/usr/share/help/ca/ukui-power-manager/index.docbook is in ukui-power-manager-common 1.1.1-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY GFDL SYSTEM "fdl-appendix.xml">
<!ENTITY app "UKUI Power Manager">
<!ENTITY application "<application>&app;</application>">
<!ENTITY appversion "1.10.0">
<!ENTITY manrevision "1.10.0">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Template Maintained by the UKUI Documentation Project:
http://www.ukui-desktop.org/development/
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="ca">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual del <application>gestor d'energia del UKUI</application></title>
<abstract role="description">
<para>El <application>gestor d'energia del UKUI</application> és un dimoni de sessió per a l'escriptori UKUI que gestiona els paràmetres d'energia de l'ordinador portàtil o de sobretaula.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>UKUI Documentation Team</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2006-2009</year>
<holder>Richard Hughes (richard@hughsie.com)</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher role="maintainer">
<publishername lang="en">UKUI Documentation Team</publishername>
</publisher>
<publisher role="maintainer">
<publishername>Richard Hughes</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type="help" url="help:fdl">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït amb aquest manual.</para>
<para>Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del UKUI distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal com es descriu a la secció 6 de la llicència.</para>
<para>Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentació del UKUI, si els membres del Projecte de documentació del UKUI han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author role="maintainer" lang="en">
<surname>UKUI Documentation Team</surname>
<affiliation>
<!-- <orgname>UKUI Documentation
Project</orgname> -->
<!-- The email address of the author is optional and is commented out by default.
<address> <email>doc-writer2@ukui.org</email> </address>
-->
</affiliation>
</author>
<author role="maintainer" lang="en">
<firstname>Richard</firstname>
<surname>Hughes</surname>
<email>richard@hughsie.com</email>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>2.0</revnumber>
<date>2006-08-30</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Richard Hughes
<email>richard@hughsie.com</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">Richard Hughes</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<legalnotice>
<title>Comentaris</title>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding the UKUI Power Manager application or
this manual, follow the directions in the
<ulink url="https://github.com/ukui-desktop/ukui-power-manager/" type="http"><application>UKUI Power Manager</application> Contact Page</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary><application>UKUI Power Manager</application></primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>ukui-power-manager</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<section id="intro">
<title>Introducció</title>
<!-- manrevision 2.0 compatibility -->
<anchor id="aboutex"/>
<anchor id="notice"/>
<indexterm lang="en">
<primary><application>UKUI Power Manager</application></primary>
<secondary>Manual</secondary>
<tertiary>ukui-power-manager</tertiary>
</indexterm>
<para>El dimoni de sessió del gestor d'energia del UKUI és un dimoni de gestió d'energia per a l'<systemitem>escriptori UKUI</systemitem></para>
</section>
<section id="using">
<title>Utilització</title>
<para>Normalment el <application>gestor d'energia del UKUI</application> s'executa en iniciar el UKUI, però podeu iniciar-lo manualment fent:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Línia d'ordres</term>
<listitem>
<para>Escriviu <command>ukui-power-manager --verbose --no-daemon</command> i premeu <keycap>Retorn</keycap></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="notify">
<title>Missatges de notificació</title>
<para>Quan s'iniciï el <application>gestor d'energia del UKUI</application>, pot ser que es mostrin les notificacions següents:</para>
<section id="notify-unplugged">
<title>Desconnectat de la xarxa elèctrica</title>
<figure>
<title>Notificació del gestor d'energia del UKUI quan es desconnecti l'ordinador de la xarxa elèctrica</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-unplugged.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.ukui.power-manager notify-discharging</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="notify-fully-charged">
<title>Totalment carregada</title>
<figure>
<title>Notificació del gestor d'energia del UKUI quan la bateria del portàtil estigui totalment carregada</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-charged.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.ukui.power-manager notify-fully-charged</command>.
</para>
</note>
<note>
<para>Només rebreu una repetició de la notificació si el percentatge de càrrega de la bateria baixa per sota del 95% i després es torni a carregar totalment. En alguns equips, això impedeix mostrar notificacions repetides no desitjades si la bateria no informa correctament de l'estat de càrrega.</para>
</note>
</section>
<section id="notify-low">
<title>Bateria baixa</title>
<para>Quan la càrrega de la bateria sigui baixa rebreu la notificació següent. Hauríeu de connectar-vos a la xarxa elèctrica el més aviat possible.</para>
<figure>
<title>Notificació del gestor d'energia del UKUI quan l'energia de la bateria sigui baixa</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-low.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.ukui.power-manager notify-low-power</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="notify-critical">
<title>Bateria crítica</title>
<para>Quan l'ordinador es quedi sense energia mostrarà aquesta notificació explicant quina acció cal dur a terme. Podeu canviar l'acció a realitzar a través de l'eina de preferències.</para>
<figure>
<title>Notificació del gestor d'energia del UKUI quan l'energia del sistema sigui críticament baixa</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-critical.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="notify-suspend-failure">
<title>No s'ha pogut aturar temporalment</title>
<para>Quan no es pugui aturar temporalment es mostrarà la següent advertència. La causa més comuna d'aquesta notificació és que l'usuari actual no té permís per a aturar temporalment o hibernar l'ordinador.</para>
<figure>
<title>Notificació del gestor d'energia del UKUI quan no es pugui aturar temporalment</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-suspend-problem.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.ukui.power-manager notify-sleep-failed</command>.
</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="statistics">
<title>Estadístiques</title>
<para>El programa d'estadístiques us permet visualitzar el consum d'energia de l'ordinador portàtil.</para>
<note>
<para>Això s'ha eliminat de la finestra d'informació que hi havia a les versions anterior del gestor d'energia del UKUI, perquè ara la interfície utilitza el DBUS en lloc de la comunicació interna de processos (IPC). Això permet a altres aplicacions consultar i mostrar dades si és necessari.</para>
</note>
<figure id="statistics-graph">
<title>Historial d'energia en commutar de la utilització de la bateria a la connexió a la xarxa elèctrica</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-stats-graph.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>Pot ser que no es mostrin algunes opcions o gràfiques si l'ordinador no té el maquinari necessari. També pot ser que es visualitzi maquinari no mostrat aquí (per exemple dispositius SAI), però aquest serà tractat de la ukui.xa manera que la resta de dispositius.</para>
</note>
<section id="statistics-charge">
<title>Historial de càrrega</title>
<para>Aquesta gràfica mostra el percentatge de càrrega disponible per a la bateria composta primària, de manera que si en el portàtil hi ha una bateria principal i una bateria auxiliar llavors només es mostrarà el valor mitjà. No es mostra cap llegenda en aquesta gràfica.</para>
</section>
<section id="statistics-power">
<title>Historial d'energia</title>
<para>Aquesta gràfica mostra l'historial de càrrega d'energia utilitzada per a la bateria composta primària. Aquesta línia representa la quantitat d'energia que el sistema està utilitzant per a carregar les bateries, o bé l'energia que el sistema està utilitzant de les bateries. Hauríeu de veure pujar la línia quan el processador realitza tasques intensives, i baixar quan el sistema està inactiu o quan la pantalla està fosca. Quan es produeixin esdeveniments es mostrarà una llegenda en aquesta gràfica.</para>
<note>
<para>No rebreu dades de l'ordinador si no s'està carregant o descarregant, o bé si s'ha aturat temporalment. Això és degut a limitacions del maquinari on la informació només s'envia des del xip de gestió de la bateria, en lloc de fer-ho des del xip de gestió d'energia a la placa base.</para>
</note>
</section>
<section id="statistics-time">
<title>Historial del temps estimat</title>
<para>Aquesta gràfica mostra l'historial de càrrega estimat per a la bateria composta primària. Aquesta línia representa la quantitat de temps necessari fins a estar carregada, o la quantitat de temps fins a estar descarregada. Aquesta línia hauria de pujar proporcionalment quan la freqüència disminueixi i hauria de baixar quan la freqüència augmenti. Quan es produeixin esdeveniments es mostrarà una llegenda en aquesta gràfica.</para>
</section>
</section>
<section id="preferences">
<title>Preferències</title>
<para>La finestra de preferències us permet controlar:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>La brillantor de la pantalla LCD quan s'està connectat a la xarxa elèctrica o bé s'utilitza la bateria</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El temps d'inactivitat per a les accions d'apagar la pantalla i aturar temporalment</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Les accions a realitzar quan la tapa del portàtil es tanqui</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La política de la icona de l'àrea de notificació</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para lang="en">
Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are
not writable.
This allows administrators to lock-down the actions that a user can select.
</para>
</note>
<section id="preferences-ac">
<title>Preferències de la xarxa elèctrica</title>
<figure id="prefs-ac">
<title>Pestanya de la xarxa elèctrica del gestor d'energia del UKUI</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-ac.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="preferences-battery">
<title>Preferències de la bateria</title>
<figure id="prefs-processor">
<title>Pestanya de la bateria del gestor d'energia del UKUI</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-battery.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Això permet a un ordinador potent reduir el consum d'energia quan està inactiu o quan cal utilitzar-ne tota la capacitat.</para>
</section>
<section id="preferences-general">
<title>Preferències generals</title>
<figure id="prefs-general">
<title>Pestanya general del gestor d'energia del UKUI</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="preferences-idletimes">
<title>Temps d'inactivitat de sessió i del sistema</title>
<para>El <command>ukui-screensaver</command> és un dimoni de sessió que monitoritza l'entrada de dades de l'usuari, i si el ratolí no s'ha mogut o no s'ha premut cap tecla, comença un temps d'espera. Quan el valor d'aquest temps d'espera arriba a un valor establert en el <command>ukui-screensaver-preferences</command>, la sessió es marca com a inactiva. Llavors el <application>gestor d'energia del UKUI</application> realitzarà totes les accions de sessió inactiva com ara activar el mode de baix consum o disminuir la brillantor de la pantalla del portàtil.</para>
<figure>
<title>Canvi del temps d'espera per a considerar la sessió com a inactiva en el <command>ukui-screensaver-preferences</command></title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gs-prefs.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Quan la sessió es marqui com a inactiva, el <application>gestor d'energia del UKUI</application> comença el seu propi temporitzador. Quan s'arribi al temps d'espera establert en el <command>ukui-power-preferences</command>, i la càrrega de la CPU estigui inactiva, llavors es realitzarà l'acció d'inactivitat, que normalment és apagar la pantalla, aturar temporalment o hibernar.</para>
<para>Per fer-ho més clar, els lliscadors en el <command>ukui-power-preferences</command> estan configurats per a iniciar-se un minut després del valor establert per a canviar a sessió inactiva, atès que l'activador lògic no pot actuar abans de marcar la sessió com a inactiva. Si ajusteu el valor de «sessió inactiva» en el <command>ukui-screensaver-preferences</command> llavors l'inici dels lliscadors en el <command>ukui-power-preferences</command> canviarà de forma corresponent.</para>
</section>
</section>
<section id="preferences-advanced">
<title>Preferències avançades</title>
<section id="advanced-preferences-brightness">
<title>Atenuació de la brillantor de la pantalla</title>
<note>
<para lang="en">
You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key
<command>org.ukui.power-manager idle-brightness</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="advanced-preferences-locking">
<title>Bloqueig de la pantalla</title>
<para>Per defecte, el <application>gestor d'energia del UKUI</application> admet un esquema de bloqueig senzill. Això significa que la pantalla es bloquejarà si s'estableix «Bloca la pantalla» en el ukui-screensaver quan la tapa es tanqui, o el sistema realitzi una aturada temporal o hiberni.</para>
<para lang="en">
There is a complex locking scheme available for power users that allows
locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions.
To enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.ukui.power-manager lock-use-screensaver</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Després es pot establir la política de claus per forçar el bloqueig i desbloqueig del ukui-screensaver quan es realitzi una acció:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.ukui.power-manager lock-blank-screen</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.ukui.power-manager lock-suspend</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.ukui.power-manager lock-hibernate</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>La política de bloqueig per al ukui-screensaver s'ignorarà fins que el mode senzill es torni a activar.</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="applets-general">
<title>Miniaplicacions del gestor d'energia del UKUI</title>
<section id="applets-brightness">
<title>Miniaplicació de la brillantor</title>
<para>La miniaplicació de la brillantor permet a l'usuari canviar la brillantor temporalment sense canviar la política predeterminada. Això pot ser útil si teniu un portàtil sense botons de brillantor, atès que ara podreu canviar la brillantor fàcilment.</para>
<figure>
<title>Controlador desplegable de la brillantor.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/applet-brightness.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>No tindreu el lliscador si el maquinari no és compatible.</para>
</note>
</section>
<section id="applets-inhibit">
<title>Miniaplicació d'inhabilitació</title>
<para>La miniaplicació d'inhabilitació permet a l'usuari prevenir que l'ordinador entri automàticament en mode de repòs quan estigui inactiu. Això pot ser necessari amb programari antic o de propietat, com ara el VMWare o el Matlab. Feu clic a la icona per a inhibir el mode de repòs, i feu clic un altre cop per al funcionament normal.</para>
<figure>
<title>Miniaplicació d'inhabilitació en estat inhibit.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/applet-inhibit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>No utilitzeu aquesta miniaplicació si només utilitzeu programari del UKUI. En lloc d'això, envieu un informe d'error per a fer que l'aplicació utilitzi els mètodes Inhibit() i UnInhibit(), amb la qual cosa hauria de funcionar directament.</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="faq">
<title>Preguntes més freqüents</title>
<para>Aquestes són les preguntes rebudes més freqüentment a la llista de correu.</para>
<section id="faq-capacity">
<title>Què és la capacitat de la bateria?</title>
<para>La capacitat és quanta càrrega pot emmagatzemar la bateria en comparació amb les indicacions del fabricant.</para>
<figure>
<title>Aquesta gràfica mostra la capacitat d'una bateria d'ió liti típica durant uns quants centenars de cicles de càrrega i descàrrega.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-cell-capacity.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="faq-suspend-hibernate-differences">
<title>Quina és la diferència entre aturar temporalment i hibernar?</title>
<para>L'estat d'aturar temporalment és una característica d'estalvi d'energia en la qual s'utilitza el mínim de consum per a mantenir les dades dels programes a la memòria de l'ordinador. Quan l'ordinador està aturat temporalment, no es realitzarà cap computació fins que es torni a l'activitat normal. No es tornarà a l'activitat normal fins que es produeixi un esdeveniment extern, com ara la pulsació d'una tecla. S'acostuma a tardar alguns segons per a aturar temporalment i tornar a l'activitat normal de l'ordinador.</para>
<caution>
<para>Mentre s'està aturat temporalment es continua utilitzant una petita quantitat de l'energia de la bateria, per tant no es recomana com a acció d'energia baixa. Si desconnecteu l'alimentació de la xarxa elèctrica en un ordinador de sobretaula o us quedeu sense bateria en un portàtil, llavors perdreu el treball realitzat.</para>
</caution>
<para>L'estat d'hibernació desa tot l'estat de l'ordinador al disc dur i desconnecta l'alimentació, de forma que veureu que l'ordinador està apagat. No tornarà l'activitat normal fins que es produeixi un esdeveniment extern, com ara prémer una tecla. Aquest és l'estat de repòs que menys energia necessita. Si desconnecteu la xarxa elèctrica en un ordinador de sobretaula o us quedeu sense bateria en un portàtil, llavors no perdreu el treball realitzat. Es pot tardar un minut o més a hibernar i tornar a l'activitat normal de l'ordinador.</para>
</section>
<section id="faq-dpms-broken-monitor">
<title>La pantalla no funciona correctament i tracta els estats d'espera i d'apagat del DPMS com a «sense senyal», cosa que fa que la pantalla sempre estigui encesa.</title>
<para lang="en">
You have to change the DPMS suspend mode <application>UKUI Power Manager</application> uses.
Open <command>dconf-editor</command>, and then change the keys
<literal>org.ukui.power-manager dpms-method-ac</literal> and
<literal>org.ukui.power-manager dpms-method-battery</literal>
to one of the modes that work, e.g. standby, suspend or off.
</para>
</section>
<section id="faq-discharge-time-wrong">
<title>El temps de descàrrega és incorrecte degut a un error a la bateria, què puc fer?</title>
<para lang="en">
You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the
policy data.
Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key
<command>org.ukui.power-manager use-time-for-policy</command> to false.
You can do this easily by doing:
<command>
gsettings get org.ukui.power-manager use-time-for-policy false
</command>
</para>
<para>Això hauria de fer que les accions de les polítiques funcionessin, però el temps restant continuarà sent incorrecte.</para>
</section>
<section id="faq-inhibit">
<title>Com puc fer que les meves aplicacions evitin que l'ordinador s'aturi automàticament?</title>
<para lang="en">
If your application is doing a long operation, you might want to
disable the ability to suspend for a little while.
You should use ukui-session if you really don't want the user to be
able to suspend, or for the computer to save power by hibernating
or suspending.
</para>
</section>
<section id="faq-acpi-delay">
<title>Estic executant l'ACPI. Com és que els esdeveniments (com desconnectar la xarxa elèctrica) tarden tant en registrar-se?</title>
<para>El problema pot ser una d'aquestes dues raons.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Pot ser que el HAL pot no estigui executant el complement que captura l'esdeveniment de l'ACPI.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pot ser que la BIOS no funcioni correctamant i calgui corregir-la. En aquest cas hauríeu d'enviar un informe d'error.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>En el primer cas, proveu de trobar els processos del HAL que s'estan executant: <command>ps -eaf | grep hal</command></para>
<para>I comproveu que hi apareix el procés <command>hald-addon-acpi</command>. Si no és actiu, assegureu-vos que el HAL s'està executant amb l'opció <command>--retain-privileges</command> en l'script inicial <command>haldaemon</command>. Una alternativa a això és utilitzar l'«acpid», en lloc del fitxer «proc» del nucli.</para>
</section>
</section>
<section id="about">
<title>Quant a</title>
<para lang="en">
UKUI Power Manager was written by Mate Development.
To find more information about UKUI Power Manager, please visit the
<ulink url="https://github.com/ukui-desktop/ukui-power-manager" type="http">
<application>UKUI Power Manager</application> web page</ulink>.
Origin power-manager was written by Richard Hughes <email>richard@hughsie.com</email>.
</para>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding this application or
this manual, follow the directions at the
<ulink url="https://github.com/ukui-desktop/ukui-power-manager" type="http">
<application>UKUI Power Manager</application> Bug Page</ulink>.
</para>
<para lang="en">This program is distributed under the terms of the GNU
General Public license as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version. A copy of this license can be found at this
<ulink type="help" url="help:gpl">link</ulink>, or in the file
COPYING included with the source code of this program.
</para>
</section>
</article>
|