/usr/lib/puredata/po/es.msg is in puredata-gui-l10n 0.48.1-3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 | set ::msgcat::header "Project-Id-Version: Pure Data 0.48.0\nReport-Msgid-Bugs-To: pd-dev@iem.at\nPO-Revision-Date: 2017-07-20 21:14-0400\nLast-Translator: Federico Camara Halac <camarafede@gmail.com>\nLanguage-Team: Spanish\nLanguage: es\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
::msgcat::mcset es "-------dimensions(digits)(pix):-------" "-------dimensiones(d\u00edgitos)(pix):-------"
::msgcat::mcset es "--------dimensions(pix)(pix):--------" "--------dimensiones(pix)(pix):--------"
::msgcat::mcset es "----------dimensions(pix):-----------" "----------dimensiones(pix):-----------"
::msgcat::mcset es "--------flash-time(ms)(ms):---------" "--------intermitencia(ms)(ms):---------"
::msgcat::mcset es "-----------output-range:-----------" "-----------rango-de-salida:-----------"
::msgcat::mcset es "------selectable_dimensions(pix):------" "-----dimensiones_seleccionables(pix):-----"
::msgcat::mcset es "------visible_rectangle(pix)(pix):------" "------rect\u00e1ngulo_visible(pix)(pix):------"
::msgcat::mcset es "bottom:" "Abajo"
::msgcat::mcset es "height:" "Altura:"
::msgcat::mcset es "hold:" "Hold:"
::msgcat::mcset es "intrrpt:" "Intrrpt:"
::msgcat::mcset es "left:" "Izquierda:"
::msgcat::mcset es "lin" "Lin"
::msgcat::mcset es "log" "Log"
::msgcat::mcset es "log-height:" "Altura Log:"
::msgcat::mcset es "max:" "M\u00e1x.:"
::msgcat::mcset es "min:" "Min.:"
::msgcat::mcset es "right:" "Derecha:"
::msgcat::mcset es "size:" "Tama\u00f1o:"
::msgcat::mcset es "top:" "Arriba"
::msgcat::mcset es "value:" "Valor:"
::msgcat::mcset es "width:" "Ancho:"
::msgcat::mcset es "Do you want to save the changes you made in '%s'?" "\u00bfDesea guardar los cambios realizados en '%s'?"
::msgcat::mcset es "Discard changes to '%s'?" "\u00bfRechazar cambios en '%s'?"
::msgcat::mcset es "Undo clear" "Deshacer borrar"
::msgcat::mcset es "Undo connect" "Deshacer conectar"
::msgcat::mcset es "Undo cut" "Deshacer cortar"
::msgcat::mcset es "Undo disconnect" "Deshacer desconectar"
::msgcat::mcset es "Undo duplicate" "Deshacer duplicar"
::msgcat::mcset es "Undo motion" "Deshacer mover"
::msgcat::mcset es "Undo paste" "Deshacer pegar"
::msgcat::mcset es "Undo typing" "Deshacer escritura"
::msgcat::mcset es "Redo clear" "Rehacer borrar"
::msgcat::mcset es "Redo connect" "Rehacer conectar"
::msgcat::mcset es "Redo cut" "Rehacer cortar"
::msgcat::mcset es "Redo disconnect" "Rehacer desconectar"
::msgcat::mcset es "Redo duplicate" "Rehacer duplicar"
::msgcat::mcset es "Redo motion" "Rehacer mover"
::msgcat::mcset es "Redo paste" "Rehacer pegar"
::msgcat::mcset es "Redo typing" "Rehacer escritura"
::msgcat::mcset es "no Pd settings to clear" "No hay configuraciones para borrar"
::msgcat::mcset es "removed .pdsettings file" "Archivo .pdsettings eliminado"
::msgcat::mcset es "couldn't delete .pdsettings file" "No pude borrar el archivo .pdsettings"
::msgcat::mcset es "failed to erase Pd settings" "Falla al borrar el archivo de configuraciones"
::msgcat::mcset es "erased Pd settings" "Configuraciones de Pd eliminadas"
::msgcat::mcset es "no Pd settings to erase" "No hay configuraciones para borrar"
::msgcat::mcset es "skipping loading preferences... Pd seems to have crashed on startup." "Altura Log:skipping loading preferences... Pd seems to have crashed on startup."
::msgcat::mcset es "(re-save preferences to reinstate them)" "(click en Guardar Preferencias para reestablecerlas)"
::msgcat::mcset es "File" "Archivo"
::msgcat::mcset es "Edit" "Editar"
::msgcat::mcset es "Put" "Poner"
::msgcat::mcset es "Find" "Buscar"
::msgcat::mcset es "Media" "Medios"
::msgcat::mcset es "Window" "Ventana"
::msgcat::mcset es "Help" "Ayuda"
::msgcat::mcset es "Show &Hidden Files and Directories" "Mostrar Archivos y Carpetas &Ocultos"
::msgcat::mcset es "Copy" "Copiar"
::msgcat::mcset es "Paste" "Pegar"
::msgcat::mcset es "Array Properties" "Propiedades del Array"
::msgcat::mcset es "Name:" "Nombre:"
::msgcat::mcset es "Size:" "Tama\u00f1o:"
::msgcat::mcset es "Save contents" "Guardar contenidos"
::msgcat::mcset es "Draw as:" "Trazar como:"
::msgcat::mcset es "Polygon" "Pol\u00edgono"
::msgcat::mcset es "Points" "Puntos"
::msgcat::mcset es "Bezier curve" "Curva Bezier"
::msgcat::mcset es "Put array into:" "Poner array en:"
::msgcat::mcset es "New graph" "Nuevo gr\u00e1fico"
::msgcat::mcset es "Last graph" "\u00daltimo gr\u00e1fico"
::msgcat::mcset es "Options" "Opciones"
::msgcat::mcset es "Open List View..." "Ver Lista"
::msgcat::mcset es "Delete array" "Eliminar array"
::msgcat::mcset es "Cancel" "Cancelar"
::msgcat::mcset es "Apply" "Aplicar"
::msgcat::mcset es "OK" "Aceptar"
::msgcat::mcset es "Audio Settings" "Configuraci\u00f3n de audio"
::msgcat::mcset es "Settings" "Configuraci\u00f3n"
::msgcat::mcset es "Sample rate:" "Velocidad de Sampleo:"
::msgcat::mcset es "Delay (msec):" "Retardo (msec):"
::msgcat::mcset es "Block size:" "Tama\u00f1o de Bloque:"
::msgcat::mcset es "Use callbacks" "Usar callbacks"
::msgcat::mcset es "Input Devices" "Dispositivos de Entrada"
::msgcat::mcset es "Channels:" "Canales:"
::msgcat::mcset es "Output Devices" "Dispositivos de Salida"
::msgcat::mcset es "(same as input device)..." "(igual que dispositivos de entrada)..."
::msgcat::mcset es "Use Multiple Devices" "Usar m\u00faltiples dispositivos"
::msgcat::mcset es "Save All Settings" "Guardar Configuraciones"
::msgcat::mcset es "WARNING: unknown graphme flags received in pdtk_canvas_dialog" "ADVERTENCIA: banderas graphme desconocidas recibidas en pdtk_canvas_dialog"
::msgcat::mcset es "Canvas Properties" "Propiedades de Canvas"
::msgcat::mcset es "Scale" "Escala"
::msgcat::mcset es "X units per pixel:" "Unidades de X por p\u00edxel:"
::msgcat::mcset es "Y units per pixel:" "Unidades de Y por p\u00edxel:"
::msgcat::mcset es "Appearance on parent patch" "Apariencia en parche contenedor"
::msgcat::mcset es "Graph-On-Parent" "Graficar-En-Contenedor (GOP)"
::msgcat::mcset es "Hide object name and arguments" "Ocultar nombre y argumentos del objeto"
::msgcat::mcset es "Range and size" "Rango y Tama\u00f1o"
::msgcat::mcset es "X range: from" "Rango X: de"
::msgcat::mcset es "to" "a"
::msgcat::mcset es "Margin:" "Margen:"
::msgcat::mcset es "Y range: from" "Rango Y: de"
::msgcat::mcset es "Data Properties" "Propiedades de Data"
::msgcat::mcset es "Found '%1\$s' in %2\$s" "Encontrado '%1\$ss' en %2\$s"
::msgcat::mcset es "Couldn't find '%1\$s' in %2\$s" "No he encontrado '%1\$s' en %2\$s"
::msgcat::mcset es "Search in %s for:" "Buscar en %s para:"
::msgcat::mcset es "Showed last '%1\$s' in %2\$s" "\u00daltimo '%1\$s' en %2\$s ha sido mostrado."
::msgcat::mcset es "Showing '%1\$d' out of %2\$d items in %3\$s" "Mostrando '%1\$d' de %2\$d \u00edtems en %3\$s"
::msgcat::mcset es "Pd window" "Ventana de Pd"
::msgcat::mcset es "Match whole word only" "Comparar solo con palabra completa"
::msgcat::mcset es "Close" "Cerrar"
::msgcat::mcset es "%s Font" "%s Fuente"
::msgcat::mcset es "Font" "Fuente"
::msgcat::mcset es "Font Size" "Tama\u00f1o Fuente"
::msgcat::mcset es "Stretch" "Compensar"
::msgcat::mcset es "X and Y" "X e Y"
::msgcat::mcset es "X only" "Solo X"
::msgcat::mcset es "Y only" "Solo Y"
::msgcat::mcset es "Atom Box Properties" "Propiedades de Caja Atom"
::msgcat::mcset es "Width:" "Ancho:"
::msgcat::mcset es "Limits" "L\u00edmites"
::msgcat::mcset es "Lower:" "Inferior:"
::msgcat::mcset es "Upper:" "Superior:"
::msgcat::mcset es "Label" "Etiqueta"
::msgcat::mcset es "Left" "Izquierda"
::msgcat::mcset es "Right" "Derecha"
::msgcat::mcset es "Top" "Arriba"
::msgcat::mcset es "Bottom" "Abajo"
::msgcat::mcset es "Messages" "Mensajes"
::msgcat::mcset es "Send symbol:" "S\u00edmbolo send:"
::msgcat::mcset es "Receive symbol:" "S\u00edmbolo receive:"
::msgcat::mcset es "Background color" "Color de Fondo"
::msgcat::mcset es "Foreground color" "Color de Frente"
::msgcat::mcset es "Label color" "Color de Etiqueta"
::msgcat::mcset es "No init" "Sin init"
::msgcat::mcset es "Jump on click" "Saltar a Valor"
::msgcat::mcset es "Steady on click" "No saltar (Steady)"
::msgcat::mcset es "Flash Time (msec)" "Intermitencia (flashtime)"
::msgcat::mcset es "Non Zero Value" "Valor No-Zero"
::msgcat::mcset es "Value:" "Valor:"
::msgcat::mcset es "Width (digits):" "Ancho (d\u00edgitos):"
::msgcat::mcset es "Height:" "Altura:"
::msgcat::mcset es "Output Range" "Rango de Salida"
::msgcat::mcset es "Log height:" "Altura Log:"
::msgcat::mcset es "Num cells:" "N\u00famero de Celdas:"
::msgcat::mcset es "Visible Rectangle (pix)" "Rect\u00e1ngulo Visible (pix)"
::msgcat::mcset es "%s Properties" "%s Propiedades"
::msgcat::mcset es "Parameters" "Par\u00e1metros"
::msgcat::mcset es "X offset:" "Compensar X:"
::msgcat::mcset es "Y offset:" "Compensar Y:"
::msgcat::mcset es "Colors" "Colores"
::msgcat::mcset es "Background" "Fondo"
::msgcat::mcset es "Front" "Frente"
::msgcat::mcset es "Compose color" "Componer color"
::msgcat::mcset es "Test label" "Etiqueta prueba"
::msgcat::mcset es "Send a Pd message" "Enviar un mensaje Pd"
::msgcat::mcset es "(use arrow keys for history)" "(usar flechas para historial)"
::msgcat::mcset es "MIDI Settings" "Configuraci\u00f3n MIDI"
::msgcat::mcset es "ALSA MIDI Settings" "Configuraci\u00f3n ALSA MIDI"
::msgcat::mcset es "In Ports:" "Puertos de Entrada:"
::msgcat::mcset es "Out Ports:" "Puertos de Salida:"
::msgcat::mcset es "Pd search path for objects, help, fonts, and other files" "Ruta de b\u00fasqueda de Pd para objetos, ayuda, fuentes, y otros archivos"
::msgcat::mcset es "Use standard paths" "Usar rutas est\u00e1ndar"
::msgcat::mcset es "Verbose" "Verbosa"
::msgcat::mcset es "Pd Documents Directory" "Directorio de documentos de Pd"
::msgcat::mcset es "Browse" "Explorar"
::msgcat::mcset es "Reset" "Resetear"
::msgcat::mcset es "Disable" "Desactivar"
::msgcat::mcset es "Externals Install Directory" "Directorio de instalacion de externos"
::msgcat::mcset es "Clear" "Borrar"
::msgcat::mcset es "Choose Pd documents directory:" "Elejir directorio de documentos de Pd"
::msgcat::mcset es "Install externals to directory:" "Instalar externos en el directorio:"
::msgcat::mcset es "Add a new path" "Agregar una nueva ruta"
::msgcat::mcset es "Add new library" "A\u00f1adir nueva librer\u00eda"
::msgcat::mcset es "Edit library" "Editar librer\u00eda"
::msgcat::mcset es "Pd libraries to load on startup" "Librer\u00edas de Pd para cargar en inicio"
::msgcat::mcset es "Startup flags:" "Banderas de Inicio:"
::msgcat::mcset es "Defeat real-time scheduling" "Rechazar prioridad en tiempo-real"
::msgcat::mcset es "Help Browser" "Navegador de Ayuda"
::msgcat::mcset es "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACE '}': " "(Tcl) FALTA LLAVE DE CIERRE '}': "
::msgcat::mcset es "(Tcl) INVALID COMMAND NAME: " "(Tcl) NOMBRE DE COMANDO INV\u00c1LIDO: "
::msgcat::mcset es "(Tcl) UNHANDLED ERROR: " "(Tcl) ERROR SIN TRATAR: "
::msgcat::mcset es "\[deken\]: installed version \[%1\$s\] > %2\$s...skipping!" "\[deken\]: version instalada \[%1\$s\] > %2\$s...salteando!"
::msgcat::mcset es "\[deken\]: installed version \[%1\$s\] < %2\$s...overwriting!" "\[deken\]: version instalada \[%1\$s\] < %2\$s...sobreescribiendo!"
::msgcat::mcset es "\[deken\]: installed version \[%1\$s\] == %2\$s...skipping!" "\[deken\]: version instalada \[%1\$s\] == %2\$s...salteando!"
::msgcat::mcset es "\[deken\] deken-plugin.tcl (Pd externals search) loaded from %s." "\[deken\] deken-plugin.tcl (B\u00fasqueda de externals para Pd) cargado de %s."
::msgcat::mcset es "\[deken\] Platform detected: %s" "\[deken\] Plataforma detectada: %s"
::msgcat::mcset es "Show all" "Ver todo"
::msgcat::mcset es "Search" "Buscar"
::msgcat::mcset es "To get a list of all available externals, try an empty search." "Para ver una lista de todos los externos disponibles, prueba una b\u00fasqueda vac\u00eda."
::msgcat::mcset es "Find externals" "Buscar Externos"
::msgcat::mcset es "Only install externals uploaded by people you trust." "Solo instalar externos subidos por gente de confianza."
::msgcat::mcset es "Searching for externals..." "Buscando externos..."
::msgcat::mcset es "\[deken\]: online? %s" "\[deken\]: \u00bfEst\u00e1 usted online? %s"
::msgcat::mcset es "Unable to perform search. Are you online?" "La b\u00fasqueda no pudo ser realizada. \u00bfEst\u00e1 usted online?"
::msgcat::mcset es "No matching externals found. Try using the full name e.g. 'freeverb'." "No se han encontrado externos con ese nombre. Prueba usando el nombre completo, por ejemplo: 'freeverb'."
::msgcat::mcset es "Please select a (writable) installation directory!" "Por favor, seleccione un directorio de instalaci\u00f3n con permisos de escritura!"
::msgcat::mcset es "Install %s to %s?" "\u00bfInstalar %s en %s?"
::msgcat::mcset es "Commencing downloading of:\n%1\$s\nInto %2\$s..." "Comenzando descarga de:\n%1\$s\nEn %2\$s..."
::msgcat::mcset es "aborting." "Abortando."
::msgcat::mcset es "Successfully unzipped %1\$s into %2\$s." "Se ha extra\u00eddo con \u00e9xito %1\$s en %2\$s."
::msgcat::mcset es "Unable to extract package automatically." "No se ha podido extraer el paquete autom\u00e1ticamente."
::msgcat::mcset es "Please perform the following steps manually:" "Por favor, siga estos pasos manualmente:"
::msgcat::mcset es "1. Unzip %s." "1. Extraer %s."
::msgcat::mcset es "2. Copy the contents into %s." "2. Copiar los contenidos en %s."
::msgcat::mcset es "Unable to add %s to search paths" "No se ha podido agregar %s a las rutas de b\u00fasqueda"
::msgcat::mcset es "Add %s to the Pd search paths?" "\u00bfAgregar %s a las rutas de b\u00fasqueda de Pd?"
::msgcat::mcset es "Added %s to search paths" "Se ha agregado %s a las rutas de b\u00fasqueda."
::msgcat::mcset es "Unable to download from %1\$s \[%2\$s\]" "No se ha podido descargar de %1\$s \[%2\$s\]"
::msgcat::mcset es "Unable to remove stray file %s" "No se ha podido remover el archivo suelto %s"
::msgcat::mcset es "Unable to rename downloaded file to %s" "No se ha podido renombrar el archivo descargado a %s"
::msgcat::mcset es "searching for '%s'" "Buscando '%s'"
::msgcat::mcset es "Uploaded by %1\$s @ %2\$s" "Subido por %1\$s @ %2\$s"
::msgcat::mcset es "Do you want Pd to create a documents directory for patches and external libraries?\n\nLocation: %s\n\nYou can change or disable this later in the Path preferences." "\u00bfDesea que Pd genere un directorio para parches y librerias de externos?\n\nUbicacion: %s\n\nPuede cambiar o desactivar esta funcion luego desde las configuraciones de Ruta."
::msgcat::mcset es "Pd documents directory cannot be found:\n\n%s\n\nChoose a new location?" "No se ha podido encontrar el directorio de documentos de Pd:\n\n%s\n\nChoose a new location?"
::msgcat::mcset es "Couldn't create Pd documents directory: %s\n" "No se ha podido crear el directorio de documentos de Pd: %s\n"
::msgcat::mcset es "Couldn't create \"externals\" directory in: %s\n" "No se ha podido crear el directorio \"externals\" en: %s\n"
::msgcat::mcset es "About Pd" "Sobre Pd"
::msgcat::mcset es "Save" "Guardar"
::msgcat::mcset es "Save As..." "Guardar Como..."
::msgcat::mcset es "Print..." "Imprimir..."
::msgcat::mcset es "Duplicate" "Duplicar"
::msgcat::mcset es "Zoom In" "Acercar"
::msgcat::mcset es "Zoom Out" "Alejar"
::msgcat::mcset es "Tidy Up" "Ordenar"
::msgcat::mcset es "Edit Mode" "Modo Edici\u00f3n"
::msgcat::mcset es "Undo" "Deshacer"
::msgcat::mcset es "Redo" "Rehacer"
::msgcat::mcset es "List of objects..." "Lista de objetos..."
::msgcat::mcset es "New" "Nuevo"
::msgcat::mcset es "Open" "Abrir"
::msgcat::mcset es "Message..." "Mensaje..."
::msgcat::mcset es "Cut" "Cortar"
::msgcat::mcset es "Select All" "Seleccionar Todo"
::msgcat::mcset es "Clear Console" "Limpiar Consola"
::msgcat::mcset es "Preferences" "Preferencias"
::msgcat::mcset es "Object" "Objeto"
::msgcat::mcset es "Message" "Mensaje"
::msgcat::mcset es "Number" "N\u00famero"
::msgcat::mcset es "Symbol" "S\u00edmbolo"
::msgcat::mcset es "Comment" "Comentario"
::msgcat::mcset es "Graph" "Gr\u00e1fico"
::msgcat::mcset es "Find..." "Buscar..."
::msgcat::mcset es "Find Again" "Buscar de Nuevo"
::msgcat::mcset es "Find Last Error" "Buscar \u00daltimo Error"
::msgcat::mcset es "DSP On" "Encender DSP"
::msgcat::mcset es "DSP Off" "Apagar DSP"
::msgcat::mcset es "Test Audio and MIDI..." "Prueba de Audio y MIDI..."
::msgcat::mcset es "Load Meter" "Carga de CPU"
::msgcat::mcset es "Audio Settings..." "Configuraci\u00f3n de Audio"
::msgcat::mcset es "MIDI Settings..." "Configuraci\u00f3n MIDI"
::msgcat::mcset es "Minimize" "Minimizar"
::msgcat::mcset es "Zoom" "Maximizar"
::msgcat::mcset es "Bring All to Front" "Traer Todo al Frente"
::msgcat::mcset es "Next Window" "Ventana Siguiente"
::msgcat::mcset es "Previous Window" "Ventana Previa"
::msgcat::mcset es "Parent Window" "Ventana Contenedora"
::msgcat::mcset es "HTML Manual..." "Manual HTML..."
::msgcat::mcset es "Browser..." "Navegador..."
::msgcat::mcset es "Report a bug" "Reportar un error"
::msgcat::mcset es "Clear Menu" "Borrar Menu"
::msgcat::mcset es "Delete all preferences?\n(takes effect when Pd is restarted)" "\u00bfDesea eliminar todas las preferencias?\nTomara efecto cuando Pd reinicie."
::msgcat::mcset es "Path..." "Ruta..."
::msgcat::mcset es "Startup..." "Inicio..."
::msgcat::mcset es "Zoom New Windows" "Agrandar nuevas ventanas"
::msgcat::mcset es "Save All Preferences" "Guardar Preferencias"
::msgcat::mcset es "Save to..." "Guardar como..."
::msgcat::mcset es "Load from..." "Cargar..."
::msgcat::mcset es "Forget All..." "Olvidar..."
::msgcat::mcset es "Open Recent" "Abrir Recientes"
::msgcat::mcset es "Quit" "Salir"
::msgcat::mcset es "Properties" "Propiedades"
::msgcat::mcset es "Audio on" "Audio Encendido"
::msgcat::mcset es "Audio off" "Audio apagado"
::msgcat::mcset es "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACKET '\]': " "(Tcl) FALTA CORCHETE DE CIERRE '\]': "
::msgcat::mcset es "Audio I/O error" "Error E/S de Audio"
::msgcat::mcset es "fatal" "Fatal"
::msgcat::mcset es "error" "Error"
::msgcat::mcset es "normal" "Normal"
::msgcat::mcset es "debug" "Depurar"
::msgcat::mcset es "all" "Todo"
::msgcat::mcset es "New..." "Nuevo..."
::msgcat::mcset es "Edit..." "Editar..."
::msgcat::mcset es "Delete" "Eliminar"
::msgcat::mcset es "Ignoring '%s': doesn't exist" "Ignorando '%s': archivo no existente."
::msgcat::mcset es "Ignoring '%s': doesn't look like a Pd-file" "Ignorando '%s': no parece ser un fichero de Pd."
|