/usr/share/games/supertux2/locale/pt.po is in supertux-data 0.5.1-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 | # #-#-#-#-# pt.po (SuperTux) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
# Daniela Ferraz <danielaafferraz@gmail.com>, 2013
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2008
# Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>, 2004
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2016
# Sérgio Lopes <knitter.is@gmail.com>, 2012
# BlaCoiso, 2016
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2016
# zecas <jjorge@free.fr>, 2013,2015-2016
# #-#-#-#-# pt.po (SuperTux) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2016
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2016
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
"language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# pt.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
"language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/badguy/angrystone.hpp:37
msgid "Angry stone"
msgstr "Rocha Zangada"
#: src/badguy/badguy.hpp:55
msgid "Badguy"
msgstr "Mauzão"
#: src/badguy/badguy.hpp:61
msgid "Death script"
msgstr "Script de morrer"
#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
msgid "Bouncing Snowball"
msgstr "Bola de Neve Saltitante"
#: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
msgid "Captain snowball"
msgstr "Capitão Bola de neve"
#: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
msgid "Radius"
msgstr "Raio"
#: src/badguy/crystallo.hpp:35
msgid "Crystallo"
msgstr "Cristalino"
#: src/badguy/dart.hpp:49
msgid "Dart"
msgstr "Dardo"
#: src/badguy/darttrap.cpp:115
msgid "Initial delay"
msgstr "Atraso inicial (seg)"
#: src/badguy/darttrap.cpp:117
msgid "Fire delay"
msgstr "Cadência de tiro (seg)"
#: src/badguy/darttrap.cpp:119
msgid "Ammo"
msgstr "Quantidade de munições"
#: src/badguy/darttrap.hpp:36
msgid "Dart trap"
msgstr "Armadilha de dardos"
#: src/badguy/dispenser.cpp:381
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "Intervalo (segundos)"
#: src/badguy/dispenser.cpp:383
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#: src/badguy/dispenser.cpp:385
msgid "Enemies"
msgstr "Inimigos"
#: src/badguy/dispenser.cpp:388
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/badguy/dispenser.cpp:389
msgid "dropper"
msgstr "conta-gotas"
#: src/badguy/dispenser.cpp:390
msgid "rocket launcher"
msgstr "lança-mísseis"
#: src/badguy/dispenser.cpp:391
msgid "cannon"
msgstr "canhão"
#: src/badguy/dispenser.cpp:392
msgid "invisible"
msgstr "invisível"
#: src/badguy/dispenser.hpp:40
msgid "Dispenser"
msgstr "Dispensador"
#: src/badguy/fish.hpp:44
msgid "Fish"
msgstr "Peixe"
#: src/badguy/flame.cpp:61
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: src/badguy/flame.hpp:45
msgid "Flame"
msgstr "Chama"
#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
msgid "Flying snowball"
msgstr "Bola de neve voadora"
#: src/badguy/ghostflame.hpp:35
msgid "Ghost flame"
msgstr "Chama fantasma"
#: src/badguy/ghosttree.hpp:48
msgid "Ghost tree"
msgstr "Árvore fantasma"
#: src/badguy/goldbomb.hpp:51
msgid "Golden bomb"
msgstr "Bomba dourada"
#: src/badguy/haywire.hpp:45
msgid "Haywire"
msgstr "Bomba"
#: src/badguy/iceflame.hpp:38
msgid "Ice flame"
msgstr "Chama gelada"
#: src/badguy/igel.hpp:40
msgid "Igel"
msgstr "Ouriço-cacheiro"
#: src/badguy/jumpy.hpp:39
msgid "Jumpy"
msgstr "Saltador"
#: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
msgid "Kamikaze snowball"
msgstr "Bola de neve kamikaze"
#: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
msgid "Leaf Shot"
msgstr "Folha-Bala"
#: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
msgid "Kugelblitz"
msgstr "Meteorito"
#: src/badguy/livefire.hpp:40
msgid "Live fire"
msgstr "Fogo vivo"
#: src/badguy/livefire.hpp:66
msgid "Sleeping live fire"
msgstr "Fogo vivo a dormir"
#: src/badguy/livefire.hpp:80
msgid "Dormant live fire"
msgstr "Fogo vivo preso"
#: src/badguy/mole.hpp:43
msgid "Mole"
msgstr "Toupeira"
#: src/badguy/mole_rock.hpp:48
msgid "Mole's rock"
msgstr "Pedra da Toupeira"
#: src/badguy/mrbomb.hpp:45
msgid "Mr. Bomb"
msgstr "Sr. Bomba"
#: src/badguy/mriceblock.hpp:51
msgid "Mr. Ice Block"
msgstr "Sr. Bloco de Gelo"
#: src/badguy/mriceblock.hpp:85
msgid "Smart Block"
msgstr "Bloco Esperto"
#: src/badguy/mrtree.hpp:32
msgid "Mr. Tree"
msgstr "Sr. Árvore"
#: src/badguy/owl.hpp:44
msgid "Owl"
msgstr "Coruja"
#: src/badguy/plant.hpp:36
msgid "Plant"
msgstr "Planta"
#: src/badguy/poisonivy.hpp:33
msgid "Poisonous ivy"
msgstr "Hera venenosa"
#: src/badguy/short_fuse.hpp:31
msgid "Short fuse"
msgstr "Fusível curto"
#: src/badguy/skullyhop.hpp:43
msgid "Skully hop"
msgstr "Caveira saltitante"
#: src/badguy/skydive.hpp:42
msgid "Sky dive"
msgstr "Peixe do céu"
#: src/badguy/smartball.hpp:39
msgid "Smart Ball"
msgstr "Bola Esperta"
#: src/badguy/snail.hpp:44
msgid "Snail"
msgstr "Caracol"
#: src/badguy/snowball.hpp:31
msgid "Snowball"
msgstr "Bola de neve"
#: src/badguy/snowman.hpp:31
msgid "Snowman"
msgstr "Homem neve"
#: src/badguy/spidermite.hpp:39
msgid "Spider mite"
msgstr "Aranha"
#: src/badguy/spiky.hpp:33
msgid "Spiky"
msgstr "Espinhoso"
#: src/badguy/sspiky.hpp:39
msgid "Sleeping spiky"
msgstr "Espinhoso a dormir"
#: src/badguy/stalactite.hpp:42
msgid "Stalactite"
msgstr "Estalactite"
#: src/badguy/stumpy.hpp:38
msgid "Stumpy"
msgstr "Tronco"
#: src/badguy/toad.hpp:43
msgid "Toad"
msgstr "Sapo"
#: src/badguy/totem.hpp:41
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
#: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
#: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
#: src/object/spotlight.cpp:64
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
#: src/badguy/walking_candle.hpp:45
msgid "Mr. Candle"
msgstr "Sr. Vela"
#: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
msgid "Walking leaf"
msgstr "Folha andante"
#: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
msgid "Will 'o' wisp"
msgstr "Chama perseguidora"
#: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
#: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
#: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
#: src/trigger/switch.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
msgid "Sector"
msgstr "Setor"
#: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
msgid "Spawnpoint"
msgstr "Ponto de partida"
#: src/badguy/willowisp.cpp:305
msgid "Hit script"
msgstr "Script ao tocar"
#: src/badguy/willowisp.cpp:306
msgid "Track range"
msgstr "Distância de perseguição"
#: src/badguy/willowisp.cpp:307
msgid "Vanish range"
msgstr "Distância de desaparecer"
#: src/badguy/willowisp.cpp:308
msgid "Fly speed"
msgstr "Velocidade a voar"
#: src/badguy/yeti.cpp:355
msgid "Fixed position"
msgstr "Posição fixa"
#: src/badguy/yeti.cpp:356
msgid "Lives"
msgstr "Vidas"
#: src/badguy/yeti.hpp:44
msgid "Yeti"
msgstr "Yeti"
#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
msgid "Yeti's stalactite"
msgstr "Estalactite do Yeti"
#: src/badguy/zeekling.hpp:40
msgid "Zeekling"
msgstr "Dragão-Falcão"
#: src/control/joystick_config.cpp:84
msgid "Joystick Mappings"
msgstr "Configurar Joystick"
#: src/editor/editor.cpp:348
msgid ""
"Some obsolete add-ons are still active\n"
"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
"You can still enable these add-ons in the menu.\n"
"Disabling these add-ons will not delete your game progress."
msgstr ""
"Ainda estão disponíveis alguns extras antigos\n"
"que podem causar colisões com a estrutura padrão do SuperTux.\n"
"Ainda podes ativar estes extras no menu.\n"
"Se desativares estes extras, não perderás o progresso no jogo."
#: src/editor/editor.cpp:351
msgid "Disable add-ons"
msgstr "Desativar extras"
#: src/editor/editor.cpp:356
msgid "Ignore (not advised)"
msgstr "Ignorar (não recomendado)"
#: src/editor/editor.cpp:360
msgid "Leave editor"
msgstr "Sair do editor"
#: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
msgid "Tilegroups"
msgstr "Telas"
#: src/editor/input_gui.cpp:120
#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: src/editor/node_marker.cpp:66
msgid "Path Node"
msgstr "Nó do Caminho"
#: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
#: src/supertux/statistics.cpp:231
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: src/editor/object_menu.cpp:68
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
#: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/editor/object_option.cpp:49
msgid "true"
msgstr "sim"
#: src/editor/object_option.cpp:49
msgid "false"
msgstr "não"
#: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
#: src/trigger/door.cpp:80
msgid "Spawn point"
msgstr "Ponto de partida"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
msgid "Outro script"
msgstr "Outro script"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
msgid "Auto play"
msgstr "Iniciar automaticamente o nível"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
#: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
#: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
#: src/trigger/switch.cpp:62
msgid "Sprite"
msgstr "Imagem"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
msgid "Title colour"
msgstr "Cor do título do mapa"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
msgid "Teleporter"
msgstr "Tele-transportador"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
#: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
msgid "Change worldmap"
msgstr "Alterar mapa mundo"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
msgid "Target worldmap"
msgstr "Mapa mundo alvo"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
msgid "Sprite change"
msgstr "Alteração de imagem"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
msgid "Stay action"
msgstr "Ação imóvel"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
msgid "Initial stay action"
msgstr "Ação imóvel inicial"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
msgid "Stay group"
msgstr "Grupo imóvel"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
msgid "Change on touch"
msgstr "Alterar ao tocar"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
msgid "Special tile"
msgstr "Piso especial"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
msgid "Show message"
msgstr "Mostrar mensagem"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
#: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
#: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
msgid "List of enemies"
msgstr "Lista dos inimigos"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
msgid "Enemy"
msgstr "Inimigo"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
msgstr "Queres eliminar este inimigo da lista?"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/gui/menu_color.cpp:28
msgid "Mix the colour"
msgstr "Misturar a cor"
#: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/gui/menu_script.cpp:32
msgid "Edit the script"
msgstr "Editar o script"
#: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
#: data//credits.stxt:414
msgid "Sound"
msgstr "Som"
#: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
#: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
#: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: src/object/ambient_sound.cpp:134
msgid "Distance factor"
msgstr "Fator de distância"
#: src/object/ambient_sound.cpp:135
msgid "Distance bias"
msgstr "Margem de distância"
#: src/object/ambient_sound.cpp:136
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/object/ambient_sound.hpp:85
msgid "Ambient sound"
msgstr "Som ambiente"
#: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
#: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
#: src/object/tilemap.cpp:220
msgid "Z-pos"
msgstr "Profundidade"
#: src/object/background.cpp:165
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
msgid "left"
msgstr "esquerda"
#: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
msgid "right"
msgstr "direita"
#: src/object/background.cpp:169
msgid "top"
msgstr "cima"
#: src/object/background.cpp:170
msgid "bottom"
msgstr "baixo"
#: src/object/background.cpp:172
msgid "Scroll offset x"
msgstr "Compensação de deslocamento em x"
#: src/object/background.cpp:174
msgid "Scroll offset y"
msgstr "Compensação de deslocamento em y"
#: src/object/background.cpp:176
msgid "Scroll speed x"
msgstr "Velocidade de deslocamento em x"
#: src/object/background.cpp:178
msgid "Scroll speed y"
msgstr "Velocidade de deslocamento em y"
#: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
msgid "Speed x"
msgstr "Velocidade x"
#: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
msgid "Speed y"
msgstr "Velocidade y"
#: src/object/background.cpp:183
msgid "Top image"
msgstr "Imagem de cima"
#: src/object/background.cpp:189
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: src/object/background.cpp:191
msgid "Bottom image"
msgstr "Imagem de baixo"
#: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: src/object/bicycle_platform.hpp:38
msgid "Bicycle platform"
msgstr "Plataforma giratória"
#: src/object/bonus_block.cpp:181
msgid "Count"
msgstr "Quantidade de bónus"
#: src/object/bonus_block.cpp:183
msgid "Content"
msgstr "Bónus"
#: src/object/bonus_block.cpp:184
msgid "coin"
msgstr "moeda"
#: src/object/bonus_block.cpp:185
msgid "Growth (fire flower)"
msgstr "Crescer (flor-de-fogo)"
#: src/object/bonus_block.cpp:186
msgid "Growth (ice flower)"
msgstr "Crescer (flor-de-gelo)"
#: src/object/bonus_block.cpp:187
msgid "Growth (air flower)"
msgstr "Crescer (flor-de-ar)"
#: src/object/bonus_block.cpp:188
msgid "Growth (earth flower)"
msgstr "Crescer (flor-de-terra)"
#: src/object/bonus_block.cpp:189
msgid "star"
msgstr "estrela"
#: src/object/bonus_block.cpp:190
msgid "tux doll"
msgstr "boneco tux"
#: src/object/bonus_block.cpp:191
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
#: src/object/bonus_block.cpp:192
msgid "script"
msgstr "script"
#: src/object/bonus_block.cpp:193
msgid "light"
msgstr "luz"
#: src/object/bonus_block.cpp:194
msgid "trampoline"
msgstr "trampolim"
#: src/object/bonus_block.cpp:195
msgid "coin rain"
msgstr "chuva de moedas"
#: src/object/bonus_block.cpp:196
msgid "coin explosion"
msgstr "explosão de moedas"
#: src/object/bonus_block.hpp:38
msgid "Bonus block"
msgstr "Bloco de bónus"
#: src/object/brick.cpp:132
msgid "Breakable"
msgstr "Quebrável"
#: src/object/brick.hpp:35
msgid "Brick"
msgstr "Caixa de madeira"
#: src/object/camera.cpp:141
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: src/object/camera.cpp:142
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: src/object/camera.cpp:143
msgid "auto scrolling"
msgstr "auto-deslocamento"
#: src/object/camera.cpp:144
msgid "manual"
msgstr "manual"
#: src/object/camera.hpp:90
msgid "Camera"
msgstr "Câmara"
#: src/object/candle.cpp:72
msgid "Burning"
msgstr "A arder"
#: src/object/candle.cpp:73
msgid "Flicker"
msgstr "A piscar"
#: src/object/candle.hpp:52
msgid "Candle"
msgstr "Vela"
#: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
msgid "Cloud particles"
msgstr "Partículas de nuvens"
#: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
msgid "Following path"
msgstr "Caminho a seguir"
#: src/object/coin.hpp:43
msgid "Coin"
msgstr "Moeda"
#: src/object/comet_particle_system.hpp:45
msgid "Comet particles"
msgstr "Partículas de cometa"
#: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
#: src/object/decal.hpp:40
msgid "Decal"
msgstr "Placar de informação"
#: src/object/firefly.hpp:36
msgid "Reset point"
msgstr "Ponto de reiniciar"
#: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
msgid "Ghost particles"
msgstr "Partículas fantasma"
#: src/object/gradient.cpp:126
msgid "Left Colour"
msgstr "Cor Esquerda"
#: src/object/gradient.cpp:127
msgid "Right Colour"
msgstr "Cor Direita"
#: src/object/gradient.cpp:129
msgid "Top Colour"
msgstr "Cor de Cima"
#: src/object/gradient.cpp:130
msgid "Bottom Colour"
msgstr "Cor de Baixo"
#: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
#: src/worldmap/direction.cpp:81
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#: src/object/gradient.cpp:135
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
#: src/object/gradient.cpp:136
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
#: src/object/gradient.cpp:137
msgid "vertical sector"
msgstr "setor vertical"
#: src/object/gradient.cpp:138
msgid "horizontal sector"
msgstr "setor horizontal"
#: src/object/gradient.hpp:61
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
#: src/object/hurting_platform.hpp:35
msgid "Hurting platform"
msgstr "Plataforma mortífera"
#: src/object/icecrusher.hpp:42
msgid "Ice crusher"
msgstr "Quebra-gelo"
#: src/object/infoblock.hpp:41
msgid "Info block"
msgstr "Bloco de informação"
#: src/object/invisible_block.hpp:32
msgid "Invisible block"
msgstr "Bloco invisível"
#: src/object/invisible_wall.hpp:36
msgid "Invisible wall"
msgstr "Parede invisível"
#: src/object/ispy.hpp:39
msgid "Ispy"
msgstr "Olho Espião"
#: src/object/lantern.hpp:56
msgid "Lantern"
msgstr "Lanterna"
#: src/object/level_time.hpp:74
msgid "Level time"
msgstr "Tempo no nível"
#: src/object/magicblock.hpp:42
msgid "Magic block"
msgstr "Bloco mágico"
#: src/object/particlesystem.hpp:54
msgid "Particle system"
msgstr "Sistema de partículas"
#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
msgid "Interactive particle system"
msgstr "Sistema de partículas interativo"
#: src/object/path.cpp:192
msgid "Path Mode"
msgstr "Modo de Caminho"
#: src/object/path.cpp:193
msgid "one shot"
msgstr "1 vez"
#: src/object/path.cpp:194
msgid "ping pong"
msgstr "vai e volta"
#: src/object/path.cpp:195
msgid "circular"
msgstr "circular"
#: src/object/path.cpp:196
msgid "unordered"
msgstr "aleatório"
#: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
msgid "Running"
msgstr "Ativado"
#: src/object/platform.hpp:75
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
#: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
msgid "Pneumatic platform"
msgstr "Plataforma balança"
#: src/object/powerup.cpp:212
msgid "Disable gravity"
msgstr "Desativa a gravidade"
#: src/object/powerup.hpp:37
msgid "Power up"
msgstr "Poder especial"
#: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#: src/object/rain_particle_system.hpp:41
msgid "Rain particles"
msgstr "Partículas de chuva"
#: src/object/rock.hpp:42
msgid "Rock"
msgstr "Pedra transportável"
#: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
msgid "Rusty trampoline"
msgstr "Trampolim enferrujado"
#: src/object/scripted_object.cpp:64
msgid "Enabled physics"
msgstr "Física ativada"
#: src/object/scripted_object.cpp:65
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
#: src/object/scripted_object.hpp:62
msgid "Scripted object"
msgstr "Objeto com script"
#: src/object/snow_particle_system.hpp:41
msgid "Snow particles"
msgstr "Partículas de neve"
#: src/object/spotlight.cpp:63
msgid "Angle"
msgstr "Ângulo"
#: src/object/spotlight.hpp:43
msgid "Spotlight"
msgstr "Foco de luz"
#: src/object/thunderstorm.cpp:65
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: src/object/thunderstorm.hpp:84
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tempestade"
#: src/object/tilemap.cpp:213
msgid "solid"
msgstr "sólido"
#: src/object/tilemap.cpp:214
msgid "width"
msgstr "largura"
#: src/object/tilemap.cpp:215
msgid "height"
msgstr "altura"
#: src/object/tilemap.cpp:216
msgid "alpha"
msgstr "transparência"
#: src/object/tilemap.cpp:219
msgid "tint"
msgstr "cor"
#: src/object/tilemap.hpp:44
msgid "Tile map"
msgstr "Mapa de telas"
#: src/object/torch.hpp:40
msgid "Torch"
msgstr "Tocha"
#: src/object/trampoline.cpp:134
msgid "Portable"
msgstr "Portátil"
#: src/object/trampoline.hpp:40
msgid "Trampoline"
msgstr "Trampolim"
#: src/object/unstable_tile.hpp:39
msgid "Unstable tile"
msgstr "Bloco instável"
#: src/object/weak_block.cpp:209
msgid "Linked"
msgstr "Ligado a outros"
#: src/object/weak_block.hpp:41
msgid "Weak block"
msgstr "Bloco fraco"
#: src/object/wind.cpp:64
msgid "Speed X"
msgstr "Velocidade X"
#: src/object/wind.cpp:66
msgid "Speed Y"
msgstr "Velocidade Y"
#: src/object/wind.cpp:68
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleração"
#: src/object/wind.cpp:70
msgid "Blowing"
msgstr "Ativar força do vento"
#: src/object/wind.hpp:63
msgid "Wind"
msgstr "Vento"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
msgstr "Utilização: %s [OPÇÕES] [FICHEIRO_DO_NÍVEL]"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
msgid "General Options:"
msgstr "Opções Gerais:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
msgid " -h, --help Show this help message and quit"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem e sai"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
msgstr " -v, --version Mostra a versão do SuperTux e sai"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
msgid " --verbose Print verbose messages"
msgstr " --verbose Mostra as mensagens de depuração"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
msgid " --debug Print extra verbose messages"
msgstr " --debug Mostra mais mensagens de depuração"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
msgstr ""
" --print-datadir Mostra o diretório dos dados principais do "
"SuperTux."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
msgid "Video Options:"
msgstr "Opções de Vídeo:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
msgstr " -f, --fullscreen Executa em ecrã cheio"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
msgid " -w, --window Run in window mode"
msgstr " -w, --window Executa numa janela"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
msgstr " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Executa na proporção indicada"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
msgstr " -d, --default Repõe as opções padrão de vídeo"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
msgstr ""
" --renderer RENDERER Utiliza sdl, opengl ou automático para "
"desenhar"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
msgid "Audio Options:"
msgstr "Opções de Áudio:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
msgid " --disable-sound Disable sound effects"
msgstr " --disable-sound Desativa o som"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
msgid " --disable-music Disable music"
msgstr " --disable-music Desativa a música"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
msgid "Game Options:"
msgstr "Opções do Jogo:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
msgid " --edit-level Open given level in editor"
msgstr " --edit-level Abre no editor o nível indicado"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
msgid " --show-fps Display framerate in levels"
msgstr ""
" --show-fps Mostra os quadros por segundo (FPS) nos níveis"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
msgstr ""
" --no-show-fps Não mostra os quadros por segundo (FPS) nos "
"níveis"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
msgid " --show-pos Display player's current position"
msgstr " --show-pos Mostra a posição atual do jogador"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
msgstr " --no-show-pos Não mostra a posição do jogador"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
msgid " --developer Switch on developer feature"
msgstr " --developer Ativa a função programador"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
msgstr " -s, --debug-scripts Ativa o depurador de script."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
msgid ""
" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
"level is specified."
msgstr ""
" --spawn-pos X,Y Local do nível onde o Tux começa. Usado no "
"nível apenas se este for especificado."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
msgid "Demo Recording Options:"
msgstr "Opções de Gravação de Demonstrações:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
msgstr " --record-demo FICHEIRO NÍVEL Grava uma demo no FICHEIRO"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
msgstr " --play-demo FICHEIRO NÍVEL Mostra uma demo gravada"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
msgid "Directory Options:"
msgstr "Opções de Pastas:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
msgid ""
" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
msgstr ""
" --datadir PASTA Define a pasta que contém os ficheiros do "
"jogo"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
msgid ""
" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
"etc.)"
msgstr ""
" --userdir PASTA Define a pasta que contém os dados do "
"jogador (jogos gravados, etc.)"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
msgid "Add-On Options:"
msgstr "Opções dos Extras:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
msgstr " --repository-url URL Define o URL do repositório dos Extras"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
msgid "Environment variables:"
msgstr "Variáveis ambientais:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
msgid ""
" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
msgstr ""
" PASTA_DO_UTILIZADOR_SUPERTUX2 Pasta para os ficheiros de dados "
"do jogador (jogos gravados, etc.)"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
msgstr ""
" PASTA__DE_DADOS_SUPERTUX2 Pasta para os ficheiros de dados do "
"jogo"
#: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
msgid "auto"
msgstr "automático"
#: src/supertux/direction.cpp:54
msgid "up"
msgstr "cima"
#: src/supertux/direction.cpp:55
msgid "down"
msgstr "baixo"
#: src/supertux/game_object.hpp:70
msgid "Unknown object"
msgstr "Objeto desconhecido"
#: src/supertux/levelintro.cpp:120
#, c-format
msgid "contributed by %s"
msgstr "criado por %s"
#: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Melhores Estatísticas do Nível"
#: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
msgid "Coins"
msgstr "Moedas"
#: src/supertux/levelintro.cpp:147
msgid "Badguys killed"
msgstr "Mauzões mortos"
#: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
msgid "Secrets"
msgstr "Áreas secretas"
#: src/supertux/levelintro.cpp:151
msgid "Best time"
msgstr "Melhor tempo"
#: src/supertux/levelintro.cpp:154
msgid "Level target time"
msgstr "Objetivo de tempo do nível"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
msgid "Levelset"
msgstr "Conjuntos de níveis"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
msgid "Worldmap"
msgstr "Mapa Mundo"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
msgid "World"
msgstr "Mundo"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
#, c-format
msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
msgstr "%s \"%s\" por \"%s\""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
msgid "Language packs"
msgstr "Pacotes de traduções"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
msgid "Add-ons"
msgstr "Extras"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
msgid "View Language Packs"
msgstr "Ver Pacotes de Traduções"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
msgid "View Add-ons"
msgstr "Ver Extras"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
msgid "No Language packs installed"
msgstr "Não está instalado nenhum Pacote de Tradução"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
msgid "No Add-ons installed"
msgstr "Não está instalado nenhum Extra"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
msgid "No Language packs found"
msgstr "Não foi encontrado nenhum Pacote de Tradução"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
msgid "No Add-ons found"
msgstr "Não foi encontrado nenhum Extra"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
#, c-format
msgid "Install %s *NEW*"
msgstr "Instalar %s *NOVO*"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
#, c-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instalar %s"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
msgid "No new Language packs found"
msgstr "Não foi encontrado nenhum Pacote de Tradução novo"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
msgid "No new Add-ons found"
msgstr "Não foi encontrado nenhum Extra novo"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
msgid "Check Online (disabled)"
msgstr "Verificar na Internet (desativado)"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
msgid "Check Online"
msgstr "Verificar na Internet"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
msgid "Downloading Add-On Repository Index"
msgstr "A descarregar a lista dos Extras"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "A descarregar %s"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
msgid ""
"Please restart SuperTux\n"
"for these changes to take effect."
msgstr ""
"Por favor reinicia o SuperTux\n"
"para que as mudanças façam efeito."
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
msgid "Cheats"
msgstr "Batotas"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
msgid "Bonus: Grow"
msgstr "Bónus: Crescer"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
msgid "Bonus: Fire"
msgstr "Bónus: Fogo"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
msgid "Bonus: Ice"
msgstr "Bónus: Gelo"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: Air"
msgstr "Bónus: Ar"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
msgid "Bonus: Earth"
msgstr "Bónus: Terra"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
msgid "Bonus: Star"
msgstr "Bónus: Estrela"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
msgid "Shrink Tux"
msgstr "Encolher o Tux"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
msgid "Kill Tux"
msgstr "Matar o Tux"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
msgid "Finish Level"
msgstr "Completar o Nível"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
msgid "Activate Ghost Mode"
msgstr "Ativar Modo Fantasma"
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Níveis Extra"
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
msgid "*NEW*"
msgstr "*NOVO*"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
msgid "Abort Download"
msgstr "Parar a Transferência"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
msgid "Error:\n"
msgstr "Erro:\n"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
msgid "Worldmap properties"
msgstr "Propriedades do mapa mundo"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
msgid "Level properties"
msgstr "Propriedades do nível"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:887
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
msgid "Tile set"
msgstr "Conjunto de telas"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
msgid "On menukey script"
msgstr "Ativar script ao pressionar tecla"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
msgid "Target time"
msgstr "Tempo objetivo"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
msgid "Please enter a name for this level."
msgstr "Por favor introduza um nome para este nível."
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
msgid "Please enter a level author for this level."
msgstr "Por favor introduza o autor deste nível."
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
msgid "Please enter a license for this level."
msgstr "Por favor introduza uma licença deste nível."
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
msgid "Empty levelset"
msgstr "Conjunto de níveis vazio"
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
msgid "Create Level"
msgstr "Criar Nível"
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
msgid "Level subset properties"
msgstr "Propriedades do subconjunto de nível"
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
msgid ""
"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
"license."
msgstr ""
"Recomendamos que partilhes este nível sob a licença CC-BY-SA 4.0 "
"International.\n"
"Esta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\n"
"Se não concordares com esta licença, altera-a nas propriedades do nível.\n"
"ADVERTÊNCIA: Os autores do SuperTux não assumem\n"
"qualquer responsabilidade pela escolha que fizeres da licença."
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
msgid "Do not use worldmap"
msgstr "Não usar mapa mundo"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
msgid "Edit worldmap"
msgstr "Editar mapa mundo"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
msgid "Create worldmap"
msgstr "Criar mapa mundo"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
msgid ""
"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
"license."
msgstr ""
"Recomendamos que partilhes este mapa mundo sob a licença CC-BY-SA 4.0 "
"International.\n"
"Esta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\n"
"Se não concordares com esta licença, altera-a nas propriedades do mapa "
"mundo.\n"
"ADVERTÊNCIA: Os autores do SuperTux não assumem\n"
"qualquer responsabilidade pela escolha que fizeres da licença."
#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
msgid "Choose level subset"
msgstr "Escolhe o subconjunto de nível"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
msgid "levels"
msgstr "níveis"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
msgid "New level subset"
msgstr "Novo subconjunto de nível"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
msgid "Level Editor"
msgstr "Editor de Níveis"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
msgid "Return to editor"
msgstr "Voltar ao editor"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
msgid "Save current worldmap"
msgstr "Gravar o mapa mundo atual"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
msgid "Save current level"
msgstr "Gravar o nível atual"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
msgid "Test the level"
msgstr "Testar o nível"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
msgid "Edit another level"
msgstr "Editar outro nível"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
msgid "Choose another level subset"
msgstr "Escolher outro subconjunto de nível"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
msgid "Show grid (F8)"
msgstr "Mostrar grelha (F8)"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
msgid "Show scroller (F9)"
msgstr "Mostrar botão de deslocar (F9)"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
msgid "Exit level editor"
msgstr "Sair do editor de níveis"
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
msgid "Please enter a name for this level subset."
msgstr "Por favor introduza um nome para o subconjunto deste nível."
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
msgid "Initialization script"
msgstr "Script de inicialização"
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
msgid "Ambient light"
msgstr "Luz ambiente"
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
msgid "Gravity"
msgstr "Gravidade"
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
msgid "Choose sector to edit:"
msgstr "Escolhe o setor a editar:"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
msgid "Sector settings..."
msgstr "Definições do setor..."
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
msgid "Create new sector"
msgstr "Criar novo setor"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
msgid "Delete this sector"
msgstr "Eliminar este setor"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
msgid "Each level must have at least one sector."
msgstr "Cada nível tem de ter pelo menos um setor."
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
msgid "Do you really want to delete this sector?"
msgstr "Queres mesmo eliminar este setor?"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
msgid "Delete sector"
msgstr "Eliminar setor"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
msgid "Restart Level"
msgstr "Recomeçar o Nível"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
msgid "Abort Level"
msgstr "Sair do Nível"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Configurar Joystick"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuração Manual"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
msgid ""
"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
msgstr ""
"Utiliza a configuração manual em vez do suporte ao GameController do SDL2"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
msgid "Up"
msgstr "Cima"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pausa/Menu"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
msgid "Peek Left"
msgstr "Espreitar à Esquerda"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
msgid "Peek Right"
msgstr "Espreitar à Direita"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
msgid "Peek Up"
msgstr "Espreitar para Cima"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Peek Down"
msgstr "Espreitar para Baixo"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
msgid "Cheat Menu"
msgstr "Menu de Batotas"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
msgid "The following feature is deprecated."
msgstr "A funcionalidade seguinte é antiga."
#. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
msgid "It will be removed from the next release"
msgstr "Será removida no próximo lançamento"
#. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
msgid "of SuperTux."
msgstr "do SuperTux."
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
msgid "Jump with Up"
msgstr "Saltar com a Seta Cima"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Não foram encontrados Joysticks"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
msgid "Scan for Joysticks"
msgstr "Procurar Joysticks"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
msgid "Press Button"
msgstr "Carrega no Botão"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
msgid "Axis "
msgstr "Eixo"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
msgid "+"
msgstr "+"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
msgid "X2"
msgstr "X2"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
msgid "Hat Up"
msgstr "Inclinar para Cima"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
msgid "Hat Down"
msgstr "Inclinar para Baixo"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
msgid "Hat Left"
msgstr "Inclinar para a Esquerda"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
msgid "Hat Right"
msgstr "Inclinar para a Direita"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Configurar Teclas"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
msgid "Up cursor"
msgstr "Seta Cima"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
msgid "Down cursor"
msgstr "Seta Baixo"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
msgid "Left cursor"
msgstr "Seta Direita"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
msgid "Right cursor"
msgstr "Seta Esquerda"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
msgid "Return"
msgstr "Enter"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
msgid "Right Shift"
msgstr "SHIFT Direito"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
msgid "Left Shift"
msgstr "SHIFT Esquerdo"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
msgid "Right Control"
msgstr "CTRL Direito"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
msgid "Left Control"
msgstr "CTRL Esquerdo"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
msgid "Right Alt"
msgstr "ALT Direito"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
msgid "Left Alt"
msgstr "ALT Esquerdo"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
msgid "Right Command"
msgstr "Comando Direito"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
msgid "Left Command"
msgstr "Comando Esquerdo"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
msgid "Press Key"
msgstr "Carrega na Tecla"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
msgid "Language"
msgstr "Língua"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
msgid "<auto-detect>"
msgstr "<detetar automaticamente>"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
msgid "Start Game"
msgstr "Começar o Jogo"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
msgstr "Queres mesmo sair do SuperTux?"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
msgid "Quit SuperTux"
msgstr "Sair do SuperTux"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
msgid "Desktop"
msgstr "Secretrária"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
msgid "Select Language"
msgstr "Selecionar a Língua"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
msgid "Select a different language to display text in"
msgstr "Escolhe a língua a usar na interface"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
msgid "Language Packs"
msgstr "Pacotes de Tradução"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
msgid "Language packs contain up-to-date translations"
msgstr "Os Pacotes de Traduções estão atualizados"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
msgid "Select Profile"
msgstr "Escolher Jogador"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
msgid "Select a profile to play with"
msgstr ""
"Escolhe um jogador com o qual jogar. Podes criar um jogador para cada pessoa "
"que jogue"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
msgid "Fill the entire screen"
msgstr "Ativando o SuperTux usa o ecrã todo"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
msgid ""
"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
"to complete the change)"
msgstr ""
"Define a resolução usada no modo de ecrã completo (tens de ativar a opção de "
"ecrã completo para esta opção funcionar)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
msgid "Magnification"
msgstr "Ampliação"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Change the magnification of the game area"
msgstr "Mudar a ampliação da área de jogo"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporção da Imagem"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
msgid "Adjust the aspect ratio"
msgstr "Ajustar a proporção da imagem"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
msgid "Disable all sound effects"
msgstr "Desligar todos os efeitos sonoros"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
msgid "Disable all music"
msgstr "Desligar a música"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Som (desligado)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Música (desligada)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
msgid "Configure key-action mappings"
msgstr "Configurar as teclas usadas"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr "Configurar os movimentos do joystick usados"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
msgid "Enable transitions"
msgstr "Ativar animações"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
msgstr "Ativa a animação na passagem de um nível a outro e a animação do menu"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
msgid "Developer Mode"
msgstr "Modo Programador"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
msgid "Christmas Mode"
msgstr "Modo Natal"
#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
#, c-format
msgid "[Profile %s]"
msgstr "[Jogador %s]"
#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
#, c-format
msgid "Profile %s"
msgstr "Jogador %s"
#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
msgid "Story Mode"
msgstr "Modo História"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
msgid "Bonus: None"
msgstr "Bónus: Nenhum"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
msgid "Reset Level"
msgstr "Reiniciar o Nível"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
msgid "Finish Worldmap"
msgstr "Terminar Mapa Mundo"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
msgid "Reset Worldmap"
msgstr "Limpar Mapa Mundo"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
msgid "Move to main spawnpoint"
msgstr "Tele-transportar para o ponto de partida"
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
msgid "Leave World"
msgstr "Sair do Mundo"
#: src/supertux/statistics.cpp:130
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Máx.moedas apanhadas:"
#: src/supertux/statistics.cpp:134
msgid "Max fragging:"
msgstr "Máx. inimigos vencidos:"
#: src/supertux/statistics.cpp:138
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Máx.áreas secretas:"
#: src/supertux/statistics.cpp:142
msgid "Best time completed:"
msgstr "Melhor tempo feito:"
#: src/supertux/statistics.cpp:147
msgid "Level target time:"
msgstr "Objetivo de tempo do nível:"
#: src/supertux/statistics.cpp:203
msgid "You"
msgstr "Tu"
#: src/supertux/statistics.cpp:205
msgid "Best"
msgstr "Recorde"
#: src/supertux/statistics.cpp:215
msgid "Badguys"
msgstr "Mauzões"
#: src/supertux/title_screen.cpp:59
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos de Autor"
#: src/supertux/title_screen.cpp:60
msgid ""
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
"are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
msgstr ""
"Este jogo é disponibilizado ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIAS. Isto é um programa "
"gratuito e são todos convidados\n"
"a redistribuí-lo sob certas condições; ver o ficheiro LICENSE.txt para mais "
"detalhes.\n"
#: src/trigger/climbable.cpp:72
msgid "Climbable"
msgstr "Escalável"
#: src/trigger/door.cpp:77
msgid "Door"
msgstr "Porta"
#: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
msgid "Script trigger"
msgstr "Ativador de script"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Descobriste uma área secreta!"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
msgid "Secret area"
msgstr "Área secreta"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
msgid "Fade-tilemap"
msgstr "Nome mapa de telas quando descoberto"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
msgid "Sequence trigger"
msgstr "Ativador de sequência"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
msgid "end sequence"
msgstr "sequência final"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
msgid "stop Tux"
msgstr "parar o Tux"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
msgid "fireworks"
msgstr "fogo de artifício"
#: src/trigger/switch.cpp:60
msgid "Switch"
msgstr "Interruptor"
#: src/trigger/switch.cpp:65
msgid "Turn on script"
msgstr "Script quando ligado"
#: src/trigger/switch.cpp:66
msgid "Turn off script"
msgstr "Script quando desligado"
#: src/worldmap/direction.cpp:83
msgid "west"
msgstr "oeste"
#: src/worldmap/direction.cpp:84
msgid "east"
msgstr "este"
#: src/worldmap/direction.cpp:85
msgid "north"
msgstr "norte"
#: src/worldmap/direction.cpp:86
msgid "south"
msgstr "sul"
#: src/worldmap/worldmap.cpp:334
msgid "<no title>"
msgstr "<sem título>"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
msgid "Hostile"
msgstr "Mauzões"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
msgid "Projectiles"
msgstr "Projéteis"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
msgid "Bosses"
msgstr "Chefes"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
msgid "Interactive"
msgstr "Interativo"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
msgid "Lightmap"
msgstr "Mapa de luz"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiente"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
msgid "Worldmap markers"
msgstr "Marcadores do mapa mundo"
#: data//images/ice_world.strf:6
msgid "Ice Cave & Crystal"
msgstr "Caverna de Gelo e Cristal"
#: data//images/ice_world.strf:53
msgid "Embellishments"
msgstr "Embelezamentos"
#: data//images/ice_world.strf:137
msgid "Ice"
msgstr "Gelo"
#: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
msgid "Castle"
msgstr "Castelo"
#: data//images/ice_world.strf:200
msgid "Pathing"
msgstr "Caminho"
#: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
msgid "Water"
msgstr "Água"
#: data//images/tiles.strf:225
msgid "Pipes"
msgstr "Tubos"
#: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
msgid "Halloween"
msgstr "Dia das Bruxas"
#: data//images/tiles.strf:281
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#: data//images/tiles.strf:288
msgid "Crystalcave"
msgstr "Caverna de Cristal"
#: data//images/tiles.strf:375
msgid "Snowmountain"
msgstr "Montanha de Neve"
#: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
msgid "Snow"
msgstr "Neve"
#: data//images/tiles.strf:567
msgid "Snow (Paralax Background)"
msgstr "Neve (Fundo em Paralaxe)"
#: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
msgid "Forest"
msgstr "Floresta"
#: data//images/tiles.strf:686
msgid "Forest (Background)"
msgstr "Floresta (Fundo)"
#: data//images/tiles.strf:780
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
#: data//images/tiles.strf:803
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
#: data//images/tiles.strf:807
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
#: data//images/tiles.strf:838
msgid "Pole"
msgstr "Mastro"
#: data//images/tiles.strf:861
msgid "Stone Brick Walls"
msgstr "Paredes de Tijolos de Pedra"
#: data//images/tiles.strf:910
msgid "Signs"
msgstr "Sinais"
#: data//images/tiles.strf:932
msgid "Jungle"
msgstr "Selva"
#: data//images/tiles.strf:942
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"
#: data//images/tiles.strf:977
msgid "Icebridge"
msgstr "Ponte de Gelo"
#: data//images/tiles.strf:985
msgid "LavaFlow"
msgstr "Fluxo de Lava"
#: data//images/tiles.strf:995
msgid "Exits"
msgstr "Saídas"
#: data//images/tiles.strf:1106
msgid "Cave background"
msgstr "Imagem de fundo da caverna"
#: data//images/tiles.strf:1140
msgid "Unisolid"
msgstr "Semi-sólido"
#: data//images/worldmap.strf:24
msgid "Water paths"
msgstr "Caminhos de água"
#: data//images/worldmap.strf:32
msgid "Castle paths"
msgstr "Caminhos de castelo"
#: data//images/worldmap.strf:135
msgid "Darker Forest"
msgstr "Floresta Escura"
#: data//credits.stxt:13
msgid "Original Developer"
msgstr "Programador Original"
#: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
msgid "Graphics, Programming, Level Design"
msgstr "Gráficos, Programação, Desenho de Níveis"
#: data//credits.stxt:31
msgid "Music, Level Design"
msgstr "Música, Desenho de Níveis"
#: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
#: data//credits.stxt:196 data//credits.stxt:261
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: data//credits.stxt:43
msgid "Programming, Graphics, Level Design"
msgstr "Programação, Gráficos, Desenho de Níveis"
#: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
msgid "Programming, Level Design"
msgstr "Programação, Desenho de Níveis"
#: data//credits.stxt:55
msgid "Graphics, Story"
msgstr "Gráficos, Estória"
#: data//credits.stxt:61
msgid "Programming, Documentation"
msgstr "Programação, Documentação"
#: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
#: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:257 data//credits.stxt:269
msgid "Programming"
msgstr "Programação"
#: data//credits.stxt:72
msgid "Programming, project lead ad interim"
msgstr "Programação, líder interino do projeto"
#: data//credits.stxt:92
msgid "Coordination"
msgstr "Coordenação"
#: data//credits.stxt:97
msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
msgstr "Programação, Editor do nível \"Flexlay\""
#: data//credits.stxt:112
msgid "Windows build fixes"
msgstr "Correções nos lançamentos para Windows"
#: data//credits.stxt:117
msgid "Level Design, Graphics"
msgstr "Desenho de Níveis, gráficos"
#: data//credits.stxt:122
msgid "Packaging, Nightly builds"
msgstr "Empacotamento, Lançamentos noturnos"
#: data//credits.stxt:127
msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
msgstr "Guru de Tradução (e muitos detalhes que qualquer um podia ter feito)"
#: data//credits.stxt:132
msgid "Level Design"
msgstr "Desenho de Níveis"
#: data//credits.stxt:147
msgid "Additional contributors"
msgstr "Contribuidores Adicionais"
#: data//credits.stxt:151
msgid "Bug fixes"
msgstr "Correção de Erros"
#: data//credits.stxt:156
msgid "Scripting functions, Level fixes"
msgstr "Funções de scripts, Correção nos níveis"
#: data//credits.stxt:161
msgid "Code quality fixes"
msgstr "Correções de qualidade do código"
#: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
#: data//credits.stxt:216
msgid "Various contributions"
msgstr "Várias contribuições"
#: data//credits.stxt:181
msgid "Build issue fix"
msgstr "Correção de erros nos lançamentos"
#: data//credits.stxt:186
msgid "Code contributions"
msgstr "Contribuições de código"
#: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:246
msgid "Level improvements"
msgstr "Melhoramentos nos níveis"
#: data//credits.stxt:201
msgid "Code contribution, AppData file"
msgstr "Contribuição para o código, ficheiro AppData"
#: data//credits.stxt:206
msgid "Bug fix"
msgstr "Correção de erros"
#: data//credits.stxt:211
msgid "Menu reorganization"
msgstr "Reorganização do menu"
#: data//credits.stxt:221
msgid "Fixing tile bugs"
msgstr "Correção de erros de telas"
#: data//credits.stxt:226
msgid "Build error fix"
msgstr "Correção de erros nos lançamentos"
#: data//credits.stxt:231
msgid "Scripting function fix"
msgstr "Correção nas funções de scripts"
#: data//credits.stxt:236
msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
msgstr "Suporte do \"glbinding\" como anexação opcional do OpenGL"
#: data//credits.stxt:241
msgid "New menu code"
msgstr "Novo código do menu"
#: data//credits.stxt:252
msgid "Milestone 1 contributions by..."
msgstr "Contribuições para a Meta 1 por..."
#: data//credits.stxt:265 data//credits.stxt:273
msgid "Contrib Programming"
msgstr "Contribuição de Programação"
#: data//credits.stxt:277
msgid "Programming, Previous Maintainer"
msgstr "Programação, Responsável Anterior pela Manutenção"
#: data//credits.stxt:282
msgid "Additional Music"
msgstr "Música Adicional"
#: data//credits.stxt:287
msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" por"
#: data//credits.stxt:296
msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
msgstr "\"Salsa Con Carne\" por"
#: data//credits.stxt:304 data//credits.stxt:356
msgid "remixed by"
msgstr "remixada por"
#: data//credits.stxt:313
msgid "\"voc songs\" by"
msgstr "\"voc songs\" por"
#: data//credits.stxt:322
msgid "\"clavelian_march\" by"
msgstr "\"clavelian_march\" por"
#: data//credits.stxt:331
msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
msgstr "Excertos de Giana Sisters"
#: data//credits.stxt:335
msgid "Soundtrack used with kind permission"
msgstr "Trilha sonora utilizada com permissão gentil"
#: data//credits.stxt:339
msgid "from"
msgstr "de"
#: data//credits.stxt:348
msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
msgstr "\"Airship song\" (remix orquestral) por"
#: data//credits.stxt:365
msgid "\"Battle Theme\" by"
msgstr "\"Battle Theme\" por"
#: data//credits.stxt:374
msgid "\"SuperTux christmas theme\""
msgstr "\"SuperTux christmas theme\""
#: data//credits.stxt:378
msgid "original by"
msgstr "original por"
#: data//credits.stxt:387
msgid "arranged by"
msgstr "arranjo por"
#: data//credits.stxt:396
msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
msgstr "\"halloween_1.ogg\" por"
#: data//credits.stxt:405
msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
msgstr "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) por"
#: data//credits.stxt:485
msgid "Voice Acting"
msgstr "Voz"
#: data//credits.stxt:516
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
#: data//credits.stxt:521 data//credits.stxt:656
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
#: data//credits.stxt:526
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:620
#: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:764
#: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:860
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:636
#: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:848
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: data//credits.stxt:541 data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:852
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: data//credits.stxt:546
msgid "Albanese"
msgstr "Albanês"
#: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:588
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "Espanhol Castelhano"
#: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:632
#: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:816 data//credits.stxt:864
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:640 data//credits.stxt:676
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:844
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
#: data//credits.stxt:580
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: data//credits.stxt:596
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarim"
#: data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:700
msgid "European Portuguese"
msgstr "Português Europeu"
#: data//credits.stxt:604
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
#: data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:828
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandês"
#: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:856
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: data//credits.stxt:628
msgid "European/Brazilian Portuguese"
msgstr "Português do Brasil/Europeu"
#: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:664
#: data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:836
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:768
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalês"
#: data//credits.stxt:652 data//credits.stxt:736 data//credits.stxt:752
#: data//credits.stxt:776
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Português do Brasil"
#: data//credits.stxt:668 data//credits.stxt:680
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: data//credits.stxt:684
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
#: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:724
#: data//credits.stxt:820
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: data//credits.stxt:696
msgid "French/Esperanto"
msgstr "Francês/Esperanto"
#: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:824
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: data//credits.stxt:720
msgid "Breton"
msgstr "Bretão"
#: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:792
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: data//credits.stxt:744 data//credits.stxt:760
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Bokmål Norueguês"
#: data//credits.stxt:748
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:804
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
#: data//credits.stxt:788
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
#: data//credits.stxt:796
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#: data//credits.stxt:800
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinês Simplificado"
#: data//credits.stxt:812
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: data//credits.stxt:832
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusso"
#: data//credits.stxt:840
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#: data//credits.stxt:870
msgid "Thanks to"
msgstr "Agradecimentos a"
#: data//credits.stxt:875
msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
msgstr "Criador do tux, o Pinguim do Linux"
#: data//credits.stxt:879
msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
msgstr "SDL, OpenAL e OpenGL"
#: data//credits.stxt:880
msgid ""
"For making such a great gaming experience\n"
" possible on Linux"
msgstr ""
"Por fazer uma fantástica experiência de jogo\n"
" possível no Linux"
#: data//credits.stxt:892
msgid "Visit our webpage at"
msgstr "Visita nossa página da web em"
#: data//credits.stxt:901
msgid "Or visit us directly at IRC:"
msgstr "Ou visita-nos diretamente no IRC:"
#: data//credits.stxt:905
msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
msgstr "#supertux em webchat.freenode.net"
#: data//credits.stxt:910
msgid "Or at our Forum:"
msgstr "Ou no nosso Fórum:"
#: data//credits.stxt:919
msgid "Comments, ideas and suggestions"
msgstr "Comentários, ideias e sugestões"
#: data//credits.stxt:923
msgid "go to our mailing list"
msgstr "consulta a nossa lista de discussão"
#: data//credits.stxt:934
msgid "Want to help…"
msgstr "Queres ajudar..."
#: data//credits.stxt:939
msgid "…with localization?"
msgstr "...com a tradução?"
#: data//credits.stxt:949
msgid "…with something else?"
msgstr "...ou com outra coisa qualquer?"
#: data//credits.stxt:960
msgid "Thank you for"
msgstr "Obrigado por"
#: data//credits.stxt:964
msgid "playing"
msgstr "jogares"
#: data//credits.stxt:976
msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
msgstr "A Penny espera-te na Meta 3!"
|