This file is indexed.

/usr/share/doc/xfig/html/i18n.html is in xfig-doc 1:3.2.6a-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<html>
<head>
<title>Internationalization Support</title>
<link rev="made" href="mailto:VEF00200@nifty.ne.jp">
</head>

<body>
<a href="contents.html"><img src="images/xfig-title.png"
  alt="XFIG Users Manual" border=0></a>

<hr>

<h1>Internationalization (Using Japanese, Korean, etc.)</h1>

<b>xfig 3.2.X</b> and <b>fig2dev 3.2.X</b> include code for internationalization,
and it is possible to put characters of Japanese
and some another languages in texts.
At now, it is known to worked under Japanese and Korean.
<p>
Additional informations about this may available at
<a href="http://member.nifty.ne.jp/tsato/xfig/">
<i>http://member.nifty.ne.jp/tsato/xfig/</i></a>.
Send any questions or comments about this internationalization facility to
<a href="mailto:VEF00200@nifty.ne.jp"><i>VEF00200@nifty.ne.jp (T.Sato)</i></a>.

<p>
<hr>

<ul>
<li><a href="#environment">Environment</a>
<li><a href="#install">Installation</a>
<ul>
<li><a href="#install-xfig">Install <b>xfig</b></a>
<li><a href="#install-fig2dev">Install <b>fig2dev</b></a>
</ul>
<li><a href="#startup">Startup</a>
<li><a href="#input-text">Entering Text</a>
<li><a href="#customize">Customization</a>
<ul>
<li><a href="#screen-font">Changing Display Fonts</a>
<li><a href="#printer-font">Changing Fonts on PostScript Output</a>
<li><a href="#resource">Setting Resources</a>
</ul>
<li><a href="#notes">Notes</a>
<li><a href="#worked">Tested Environments</a>
</ul>

<hr>

<h2><a name="environment">Environment</a></h2>

To use this internationalization facility, you must have following environment:
<p>
<ul>
<li>Library and X Server of X11R5 or X11R6.
<br>
(They must be appropriately internationalized and
they must be possible to connect to the <i>input method</i>.
Use of X11R6 is recommended.)

<p>
<li>Appropriate <i>conversion server</i>
(<b>Canna</b> or <b>Wnn</b>, for example),
and an <i>input method</i> (<b>kinput2</b> or <b>htt</b>, for example).
These facilities may be implemented as a single program.

<p>
<li>Fonts for the language (<tt>jiskan16</tt> for Japanese, for example)
</ul>


<h2><a name="install">Installation</a></h2>

<h3><a name="install-xfig">Install <b>xfig</b></a></h3>

<ol>
<li>Get <a href="installation.html"><b>xfig.3.2.5d.tar.gz</b></a>
and <i>gunzip</i> and <i>untar</i> it.

<p>
<li>Uncomment &quot;<tt>#define I18N</tt>&quot;
in <tt>xfig.3.2.5d/Imakefile</tt> (remove the <tt>XCOMM</tt> comment).

<p>
<li>If your C library supports the required locale,
remove <tt>-DSETLOCALE</tt> from the definition of <tt>I18N_DEFS</tt>
in the <tt>Imakefile</tt>.
If your C library doesn't support the required locale,
make sure that <tt>-DSETLOCALE</tt> is specified.

<p>
<li><a href="installation.html">Compile and install</a>
<b>xfig</b> in the usual way.
</ol>

<h3><a name="install-fig2dev">Install <b>fig2dev</b></a></h3>

<ol>
<li>Get <a href="installation.html"><b>transfig.3.2.5e.tar.gz</b></a>
and <i>gunzip</i> and <i>untar</i> it.

<p>
<li>Uncomment &quot;<tt>#define I18N</tt>&quot;
in <tt>transfig.3.2.5e/fig2dev/Imakefile</tt> (remove the <tt>XCOMM</tt> comment).

<p>
<li>If you want to install files like <tt>japanese.ps</tt>
to a directory other than <tt>/usr/local/lib/fig2dev</tt>,
modify the definition of <tt>FIG2DEV_LIBDIR</tt> and <tt>I18N_DEV_DEFS</tt>
in the <tt>Imakefile</tt>.

<p>
<li><a href="installation.html">Compile and install</a>
<b>TransFig</b> (<b>fig2dev</b>) in the usual way.
</ol>


<h2><a name="startup">Startup</a></h2>

<ol>
<li>Set the locale name for the language to be used
(such as <tt>ja_JP.eucJP</tt> or <tt>ko_KR.eucKR</tt>, for example)
to the environment variable <tt>LANG</tt>.

<p>
<li>If it is necessary, set the environment variable <tt>XMODIFIERS</tt>
to specify the <i>input method</i> to be used.

<p>
<li>Make sure that the appropriate <i>conversion server</i>
(<b>Canna</b> or <b>Wnn</b>, for example)
and an <i>input method</i> (<b>kinput2</b> or <b>htt</b>, for example)
is available.

<p>
<li>Type &quot;<kbd>xfig -international</kbd>&quot;.
<p>
Without the <tt>-international</tt> option,
<b>xfig</b> will work as normal (no internationalization).
If you put &quot;<tt>Fig.international: true</tt>&quot;
into your <a href="#resource">resource file</a>,
<tt>-international</tt> option may omitted.
<p>
<b>N.B.</b> If you run <b>fig2dev</b> standalone you must use the <tt>-j</tt> option
to enable internationalization.
</ol>


<h2><a name="input-text">Entering Text</a></h2>

Using this internationalization facility,
you may enter text in Japanese or some another languages
(henceforce, call &quot;international text&quot;)
with the <a href="drawing.html#text">TEXT</a> facility.
When entering international text,
&quot;<i>Times-Roman</i>&quot; or &quot;<i>Times-Bold</i>&quot;
(may be displayed as &quot;<i>Times-Roman + Mincho</i>&quot;
and &quot;<i>Times-Bold + Gothic</i>&quot; in Japanese environment)
must be selected as <a href="attributes.html#text-font">TEXT FONT</a>.
<p>
Input of international text will be started
by typing a key to switch the input mode
when it is ready to input text from the keyboard
in <a href="drawing.html#text">TEXT</a> mode.
It depend on the environment as to which key will switch the input mode,
but keys such as <tt>Shift-SPACE</tt>, <tt>Control-SPACE</tt>,
<tt>Control-O</tt>, or <tt>Control-\</tt> may be used in many cases.
Operations for conversion also depend on the environment,
but will be the same as other applications which use the environment.
<p>
The <i>input style</i> may be selected from
<i>Off the Spot</i>, <i>Over the Spot</i>, and <i>Root</i>.
The <i>input style</i> to be used
may be selected with the <tt>inputStyle</tt> resource
or the <tt>-inputStyle</tt> option.
For example, <tt>xfig -international -inputStyle OverTheSpot</tt>
will select <i>Over the Spot</i> as the input style.
<p>
<dl>
<dt><b>Off the Spot</b>:
<dd>The text under conversion will be displayed at the bottom of the canvas.
<p>
<blockquote>
  <img src="images/xim-off-the-spot.png" alt="[Input Style: Off-the-Spot]">
</blockquote>

<p>
<dt><b>Over the Spot</b>:
<dd>The text under conversion will be displayed at the position
where it will end up.
But the display may be somewhat strange
because it will be displayed with a different font.
Also, it may lead to somewhat unusual behavior,
or the display on the canvas may get confused.
<p>
<blockquote>
  <img src="images/xim-over-the-spot.png" alt="[Input Style: Over-the-Spot]">
</blockquote>

<p>
<dt><b>Root</b>:
<dd>The text under conversion will displayed in a separate window.
<p>
<blockquote>
  <img src="images/xim-root.png" alt="[Input Style: Root]">
</blockquote>
</dl>


<h2><a name="customize">Customization</a></h2>

<h3><a name="screen-font">Changing Display Fonts</a></h3>

By default, fonts to be used on the display (hardcoded in the program)
is very loosely specified so that those fonts can found on any systems:
<p>
<pre>
    Fig.normalFontSet: -*-times-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-*-*,\
	 -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-*-*,\
	 -*-*-*-r-*--16-*-*-*-*-*-*-*
    Fig.boldFontSet: -*-times-bold-r-normal--16-*-*-*-*-*-*-*,\
	 -*-*-bold-r-normal--16-*-*-*-*-*-*-*,\
	 -*-*-*-r-*--16-*-*-*-*-*-*-*
</pre>
<p>
With this default specification, non-desirable fonts may loaded
(bad appearance of texts or long delay when starting of <b>xfig</b>
may caused as the result, for example) on some systems.
In such case, you may need to specify those fonts more definitive
in the <a href="#resource">resource file</a> (<tt>app-defaults/Fig</tt>)
and force the system to load the specified font:
<p>
<pre>
    Fig*FontSet: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*
    Fig.normalFontSet: -*-times-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,\
        -misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*
    Fig.boldFontSet: -*-times-bold-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,\
        -misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*
</pre>
<p>
If scalable fonts are available
(when X server which support scalable fonts
like <a href="http://X-TT.dsl.gr.jp/index.html">X-TrueType Server</a>
is in use, for example)
appearance of text may improved by specifying large fonts, as:
<p>
<pre>
    Fig*FontSet: -*-times-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-*-*,\
        -foobar-mincho-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-*-*
    Fig.normalFontSet: -*-times-medium-r-normal--64-*-*-*-*-*-*-*,\
        -foobar-mincho-medium-r-normal--64-*-*-*-*-*-*-*
    Fig.boldFontSet: -*-times-bold-r-normal--64-*-*-*-*-*-*-*,\
        -foobar-gothic-medium-r-normal--64-*-*-*-*-*-*-*
</pre>

<h3><a name="printer-font">Changing Fonts on PostScript Output</a></h3>

Fonts used when generating PostScript output are specified
in the files like <tt>japanese.ps</tt> in <b>fig2dev</b> package,
and it is possible to change them by modifying those files.

<h4>Japanese</h4>

By default, <tt>Ryumin-Light</tt> and <tt>GothicBBB-Medium</tt>
will used if they are available,
and <tt>HeiseiMin-W3</tt> and <tt>HeiseiKakuGo-W5</tt> otherwise.
<p>
Locale name can one of <tt>japanese</tt>, <tt>ja</tt>, <tt>ja_JP</tt>,
<tt>ja_JP.ujis</tt>, <tt>ja_JP.eucJP</tt> and <tt>ja_JP.EUC</tt>.

<h4>Korean</h4>

By default, <tt>Munhwa-Regular</tt> and <tt>MunhwaGothic-Bold</tt>
will used if they are available,
and <tt>HLaTeX-Myoungjo-Regular</tt> and <tt>HLaTeX-Gothic-Regular</tt> otherwise.
<p>
Locale name can one of <tt>korean</tt>, <tt>ko</tt>, <tt>ko_KR</tt>,
<tt>ko_KR.ujis</tt>, <tt>ko_KR.eucKR</tt> and <tt>ko_KR.EUC</tt>.

<h4>Another Languages</h4>

Because configuration file for languages other than Japanese and Korean
is not prepared,
you must make the file for the language and available fonts.
<p>
The file must installed into the directory
specified when <b>fig2dev</b> is installed.
The filename must locale name followed by &quot;<tt>.ps</tt>&quot;.
For example, if locale name is <tt>zh_CN.eucCN</tt>,
the filename must <tt>zh_CN.eucCN.ps</tt>.

<h3><a name="resource">Setting Resources</a></h3>

X Window System has mechanism to load locale-specific resource file
to support internationalization (localization) of applications.
With this mechanism, it is possible to make suitable settings for the language
without specifying options when executing the application.
To make <b>xfig</b> works properly for multiple languages,
it may be necessary to make suitable settings using this mechanism.
<p>
In the default configuration of X11R6,
if there is a resource file like
<tt>/usr/X11R6/lib/X11/<i>locale</i>/app-defaults/Fig</tt>
(here, <tt><i>locale</i></tt> is locale name or its &quot;language part&quot;),
it will be loaded instead of
<tt>/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Fig</tt>.
Therefore, if you wrote setting for Japanese environment in
<tt>/usr/X11R6/lib/X11/ja/app-defaults/Fig</tt>,
the setting for Japanese environment will be used when
environment variable <tt>LANG</tt> is set to <tt>ja_JP.eucJP</tt> or so,
and default setting in <tt>/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Fig</tt>
will be used otherwise.

<h2><a name="notes">Notes</a></h2>

<ul>
<li>When entering international text, you must select
&quot;<i>Times-Roman</i>&quot; or &quot;<i>Times-Bold</i>&quot;
(may be displayed as &quot;<i>Times-Roman + Mincho</i>&quot;
and &quot;<i>Times-Bold + Gothic</i>&quot; in Japanese environment)
as the <a href="attributes.html#text-font">TEXT FONT</a>.
If any other font is selected,
<a href="drawing.html#compose-char">Latin-1 characters</a>
will be available as in normal <b>xfig</b>.

<p>
<li>It is not possible to edit international text
in the <a href="editing.html#edit-text-panel">Edit Panel</a>.
But it is possible to edit text on the canvas
in <a href="drawing.html#text">TEXT</a> mode.

<p>
<li>When specifying <tt>international</tt> resource,
you should specify as &quot;<tt>Fig.international: true</tt>&quot;
but not &quot;<tt>Fig*international: true</tt>&quot;.

<p>
<li>Use EUC for encoding of multi-byte text.
You may need to set locale (environment variable <tt>LANG</tt>)
appropriately for your system.
On some systems, <tt>japanese</tt> may select non-EUC encoding.

<p>
<li>In Japanese environments,
text may include only ASCII and JIS-X-0208 characters.
If the environment supports it,
it may be possible to enter characters
of JIS-X-0201 <i>kana</i> characters
or JIS-X-0212 (supplement <i>kanji</i>),
but <b>fig2dev</b> will not accept those characters.

<p>
<li>Regrettably, making <b>xfig 3.2.X</b>'s Japanese entering feature
available may difficult on many X11R5 systems.
It is known to work on Japanese Solaris 2's OpenWindows and Solaris CDE,
but unknown about another X11R5-based systems.
</ul>


<h2><a name="worked">Tested Environments</a></h2>

At this time, <b>xfig</b>'s international facility
has been successfully worked on the following environments.

<h3>Japanese</h3>

<center>
<table border=1 width="90%">
<tr><th>Operating System        <th>X                <th>Input Method
<tr>
<tr><td>SunOS 4.1               <td>X11R6            <td>kinput2
<tr><td>Solaris 2.5             <td>X11R6            <td>kinput2
<tr><td>Solaris 2.5-2.6         <td>OpenWindows, CDE <td>htt, ATOK
<tr><td>HP-UX 10.20             <td>X11R6            <td>kinput2
<tr><td>IRIX 6.3*               <td>X11R6            <td>kinput2
<tr><td>FreeBSD 2.2             <td>XFree86          <td>kinput2
<tr><td>Slackware Linux 3.1     <td>XFree86          <td>kinput2
<tr><td>RedHat Linux 4.2, 5.2   <td>XFree86          <td>kinput2
<tr><td>Debian GNU/Linux 2.x    <td>XFree86          <td>kinput2, skkinput
</table>
</center>
<p>
<blockquote>
* On IRIX 6.3, you may need to compile <b>xfig</b>
with IRIX's genuine <tt>cc</tt> (not with <tt>gcc</tt>),
specifying compile option <tt>-N32 -mips3</tt>.
Also, you may need to get source of JPEG library and compile it yourself,
to avoid using JPEG library distributed with IRIX.
</blockquote>

<h3>Korean</h3>

<center>
<table border=1 width="90%">
<tr><th>Operating System        <th>X                <th>Input Method
<tr>
<tr><td>RedHat Linux 5.2, 6.0   <td>XFree86          <td>hanIM, ami
</table>
</center>

<p>
<dl>
<dt>SEE ALSO:
<dd><a href="http://pantheon.yale.edu/~jshin/faq/">Hangul and Internet in Korea FAQ</a><br>
<a href="http://nuclina.hoseo.ac.kr/ps/">Hangul and Printing</a>
</dl>

<p>
<hr>

[ <a href="contents.html">Contents</a> |
 <a href="introduction.html">Introduction</a> |
 <a href="authors.html">Credits</a> ]

</body>
</html>