/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/uk/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.7.11-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 | # Ukrainian translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-28 17:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <webmaster@polynet.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <anri@polynet.lviv.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:302
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "Публічний ключ S/MIME необхідний щоб декриптувати лист."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:443
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для "
"декриптування листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:374
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для підпису "
"листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:514
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL Distribution Points"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:565
msgid "Certificate Details"
msgstr "Деталі Сертифікату"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:523
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Власник сертифікату"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:513
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Правила Сертифікату"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:183
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
msgid "Common Name"
msgstr "Власне ім'я"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:528
msgid "Could not PGP encrypt message."
msgstr "PGP не може закриптувати листа."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:545
msgid "Could not PGP sign message."
msgstr "PGP не може підписати листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:343
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "S/MIME не може закриптувати листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:405
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "S/MIME не може підписати листа."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:628
msgid "Could not decrypt PGP data."
msgstr "Не можу розкодувати PGP дані."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Не можу розкодувати S/MIME дані."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:400
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Не можу визначити адресу e-пошти отримувача."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:101
#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:219
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Не можу отримати відкритий ключ з сервера ключів."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:500
msgid "Country"
msgstr "Країна"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:184
msgid "E-Mail"
msgstr "E-пошта"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса e-пошти"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:600
#, php-format
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
msgstr "Помилка розбору сертифіката S/MIME: %s"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Backend/Binary.php:678
#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Backend/Binary.php:688
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr "Помилка роботи з виконавчим модулем pgp."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:770 lib/Horde/Crypt/Smime.php:788
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:803
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr "Помилка роботи з виконавчим модулем smime."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:181
msgid "Expiration Date"
msgstr "Дата закінчення"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506
msgid "Given Name"
msgstr "Назва"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:185
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Хеш-алгоритм"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534
msgid "Issuer"
msgstr "Емітент"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:180
msgid "Key Creation"
msgstr "Створення ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:187
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Штамп ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:186
msgid "Key ID"
msgstr "ID ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:182
msgid "Key Length"
msgstr "Довжина ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:179
msgid "Key Type"
msgstr "Тип ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:515
msgid "Key Usage"
msgstr "Використання ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp/Keyserver.php:137
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "Ключ вже існує на відкритому сервері ключів."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
msgid "Location"
msgstr "Місце перебування"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:154
msgid ""
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Лист перевірений успішно, але сертифікат підписувача не може бути "
"перевірений."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:142
msgid "Message verified successfully."
msgstr "Лист успішно перевірено."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:178
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:216
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:736
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"Не надано шлях до OpenSSL. Бінарник OpenSSL необхідний для роботи з даними "
"PKCS 12."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:218 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:219
msgid "None"
msgstr "Жодна"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547
msgid "Not After"
msgstr "Не після"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:546
msgid "Not Before"
msgstr "Не перед"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr "OpenSSL помилка: Не можу витягнути дані з підписаної частини S/MIME."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
msgid "Organisation"
msgstr "Організація"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:499
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Підрозділ"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:704
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "Цифровий підпис PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:761
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "Закриптовані дані PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:835
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Відкритий ключ PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:813
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "Дані Підписані/Закодовані PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:775
msgid "Password incorrect"
msgstr "Пароль невірний"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:214
msgid "Private Key"
msgstr "Приватний ключ"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:214
msgid "Public Key"
msgstr "Відкритий ключ"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:95
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Відкритий/Закритий ключі не згенеровані успішно."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:272
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "S/MIME закодований лист"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:225
msgid "S/MIME Signature"
msgstr "Підпис S/MIME"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:567
msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний номер"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
msgid "State or Province"
msgstr "Область або Регіон"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "Street Address"
msgstr "Вулиця (адреса)"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505
msgid "Surname"
msgstr "Прізвище"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504
msgid "Telephone Number"
msgstr "Номер телефону"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:665
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Модуль openssl необхідний для класу Horde_Crypt_Smime:: ."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:654
msgid "Unable to determine if data was encrypted symmetrically."
msgstr ""
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:220 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:221
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:222
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:545
msgid "Validity"
msgstr "Дійсність"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:149
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Перевірка невдала - трапилась невідома помилка."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:151
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Перевірка невдала - цей лист може бути підробкою."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:566
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:510
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "X509v3 Базові обмеження"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:509
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "X509v3 розширенне використання ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:511
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "X509v3 Інше ім'я теми"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "X509v3 Ідентифікатор ключа Об'єкта"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:552
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "Розширення X509v3"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:654
msgid "not yet implemented"
msgstr "наразі не реалізовано"
|