/usr/share/games/supertux2/locale/bg.po is in supertux-data 0.5.1-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 | # #-#-#-#-# bg.po (SuperTux) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Любомир Василев, 2015-2016
# Tony Ivanov <antonivanov8@gmail.com>, 2014
# Любомир Василев, 2016
# #-#-#-#-# bg.po (SuperTux) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Любомир Василев, 2016
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-# bg.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-06 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
"language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# bg.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/"
"language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/badguy/angrystone.hpp:37
msgid "Angry stone"
msgstr "Ядосан камък"
#: src/badguy/badguy.hpp:55
msgid "Badguy"
msgstr "Лош"
#: src/badguy/badguy.hpp:61
msgid "Death script"
msgstr "Скрипт за умиране"
#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:35
msgid "Bouncing Snowball"
msgstr "Поскачаща снежна топка"
#: src/badguy/captainsnowball.hpp:36
msgid "Captain snowball"
msgstr "Капитан Снежна топка"
#: src/badguy/crystallo.cpp:48 src/badguy/flame.cpp:59
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
#: src/badguy/crystallo.hpp:35
msgid "Crystallo"
msgstr "Кристало"
#: src/badguy/dart.hpp:49
msgid "Dart"
msgstr "Стреличка"
#: src/badguy/darttrap.cpp:115
msgid "Initial delay"
msgstr "Начално забавяне"
#: src/badguy/darttrap.cpp:117
msgid "Fire delay"
msgstr "Забавяне на пламъка"
#: src/badguy/darttrap.cpp:119
msgid "Ammo"
msgstr "Муниции"
#: src/badguy/darttrap.hpp:36
msgid "Dart trap"
msgstr "Капан със стрелички"
#: src/badguy/dispenser.cpp:381
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "Интервал (секунди)"
#: src/badguy/dispenser.cpp:383
msgid "Random"
msgstr "Случаен"
#: src/badguy/dispenser.cpp:385
msgid "Enemies"
msgstr "Врагове"
#: src/badguy/dispenser.cpp:388
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/badguy/dispenser.cpp:389
msgid "dropper"
msgstr "изпускател"
#: src/badguy/dispenser.cpp:390
msgid "rocket launcher"
msgstr "ракетомет"
#: src/badguy/dispenser.cpp:391
msgid "cannon"
msgstr "оръдие"
#: src/badguy/dispenser.cpp:392
msgid "invisible"
msgstr "невидим"
#: src/badguy/dispenser.hpp:40
msgid "Dispenser"
msgstr "Изпускател"
#: src/badguy/fish.hpp:44
msgid "Fish"
msgstr "Риба"
#: src/badguy/flame.cpp:61
msgid "Speed"
msgstr "Скорост"
#: src/badguy/flame.hpp:45
msgid "Flame"
msgstr "Пламък"
#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:36
msgid "Flying snowball"
msgstr "Летяща снежна топка"
#: src/badguy/ghostflame.hpp:35
msgid "Ghost flame"
msgstr "Призрачен пламък"
#: src/badguy/ghosttree.hpp:48
msgid "Ghost tree"
msgstr "Призрачно дърво"
#: src/badguy/goldbomb.hpp:51
msgid "Golden bomb"
msgstr "Златна бомба"
#: src/badguy/haywire.hpp:45
msgid "Haywire"
msgstr "Сбъркана бомба"
#: src/badguy/iceflame.hpp:38
msgid "Ice flame"
msgstr "Леден пламък"
#: src/badguy/igel.hpp:40
msgid "Igel"
msgstr "Таралеж"
#: src/badguy/jumpy.hpp:39
msgid "Jumpy"
msgstr "Скокльо"
#: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
msgid "Kamikaze snowball"
msgstr "Снежна топка-камикадзе"
#: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:56
msgid "Leaf Shot"
msgstr "Листен куршум"
#: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
msgid "Kugelblitz"
msgstr "Кугелблиц"
#: src/badguy/livefire.hpp:40
msgid "Live fire"
msgstr "Жив огън"
#: src/badguy/livefire.hpp:66
msgid "Sleeping live fire"
msgstr "Спящ жив огън"
#: src/badguy/livefire.hpp:80
msgid "Dormant live fire"
msgstr "Спящ жив огън"
#: src/badguy/mole.hpp:43
msgid "Mole"
msgstr "Къртица"
#: src/badguy/mole_rock.hpp:48
msgid "Mole's rock"
msgstr "Къртичи камък"
#: src/badguy/mrbomb.hpp:45
msgid "Mr. Bomb"
msgstr "г-н Бомба"
#: src/badguy/mriceblock.hpp:51
msgid "Mr. Ice Block"
msgstr "г-н Ледено кубче"
#: src/badguy/mriceblock.hpp:85
msgid "Smart Block"
msgstr "Умно кубче"
#: src/badguy/mrtree.hpp:32
msgid "Mr. Tree"
msgstr "г-н Дърво"
#: src/badguy/owl.hpp:44
msgid "Owl"
msgstr "Сова"
#: src/badguy/plant.hpp:36
msgid "Plant"
msgstr "Растение"
#: src/badguy/poisonivy.hpp:33
msgid "Poisonous ivy"
msgstr "Отровен бръшлян"
#: src/badguy/short_fuse.hpp:31
msgid "Short fuse"
msgstr "Къс фитил"
#: src/badguy/skullyhop.hpp:43
msgid "Skully hop"
msgstr "Подскачащ череп"
#: src/badguy/skydive.hpp:42
msgid "Sky dive"
msgstr "Небесен гмуркач"
#: src/badguy/smartball.hpp:39
msgid "Smart Ball"
msgstr "Умна топка"
#: src/badguy/snail.hpp:44
msgid "Snail"
msgstr "Охлюв"
#: src/badguy/snowball.hpp:31
msgid "Snowball"
msgstr "Снежна топка"
#: src/badguy/snowman.hpp:31
msgid "Snowman"
msgstr "Снежен човек"
#: src/badguy/spidermite.hpp:39
msgid "Spider mite"
msgstr "Паяче"
#: src/badguy/spiky.hpp:33
msgid "Spiky"
msgstr "Бодливец"
#: src/badguy/sspiky.hpp:39
msgid "Sleeping spiky"
msgstr "Спящ бодливец"
#: src/badguy/stalactite.hpp:42
msgid "Stalactite"
msgstr "Сталактит"
#: src/badguy/stumpy.hpp:38
msgid "Stumpy"
msgstr "Тъпкач"
#: src/badguy/toad.hpp:43
msgid "Toad"
msgstr "Жаба"
#: src/badguy/totem.hpp:41
msgid "Totem"
msgstr "Тотем"
#: src/badguy/walking_candle.cpp:82 src/object/candle.cpp:74
#: src/object/lantern.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:87
#: src/object/spotlight.cpp:64
msgid "Colour"
msgstr "Цвят"
#: src/badguy/walking_candle.hpp:45
msgid "Mr. Candle"
msgstr "г-н Свещ"
#: src/badguy/walkingleaf.hpp:36
msgid "Walking leaf"
msgstr "Ходещ лист"
#: src/badguy/willowisp.cpp:300 src/badguy/willowisp.hpp:63
msgid "Will 'o' wisp"
msgstr "Светлинка"
#: src/badguy/willowisp.cpp:301 src/editor/worldmap_objects.cpp:245
#: src/supertux/game_object.cpp:122 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:39
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:43
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 src/trigger/climbable.cpp:73
#: src/trigger/door.cpp:78 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:73
#: src/trigger/switch.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: src/badguy/willowisp.cpp:303 src/editor/layers_gui.cpp:219
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 src/trigger/door.cpp:79
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"
#: src/badguy/willowisp.cpp:304 src/editor/worldmap_objects.cpp:198
msgid "Spawnpoint"
msgstr "Точка на раждане"
#: src/badguy/willowisp.cpp:305
msgid "Hit script"
msgstr "Скрипт за удряне"
#: src/badguy/willowisp.cpp:306
msgid "Track range"
msgstr "Обхват на движение"
#: src/badguy/willowisp.cpp:307
msgid "Vanish range"
msgstr "Обхват на изчезване"
#: src/badguy/willowisp.cpp:308
msgid "Fly speed"
msgstr "Скорост на летене"
#: src/badguy/yeti.cpp:355
msgid "Fixed position"
msgstr "Фиксирана позиция"
#: src/badguy/yeti.cpp:356
msgid "Lives"
msgstr "Животи"
#: src/badguy/yeti.hpp:44
msgid "Yeti"
msgstr "Йети"
#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:38
msgid "Yeti's stalactite"
msgstr "Сталактит на йети"
#: src/badguy/zeekling.hpp:40
msgid "Zeekling"
msgstr "Зиклинг"
#: src/control/joystick_config.cpp:84
msgid "Joystick Mappings"
msgstr "Бутони на контролера"
#: src/editor/editor.cpp:348
msgid ""
"Some obsolete add-ons are still active\n"
"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
"You can still enable these add-ons in the menu.\n"
"Disabling these add-ons will not delete your game progress."
msgstr ""
"Някои остарели добавки все още са в сила и може да не\n"
"сработят добре със системата по подразбиране на Супер Тъкс.\n"
"Въпреки това, може да ги включиш от менюто.\n"
"Изключването им няма да изтрие напредъка ти."
#: src/editor/editor.cpp:351
msgid "Disable add-ons"
msgstr "Изключване на добавките"
#: src/editor/editor.cpp:356
msgid "Ignore (not advised)"
msgstr "Пренебрегване (не се препоръчва)"
#: src/editor/editor.cpp:360
msgid "Leave editor"
msgstr "Напускане на редактора"
#: src/editor/input_gui.cpp:117 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:37
msgid "Tilegroups"
msgstr "Плочни групи"
#: src/editor/input_gui.cpp:120
#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:38
msgid "Objects"
msgstr "Обекти"
#: src/editor/node_marker.cpp:66
msgid "Path Node"
msgstr "Възел за път"
#: src/editor/node_marker.cpp:67 src/object/level_time.cpp:53
#: src/supertux/statistics.cpp:231
msgid "Time"
msgstr "Време"
#: src/editor/object_menu.cpp:68
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: src/editor/object_menu.cpp:75 src/gui/menu_badguy_select.cpp:115
#: src/gui/menu_color.cpp:38 src/gui/menu_script.cpp:51
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:409
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:51
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:89
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:105
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:65
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:82
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:46
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:62
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:56
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: src/editor/object_option.cpp:49
msgid "true"
msgstr "да"
#: src/editor/object_option.cpp:49
msgid "false"
msgstr "не"
#: src/editor/object_option.cpp:66 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: src/editor/spawnpoint_marker.hpp:52 src/editor/worldmap_objects.cpp:244
#: src/trigger/door.cpp:80
msgid "Spawn point"
msgstr "Точка на раждане"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:102 src/editor/worldmap_objects.cpp:104
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:108
msgid "Outro script"
msgstr "Скрипт при излизане от нивото"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:109
msgid "Auto play"
msgstr "Автоматично изпълнение"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:111 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:284 src/editor/worldmap_objects.cpp:343
#: src/object/block.cpp:204 src/object/decal.cpp:40
#: src/object/moving_sprite.cpp:166 src/object/torch.cpp:90
#: src/trigger/switch.cpp:62
msgid "Sprite"
msgstr "Изображение"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:115
msgid "Title colour"
msgstr "Цвят на заглавието"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:197
msgid "Teleporter"
msgstr "Телепортатор"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:199 src/editor/worldmap_objects.cpp:337
#: src/object/infoblock.cpp:58 src/trigger/climbable.cpp:76
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:200
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматичен"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:202
msgid "Change worldmap"
msgstr "Промяна на световната карта"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:203
msgid "Target worldmap"
msgstr "Целева световна карта"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:282
msgid "Sprite change"
msgstr "Промяна на изображението"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:288
msgid "Stay action"
msgstr "Действие в покой"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:289
msgid "Initial stay action"
msgstr "Начално действие в покой"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:290
msgid "Stay group"
msgstr "Група за действия в покой"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:291
msgid "Change on touch"
msgstr "Промяна при докосване"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:336
msgid "Special tile"
msgstr "Специална плочка"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:338
msgid "Show message"
msgstr "Показване на съобщение"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:339 src/object/bonus_block.cpp:180
#: src/object/ispy.cpp:65 src/object/powerup.cpp:210
#: src/object/pushbutton.cpp:51 src/trigger/scripttrigger.cpp:78
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
#: src/editor/worldmap_objects.cpp:340
msgid "Invisible"
msgstr "Невидима"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:102
msgid "List of enemies"
msgstr "Списък от врагове"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:104
msgid "Enemy"
msgstr "Враг"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:105
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:144
msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
msgstr "Искате ли да изтриете този лош от списъка?"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:145
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/gui/menu_badguy_select.cpp:148
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/gui/menu_color.cpp:28
msgid "Mix the colour"
msgstr "Смесване на цвета"
#: src/gui/menu_filesystem.cpp:115
#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:50
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:49
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:47
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:104
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: src/gui/menu_script.cpp:32
msgid "Edit the script"
msgstr "Редактиране на скрипта"
#: src/object/ambient_sound.cpp:128 src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
#: data//credits.stxt:409
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: src/object/ambient_sound.cpp:132 src/object/invisible_wall.cpp:45
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:51 src/trigger/climbable.cpp:74
#: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: src/object/ambient_sound.cpp:133 src/object/invisible_wall.cpp:46
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:52 src/trigger/climbable.cpp:75
#: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
msgid "Height"
msgstr "Височина"
#: src/object/ambient_sound.cpp:134
msgid "Distance factor"
msgstr "Множ. на заглъхване извън радиуса"
#: src/object/ambient_sound.cpp:135
msgid "Distance bias"
msgstr "Радиус за 100% сила на звука"
#: src/object/ambient_sound.cpp:136
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звука"
#: src/object/ambient_sound.hpp:85
msgid "Ambient sound"
msgstr "Околен звук"
#: src/object/background.cpp:164 src/object/decal.cpp:46
#: src/object/gradient.cpp:133 src/object/particlesystem.cpp:44
#: src/object/tilemap.cpp:220
msgid "Z-pos"
msgstr "Позиция по Z"
#: src/object/background.cpp:165
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"
#: src/object/background.cpp:166 src/worldmap/direction.cpp:82
msgid "none"
msgstr "без"
#: src/object/background.cpp:167 src/supertux/direction.cpp:52
msgid "left"
msgstr "наляво"
#: src/object/background.cpp:168 src/supertux/direction.cpp:53
msgid "right"
msgstr "надясно"
#: src/object/background.cpp:169
msgid "top"
msgstr "горе"
#: src/object/background.cpp:170
msgid "bottom"
msgstr "долу"
#: src/object/background.cpp:172
msgid "Scroll offset x"
msgstr "Отместване за превъртането по X"
#: src/object/background.cpp:174
msgid "Scroll offset y"
msgstr "Отместване за превъртането по Y"
#: src/object/background.cpp:176
msgid "Scroll speed x"
msgstr "Скорост на превъртане по X"
#: src/object/background.cpp:178
msgid "Scroll speed y"
msgstr "Скорост на превъртане по Y"
#: src/object/background.cpp:180 src/object/tilemap.cpp:217
msgid "Speed x"
msgstr "Скорост по x"
#: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:218
msgid "Speed y"
msgstr "Скорост по y"
#: src/object/background.cpp:183
msgid "Top image"
msgstr "Горно изображение"
#: src/object/background.cpp:189
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/object/background.cpp:191
msgid "Bottom image"
msgstr "Долно изображение"
#: src/object/background.hpp:60 data//images/tiles.strf:784
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: src/object/bicycle_platform.hpp:38
msgid "Bicycle platform"
msgstr "Въртяща се платформа"
#: src/object/bonus_block.cpp:181
msgid "Count"
msgstr "Брой удари"
#: src/object/bonus_block.cpp:183
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
#: src/object/bonus_block.cpp:184
msgid "coin"
msgstr "монета"
#: src/object/bonus_block.cpp:185
msgid "Growth (fire flower)"
msgstr "Растеж (огнено цвете)"
#: src/object/bonus_block.cpp:186
msgid "Growth (ice flower)"
msgstr "Растеж (ледено цвете)"
#: src/object/bonus_block.cpp:187
msgid "Growth (air flower)"
msgstr "Растеж (въздушно цвете)"
#: src/object/bonus_block.cpp:188
msgid "Growth (earth flower)"
msgstr "Растеж (земно цвете)"
#: src/object/bonus_block.cpp:189
msgid "star"
msgstr "звезда"
#: src/object/bonus_block.cpp:190
msgid "tux doll"
msgstr "кукла Тъкс"
#: src/object/bonus_block.cpp:191
msgid "custom"
msgstr "персонализирано"
#: src/object/bonus_block.cpp:192
msgid "script"
msgstr "скрипт"
#: src/object/bonus_block.cpp:193
msgid "light"
msgstr "светлина"
#: src/object/bonus_block.cpp:194
msgid "trampoline"
msgstr "трамплин"
#: src/object/bonus_block.cpp:195
msgid "coin rain"
msgstr "дъжд от монети"
#: src/object/bonus_block.cpp:196
msgid "coin explosion"
msgstr "експлозия от монети"
#: src/object/bonus_block.hpp:38
msgid "Bonus block"
msgstr "Блокче с бонус"
#: src/object/brick.cpp:132
msgid "Breakable"
msgstr "Може да се чупи"
#: src/object/brick.hpp:35
msgid "Brick"
msgstr "Тухла"
#: src/object/camera.cpp:141
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: src/object/camera.cpp:142
msgid "normal"
msgstr "нормален"
#: src/object/camera.cpp:143
msgid "auto scrolling"
msgstr "автоматично превъртане"
#: src/object/camera.cpp:144
msgid "manual"
msgstr "ръчно"
#: src/object/camera.hpp:90
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: src/object/candle.cpp:72
msgid "Burning"
msgstr "Горяща"
#: src/object/candle.cpp:73
msgid "Flicker"
msgstr "Мъждукаща"
#: src/object/candle.hpp:52
msgid "Candle"
msgstr "Свещ"
#: src/object/cloud_particle_system.hpp:43
msgid "Cloud particles"
msgstr "Облачни частици"
#: src/object/coin.cpp:263 src/object/tilemap.cpp:223
msgid "Following path"
msgstr "Следва път"
#: src/object/coin.hpp:43
msgid "Coin"
msgstr "Монета"
#: src/object/comet_particle_system.hpp:45
msgid "Comet particles"
msgstr "Кометени частици"
#: src/object/decal.cpp:44 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: src/object/decal.cpp:45 src/object/scripted_object.cpp:63
msgid "Solid"
msgstr "Плътен обект"
#: src/object/decal.hpp:40
msgid "Decal"
msgstr "Табела"
#: src/object/firefly.hpp:36
msgid "Reset point"
msgstr "Точка за прераждане"
#: src/object/ghost_particle_system.hpp:43
msgid "Ghost particles"
msgstr "Призрачни частици"
#: src/object/gradient.cpp:126
msgid "Left Colour"
msgstr "Ляв цвят"
#: src/object/gradient.cpp:127
msgid "Right Colour"
msgstr "Десен цвят"
#: src/object/gradient.cpp:129
msgid "Top Colour"
msgstr "Горен цвят"
#: src/object/gradient.cpp:130
msgid "Bottom Colour"
msgstr "Долен цвят"
#: src/object/gradient.cpp:134 src/supertux/direction.cpp:50
#: src/worldmap/direction.cpp:81
msgid "Direction"
msgstr "Посока"
#: src/object/gradient.cpp:135
msgid "vertical"
msgstr "вертикална"
#: src/object/gradient.cpp:136
msgid "horizontal"
msgstr "хоризонтална"
#: src/object/gradient.cpp:137
msgid "vertical sector"
msgstr "вертикален сектор"
#: src/object/gradient.cpp:138
msgid "horizontal sector"
msgstr "хоризонтален сектор"
#: src/object/gradient.hpp:61
msgid "Gradient"
msgstr "Преливка"
#: src/object/hurting_platform.hpp:35
msgid "Hurting platform"
msgstr "Нараняваща платформа"
#: src/object/icecrusher.hpp:42
msgid "Ice crusher"
msgstr "Леден размазвач"
#: src/object/infoblock.hpp:41
msgid "Info block"
msgstr "Информационно блокче"
#: src/object/invisible_block.hpp:32
msgid "Invisible block"
msgstr "Невидимо блокче"
#: src/object/invisible_wall.hpp:36
msgid "Invisible wall"
msgstr "Невидима стена"
#: src/object/ispy.hpp:39
msgid "Ispy"
msgstr "Шпионин"
#: src/object/lantern.hpp:56
msgid "Lantern"
msgstr "Фенер"
#: src/object/level_time.hpp:74
msgid "Level time"
msgstr "Време за нивото"
#: src/object/magicblock.hpp:42
msgid "Magic block"
msgstr "Вълшебно блокче"
#: src/object/particlesystem.hpp:54
msgid "Particle system"
msgstr "Система от частици"
#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:44
msgid "Interactive particle system"
msgstr "Интерактивна система от частици"
#: src/object/path.cpp:192
msgid "Path Mode"
msgstr "Режим на движение"
#: src/object/path.cpp:193
msgid "one shot"
msgstr "едно преминаване"
#: src/object/path.cpp:194
msgid "ping pong"
msgstr "пинг-понг"
#: src/object/path.cpp:195
msgid "circular"
msgstr "кръгообразно"
#: src/object/path.cpp:196
msgid "unordered"
msgstr "разбъркано"
#: src/object/path_walker.cpp:196 src/object/thunderstorm.cpp:63
msgid "Running"
msgstr "Работещо"
#: src/object/platform.hpp:75
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: src/object/pneumatic_platform.hpp:38
msgid "Pneumatic platform"
msgstr "Пневматична платформа"
#: src/object/powerup.cpp:212
msgid "Disable gravity"
msgstr "Изключване на гравитацията"
#: src/object/powerup.hpp:37
msgid "Power up"
msgstr "Придобивка"
#: src/object/pushbutton.hpp:36 src/trigger/scripttrigger.cpp:79
msgid "Button"
msgstr "Бутон"
#: src/object/rain_particle_system.hpp:41
msgid "Rain particles"
msgstr "Частици дъжд"
#: src/object/rock.hpp:42
msgid "Rock"
msgstr "Камък"
#: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
msgid "Rusty trampoline"
msgstr "Ръждив трамплин"
#: src/object/scripted_object.cpp:64
msgid "Enabled physics"
msgstr "Влияе се от физичната симулация"
#: src/object/scripted_object.cpp:65
msgid "Visible"
msgstr "Видим"
#: src/object/scripted_object.hpp:62
msgid "Scripted object"
msgstr "Скриптиран обект"
#: src/object/snow_particle_system.hpp:41
msgid "Snow particles"
msgstr "Снежни частици"
#: src/object/spotlight.cpp:63
msgid "Angle"
msgstr "Ъгъл"
#: src/object/spotlight.hpp:43
msgid "Spotlight"
msgstr "Прожектор"
#: src/object/thunderstorm.cpp:65
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
#: src/object/thunderstorm.hpp:84
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Гръмотевична буря"
#: src/object/tilemap.cpp:213
msgid "solid"
msgstr "плътна"
#: src/object/tilemap.cpp:214
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: src/object/tilemap.cpp:215
msgid "height"
msgstr "височине"
#: src/object/tilemap.cpp:216
msgid "alpha"
msgstr "плътност"
#: src/object/tilemap.cpp:219
msgid "tint"
msgstr "нюанс"
#: src/object/tilemap.hpp:44
msgid "Tile map"
msgstr "Плочна карта"
#: src/object/torch.hpp:40
msgid "Torch"
msgstr "Факла"
#: src/object/trampoline.cpp:134
msgid "Portable"
msgstr "Подвижен"
#: src/object/trampoline.hpp:40
msgid "Trampoline"
msgstr "Трамплин"
#: src/object/unstable_tile.hpp:39
msgid "Unstable tile"
msgstr "Нестабилна плочка"
#: src/object/weak_block.cpp:209
msgid "Linked"
msgstr "Свързано"
#: src/object/weak_block.hpp:41
msgid "Weak block"
msgstr "Слабо блокче"
#: src/object/wind.cpp:64
msgid "Speed X"
msgstr "Скорост по X"
#: src/object/wind.cpp:66
msgid "Speed Y"
msgstr "Скорост по Y"
#: src/object/wind.cpp:68
msgid "Acceleration"
msgstr "Ускорение"
#: src/object/wind.cpp:70
msgid "Blowing"
msgstr "Духане"
#: src/object/wind.hpp:63
msgid "Wind"
msgstr "Вятър"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИИ] [ФАЙЛ НА НИВОТО]"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
msgid "General Options:"
msgstr "Общи опции:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
msgid " -h, --help Show this help message and quit"
msgstr " -h, --help Показва това помощно съобщение"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
msgstr " -v, --version Показва версията на Супер Тъкс"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
msgid " --verbose Print verbose messages"
msgstr " --verbose Извежда повече съобщения за работата"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
msgid " --debug Print extra verbose messages"
msgstr ""
" --debug Извежда още повече съобщения за работата"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
msgid " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
msgstr ""
" --print-datadir Показване на основната папка с данни на Супер "
"Тъкс."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
msgid "Video Options:"
msgstr "Видео настройки:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
msgstr " -f, --fullscreen Пускане на цял екран"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
msgid " -w, --window Run in window mode"
msgstr " -w, --window Пускане в прозорец"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
msgstr ""
" -g, --geometry ШИРИНАxВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс в посочената "
"разделителна способност"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
msgstr ""
" -a, --aspect ШИРИНА:ВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс с посоченото "
"съотношение на страните"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
msgstr ""
" -d, --default Връща стандартните настройките на видеото"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
msgstr ""
" --renderer ИЗЧЕРТАВАНЕ Използване на sdl, opengl или auto за "
"изчертаване"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
msgid "Audio Options:"
msgstr "Звукови настройки:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
msgid " --disable-sound Disable sound effects"
msgstr " --disable-sound Изключване на звуковите ефекти"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
msgid " --disable-music Disable music"
msgstr " --disable-music Изключване на музиката"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
msgid "Game Options:"
msgstr "Игрални настройки:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
msgid " --edit-level Open given level in editor"
msgstr " --edit-level Отваряне на посоченото ниво в редактора"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
msgid " --show-fps Display framerate in levels"
msgstr ""
" --show-fps Показване на брояч за кадрите в секунда в "
"нивата"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
msgstr ""
" --no-show-fps Да не се показва брояч за кадрите в секунда в "
"нивата"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
msgid " --show-pos Display player's current position"
msgstr " --show-pos Показване на текущата позиция на играча"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
msgstr ""
" --no-show-pos да не се показва текущата позиция на играча"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
msgid " --developer Switch on developer feature"
msgstr " --developer Включване на функциите за разработчици"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
msgstr ""
" -s, --debug-scripts Включване на средствата за отстраняване на "
"грешки в скриптовете."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
msgid ""
" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if "
"level is specified."
msgstr ""
" --spawn-pos X,Y Къде в нивото да се появява Тъкс. Използва "
"се, само ако е посочено и нивото."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
msgid "Demo Recording Options:"
msgstr "Настройки за запис:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
msgstr " --record-demo ФАЙЛ НИВО Запис във ФАЙЛ"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
msgstr " --play-demo ФАЙЛ НИВО Изпълнение на запис"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
msgid "Directory Options:"
msgstr "Настройки на папките:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
msgid ""
" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
msgstr ""
" --datadir ПАПКА Задаване на папката с файловете с данни на "
"играта"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
msgid ""
" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
"etc.)"
msgstr ""
" --userdir ПАПКА Задаване на папката за потребителските "
"данни (запазени игри и т.н.)"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
msgid "Add-On Options:"
msgstr "Настройки за добавките:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
msgstr ""
" --repository-url URL Задаване на адреса към хранилището с добавките"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
msgid "Environment variables:"
msgstr "Променливи на средата:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
msgid ""
" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
msgstr ""
" SUPERTUX2_USER_DIR Папка за потребителски данни (запазени игри и "
"т.н.)"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка с файловете с данни на играта"
#: src/supertux/direction.cpp:51 src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97 src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:271
msgid "auto"
msgstr "авт."
#: src/supertux/direction.cpp:54
msgid "up"
msgstr "нагоре"
#: src/supertux/direction.cpp:55
msgid "down"
msgstr "надолу"
#: src/supertux/game_object.hpp:70
msgid "Unknown object"
msgstr "Неизвестен обект"
#: src/supertux/levelintro.cpp:120
#, c-format
msgid "contributed by %s"
msgstr "предоставено от %s"
#: src/supertux/levelintro.cpp:141 src/supertux/statistics.cpp:119
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Най-добри постижения за нивото"
#: src/supertux/levelintro.cpp:145 src/supertux/statistics.cpp:207
msgid "Coins"
msgstr "Монети"
#: src/supertux/levelintro.cpp:147
msgid "Badguys killed"
msgstr "Победени лоши"
#: src/supertux/levelintro.cpp:149 src/supertux/statistics.cpp:223
msgid "Secrets"
msgstr "Тайни"
#: src/supertux/levelintro.cpp:151
msgid "Best time"
msgstr "Най-добро време"
#: src/supertux/levelintro.cpp:154
msgid "Level target time"
msgstr "Целево време за нивото"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:49
msgid "Levelset"
msgstr "Комплект нива"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:52
msgid "Worldmap"
msgstr "Световна карта"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
msgid "World"
msgstr "Свят"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
#, c-format
msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
msgstr "%s „%s“ от „%s“"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:139
msgid "Language packs"
msgstr "Езикови пакети"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:143 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
msgid "Add-ons"
msgstr "Добавки"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:149
msgid "View Language Packs"
msgstr "Преглед на езиковите пакети"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
msgid "View Add-ons"
msgstr "Преглед на добавките"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:162
msgid "No Language packs installed"
msgstr "Няма инсталирани езикови пакети"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:166
msgid "No Add-ons installed"
msgstr "Няма инсталирани добавки"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
msgid "No Language packs found"
msgstr "Не са открити езикови пакети"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177
msgid "No Add-ons found"
msgstr "Не са открити добавки"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:224
#, c-format
msgid "Install %s *NEW*"
msgstr "Инсталиране на %s *НОВО*"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:235
#, c-format
msgid "Install %s"
msgstr "Инсталиране на %s"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:246
msgid "No new Language packs found"
msgstr "Не са открити нови езикови пакети"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:250
msgid "No new Add-ons found"
msgstr "Не са открити нови добавки"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:257
msgid "Check Online (disabled)"
msgstr "Проверка в Интернет (изключено)"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:261
msgid "Check Online"
msgstr "Проверка в Интернет"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:43
#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:69
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:98
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:49
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:104
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:55
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:55
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:238 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47
#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:44
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
msgid "Downloading Add-On Repository Index"
msgstr "Сваляне на списъка с добавки"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:361
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Сваляне на %s"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:408
msgid ""
"Please restart SuperTux\n"
"for these changes to take effect."
msgstr ""
"Моля, рестартирай Супер Тъкс,\n"
"за да влязат в сила тези промени."
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
msgid "Cheats"
msgstr "Измами"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
msgid "Bonus: Grow"
msgstr "Бонус: Растеж"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
msgid "Bonus: Fire"
msgstr "Бонус: Огън"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
msgid "Bonus: Ice"
msgstr "Бонус: Лед"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: Air"
msgstr "Бонус: Въздух"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
msgid "Bonus: Earth"
msgstr "Бонус: Земя"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
msgid "Bonus: Star"
msgstr "Бонус: Звезда"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
msgid "Shrink Tux"
msgstr "Смаляване на Тъкс"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
msgid "Kill Tux"
msgstr "Убиване на Тъкс"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
msgid "Finish Level"
msgstr "Завършване на ниво"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
msgid "Activate Ghost Mode"
msgstr "Включване на призрачния режим"
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:42
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Дарени нива"
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
msgid "*NEW*"
msgstr "*НОВО*"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:29
msgid "Abort Download"
msgstr "Спиране на свалянето"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
msgid "Error:\n"
msgstr "Грешка:\n"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:46
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:101
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
msgid "Worldmap properties"
msgstr "Свойства на световната карта"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
msgid "Level properties"
msgstr "Свойства на нивото"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41 data//credits.stxt:882
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr ""
"#-#-#-#-# bg.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
"За връзка\n"
"#-#-#-#-# bg.po (SuperTux) #-#-#-#-#\n"
"Връзка с нас"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
msgid "License"
msgstr "Лиценз"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
msgid "Tile set"
msgstr "Набор от плочки"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:46
msgid "On menukey script"
msgstr "Скрипт при натискане на клавиша за менюто"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:47
msgid "Target time"
msgstr "Целево време"
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:78
msgid "Please enter a name for this level."
msgstr "Моля, въведете име за това ниво."
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
msgid "Please enter a level author for this level."
msgstr "Моля, въведете автора на това ниво."
#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
msgid "Please enter a license for this level."
msgstr "Моля, въведете лиценз за това ниво."
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:66
msgid "Empty levelset"
msgstr "Празен комплект нива"
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:80
msgid "Create Level"
msgstr "Създаване на ниво"
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
msgid "Level subset properties"
msgstr "Свойства на подмножеството от нива"
#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:103
msgid ""
"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
"license."
msgstr ""
"Сподели това ниво, задавайки му международен лиценз CC-BY-SA 4.0 "
"(препоръчително).\n"
"Той позволява промяната и разпространението от трети страни.\n"
"Ако този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на нивото.\n"
"ВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на "
"лиценз."
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:44
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
msgid "Do not use worldmap"
msgstr "Без световна карта"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
msgid "Edit worldmap"
msgstr "Редактиране на световната карта"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
msgid "Create worldmap"
msgstr "Създаване на световна карта"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:80
msgid ""
"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of "
"license."
msgstr ""
"Сподели тази световна карта, задавайки ѝ международен лиценз CC-BY-SA 4.0 "
"(препоръчително).\n"
"Той позволява промяната и разпространението от трети страни.\n"
"Ако този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на "
"световната карта.\n"
"ВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на "
"лиценз."
#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:58
msgid "Choose level subset"
msgstr "Избор на подмножество от нива"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:85
msgid "levels"
msgstr "нива"
#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:97
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
msgid "New level subset"
msgstr "Ново подмножество от нива"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
msgid "Level Editor"
msgstr "Редактор на нива"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
msgid "Return to editor"
msgstr "Обратно към редактора"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
msgid "Save current worldmap"
msgstr "Запазване на текущата световна карта"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
msgid "Save current level"
msgstr "Запазване на текущото ниво"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
msgid "Test the level"
msgstr "Изпробване на нивото"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
msgid "Edit another level"
msgstr "Редактиране на друго ниво"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
msgid "Choose another level subset"
msgstr "Избор на друго подмножество от нива"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
msgid "Show grid (F8)"
msgstr "Решетка (F8)"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
msgid "Show scroller (F9)"
msgstr "Помощник за придвижване (F9)"
#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
msgid "Exit level editor"
msgstr "Изход от редактора на нива"
#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:60
msgid "Please enter a name for this level subset."
msgstr "Моля, въведете име за това подмножество от нива."
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
msgid "Initialization script"
msgstr "Скрипт за инициализация"
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
msgid "Ambient light"
msgstr "Околна светлина"
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
msgid "Gravity"
msgstr "Гравитация"
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:53
msgid "Resize"
msgstr "Преоразмеряване"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:36
msgid "Choose sector to edit:"
msgstr "Избери сектор за редактиране:"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:46
msgid "Sector settings..."
msgstr "Настройки на сектора…"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:47
msgid "Create new sector"
msgstr "Създаване на нов сектор"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:48
msgid "Delete this sector"
msgstr "Изтриване на този сектор"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
msgid "Each level must have at least one sector."
msgstr "Всяко ниво трябва да има поне един сектор."
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
msgid "Do you really want to delete this sector?"
msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този сектор?"
#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
msgid "Delete sector"
msgstr "Изтриване на сектора"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
msgstr "Продължаване"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36
msgid "Restart Level"
msgstr "Рестариране на нивото"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:37 src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:39
msgid "Abort Level"
msgstr "Изход от нивото"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Настройване на контролер"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Ръчна настройка"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
msgid ""
"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
msgstr ""
"Извършване на ръчна настройка вместо автоматичната поддръжка на контролер на "
"SDL2."
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
msgid "Left"
msgstr "Наляво"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
msgid "Right"
msgstr "Надясно"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
msgid "Jump"
msgstr "Скок"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Пауза/Меню"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
msgid "Peek Left"
msgstr "Поглеждане наляво"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
msgid "Peek Right"
msgstr "Поглеждане надясно"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
msgid "Peek Up"
msgstr "Поглеждане нагоре"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Peek Down"
msgstr "Поглеждане надолу"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
msgid "Cheat Menu"
msgstr "Меню с измами"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
msgid "The following feature is deprecated."
msgstr "Следната функционалност е отхвърлена."
#. l10n: Continuation of string "The following feature is deprecated."
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:89
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:50
msgid "It will be removed from the next release"
msgstr "Тя ще бъде премахната в следващото издание"
#. l10n: Continuation of string "It will be removed from the next release"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
msgid "of SuperTux."
msgstr "на Супер Тъкс."
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
msgid "Jump with Up"
msgstr "Скачане с бутона за нагоре"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:98
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Не са открити контролери"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
msgid "Scan for Joysticks"
msgstr "Търсене на контролери"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:113
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:220
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:132
msgid "Press Button"
msgstr "Натисни бутон"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
msgid "Axis "
msgstr "Ос"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
msgid "+"
msgstr "+"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:177
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:179
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:181
msgid "X2"
msgstr "X2"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:183
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:196
msgid "Hat Up"
msgstr "Шапка нагоре"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:200
msgid "Hat Down"
msgstr "Шапка надолу"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:204
msgid "Hat Left"
msgstr "Шапка наляво"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:208
msgid "Hat Right"
msgstr "Шапка надясно"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:218
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Клавиатурна настройка"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:69
msgid "Up cursor"
msgstr "Стрелка нагоре"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
msgid "Down cursor"
msgstr "Стрелка надолу"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:73
msgid "Left cursor"
msgstr "Стрелка наляво"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:75
msgid "Right cursor"
msgstr "Стрелка надясно"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:77
msgid "Return"
msgstr "Ентер"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:79
msgid "Space"
msgstr "Интервал"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
msgid "Right Shift"
msgstr "Десен шифт"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
msgid "Left Shift"
msgstr "Ляв шифт"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
msgid "Right Control"
msgstr "Десен контрол"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
msgid "Left Control"
msgstr "Ляв контрол"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
msgid "Right Alt"
msgstr "Десен алт"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
msgid "Left Alt"
msgstr "Ляв алт"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
msgid "Right Command"
msgstr "Десен команд"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
msgid "Left Command"
msgstr "Ляв команд"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
msgid "Press Key"
msgstr "Натисни клавиш"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:39
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:41
msgid "<auto-detect>"
msgstr "<автоматичен>"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:39
msgid "Start Game"
msgstr "Начало"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
msgid "Credits"
msgstr "Заслуги"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:103
msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
msgstr "Наистина ли искаш да излезеш от Супер Тъкс?"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:105
msgid "Quit SuperTux"
msgstr "Изход от Супер Тъкс"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
msgid "Select Language"
msgstr "Избор на език"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
msgid "Select a different language to display text in"
msgstr "Избери друг език за текстовете"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
msgid "Language Packs"
msgstr "Езикови пакети"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
msgid "Language packs contain up-to-date translations"
msgstr "Езиковите пакети съдържат актуални преводи"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
msgid "Select Profile"
msgstr "Избиране на профил"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
msgid "Select a profile to play with"
msgstr "Избери профил за игра"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
msgid "Fullscreen"
msgstr "На цял екран"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
msgid "Fill the entire screen"
msgstr "Играта запълва целия екран"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
msgid "Resolution"
msgstr "Резолюция"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
msgid ""
"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen "
"to complete the change)"
msgstr ""
"Задава резолюцията, която се използва в режим на цял екран (трябва да "
"превключиш на цял екран, за да бъде завършена промяната)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
msgid "Magnification"
msgstr "Увеличение"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
msgid "Change the magnification of the game area"
msgstr "Задава увеличението на игралната област"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Съотношение"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
msgid "Adjust the aspect ratio"
msgstr "Задава съотношението на страните"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
msgid "Disable all sound effects"
msgstr "Включва/изключва всички звукови ефекти"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
msgid "Disable all music"
msgstr "Включва/изключва цялата музика"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Звук (изключен)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Музика (изключена)"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
msgid "Configure key-action mappings"
msgstr "Настройка на действията с клавиатура"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr "Настройка на действията с контролер"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
msgid "Enable transitions"
msgstr "Включване на преходите"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:225
msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
msgstr "Включване на екранните преходи и гладките анимации в менютата"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
msgid "Developer Mode"
msgstr "Режим за разработчици"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
msgid "Christmas Mode"
msgstr "Коледен режим"
#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
#, c-format
msgid "[Profile %s]"
msgstr "[Профил %s]"
#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
#, c-format
msgid "Profile %s"
msgstr "Профил %s"
#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:41
msgid "Story Mode"
msgstr "Режим история"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
msgid "Bonus: None"
msgstr "Бонус: Няма"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
msgid "Reset Level"
msgstr "Нулиране на нивото"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
msgid "Finish Worldmap"
msgstr "Завършване на световната карта"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
msgid "Reset Worldmap"
msgstr "Нулиране на световната карта"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
msgid "Move to main spawnpoint"
msgstr "Към основната точка на прераждане"
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
msgid "Leave World"
msgstr "Напускане на света"
#: src/supertux/statistics.cpp:130
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Най-много събрани монети:"
#: src/supertux/statistics.cpp:134
msgid "Max fragging:"
msgstr "Най-много убийства:"
#: src/supertux/statistics.cpp:138
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Най-много открити тайни:"
#: src/supertux/statistics.cpp:142
msgid "Best time completed:"
msgstr "Най-добро време:"
#: src/supertux/statistics.cpp:147
msgid "Level target time:"
msgstr "Целево време за нивото:"
#: src/supertux/statistics.cpp:203
msgid "You"
msgstr "Ти"
#: src/supertux/statistics.cpp:205
msgid "Best"
msgstr "Най-добро"
#: src/supertux/statistics.cpp:215
msgid "Badguys"
msgstr "Лошите"
#: src/supertux/title_screen.cpp:59
msgid "Copyright"
msgstr "Авторско право"
#: src/supertux/title_screen.cpp:60
msgid ""
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
"are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
msgstr ""
"Тази игра не дава НИКАКВИ ГАРАНЦИИ. Това е свободен софтуер и Вие можете да "
"го\n"
"разпространявате, спазвайки определени условия. Прегледайте файла с лиценза "
"за подробности.\n"
#: src/trigger/climbable.cpp:72
msgid "Climbable"
msgstr "Катеруемо"
#: src/trigger/door.cpp:77
msgid "Door"
msgstr "Врата"
#: src/trigger/scripttrigger.cpp:74
msgid "Script trigger"
msgstr "Изпълнение на скрипт"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:50 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:60
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Ти откри тайно място!"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
msgid "Secret area"
msgstr "Тайно място"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77
msgid "Fade-tilemap"
msgstr "Избледняваща плочна карта"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
msgid "Sequence trigger"
msgstr "Изпълнение на последователност"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
msgid "Sequence"
msgstr "Последователност"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
msgid "end sequence"
msgstr "край на последователността"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
msgid "stop Tux"
msgstr "спиране на Тъкс"
#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
msgid "fireworks"
msgstr "фойерверки"
#: src/trigger/switch.cpp:60
msgid "Switch"
msgstr "Ключ"
#: src/trigger/switch.cpp:65
msgid "Turn on script"
msgstr "Скрипт при включване"
#: src/trigger/switch.cpp:66
msgid "Turn off script"
msgstr "Скрипт при изключване"
#: src/worldmap/direction.cpp:83
msgid "west"
msgstr "запад"
#: src/worldmap/direction.cpp:84
msgid "east"
msgstr "изток"
#: src/worldmap/direction.cpp:85
msgid "north"
msgstr "север"
#: src/worldmap/direction.cpp:86
msgid "south"
msgstr "юг"
#: src/worldmap/worldmap.cpp:334
msgid "<no title>"
msgstr "<няма заглавие>"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
msgid "Hostile"
msgstr "Противници"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:132
msgid "Projectiles"
msgstr "Снаряди"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
msgid "Bosses"
msgstr "Главатари"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
msgid "Interactive"
msgstr "Интерактивни"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:249 data//images/tiles.strf:1131
msgid "Lightmap"
msgstr "Светлина"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:266
msgid "Ambient"
msgstr "Околна среда"
#: data//images/engine/editor/objects.stoi:322
msgid "Worldmap markers"
msgstr "Маркери за световната карта"
#: data//images/ice_world.strf:6
msgid "Ice Cave & Crystal"
msgstr "Ледена пещера и кристали"
#: data//images/ice_world.strf:53
msgid "Embellishments"
msgstr "Разкрасяване"
#: data//images/ice_world.strf:137
msgid "Ice"
msgstr "Лед"
#: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1031
msgid "Castle"
msgstr "Замък"
#: data//images/ice_world.strf:200
msgid "Pathing"
msgstr "Пътища"
#: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:956
msgid "Water"
msgstr "Вода"
#: data//images/tiles.strf:225
msgid "Pipes"
msgstr "Тръби"
#: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
msgid "Halloween"
msgstr "Хелоуин"
#: data//images/tiles.strf:281
msgid "Test"
msgstr "Проба"
#: data//images/tiles.strf:288
msgid "Crystalcave"
msgstr "Кристална пещера"
#: data//images/tiles.strf:375
msgid "Snowmountain"
msgstr "Снежна планина"
#: data//images/tiles.strf:449 data//images/worldmap.strf:41
msgid "Snow"
msgstr "Сняг"
#: data//images/tiles.strf:567
msgid "Snow (Paralax Background)"
msgstr "Сняг (фон с паралакс)"
#: data//images/tiles.strf:580 data//images/worldmap.strf:67
msgid "Forest"
msgstr "Гора"
#: data//images/tiles.strf:686
msgid "Forest (Background)"
msgstr "Гора (фон)"
#: data//images/tiles.strf:780
msgid "Block"
msgstr "Блокчета"
#: data//images/tiles.strf:803
msgid "Points"
msgstr "Контролни точки"
#: data//images/tiles.strf:807
msgid "Misc"
msgstr "Разни"
#: data//images/tiles.strf:838
msgid "Pole"
msgstr "Стълбове"
#: data//images/tiles.strf:861
msgid "Stone Brick Walls"
msgstr "Каменни стени"
#: data//images/tiles.strf:910
msgid "Signs"
msgstr "Знаци"
#: data//images/tiles.strf:932
msgid "Jungle"
msgstr "Джунгла"
#: data//images/tiles.strf:942
msgid "Industrial"
msgstr "Индустриални"
#: data//images/tiles.strf:977
msgid "Icebridge"
msgstr "Леден мост"
#: data//images/tiles.strf:985
msgid "LavaFlow"
msgstr "Поток от лава"
#: data//images/tiles.strf:995
msgid "Exits"
msgstr "Изходи"
#: data//images/tiles.strf:1106
msgid "Cave background"
msgstr "Пещерен фон"
#: data//images/tiles.strf:1140
msgid "Unisolid"
msgstr "Едностранно пропускливи"
#: data//images/worldmap.strf:24
msgid "Water paths"
msgstr "Водни пътища"
#: data//images/worldmap.strf:32
msgid "Castle paths"
msgstr "Пътища за замък"
#: data//images/worldmap.strf:135
msgid "Darker Forest"
msgstr "По-тъмна гора"
#: data//credits.stxt:13
msgid "Original Developer"
msgstr "Първоначален разработчик"
#: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
msgid "Graphics, Programming, Level Design"
msgstr "Графика, програмиране, проектиране на нива"
#: data//credits.stxt:31
msgid "Music, Level Design"
msgstr "Музика, проектиране на нива"
#: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:137 data//credits.stxt:142
#: data//credits.stxt:191 data//credits.stxt:256
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: data//credits.stxt:43
msgid "Programming, Graphics, Level Design"
msgstr "Програмиране, графика, проектиране на нива"
#: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
msgid "Programming, Level Design"
msgstr "Програмиране, проектиране на нива"
#: data//credits.stxt:55
msgid "Graphics, Story"
msgstr "Графика, история"
#: data//credits.stxt:61
msgid "Programming, Documentation"
msgstr "Програмиране, документация"
#: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
#: data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:252 data//credits.stxt:264
msgid "Programming"
msgstr "Програмиране"
#: data//credits.stxt:72
msgid "Programming, project lead ad interim"
msgstr "Програмиране, временен управител на проекта"
#: data//credits.stxt:92
msgid "Coordination"
msgstr "Координация"
#: data//credits.stxt:97
msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
msgstr "Програмиране, редактор на нива „Flexlay“"
#: data//credits.stxt:112
msgid "Windows build fixes"
msgstr "Поправки за компилирането под Уиндоус"
#: data//credits.stxt:117
msgid "Level Design, Graphics"
msgstr "Проектиране на нива, графика"
#: data//credits.stxt:122
msgid "Packaging, Nightly builds"
msgstr "Пакетиране, нощна компилация"
#: data//credits.stxt:127
msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
msgstr ""
"Майстор на превода (и много други неща, които всеки би могъл да направи)"
#: data//credits.stxt:132
msgid "Level Design"
msgstr "Проектиране на нива"
#: data//credits.stxt:147
msgid "Additional contributors"
msgstr "Допълнителен принос"
#: data//credits.stxt:151
msgid "Bug fixes"
msgstr "Поправки на грешки"
#: data//credits.stxt:156
msgid "Scripting functions, Level fixes"
msgstr "Функции в скриптовете, поправки по нивата"
#: data//credits.stxt:161
msgid "Code quality fixes"
msgstr "Поправки за качеството на кода"
#: data//credits.stxt:166 data//credits.stxt:171 data//credits.stxt:176
#: data//credits.stxt:211
msgid "Various contributions"
msgstr "Разнообразни приноси"
#: data//credits.stxt:181
msgid "Build issue fix"
msgstr "Поправка на проблем с компилирането"
#: data//credits.stxt:186
msgid "Code contributions"
msgstr "Приноси към кода"
#: data//credits.stxt:196
msgid "Code contribution, AppData file"
msgstr "Принос към кода, файл „AppData“"
#: data//credits.stxt:201
msgid "Bug fix"
msgstr "Поправка на грешка"
#: data//credits.stxt:206
msgid "Menu reorganization"
msgstr "Преустройство на менюто"
#: data//credits.stxt:216
msgid "Fixing tile bugs"
msgstr "Поправки на грешки в плочките"
#: data//credits.stxt:221
msgid "Build error fix"
msgstr "Поправка на грешка в компилирането"
#: data//credits.stxt:226
msgid "Scripting function fix"
msgstr "Поправка на функция в скрипта"
#: data//credits.stxt:231
msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
msgstr "Поддръжка на „glbinding“ като друг начина за използване на OpenGL"
#: data//credits.stxt:236
msgid "New menu code"
msgstr "Нов код за менюто"
#: data//credits.stxt:241
msgid "Level improvements"
msgstr "Подобрения по нивата"
#: data//credits.stxt:247
msgid "Milestone 1 contributions by..."
msgstr "Приноси за етап 1 от…"
#: data//credits.stxt:260 data//credits.stxt:268
msgid "Contrib Programming"
msgstr "Принос към програмирането"
#: data//credits.stxt:272
msgid "Programming, Previous Maintainer"
msgstr "Програмиране, предишен отговорник"
#: data//credits.stxt:277
msgid "Additional Music"
msgstr "Допълнителна музика"
#: data//credits.stxt:282
msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
msgstr "„Mortimers Chipdisko“ от"
#: data//credits.stxt:291
msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
msgstr "„Salsa Con Carne“ от"
#: data//credits.stxt:299 data//credits.stxt:351
msgid "remixed by"
msgstr "ремикс от"
#: data//credits.stxt:308
msgid "\"voc songs\" by"
msgstr "„voc songs“ от"
#: data//credits.stxt:317
msgid "\"clavelian_march\" by"
msgstr "„clavelian_march“ от"
#: data//credits.stxt:326
msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
msgstr "Части от „Giana Sisters“"
#: data//credits.stxt:330
msgid "Soundtrack used with kind permission"
msgstr "Озвучението е използвано с разрешение"
#: data//credits.stxt:334
msgid "from"
msgstr "от"
#: data//credits.stxt:343
msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
msgstr "„Песента на въздушния кораб“ (ремикс за оркестър) от"
#: data//credits.stxt:360
msgid "\"Battle Theme\" by"
msgstr "„Бойна тема“ от"
#: data//credits.stxt:369
msgid "\"SuperTux christmas theme\""
msgstr "„Коледната тема на Супер Тъкс“"
#: data//credits.stxt:373
msgid "original by"
msgstr "оригинал от"
#: data//credits.stxt:382
msgid "arranged by"
msgstr "аранжимент от"
#: data//credits.stxt:391
msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
msgstr "„halloween_1.ogg“ от"
#: data//credits.stxt:400
msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
msgstr "„Forest Prophecy reEducated“ (forest_theme.ogg) от"
#: data//credits.stxt:480
msgid "Voice Acting"
msgstr "Гласово озвучение"
#: data//credits.stxt:511
msgid "Localization"
msgstr "Превод"
#: data//credits.stxt:516 data//credits.stxt:651
msgid "Danish"
msgstr "датски"
#: data//credits.stxt:521
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамски"
#: data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:607 data//credits.stxt:615
#: data//credits.stxt:707 data//credits.stxt:723 data//credits.stxt:759
#: data//credits.stxt:767 data//credits.stxt:775 data//credits.stxt:855
msgid "French"
msgstr "френски"
#: data//credits.stxt:531 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:631
#: data//credits.stxt:703 data//credits.stxt:803 data//credits.stxt:843
msgid "German"
msgstr "немски"
#: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:611 data//credits.stxt:847
msgid "Russian"
msgstr "руски"
#: data//credits.stxt:541
msgid "Albanese"
msgstr "албански"
#: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:583
msgid "Castilian Spanish"
msgstr "испански"
#: data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:579 data//credits.stxt:627
#: data//credits.stxt:779 data//credits.stxt:811 data//credits.stxt:859
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарски"
#: data//credits.stxt:556 data//credits.stxt:635 data//credits.stxt:671
msgid "Spanish"
msgstr "испански"
#: data//credits.stxt:561 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:839
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
#: data//credits.stxt:575
msgid "Slovenian"
msgstr "словенски"
#: data//credits.stxt:591
msgid "Mandarin"
msgstr "мандарин"
#: data//credits.stxt:595 data//credits.stxt:667 data//credits.stxt:695
msgid "European Portuguese"
msgstr "европейски португалски"
#: data//credits.stxt:599
msgid "Romanian"
msgstr "румънски"
#: data//credits.stxt:603 data//credits.stxt:823
msgid "Dutch"
msgstr "нидерландски"
#: data//credits.stxt:619 data//credits.stxt:711 data//credits.stxt:851
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
#: data//credits.stxt:623
msgid "European/Brazilian Portuguese"
msgstr "европейски/бразилски португалски"
#: data//credits.stxt:639 data//credits.stxt:655 data//credits.stxt:659
#: data//credits.stxt:727 data//credits.stxt:831
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
#: data//credits.stxt:643 data//credits.stxt:763
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
#: data//credits.stxt:647 data//credits.stxt:731 data//credits.stxt:747
#: data//credits.stxt:771
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "бразилски португалски"
#: data//credits.stxt:663 data//credits.stxt:675
msgid "Italian"
msgstr "италиански"
#: data//credits.stxt:679
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
#: data//credits.stxt:683 data//credits.stxt:687 data//credits.stxt:719
#: data//credits.stxt:815
msgid "Polish"
msgstr "полски"
#: data//credits.stxt:691
msgid "French/Esperanto"
msgstr "френски/есперанто"
#: data//credits.stxt:699 data//credits.stxt:819
msgid "Ukrainian"
msgstr "украински"
#: data//credits.stxt:715
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
#: data//credits.stxt:735 data//credits.stxt:787
msgid "Greek"
msgstr "гръцки"
#: data//credits.stxt:739 data//credits.stxt:755
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "норвежки"
#: data//credits.stxt:743
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
#: data//credits.stxt:751 data//credits.stxt:799
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
#: data//credits.stxt:783
msgid "Serbian"
msgstr "сръбски"
#: data//credits.stxt:791
msgid "Japanese"
msgstr "японски"
#: data//credits.stxt:795
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "опростен китайски"
#: data//credits.stxt:807
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовски"
#: data//credits.stxt:827
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
#: data//credits.stxt:835
msgid "Bulgarian"
msgstr "български"
#: data//credits.stxt:865
msgid "Thanks to"
msgstr "Благодарности на"
#: data//credits.stxt:870
msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
msgstr "Създател на Тъкс, пингвина на Линукс"
#: data//credits.stxt:874
msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
msgstr "SDL, OpenAL и OpenGL"
#: data//credits.stxt:875
msgid ""
"For making such a great gaming experience\n"
" possible on Linux"
msgstr ""
"За това, че направиха възможно играенето\n"
"на игри под Линукс"
#: data//credits.stxt:887
msgid "Visit our webpage at"
msgstr "Посети уеб сайта ни на"
#: data//credits.stxt:896
msgid "Or visit us directly at IRC:"
msgstr "Или ни посети направо в IRC:"
#: data//credits.stxt:900
msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
msgstr "#supertux в webchat.freenode.net"
#: data//credits.stxt:905
msgid "Or at our Forum:"
msgstr "Или в нашия форум:"
#: data//credits.stxt:914
msgid "Comments, ideas and suggestions"
msgstr "За коментари, идеи и предложения"
#: data//credits.stxt:918
msgid "go to our mailing list"
msgstr "посети нашия пощенски списък"
#: data//credits.stxt:929
msgid "Want to help…"
msgstr "Искаш да помогнеш…"
#: data//credits.stxt:934
msgid "…with localization?"
msgstr "…с превода?"
#: data//credits.stxt:944
msgid "…with something else?"
msgstr "…с нещо друго?"
#: data//credits.stxt:955
msgid "Thank you for"
msgstr "Благодарим ти, че"
#: data//credits.stxt:959
msgid "playing"
msgstr "изигра"
#: data//credits.stxt:971
msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
msgstr "Пени те очаква в етап 3!"
|