admin-checksum-definitions">

      <title
>Configurar os Programas de Validação  a Usar para Criar/Verificar Códigos de Validação</title>

      <para
>O &kleopatra; permite ao administrador (e aos utilizadores especializados) configurar a lista de programas de geração de códigos de validação de integridade que o utilizador poderá escolher, a partir da janela de configuração, desde que o  &kleopatra; consiga detectar automaticamente, quando for pedido para verificar o código de integridade de um dado ficheiro. </para>

      <note>
        <para
>Para poder ser usado pelo &kleopatra;, o resultado dos programas de validação (tanto o ficheiro de códigos gravado, como o resultado para o <acronym
>stdout</acronym
>, na verificação dos códigos de validação) terá de ser compatível com os comandos da &GNU; <command
>md5sum</command
> e <command
>sha1sum</command
>. </para>

        <para
>De uma forma específica, o ficheiro de códigos de validação será composto por várias linhas, tendo cada uma delas o seguinte formato: <programlisting
><replaceable
>CÓDIGO-VALIDAÇÃO</replaceable
> ' ' ( ' ' | '*' ) <replaceable
>NOME-FICHEIRO</replaceable
></programlisting
> em que o <replaceable
>CÓDIGO-VALIDAÇÃO</replaceable
> consiste apenas em caracteres hexadecimais. Se o <replaceable
>NOME-FICHEIRO</replaceable
> tiver um carácter de mudança de linha, a linha deverá ser lida então como: <programlisting
>\<replaceable
>CÓDIGO-VALIDAÇÃO</replaceable
> ' ' ( ' ' | '*' ) <replaceable
>NOME-FICHEIRO-ESCAPADO</replaceable
></programlisting
> em que o <replaceable
>NOME-FICHEIRO-ESCAPADO</replaceable
> é o nome do ficheiro com as mudanças de linha substituídas por <literal
>\n</literal
>'s e as barras invertidas duplicadas (<literal
>\</literal
>&#x21A6;<literal
>\\</literal
>). </para>

        <para
>Do mesmo modo, o resultado do <xref linkend="checksum-definition-verify-command"/> deverá estar no formato <programlisting
><replaceable
>FICHEIRO</replaceable
> ( ': OK' | ': FAILED' )</programlisting
>, separado por mudanças de linha. Estas e os outros caracteres <emphasis
>não</emphasis
> são escapados no resultado.<footnote
> <para
>Sim, estes programas não foram feitos com as interfaces gráficas em mente, pelo que o &kleopatra; não conseguirá processar os ficheiros patológicos que contenham ":&nbsp;OK" e uma mudança de linha no seu nome. </para>
          </footnote>
        </para>
      </note>

      <para
>Cada programa de validação está definido no <filename
>libkleopatrarc</filename
> como um grupo <literal
>Checksum&nbsp;Definition&nbsp;#<replaceable
>n</replaceable
></literal
> separado, com as seguintes chaves obrigatórias: </para>

      <variablelist>

        <varlistentry id="checksum-definition-file-patterns">
          <term
><literal
>file-patterns</literal
></term>
          <listitem>
            <para
>Uma lista de expressões regulares que descrevem quais os ficheiros que poderão ser considerados ficheiros de validação de integridade para este programa em particular. A sintaxe é a mesma que é usada para as listas de textos nos ficheiros de configuração do &kde;.<note
> <para
> Dado que as expressões regulares normalmente contêm barras invertidas (\), deve-se ter algum cuidado em escapá-las também no ficheiro. Recomenda-se a utilização de uma ferramenta de edição de ficheiros de configuração.</para
> </note
> A plataforma define se os padrões são tratados com ou sem distinção entre maiúsculas e minúsculas. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="checksum-definition-output-file">
          <term
><literal
>output-file</literal
></term>
          <listitem>
            <para
>O nome do ficheiro de saída típico para este programa de validação (deverá corresponder a um dos <xref linkend="checksum-definition-file-patterns"/>, obviamente). Isto é o que o &kleopatra; irá usar como ficheiro de saída, cada vez que criar ficheiros de códigos de validação deste tipo. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="checksum-definition-id">
          <term
><literal
>id</literal
></term>
          <listitem>
            <para
>Um ID único que é usado para identificar este programa internamente. Em caso de dúvida, use o nome do comando. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="checksum-definition-Name">
          <term
><literal
>Name</literal
> (traduzido)</term>
          <listitem>
            <para
>O nome visível para o utilizador deste programa de validação de integridade, tal como irá aparecer na lista respectiva da janela de configuração do &kleopatra;. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="checksum-definition-create-command">
          <term
><literal
>create-command</literal
></term>
          <listitem>
            <para
>O comando real com que são criados os ficheiros de validação de integridade. A sintaxe, as restrições e as opções de passagem de argumentos são as mesmas que foram descritas para o <xref linkend="archive-definition-pack-command"/> nas <xref linkend="admin-archive-definitions"/>. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry id="checksum-definition-verify-command">
          <term
><literal
>verify-command</literal
></term>
          <listitem>
            <para
>É igual ao <xref linkend="checksum-definition-create-command"/>, mas usado na verificação dos códigos de validação de integridade. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>

      <para
>Aqui está um exemplo completo: <programlisting
>[Checksum Definition #1]
          file-patterns=sha1sum.txt
          output-file=sha1sum.txt
          id=sha1sum-gnu
          Name=sha1sum (GNU)
          Name[de]=sha1sum (GNU)
          ...
          create-command=sha1sum -- %f
          verify-command=sha1sum -c -- %f
        </programlisting>
      </para>

    </sect1
> <!-- Checksum Definition -->

  </chapter
> <!-- Administrator's Guide -->

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&kleopatra; com 'copyright' 2002 de &Steffen.Hansen;, &Matthias.Kalle.Dalheimer; e &Jesper.Pedersen;., 'copyright' 2004 de &Daniel.Molkentin;, 'copyright' 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 de Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB</para>

<para
>Documentação com 'copyright' 2002 de &Steffen.Hansen;, 'copyright' 2004 de &Daniel.Molkentin;, 'copyright' 2004, 2010 de Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB</para>

<itemizedlist>
<title
>Contribuições</title>
<listitem>
<para
>&Marc.Mutz; &Marc.Mutz.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Steffen.Hansen; <email
>hansen@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Matthias.Kalle.Dalheimer; &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Jesper.Pedersen; &Jesper.Pedersen.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->