/usr/share/help/fr/mate-power-manager/index.docbook is in mate-power-manager-common 1.20.1-2ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY GFDL SYSTEM "fdl-appendix.xml">
<!ENTITY app "MATE Power Manager">
<!ENTITY application "<application>&app;</application>">
<!ENTITY appversion "1.10.0">
<!ENTITY manrevision "1.10.0">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Template Maintained by the MATE Documentation Project:
http://www.mate-desktop.org/development/
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="fr">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manuel du <application>Gestionnaire d'énergie MATE</application></title>
<abstract role="description">
<para>Le <application>gestionnaire d'énergie MATE</application> est un démon de session pour le bureau MATE qui gère les réglages de consommation de votre ordinateur, portable ou non.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE Documentation Team</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2006-2009</year>
<holder>Richard Hughes (richard@hughsie.com)</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher role="maintainer">
<publishername lang="en">MATE Documentation Team</publishername>
</publisher>
<publisher role="maintainer">
<publishername>Richard Hughes</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ce <ulink type="help" url="help:fdl">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel.</para>
<para>Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de celle-ci.</para>
<para>La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author role="maintainer" lang="en">
<surname>MATE Documentation Team</surname>
<affiliation>
<!-- <orgname>MATE Documentation
Project</orgname> -->
<!-- The email address of the author is optional and is commented out by default.
<address> <email>doc-writer2@mate.org</email> </address>
-->
</affiliation>
</author>
<author role="maintainer" lang="en">
<firstname>Richard</firstname>
<surname>Hughes</surname>
<email>richard@hughsie.com</email>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>2.0</revnumber>
<date>2006-08-30</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Richard Hughes
<email>richard@hughsie.com</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">Richard Hughes</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<legalnotice>
<title>Votre avis</title>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager application or
this manual, follow the directions in the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/" type="http"><application>MATE Power Manager</application> Contact Page</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>mate-power-manager</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<section id="intro">
<title>Introduction</title>
<!-- manrevision 2.0 compatibility -->
<anchor id="aboutex"/>
<anchor id="notice"/>
<indexterm lang="en">
<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>
<secondary>Manual</secondary>
<tertiary>mate-power-manager</tertiary>
</indexterm>
<para>Le démon de session du gestionnaire d'énergie MATE (MATE Power Manager) est un démon de gestion d'énergie pour le <systemitem>bureau MATE</systemitem>.</para>
</section>
<section id="using">
<title>Utilisation</title>
<para>En principe, le <application>gestionnaire d'énergie MATE</application> démarre en même temps que MATE, mais il est possible de le lancer manuellement de la manière suivante :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Ligne de commande</term>
<listitem>
<para>Saisissez <command>mate-power-manager --verbose --no-daemon</command>, puis appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="notify">
<title>Messages de notification</title>
<para>Après avoir démarré, il est possible que le <application>gestionnaire d'énergie MATE</application> émette les notifications suivantes.</para>
<section id="notify-unplugged">
<title>L'adaptateur secteur est débranché</title>
<figure>
<title>Notification du gestionnaire d'énergie MATE lorsque l'adaptateur secteur est débranché.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-unplugged.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="notify-fully-charged">
<title>Complètement chargée</title>
<figure>
<title>Notification du gestionnaire d'énergie MATE lorsque la batterie principale de l'ordinateur portable est complètement chargée.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-charged.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>.
</para>
</note>
<note>
<para>Cette notification n'apparaît que si la charge de la batterie descend à moins de 95%, puis se recharge de nouveau complètement. Cela évite une multiplication inutile de notifications sur certains ordinateurs dont la batterie signale l'état de charge de manière incorrecte.</para>
</note>
</section>
<section id="notify-low">
<title>Batterie faible</title>
<para>Lorsque la batterie est faiblement chargée, vous recevez la notification ci-après. Il est alors conseillé de vous connecter le plus rapidement possible sur le secteur.</para>
<figure>
<title>Notification du gestionnaire d'énergie MATE lorsque la batterie est faiblement chargée</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-low.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="notify-critical">
<title>Niveau critique de la batterie</title>
<para>Lorsque l'ordinateur est à court d'énergie, il affiche cette notification signalant l'action requise. Vous pouvez modifier l'action en cas de niveau critique à l'aide du panneau de préférences.</para>
<figure>
<title>Notification du gestionnaire d'énergie MATE lorsque l'état de charge du système est très faible</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-critical.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="notify-suspend-failure">
<title>Échec de la mise en veille prolongée</title>
<para>Lorsqu'une mise en veille prolongée échoue, il est possible que vous receviez l'avertissement ci-après. La raison la plus fréquente de cette notification est que l'utilisateur actuel ne dispose pas des permissions nécessaires pour procéder à une mise en veille prolongée ou à une hibernation de l'ordinateur.</para>
<figure>
<title>Notification du gestionnaire d'énergie MATE lors d'un échec de mise en veille prolongée</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-suspend-problem.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>.
</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="statistics">
<title>Statistiques</title>
<para>Le programme de statistiques permet de visualiser la consommation d'énergie de l'ordinateur portable.</para>
<note>
<para>Ceci a été supprimé de la fenêtre d'information des versions précédentes du gestionnaire d'énergie MATE, car l'interface de données utilise maintenant DBUS au lieu de l'IPC interne. Cela permet à d'autres applications d'interroger et d'afficher les données, si nécessaire.</para>
</note>
<figure id="statistics-graph">
<title>Historique d'alimentation avec passage de la batterie à l'alimentation secteur</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-stats-graph.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>Certaines options ou graphiques ne sont peut-être pas visibles sur votre ordinateur, si celui-ci ne dispose pas du matériel correspondant. Il est aussi possible que vous voyiez apparaître d'autres matériels non visibles ici (par exemple des périphériques UPS). Mais ces derniers sont traités de la même manière que les autres périphériques.</para>
</note>
<section id="statistics-charge">
<title>Historique de la charge</title>
<para>Ce graphique montre le pourcentage de charge disponible pour la batterie composite principale, ce qui signifie que si vous disposez d'une batterie principale et d'une batterie auxiliaire, vous ne voyez qu'une valeur moyenne. Aucune légende n'est affichée avec ce graphique.</para>
</section>
<section id="statistics-power">
<title>Historique de l'alimentation</title>
<para>Ce graphique montre l'historique de la charge d'alimentation utilisée par la batterie composite principale. Cette courbe représente soit la quantité d'énergie utilisée pour charger les batteries, soit l'énergie extraite des batteries par le système. La courbe devrait s'élever lorsque le processeur est fortement mis à contribution et redescendre lorsque le système est au repos ou lorsque l'écran est atténué. Une légende apparaît avec ce graphique lorsque des événements de données ont été reçus.</para>
<note>
<para lang="en">
You will not receive rate data from your computer if it is not
charging or discharging, or if the computer is suspended.
This is due to hardware limitations where the rate is only sent from
the battery management chip, rather than the power management chip on
the motherboard.
</para>
</note>
</section>
<section id="statistics-time">
<title>Historique du temps estimé</title>
<para>Ce graphique montre l'historique de la charge estimée pour la batterie composite principale. Cette courbe représente la quantité de temps nécessaire jusqu'à la charge ou décharge complète. Cette courbe devrait s'élever en proportion de la diminution du taux et descendre lorsque le taux augmente. Une légende apparaît avec ce graphique lorsque des événements de données ont été reçus.</para>
</section>
</section>
<section id="preferences">
<title>Préférences</title>
<para>La fenêtre des préférences permet de contrôler :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>La luminosité de l'écran LCD en alimentation secteur ou batterie</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Le temps d'inactivité avant la mise en veille ou l'extinction de l'écran</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Les actions à effectuer lorsque l'écran du portable est rabattu</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Le comportement de l'icône de la zone de notification</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para lang="en">
Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are
not writable.
This allows administrators to lock-down the actions that a user can select.
</para>
</note>
<section id="preferences-ac">
<title>Préférences secteur</title>
<figure id="prefs-ac">
<title>Onglet secteur du gestionnaire d'énergie MATE</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-ac.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="preferences-battery">
<title>Préférences batterie</title>
<figure id="prefs-processor">
<title>Onglet batterie du gestionnaire d'énergie MATE</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-battery.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Ceci permet à un ordinateur puissant de réduire sa consommation d'énergie lorsqu'inactif ou lorsque des performances maximales ne sont pas nécessaires.</para>
</section>
<section id="preferences-general">
<title>Préférences générales</title>
<figure id="prefs-general">
<title>Onglet général du gestionnaire d'énergie MATE</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="preferences-idletimes">
<title>Périodes d'inactivité de session et du système</title>
<para><command>mate-screensaver</command> est un démon de session qui surveille l'activité de l'utilisateur et qui génère une période d'attente lorsque la souris ne bouge pas ou qu'aucune touche du clavier n'est appuyée. Lorsque la valeur de cette période d'attente atteint la valeur définie dans les préférences de l'économiseur d'écran MATE (<command>mate-screensaver-preferences</command>), la session passe en mode d'inactivité (« session idle »). C'est alors que le <application>gestionnaire d'énergie MATE</application> effectue les actions d'inactivité de session telles que l'activation du mode basse consommation et l'abaissement de la luminosité de l'écran.</para>
<figure>
<title>Modification du délai d'inactivité de session dans les préférences de l'économiseur d'écran</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gs-prefs.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Dès que la session passe en mode d'inactivité, le <application>gestionnaire d'énergie MATE</application> démarre son propre compteur « système ». Lorsque le délai défini dans les préférences du gestionnaire d'énergie est écoulé et que le processeur est inactif, l'action en cas d'inactivité est effectuée, en principe l'extinction de l'écran ou la mise en veille ou encore l'hibernation.</para>
<para>Pour que ce soit bien clair, les curseurs dans les préférences du gestionnaire d'énergie MATE ont comme point de départ la valeur du délai d'inactivité de session + 1 minute, puisqu'il n'est logiquement pas possible de déclencher un compteur avant que la session passe en mode d'inactivité. Si vous ajustez la valeur du délai d'inactivité de session dans les préférences de l'économiseur d'écran de MATE, le point de départ des curseurs des préférences du gestionnaire d'énergie s'adapte automatiquement.</para>
</section>
</section>
<section id="preferences-advanced">
<title>Préférences avancées</title>
<section id="advanced-preferences-brightness">
<title>Atténuation de la luminosité de l'écran</title>
<note>
<para lang="en">
You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="advanced-preferences-locking">
<title>Verrouillage de l'écran</title>
<para>Par défaut, le <application>gestionnaire d'énergie MATE</application> met en place un processus de verrouillage simple. Cela signifie que l'écran est verrouillé si l'option correspondante est activée dans l'économiseur d'écran MATE et que l'écran est rabattu, ou que le système effectue une mise en veille ou une hibernation.</para>
<para lang="en">
There is a complex locking scheme available for power users that allows
locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions.
To enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ensuite, les clés de stratégie peuvent être définies pour forcer l'économiseur d'écran à verrouiller et déverrouiller en fonction de l'action effectuée :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>La stratégie de verrouillage de l'économiseur d'écran MATE est ignorée tant que le mode simple n'est pas réactivé.</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="applets-general">
<title>Applets d'énergie MATE</title>
<section id="applets-brightness">
<title>Applet de luminosité</title>
<para>L'applet de luminosité permet à l'utilisateur de modifier temporairement la luminosité sans changer la stratégie générale. Cela peut se révéler utile si votre ordinateur portable ne dispose pas de boutons de luminosité. Dans ce cas, il est maintenant possible de modifier facilement la luminosité.</para>
<figure>
<title>Menu déroulant de l'applet de luminosité.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/applet-brightness.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>Si votre matériel ne prend pas en charge cette fonction, vous n'aurez pas accès au curseur de réglage de luminosité.</para>
</note>
</section>
<section id="applets-inhibit">
<title>Applet d'inhibition</title>
<para>L'applet d'inhibition permet à l'utilisateur d'empêcher l'ordinateur de se mettre automatiquement en veille lorsqu'il est inactif. C'est parfois nécessaire avec des programmes anciens ou propriétaires tels que VMWare ou Matlab. Il suffit de cliquer sur l'icône afin que la mise en veille automatique soit inhibée, et cliquez à nouveau pour retourner au fonctionnement normal.</para>
<figure>
<title>L'applet d'inhibition dans son état inhibé.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/applet-inhibit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>N'utilisez pas cette applet si vous n'avez que des logiciels MATE. En cas de problème, rapportez une anomalie afin que l'application utilise les méthodes Inhibit() et UnInhibit(), comme cela devrait être le cas pour un fonctionnement correct.</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="faq">
<title>Questions fréquentes</title>
<para>Voici les questions souvent posées sur la liste de diffusion.</para>
<section id="faq-capacity">
<title>Qu'est-ce que la capacité de la batterie ?</title>
<para>La capacité est la quantité de charge potentielle de la batterie en comparaison des indications de son fabricant.</para>
<figure>
<title>Ce graphique montre la capacité d'une batterie lithium-ion classique sur quelques centaines de cycles charge-décharge.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-cell-capacity.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="faq-suspend-hibernate-differences">
<title>Quelle est la différence entre la mise en veille et l'hibernation ?</title>
<para>L'état de mise en veille est une fonctionnalité d'économie d'énergie qui représente la plus faible consommation électrique possible pour conserver les données des programmes dans la mémoire de l'ordinateur. Lorsque l'ordinateur est en mis en veille, aucune opération ne peut être effectuée tant que l'activité normale n'est pas rétablie. La sortie de la mise en veille doit être générée par un événement externe tel qu'une pression de touche du clavier. Il faut compter généralement quelques secondes pour la mise en veille ou le rétablissement de l'activité normale.</para>
<caution>
<para>En état de mise en veille, la batterie est toujours légèrement mise à contribution, ce qui n'est pas recommandé pour une consommation minimale. Si vous débranchez l'alimentation secteur sur un ordinateur de bureau ou que la batterie est épuisée sur un ordinateur portable, le travail en cours est perdu.</para>
</caution>
<para>L'état d'hibernation enregistre l'état complet de l'ordinateur sur le disque dur et coupe l'alimentation, comme si l'ordinateur était éteint. La sortie de cet état doit être générée par un événement externe tel qu'une pression de touche du clavier. C'est la situation où la consommation est la plus faible possible. Si vous débranchez l'alimentation secteur sur un ordinateur de bureau ou que la batterie est épuisée sur un ordinateur portable, le travail en cours n'est pas perdu. Il faut compter généralement au moins une minute pour l'hibernation ou le rétablissement de l'activité normale.</para>
</section>
<section id="faq-dpms-broken-monitor">
<title>Mon écran est défectueux et considère les états DPMS standby (en pause) et off (désactivé) comme « no-signal » (aucun signal), ce qui fait qu'il reste alimenté normalement.</title>
<para lang="en">
You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power Manager</application> uses.
Open <command>dconf-editor</command>, and then change the keys
<literal>org.mate.power-manager dpms-method-ac</literal> and
<literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal>
to one of the modes that work, e.g. standby, suspend or off.
</para>
</section>
<section id="faq-discharge-time-wrong">
<title>Le temps de décharge annoncé est toujours faux en raison d'une batterie défectueuse, que puis-je faire ?</title>
<para lang="en">
You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the
policy data.
Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key
<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> to false.
You can do this easily by doing:
<command>
gsettings get org.mate.power-manager use-time-for-policy false
</command>
</para>
<para>Cela devrait vous permettre de faire fonctionner correctement les actions de stratégie, mais le temps de charge restant s'affichera toujours de manière incorrecte.</para>
</section>
<section id="faq-inhibit">
<title>Comment faire pour qu'une application empêche l'ordinateur de se mettre automatiquement en veille ?</title>
<para lang="en">
If your application is doing a long operation, you might want to
disable the ability to suspend for a little while.
You should use mate-session if you really don't want the user to be
able to suspend, or for the computer to save power by hibernating
or suspending.
</para>
</section>
<section id="faq-acpi-delay">
<title>J'utilise ACPI. Pourquoi les événements (comme le retrait de l'adapatateur secteur) prennent-ils tant de temps à s'enregistrer ?</title>
<para>Le problème peut provenir d'une des deux causes suivantes.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Il se peut que HAL n'utilise pas le complément qui intercepte l'événement ACPI.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Il se peut que le BIOS soit en cause. Il faut peut-être rechercher une solution. Veuillez envoyer un rapport d'anomalie.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Dans le premier cas, essayez d'identifier les processus HAL en cours de fonctionnement : <command>ps -eaf | grep hal</command></para>
<para>Puis vérifiez si le processus <command>hald-addon-acpi</command> est présent. S'il n'est pas en cours d'exécution, contrôlez si HAL est bien lancé avec l'option <command>--retain-privileges</command> dans le script d'initialisation <command>haldaemon</command>. Une autre possibilité est d'utiliser acpid à la place du fichier proc du noyau.</para>
</section>
</section>
<section id="about">
<title>À propos</title>
<para lang="en">
MATE Power Manager was written by Mate Development.
To find more information about MATE Power Manager, please visit the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager" type="http">
<application>MATE Power Manager</application> web page</ulink>.
Origin power-manager was written by Richard Hughes <email>richard@hughsie.com</email>.
</para>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding this application or
this manual, follow the directions at the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager" type="http">
<application>MATE Power Manager</application> Bug Page</ulink>.
</para>
<para lang="en">This program is distributed under the terms of the GNU
General Public license as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version. A copy of this license can be found at this
<ulink type="help" url="help:gpl">link</ulink>, or in the file
COPYING included with the source code of this program.
</para>
</section>
</article>
|