/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/lt/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.7.11-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 | # Lithuanian translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
# Vilius Šumskas <vilius@lnk.lt>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 22:57+0300\n"
"Last-Translator: Vilius Šumskas <vilius@lnk.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <vilius@lnk.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621
#, php-format
msgid "%s Fingerprint"
msgstr "%s antspaudas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1237
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "Norėdami atkoduoti laišką privalote žinoti slaptąją frazę."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1304
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr ""
"Norėdami patikrinti pasirašytą laišką privalote turėti viešąjį PGP raktą."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1168
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"Norėdami pasirašyti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį PGP raktus, "
"bei žinoti slaptąją frazę."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "Norėdami užkoduoti laišką privalote turėti viešąjį S/MIME raktą."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:429
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Norėdami atkoduoti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį S/MIME "
"raktus, bei žinoti slaptąją frazę."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Norėdami pasirašyti laišką privalote turėti viešąjį ir slaptąjį S/MIME "
"raktus, bei žinoti slaptąją frazę."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:513
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL paskirstymo punktai"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
msgid "Certificate Details"
msgstr "Sertifikato detalės"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:527
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Sertifikato savininkas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Sertifikato teisės"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482
msgid "Common Name"
msgstr "Vardas/pavardė"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:943
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Prisijungti prie viešųjų raktų serverio nepavyko."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:954
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Prisijungti prie viešųjų raktų serverio nepavyko, nes: %s (%s)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1136
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "Nepavyko užkoduoti PGP laiško: "
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1205
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "Nepavyko pasirašyti PGP laiško: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "Nepavyko užkoduoti S/MIME laiško."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "Nepavyko pasirašyti S/MIME laiško."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1273
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "Nepavyko atkoduoti PGP duomenų: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Nepavyko atkoduoti S/MIME duomenų."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:657
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Nepavyko nustatyti gavėjo el. pašto adreso."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:758 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:851
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Nepavyko gauti viešojo rakto iš raktų serverio."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
msgid "Country"
msgstr "Valstybė"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "E-Mail"
msgstr "El. pašto adresas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481
msgid "Email Address"
msgstr "El. pašto adresas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1579 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1587
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr "Klaida paleidžiant pgp programa."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1245 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1263
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1278
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr "Klaida paleidžiant smime programą."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Expiration Date"
msgstr "Galiojimo data"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:593
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponentė"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491
msgid "Given Name"
msgstr "Vardas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Hash-Algoritmas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:541
msgid "Issuer"
msgstr "Išdavėjas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Creation"
msgstr "Rakto kūrimas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Rakto atspaudas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key ID"
msgstr "Rakto ID"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Key Length"
msgstr "Rakto ilgis"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Type"
msgstr "Rakto tipas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:514
msgid "Key Usage"
msgstr "Rakto panaudojimas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:781
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "Raktas jau yra viešųjų raktų serveryje."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:487
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:192
msgid ""
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Laiškas pavirtintas, tačiau nepatvirtintas pasirašiusio asmens sertifikatas."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:180
msgid "Message verified successfully."
msgstr "Laiškas patvirtintas sėkmingai."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:590
msgid "Modulus"
msgstr "Modulis"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
msgid "Netscape Base URL"
msgstr "Netscpape bazinis URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:499
msgid "Netscape CA Revocation URL"
msgstr "Netscpae serifikato atšaukimo URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
msgid "Netscape CA policy URL"
msgstr "Netscpae sertifikato teisių URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:500
msgid "Netscape Renewal URL"
msgstr "Netscape atnaujinomo URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
msgid "Netscape Revocation URL"
msgstr "Netscape atšaukimo URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
msgid "Netscape SSL server name"
msgstr "Netscape SSL serverio vardas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "Netscape certificate comment"
msgstr "Netscape sertifikato aprašymas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Netscape certificate type"
msgstr "Netscape sertifikato tipas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1211
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"Neįvestas kelias iki OpenSSL pagrindinių failų. OpenSSL reikalinga darbui su "
"PKCS 12 duomenimis."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
msgid "None"
msgstr "Nenurodyta"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:556
msgid "Not After"
msgstr "Ne po to"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:555
msgid "Not Before"
msgstr "Ne prieš tai"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr "OpenSSL klaida: nepavyko gauti duomenų iš pasirašytos S/MIME dalies."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacija"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Padalinys"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1401
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "PGP skaitmeninis parašas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "PGP užkoduota informacija"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1506
msgid "PGP Public Key"
msgstr "PGP viešasis raktas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1488
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "PGP pasirašyti/užkoduoti duomenys"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1250
msgid "Password incorrect"
msgstr "Slaptažodis neteisingas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Private Key"
msgstr "Slaptasis raktas"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Public Key"
msgstr "Viešasis raktas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:561
msgid "Public Key Algorithm"
msgstr "Viešojo rakto algoritmas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:560
msgid "Public Key Info"
msgstr "Informacija apie viešąjį raktą"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Viešojo/slaptojo raktų pora nesugeneruota."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:579
#, php-format
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
msgstr "RSA viešasis raktas (%d bitai)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
msgid "Returned error message:"
msgstr "Klaidos pranešimas:"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1639
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "Atšaukimo raktas nesugeneruotas."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "S/MIME parašas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "S/MIME užkoduotas laiškas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:618
msgid "Serial Number"
msgstr "Serijos numeris"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:625
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:624
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Parašo algoritmas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:486
msgid "State or Province"
msgstr "Rajonas arba provincija"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:488
msgid "Street Address"
msgstr "Gatvės adresas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490
msgid "Surname"
msgstr "Pavardė"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefono numeris"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1308
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr "Norėdami patikrinti laišką privalote turėti atskirą PGP parašo bloką."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1140
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Horde_Crypt_Smime:: klasei reikalingas openssl modulis."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:519
msgid "Unable to extract certificate details"
msgstr "Nepavyko gauti sertifikato aprašymo"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:603 lib/Horde/Crypt/Smime.php:847
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:853
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "Plėtinys nepalaikomas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554
msgid "Validity"
msgstr "Galiojimas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:187
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Patvirtinimas nebaigtas - įvyko nežinoma klaida."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Patvirtinimas nebaigtas - šis laiškas sugadintas."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:617
msgid "Version"
msgstr "Versija"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:509
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "X509v3 pagrindiniai nustatymai"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:508
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "X509v3 išplėsto rakto panaudojimas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:510
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "X509v3 alternatyvus vardas"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:511
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "X509v3 rakto identifikatorius"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:599
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "X509v3 moduliai"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1129
msgid "not yet implemented"
msgstr "dar nerealizuota"
|