/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/fr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.7.11-1ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 | # French translations for Horde_Crypt package.
# Copyright (C) 2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt package.
#
# Automatically generated, 2013.
# Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont."
"fr>\n"
"Language-Team: French <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "Une phrase secrète est nécessaire pour déchiffrer un message."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr ""
"Une clef publique PGP est nécessaire pour vérifier la signature d'un message."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"Une clef publique PGP, une clef privée PGP, et une phrase secrète sont "
"nécessaires pour signer un message."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "Une clef publique S/MIME est nécessaire pour chiffrer un message."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont "
"nécessaires pour déchiffrer un message."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont "
"nécessaires pour signer un message."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "Distribution des points LRC (Liste de révocation des certificats)"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
msgid "Certificate Details"
msgstr "Détails du certificat"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Propriétaire du certificat"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Politique de certification"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
msgid "Common Name"
msgstr "Nom usuel"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Connexion au serveur de clefs public refusée."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Connexion au serveur de clefs public refusée. Raison : %s (%s)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "Impossible de chiffrer le message : "
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "Signature PGP du message impossible : "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "Impossible de chiffrer le message avec S/MIME."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "Signature S/MIME du message impossible."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "Impossible de déchiffrer les données PGP : "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Impossible de déchiffrer les données S/MIME."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Détermination de l'adresse du destinataire impossible."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Impossible d'obtenir la clef publique à partir du serveur de clefs."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
msgid "E-Mail"
msgstr "Courrier"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse électronique"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
#, php-format
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
msgstr "Erreur de lecture du certificat S/MIME: %s"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr "Erreur de communication avec pgp."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr "Erreur de communication avec smime."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
msgid "Expiration Date"
msgstr "Date d'expiration"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
msgid "Given Name"
msgstr "Prénom"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Algorithme de hachage"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
msgid "Key Creation"
msgstr "Création de clef"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Empreinte de la clef"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
msgid "Key ID"
msgstr "Clé ID"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
msgid "Key Length"
msgstr "Longueur de la clef"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
msgid "Key Type"
msgstr "Type de clef"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
msgid "Key Usage"
msgstr "Utilisation de la clef"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "La clef se trouve déjà sur le serveur de clefs public."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
msgid ""
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Vérification du message réussie, mais le certificat du signataire n'a pas pu "
"être vérifié."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
msgid "Message verified successfully."
msgstr "Vérification du message réussie."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"Aucun chemin vers le binaire OpenSSL fourni. Le binaire d'OpenSSL est "
"nécessaire pour fonctionner avec des données PKCS 12."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
msgid "Not After"
msgstr "Pas après"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
msgid "Not Before"
msgstr "Pas avant"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr ""
"Erreur OpenSSL : impossible d'extraire les données de la partie signée S/"
"MIME."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Unité organisationnelle"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "Signature numérique PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "Données PGP chiffrées"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Clé publique PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "Données PGP signées/chiffrées"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
msgid "Password incorrect"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
msgid "Private Key"
msgstr "Clef privée"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
msgid "Public Key"
msgstr "Clef publique"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Échec de la génération de la paire de clefs publique/privée."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
msgid "Returned error message:"
msgstr "Message d'erreur retourné:"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "Échec de la génération de la clé de révocation."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "Signature électronique S/MIME"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "Message chiffré S/MIME"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
msgid "State or Province"
msgstr "État ou province"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
msgid "Street Address"
msgstr "Rue"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
msgid "Surname"
msgstr "Nom de famille"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr ""
"Le bloc de signature PGP séparé est nécessaire pour vérifier la signature."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Le module OpenSSL est requis pour la classe Horde_Crypt_smime"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "La vérification a échouée, une erreur inconnue s'est produite."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Échec de la vérification — ce message a peut-être été falsifié."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "Contraintes basiques X509v3"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "Utilisation de clé étendue X509v3"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "Autre nom du sujet X509v3"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "Identifiant de clé du sujet X509v3"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "Extensions X509v3"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
msgid "not yet implemented"
msgstr "pas encore pris en compte"
|