/usr/share/yabause/yts/it.yts is in yabause-common 0.9.14-2.1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 | %1 Images (*.%2)|%1 Immagini (*.%2)
%1/%2 blocks free|%1/%2 blocchi liberi
&About...|&Informazioni...
&Action Replay|&Action Replay
&Backup Manager...|&Backup Manager...
&Browse|&Sfoglia
&Cancel|&Annulla
&Capture Screen|&Cattura Schermata
&Cheat List|&Lista Trucchi
&Cheats|&Trucchi
&Cheats List...|&Lista Trucchi...
&Clear|&Svuota
&Close|&Chiudi
&Debug|&Debug
&Delete|&Elimina
&Emulation|&Emulazione
&File|&File
&Frame Skip/Limiter|&Limita/Salta Frame
&Fullscreen|&Schermo Intero
&Help|&Aiuto
&Layer|&Layer
&Load From File|&Carica da File
&Log|&Log
&Master SH2|&Master SH2
&Memory Transfer|&Trasferimento Memoria
&OK|&OK
&Pause|&Pausa
&Quit|&Esci
&Raw Memory Address|&Raw Memory Address
&Reset|&Resetta
&Save To File|&Salva su File
&Settings...|&Impostazioni...
&Slave SH2|&Slave SH2
&Tools|&Strumenti
&Transfer|&Transfer
&View|&Visualizza
16 Mbit Backup Ram|16 Mbit Backup Ram
16 Mbit ROM|16 Mbit ROM
16-bit|16-bit
16-bit Relative value(s)|16-bit Relative value(s)
32 Mbit Backup Ram|32 Mbit Backup Ram
32 Mbit Dram|32 Mbit Dram
32-bit|32-bit
3D Control Pad|3D Control Pad
4 Mbit Backup Ram|4 Mbit Backup Ram
503/512 blocks free|503/512 blocchi liberi
510/512 blocks free|510/512 blocchi liberi
8 Mbit Backup Ram|8 Mbit Backup Ram
8 Mbit Dram|8 Mbit Dram
8-bit|8-bit
8-bit Relative value(s)|8-bit Relative value(s)
<font color="red"><b>WARNING:</b> Master Codes are <b>NOT</b> supported.</font>|<font color="red"><b>ATTENZIONE:</b> I Codici Master <b>NON</b> sono supportati.</font>
About...|Informazioni...
Action Replay Code :|Codice Action Replay
Add|Aggiungi
Add Action Replay Code|Aggiungi codice Action Replay
Add Cheat|Aggiungi Trucco
Add Codes...|Aggiungi Codici....
Add Raw Memory Code|Aggiungi Raw Memory Code
Address|Indirizzo
Address :|Indirizzo:
Advanced|Avanzate
Always|Always
Are you sure you want to delete '%1' ?|Sicuro di voler cancellare '%1'?
Are you sure you want to format '%1' ?|Sicuro di voler formattare '%1'?
Asia (NTSC)|Asia (NTSC)
Asia (PAL)|Asia (PAL)
Auto-detect|Auto-detect
Autostart|Autostart
Awaiting input for|Awaiting input for
Axis|Axis
Backtrace|Backtrace
Backup Ram Manager|Gestione Backup RAM
Binary Files (*.bin)|Binary Files (*.bin)
Bios|BIOS
Block Size :|Dimensioni Blocco:
Browse|Sfoglia
Byte|Byte
Byte Write|Scrivi Byte
CD Images (*.iso *.cue *.bin)|Immagine CD (*.iso *.cue *.bin)
Cancel|Annulla
Cannot initialize|Impossibile Inizializzare
Cannot initialize Windows SPTI Driver|Impossibile inizializzare il Driver Windows SPTI
Cart/Memory|Cart/Memoria
Cartridge|Cartuccia
Cd-Rom|Cd-Rom
Central/South America (NTSC)|Central/South America (NTSC)
Central/South America (PAL)|Central/South America (PAL)
Cheat &Search...|Cheat &Search...
Cheat Search|Cheat Search
Cheat Type|Tipo di Trucco
Cheats|Trucchi
Cheats File|File Cheats
Choose a binary file|Choose a binary file
Choose a cartridge file|Choose a cartridge file
Choose a cdrom drive/mount point|Choose a cdrom drive/mount point
Choose a cheat file to open|Selezionare un file cheat da aprire
Choose a cheat file to save to|Selezionare un file cheat per salvare
Choose a file to save your state|Selezionare un file per salvare lo stato
Choose a location for binary file|Choose a location for binary file
Choose a location for your screenshot|Selezionare una directory per gli screenshoot
Choose a memory file|Choose a memory file
Choose a mpeg rom|Choose a mpeg rom
Clear configuration|Clear configuration
Close|Chiudi
Code|Codice
Code Breakpoints|Code Breakpoints
Comment :|Commento:
Common Control Registers|Common Control Registers
Compare Type|Compare Type
DSP Control Registers|DSP Control Registers
DSP Registers|DSP Registers
Data Size|Data Size
Data Size :|Dimensioni Dati:
Data Type|Data Type
Debug CPU|Debug CPU
Debug M68K|Debug M68K
Debug Master SH2|Debug Master SH2
Debug SCU DSP|Debug SCU DSP
Debug Slave SH2|Debug Slave SH2
Debug VDP1|Debug VDP1
Debug VDP2Viewer|Debug VDP2Viewer
Del|Del
Delete|Elimina
Description|Descrizione
Description :|Descrizione:
Device List|Lista periferiche
DirectX Input Interface|DirectX Input Interface
DirectX Sound Interface|DirectX Sound Interface
Disabled|Disattivo
Disassembled Code|Disassembled Code
Display Enabled|Display Enabled
Display on Hover|Display on Hover
Down|Giù
Download|Download
Draw End|Draw End
Dummy CD Drive|Dummy CD Drive
Dummy Input Interface|Dummy Input Interface
Dummy OSD Interface|Dummy OSD Interface
Dummy Sound Interface|Dummy Sound Interface
Dummy Video Interface|Dummy Video Interface
Edit configuration|Edit configuration
Emu-Compatibility|Compatibilità Emulatore
Emulation|Emulazione
Enable|Abilita
Enable Frame Skip/Limiter|Enable Frame Skip/Limiter
Enabled|Abilitato
End Address:|Indirizzo Finale:
English|Inglese
Enter New Value|Enter New Value
Europe + others (PAL)|Europe + others (PAL)
Exact|Exact
FPS|FPS
File|File
File Name :|Nome file:
File transfer|Trasferimento file
File:|File:
Format|Formato
Frame Skip/Limiter|Limitatore frame
French|Francese
From|Da
From File|Dal file
From File...|Dal file...
Fullscreen|Schermo Intero
Fullscreen Resolution|Fullscreen Resolution
General|Generale
General Info|General Info
German|Tedesco
Glut OSD Interface|Glut OSD Interface
Goto Address|Goto Address
Greater then|Greater then
Hard Reset|Hard Reset
Height|Altezza
Hex value(s)|Hex value(s)
Hide Menubar|Hide Menubar
Hide Toolbar|Hide Toolbar
ISO-File Virtual Drive|ISO-File Virtual Drive
Information...|Information...
Input|Input
Invalid Address|Indirizzo non valido
Invalid Value|Valore non valido
Italian|Italiano
Japan (NTSC)|Japan (NTSC)
Japanese|Giapponese
Japanese Modem|Japanese Modem
Korea (NTSC)|Korea (NTSC)
L&oad State|L&oad State
Language :|Lingua:
Layer|Layer
Left|Sinistra
Left trigger|Left trigger
Less than|Less than
Linux CD Drive|Linux CD Drive
Load|Carica
Load State|Carica stato
Load State As|Carica stato come
Load as executable|Carica come eseguibile
Local Coordinates|Local Coordinates
Log|Log
Long|Long
Long Write|Scrivi Log
Loop Track Clear|Loop Track Clear
Loop Track Start|Loop Track Start
M68K|M68K
M68K Registers|M68K Registers
MSH2|MSH2
Master SH2|Master SH2
Memory|Memoria
Memory &Editor|Memory &Editor
Memory Breakpoints|Memory Breakpoints
Memory Dump|Dump Memoria
Memory Editor|Editor Memoria
Memory Search|Memory Search
Memory Transfer|Trasferimento Memoria
Memory dump|Dump Memoria
Middle|Middle
Mouse|Mouse
Mouse Configuration|Mouse Configuration
Mpeg ROM|Mpeg ROM
NBG0|NBG0
NBG0/RBG1 Info|NBG0/RBG1 Info
NBG1|NBG1
NBG1 Info|NBG1 Info
NBG2|NBG2
NBG2 Info|NBG2 Info
NBG3|NBG3
NBG3 Info|NBG3 Info
Netlink|Netlink
Never|Never
None|Nessuno
Normal Sprite|Normal Sprite
North America (NTSC)|North America (NTSC)
OSD Core|OSD Core
Ok|Ok
On fullscreen|On fullscreen
On message|On message
Open &CD Rom...|Open &CD Rom...
Open &ISO...|Open &ISO...
Open CD Rom|Apri CD Rom
OpenGL Video Interface|OpenGL Video Interface
Options|Options
Other Debug|Other Debug
Pad|Pad
Pad Configuration|Pad Configuration
Pause|Pausa
Press Esc key to cancel|Press Esc key to cancel
Pro Action Replay|Pro Action Replay
Qt Keyboard Input Interface|Qt Keyboard Input Interface
Quit|Esci
R&un|Eseg&ui
RBG0|RBG0
RBG0 Info|RBG0 Info
Read|Read
Region|Regione
Registers|Registers
Reset|Reset
Resolution|Risoluzione
Right|Destra
Right trigger|Right trigger
Run|Esegui
S&ave State|S&ave State
SCSP|SCSP
SCU-DSP|SCU-DSP
SDL Joystick Interface|SDL Joystick Interface
SDL Sound Interface|SDL Sound Interface
SH2 Debugger Interpreter|SH2 Debugger Interpreter
SH2 Dynamic Recompiler|SH2 Dynamic Recompiler
SH2 Interpreter|Interprete SH2
SH2 Registers|SH2 Registers
SSH2|SSH2
Save|Salva
Save As WAV|Save As WAV
Save Bitmap|Save Bitmap
Save Information|Salva Informazioni
Save List|Salva lista
Save MD0|Save MD0
Save MD1|Save MD1
Save MD2|Save MD2
Save MD3|Save MD3
Save Program|Save Program
Save Selected|Save Selected
Save Slot Registers|Save Slot Registers
Save State|Salva stato
Save State As|Salva stato come
Save States|Salva stati
Sc&reenshot|Sc&reenshot
Screen Enabled|Screen Enabled
Screenshot|Screenshot
Search|Search
Search Criteria|Search Criteria
Search Memory|Search Memory
Search Value:|Search Value:
Search/Add Cheats|Search/Add Cheats
Select a file to load your state|Selezionare un file per caricare il tuo stato
Select your iso/cue/bin file|Selezionare un file iso/cue/bin
Set PC to Start Address|Set PC to Start Address
Settings|Impostazioni
Shortcuts|Shortcuts
Show FPS|Show FPS
Show Log Window|Show Log Window
Signed|Signed
Signed 16-bit value|Signed 16-bit value
Signed 32-bit value|Signed 32-bit value
Signed 8-bit value|Signed 8-bit value
Slave SH2|Slave SH2
Slot Info|Slot Info
Slot Number:|Slot Number:
Software OSD Interface|Software OSD Interface
Software Video Interface|Software Video Interface
Sound|Suono
Sound Core|Sistema Audio
Spanish|Spagnolo
Start|Inizia
Start Address:|Indirizzo Iniziale:
Start in Fullscreen|Start in Fullscreen
Status|Stato
Step Into|Step Into
Step Out|Step Out
Step Over|Step Over
Store|Store
Synchronize Saturn internal clock with set time|Synchronize Saturn internal clock with set time
System Clipping Coordinates|System Clipping Coordinates
Text|Text
Texture|Texture
To|To
To File...|Nel file...
Tools|Strumenti
Track Inf Loop Results|Track Inf Loop Results
Transfer|Trasferimento
Translation|Traduzione
Type:|Type:
Unable to add code|Impossibile aggiungere il codice
Unable to change description|Impossibile cambiare la descrizione
Unable to open file for loading|Impossibile aprire il file per il caricamento
Unable to open file for saving|Impossibile aprire il file per il salvataggio
Unable to remove code|Impossibile rimuovere il codice
Unknow (%1)|Sconosciuto (%1)
Unsigned|Unsigned
Unsigned 16-bit value|Unsigned 16-bit value
Unsigned 32-bit value|Unsigned 32-bit value
Unsigned 8-bit value|Unsigned 8-bit value
Up|Su
Upload|Upload
Use System Locale|Use System Locale
VDP1|VDP1
VDP1 Command Info|VDP1 Command Info
VDP1 Command List|VDP1 Command List
VDP2|VDP2
Value|Value
Value :|Valore:
Value:|Value:
Vdp1|Vdp1
Vdp2|Vdp2
Video|Video
Video Core|Sistema Video
Video Driver|Driver Video
Video Format|Formato Video
View|View
Viewer|Viewer
Waiting Input...|In attesa di input...
Width|Larghezza
Window Resolution|Window Resolution
Windows SPTI Driver|Windows SPTI Driver
Word|Word
Word Write|Word Write
Write|Write
Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*)|Yabause File Cheat (*.yct);;Tutti i file (*)
Yabause Qt GUI|Interfaccia Qt Yabause
Yabause Qt Gui<br />Based on Yabause %1<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />The Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a>|Yabause Qt Gui<br />Based on Yabause %1<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />The Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a>
Yabause Save State (*.yss)|Yabause Salvataggio Stato (*.yss)
Yabause is not initialized, can't manage backup ram.|Yabause is not initialized, can't manage backup ram.
http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk|http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=it
http://www.monkeystudio.org|http://www.monkeystudio.org
toolBar|Barra degli Strumenti
|