/usr/share/help/eu/mate-power-manager/index.docbook is in mate-power-manager-common 1.20.1-2ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY GFDL SYSTEM "fdl-appendix.xml">
<!ENTITY app "MATE Power Manager">
<!ENTITY application "<application>&app;</application>">
<!ENTITY appversion "1.10.0">
<!ENTITY manrevision "1.10.0">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Template Maintained by the MATE Documentation Project:
http://www.mate-desktop.org/development/
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="eu">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title><application>MATE Energia-kudeatzailearen</application> eskuliburua</title>
<abstract role="description">
<para><application>MATE Energia-kudeatzailea</application> MATE mahaigainaren saioen daemon-a da, eta ordenagailu eramangarriaren nahiz mahaigainekoaren energia-ezarpenak kudeatzen ditu.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE Documentation Team</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2006-2009</year>
<holder>Richard Hughes (richard@hughsie.com)</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher role="maintainer">
<publishername lang="en">MATE Documentation Team</publishername>
</publisher>
<publisher role="maintainer">
<publishername>Richard Hughes</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type="help" url="help:fdl">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu.</para>
<para>Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala.</para>
<para>Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author role="maintainer" lang="en">
<surname>MATE Documentation Team</surname>
<affiliation>
<!-- <orgname>MATE Documentation
Project</orgname> -->
<!-- The email address of the author is optional and is commented out by default.
<address> <email>doc-writer2@mate.org</email> </address>
-->
</affiliation>
</author>
<author role="maintainer" lang="en">
<firstname>Richard</firstname>
<surname>Hughes</surname>
<email>richard@hughsie.com</email>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>2.0</revnumber>
<date>2006-08-30</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Richard Hughes
<email>richard@hughsie.com</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">Richard Hughes</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<legalnotice>
<title>Ohar-bidaltzea</title>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager application or
this manual, follow the directions in the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/" type="http"><application>MATE Power Manager</application> Contact Page</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>mate-power-manager</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<section id="intro">
<title>Sarrera</title>
<!-- manrevision 2.0 compatibility -->
<anchor id="aboutex"/>
<anchor id="notice"/>
<indexterm lang="en">
<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>
<secondary>Manual</secondary>
<tertiary>mate-power-manager</tertiary>
</indexterm>
<para>MATE Energia-kudeatzailea <systemitem>MATE mahaigainaren</systemitem> saioen daemon-a da.</para>
</section>
<section id="using">
<title>Erabilera</title>
<para><application>MATE Energia-kudeatzailea</application> MATEren abioan abiarazten da normalean, baina eskuz ere abia daiteke <application>MATE Energia-kudeatzailea</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Komando-lerroa</term>
<listitem>
<para>Idatzi <command>mate-power-manager --verbose --no-daemon</command>, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>:</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="notify">
<title>Jakinarazpen-mezuak</title>
<para>Behin <application>MATE Energia-kudeatzailea</application> abiarazita, ondoko jakinarazpenak bistara daitezke.</para>
<section id="notify-unplugged">
<title>AC moldagailua deskonektatuta</title>
<figure>
<title>MATE Energia-kudeatzaileak AC moldagailua kenduta dagoenean emandako jakinarazpena</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-unplugged.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="notify-fully-charged">
<title>Erabat kargatuta</title>
<figure>
<title>MATE Energia-kudeatzaileak ordenagailu eramangarriaren bateria erabat kargatuta dagoenean emandako jakinarazpena</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-charged.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>.
</para>
</note>
<note>
<para>Jakinarazpena berriz emango zaizu bateria-ehunekoa % 95 baino beherago egon ondoren berriro erabat kargatzen denean. Horri esker, makina batzuek ez dituzte behin eta berriro erakusten nahi ez diren mezuak, bateria-kargaren jakinarazpena okerra bada.</para>
</note>
</section>
<section id="notify-low">
<title>Energia gutxi</title>
<para>Bateria baxu dagoenean, ondoko jakinarazpena jasoko duzu. Berehala konektatu beharko zenuke korronte alternora.</para>
<figure>
<title>MATE Energia-kudeatzaileak bateria-energia gutxi dagoenean ematen duen jakinarazpena</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-low.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="notify-critical">
<title>Energia maila kritikoa</title>
<para>Ordenagailuaren energia amaitu denean, jakinarazpen hau erakutsiko da, zer egin behar den azaltzeko. Maila kritikoa dagoenean zer egin aldatzeko, erabili hobespenen tresna.</para>
<figure>
<title>MATE Energia-kudeatzaileak sistemaren energia maila kritikoa denean ematen duen jakinarazpena</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-critical.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="notify-suspend-failure">
<title>Esekitze-hutsegitea</title>
<para>Esekitzeak huts egiten duenean ondoko abisua jasoko duzu. Normalean, uneko erabiltzaileak ez du baimenik izaten ordenagailua esekitzeko edo hibernatzeko.</para>
<figure>
<title>MATE Energia-kudeatzaileak esekitzean huts egiten duenean emandako jakinarazpena</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-suspend-problem.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>.
</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="statistics">
<title>Estatistikak</title>
<para>Estatistiken programak aukera ematen dizu ordenagailu eramangarriaren energia-kontsumoa ikusteko.</para>
<note>
<para>Baina kendu egin da MATE Energia-kudeatzailearen aurreko bertsioetako informazio-leihotik, datu-interfazeak orain DBUS erabiltzen duelako, eta ez barne IPCa. Horrek aukera ematen die beste aplikazioei datak eskatzeko eta bistaratzeko, behar izanez gero.</para>
</note>
<figure id="statistics-graph">
<title>Energiaren historia bateriatik korronte alternora</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-stats-graph.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>Beharrezko hardwarea eduki ezean, baliteke aukera edo grafiko batzuk ikusi ahal ez izatea. Era berean, baliteke hemen erakutsitako hardwareren bat ikustea (UPS gailuak, esate baterako), baina beste gailuen modu berean tratatzen dira.</para>
</note>
<section id="statistics-charge">
<title>Kargaren historia</title>
<para>Grafiko honek erakusten du lehen mailako bateria konposaturako erabilgarri dagoen kargaren ehunekoa; horrela, batera eramangarri nagusi bat eta bateria laguntzaile bat edukiz gero, batez besteko balioa bakarrik erakutsiko da. Grafikoak ez du legendarik.</para>
</section>
<section id="statistics-power">
<title>Energiaren historia</title>
<para>Grafiko honek lehenengo mailako bateria konposatuak erabilitako karga-energiaren historia erakusten du. Lerro honek sistemako bateriak kargatzeko erabilitako energia kopurua edo sistemak erabilitako bateria-energia adierazten ditu. Lerroa goraka joaten ikusi beharko zenuke prozesadorea lan intentsiboak egiten ari denean, eta beheraka sistema inaktibo dagoenean, edo pantaila energia aurrezteko moduan dagoenean. Legenda bat erakusten da grafikoarekin batera, datu-gertaerak jasotzen direnean.</para>
<note>
<para lang="en">
You will not receive rate data from your computer if it is not
charging or discharging, or if the computer is suspended.
This is due to hardware limitations where the rate is only sent from
the battery management chip, rather than the power management chip on
the motherboard.
</para>
</note>
</section>
<section id="statistics-time">
<title>Estimatutako denboraren historia</title>
<para>Grafiko honetan, lehenengo mailako bateria konplexuaren estimatutako kargaren historia erakusten da. Lerro honek kargatu arte behar den denbora kopurua adierazten du, edo deskargatu bitarteko denbora kopurua. Marrak proportzionalki igo beharko luke energia jaistean, eta jaitsi, energia igotzean. Legenda bat erakusten da grafikoarekin batera, datu-gertaerak jasotzen direnean.</para>
</section>
</section>
<section id="preferences">
<title>Hobespenak</title>
<para>Hobespenen leihoarekin ondokoak kontrolatuko dituzu:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>LCD pantailaren distira, bateriarekin nahiz korronte alternoarekin lan egitean</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Pantaila itzaltzeko eta esekitzeko behar den inaktibotasun-denbora</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ordenagailu eramangarriaren estalkia ixtean egin beharreko ekintzak</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jakinarazpen-areako ikonoaren gidalerroa</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para lang="en">
Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are
not writable.
This allows administrators to lock-down the actions that a user can select.
</para>
</note>
<section id="preferences-ac">
<title>Korronte alternoaren hobespenak</title>
<figure id="prefs-ac">
<title>MATE Energia-kudeatzailearen korronte alternoaren fitxa</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-ac.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="preferences-battery">
<title>Bateriaren hobespenak</title>
<figure id="prefs-processor">
<title>MATE Energia-kudeatzailearen bateriaren fitxa</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-battery.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para lang="en">
This allows a powerful computer to reduce the power usage when
idle, or when the full capabilities are not required.
</para>
</section>
<section id="preferences-general">
<title>Hobespen orokorrak</title>
<figure id="prefs-general">
<title>MATE Energia-kudeatzailearen Orokorra fitxa</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="preferences-idletimes">
<title>Saioaren eta sistemaren inaktibotasun-denborak</title>
<para><command>mate-screensaver</command> saioen daemon-ak erabiltzailearen sarrera monitorizatzen du, eta, sagua mugitu ez bada edo teklarik sakatu ez bada, denbora-muga bat abiarazten du. Denbora-muga horren balioa <command>mate-screensaver-preferences</command> komandoan ezarritako baliora iristean, saio-hasiera hori 'saio inaktibo' gisa markatzen da. Orduan, <application>MATE Energia-kudeatzaileak</application> abian jartzen ditu saio inaktiboko ekintza guztiak: energia baxuko modua gaitzea, eta eramangarriaren panelaren distira jaistea, esate baterako.</para>
<figure>
<title>Saio inaktiboaren denbora-muga aldatzeko: <command>mate-screensaver-preferences</command></title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gs-prefs.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Saioa inaktibotzat markatu bezain laster, <application>MATE Energia-kudeatzaileak</application> bere 'sistema' propioaren kronometroa abiaraziko du. Behin <command>mate-power-preferences</command> komandoan ezarritak denbora-mugara iritsita, eta PUZ karga inaktibo dagoela, inaktibotasun-ekintza egingo da (pantaila itzali, eseki edo hibernatu, normalean).</para>
<para>Argiago uzteko: <command>mate-power-preferences</command> komandoko graduatzaileak saioaren denbora muga + minutu 1eko balioan abiarazteko ezarrita daude, ezin baikara hasi saioa inaktibotzat markatu arte. Saio inaktiboaren denbora-muga <command>mate-screensaver-preferences</command> komandoan doituz gero, <command>mate-power-preferences</command>eko graduatzaileen hasiera horren arabera aldatuko da.</para>
</section>
</section>
<section id="preferences-advanced">
<title>Hobespen aurreratuak</title>
<section id="advanced-preferences-brightness">
<title>Pantailako distira leuntzea</title>
<note>
<para lang="en">
You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="advanced-preferences-locking">
<title>Pantaila blokeatzea</title>
<para>Lehenespenez, <application>MATE Energia-kudeatzaileak</application> blokeatzeko eskema sinplea onartzen du. Horrek esan nahi du pantaila blokeatuko dela estalkia ixtean 'mate-screensaver'en "Blokeatu pantaila" ezarrita badago, edo sistemak esekitzeko edo hibernatzeko ekintza egingo duela.</para>
<para lang="en">
There is a complex locking scheme available for power users that allows
locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions.
To enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ondoren, gidalerroen gakoak ezar daitezke 'mate-screensaver' blokeatzea eta desblokeatzea behartzeko, ekintza bat egitean:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Ez ikusi egingo zaio 'mate-screensaver'en blokeatzeko gidalerroari, modu sinplea birgaitu arte.</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="applets-general">
<title>MATE energiaren miniaplikazioak</title>
<section id="applets-brightness">
<title>Distiraren miniaplikazioa</title>
<para>Distiraren miniaplikazioak aukera ematen dio erabiltzaileari distira aldi baterako aldatzeko, gidalerro lehenetsia aldatu gabe. Oso erabilgarria izan daiteke ordenagailu eramangarriak distirarako botoirik ez badu, erraz alda dezakezulako horrela.</para>
<figure>
<title>Distiraren miniaplikazioaren goitibeherako zerrenda.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/applet-brightness.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>Ez duzu graduatzailerik izango, hardwarea onartzen ez bada.</para>
</note>
</section>
<section id="applets-inhibit">
<title>Inhibitzeko miniaplikazioa</title>
<para>Inhibitzeko miniaplikazioak aukera ematen dio erabiltzaileari ordenagailua automatikoki lotan jartzea inaktibo egonez gero. Beharrezkoa izaten da programa zaharrekin edo jabedunekin (VMWare, Matlab...). Egin klik ikonoan automatikoki esekitzea inhibitzeko, eta egin klik berriro eragiketa normala egiteko.</para>
<figure>
<title>Inhibitzeko miniaplikazioa inhibituta dago.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/applet-inhibit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>Ez erabili miniaplikazio hau MATE softwarea bakarrik erabiltzen baduzu. Arazorik izanez gero, eman erroreen berri aplikazioak Inhibit() eta UnInhibit() metodoak erabil ditzan, erabilera normalean bezala.</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="faq">
<title>Maiz egiten diren galderak</title>
<para>Posta-zerrendetan askotan galdetzen diren kontuak:</para>
<section id="faq-capacity">
<title>Zer da bateria-ahalmena?</title>
<para>Ahalmena da zure bateriak biltegira dezakeen karga, fabrikatzailearen gidalerroekin alderatuta.</para>
<figure>
<title>Grafiko honek litio-ioizko bateria arrunt batek kargatzeko eta deskargatzeko ehunka zikloren ondoren duen ahalmena erakusten du.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-cell-capacity.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="faq-suspend-hibernate-differences">
<title>Zein alde dago esekitzearen eta hibernatzearen artean?</title>
<para>Esekitzearen eginbidea energia aurrezteko dago; egoera honetan, ordenagailuaren memoriako programa-datuak gordetzen dira, ahalik eta energia gutxiena kontsumituz. Ordenagailua esekita dagoenean, ez da lanik egingo jarduera normalari berrekin arte. Ez zaio lanari berrekingo kanpoko gertaera bat egon arte (tekla bat sakatzea....). Normalean segundo batzuk igarotzen dira esekita dagoen ordenagailua berriz lanean has dadin.</para>
<caution>
<para>Hala ere, kopurua txikia izanda ere, energia erabiltzen ari da, eta, beraz, ez da gomendatzen bateria baxu dagoenerako. Mahaigaineko ordenagailua desentxufatzen baduzu, edo ordenagailu eramangarriaren bateriaren energia agortzen bazaizu, egindako lana galdu egingo duzu.</para>
</caution>
<para>Hibernatzeko egoerak ordenagailuaren egoera osoa gordetzen du disko gogorrean, eta itzali egiten du energia; ordenagailua itzalita dagoela ematen du. Ez zaio lanari berrekingo kanpoko gertaera bat egon arte (tekla bat sakatzea....). Hau da energia gutxien kontsumitzen den egoera. Mahaigaineko ordenagailua desentxufatzen baduzu, edo ordenagailu eramangarriaren bateriaren energia agortzen bazaizu, egindako lana ez da galduko. Minutu bat edo gehiago iraun dezake ordenagailua hibernatzeko eta esnatzeko prozesuak.</para>
</section>
<section id="faq-dpms-broken-monitor">
<title>Pantaila hondatuta daukat, eta DPMS standby (egonean) eta off (desaktibatuta) egoerak 'no-signal' gisa hartzen ditu, eta pantaila piztuta dago beti.</title>
<para lang="en">
You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power Manager</application> uses.
Open <command>dconf-editor</command>, and then change the keys
<literal>org.mate.power-manager dpms-method-ac</literal> and
<literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal>
to one of the modes that work, e.g. standby, suspend or off.
</para>
</section>
<section id="faq-discharge-time-wrong">
<title>Nire deskarga-denbora okerra da beti, bateriaren akats bat dela-eta; zer egin dezaket?</title>
<para lang="en">
You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the
policy data.
Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key
<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> to false.
You can do this easily by doing:
<command>
gsettings get org.mate.power-manager use-time-for-policy false
</command>
</para>
<para>Horrela, gidalerroen ekintzek ondo funtzionatuko dute zuretzat, baina, jakina, gelditzen den denbora okerra izango da oraindik ere.</para>
</section>
<section id="faq-inhibit">
<title>Nola lortuko dut nire aplikazioak ordenagailua automatikoki esekitzea geldiaraztea?</title>
<para lang="en">
If your application is doing a long operation, you might want to
disable the ability to suspend for a little while.
You should use mate-session if you really don't want the user to be
able to suspend, or for the computer to save power by hibernating
or suspending.
</para>
</section>
<section id="faq-acpi-delay">
<title>ACPI exekutatzen ari naiz. Zergatik hartzen dute hainbeste denbora gertaerek (KA moldagailua kentzeak, esate baterako) erregistratzeko?</title>
<para>Pare bat gauza egon daitezke arazoaren muinean.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Agian HAL ez da exekutatzen ari ACPI gertaera kapturatzen duen gehigarria.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Baliteke BIOSa gaizki ibiltzea, eta konponketa bat behar izatea. Bidali berri-emate bat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Lehenengo kasuan, saiatu exekutatzen ari diren HAL prozesuak aurkitzen: <command>ps -eaf | grep hal</command></para>
<para>Eta <command>hald-addon-acpi</command> komandoa. Exekutatzen ari ez bada, ziurtatu HAL exekutatzen ari dela <command>haldaemon</command> abioko scriptaren <command>--retain-privileges</command> aukeran. Beste aukera bat da acpid erabiltzea, nukleoko proc fitxategiaren ordez.</para>
</section>
</section>
<section id="about">
<title>Honi buruz</title>
<para lang="en">
MATE Power Manager was written by Mate Development.
To find more information about MATE Power Manager, please visit the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager" type="http">
<application>MATE Power Manager</application> web page</ulink>.
Origin power-manager was written by Richard Hughes <email>richard@hughsie.com</email>.
</para>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding this application or
this manual, follow the directions at the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager" type="http">
<application>MATE Power Manager</application> Bug Page</ulink>.
</para>
<para lang="en">This program is distributed under the terms of the GNU
General Public license as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version. A copy of this license can be found at this
<ulink type="help" url="help:gpl">link</ulink>, or in the file
COPYING included with the source code of this program.
</para>
</section>
</article>
|