/usr/share/help/es/mate-power-manager/index.docbook is in mate-power-manager-common 1.20.1-2ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY GFDL SYSTEM "fdl-appendix.xml">
<!ENTITY app "MATE Power Manager">
<!ENTITY application "<application>&app;</application>">
<!ENTITY appversion "1.10.0">
<!ENTITY manrevision "1.10.0">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Template Maintained by the MATE Documentation Project:
http://www.mate-desktop.org/development/
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="es">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual de <application>Gestión de energía</application></title>
<abstract role="description">
<para><application>Gestión de energía</application> es un demonio de sesión para escritorio MATE que administra la configuración de la energía para su portátil o equipo sobremesa.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2015</year>
<holder>MATE Documentation Team</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2006-2009</year>
<holder>Richard Hughes (richard@hughsie.com)</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher role="maintainer">
<publishername lang="en">MATE Documentation Team</publishername>
</publisher>
<publisher role="maintainer">
<publishername>Richard Hughes</publishername>
</publisher>
<legalnotice id="legalnotice">
<para>Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation, sin Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type="help" url="help:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
<para>Este manual forma parte de una colección de documentos de MATE distribuidos según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, según se describe en la sección 6 de la misma.</para>
<para>Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres aparezcan en la documentación de MATE, y siempre que se haya informado a los miembros del Proyecto de documentación de MATE de dichas marcas comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en mayúsculas.</para>
<para lang="en">
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
<orderedlist>
<listitem>
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</legalnotice>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author role="maintainer" lang="en">
<surname>MATE Documentation Team</surname>
<affiliation>
<!-- <orgname>MATE Documentation
Project</orgname> -->
<!-- The email address of the author is optional and is commented out by default.
<address> <email>doc-writer2@mate.org</email> </address>
-->
</affiliation>
</author>
<author role="maintainer" lang="en">
<firstname>Richard</firstname>
<surname>Hughes</surname>
<email>richard@hughsie.com</email>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>2.0</revnumber>
<date>2006-08-30</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Richard Hughes
<email>richard@hughsie.com</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">Richard Hughes</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<legalnotice>
<title>Comentarios</title>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager application or
this manual, follow the directions in the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/" type="http"><application>MATE Power Manager</application> Contact Page</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>mate-power-manager</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<section id="intro">
<title>Introducción</title>
<!-- manrevision 2.0 compatibility -->
<anchor id="aboutex"/>
<anchor id="notice"/>
<indexterm lang="en">
<primary><application>MATE Power Manager</application></primary>
<secondary>Manual</secondary>
<tertiary>mate-power-manager</tertiary>
</indexterm>
<para>El demonio de sesión Gestión de energía es un demonio de gestión de la energía para el <systemitem>escritorio MATE</systemitem></para>
</section>
<section id="using">
<title>Uso</title>
<para><application>Gestión de energía</application> generalmente se inicia al iniciarse MATE, pero puede iniciar <application>Gestión de energía</application> manualmente ejecutando:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Línea de comandos</term>
<listitem>
<para>Escriba <command>mate-power-manager --verbose --no-daemon</command>, después pulse la tecla <keycap>Intro</keycap>:</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</section>
<section id="notify">
<title>Mensajes de notificación</title>
<para>Cuando <application>Gestión de energía</application> se haya iniciado, se mostrarán las siguientes notificaciones.</para>
<section id="notify-unplugged">
<title>El adaptador de corriente está desconectado</title>
<figure>
<title>Notificación de Gestión de energía cuando se desconecta el adaptador de corriente</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-unplugged.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-discharging</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="notify-fully-charged">
<title>Totalmente cargada</title>
<figure>
<title>Notificación de Gestión de energía cuando la batería del portátil está totalmente cargada</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-charged.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-fully-charged</command>.
</para>
</note>
<note>
<para>Sólo recibirá una notificación repetida si el porcentaje de carga de su batería cae por debajo del 95% y después se recarga completamente de nuevo. Esto previene a algunos equipos que informen notificaciones repetidas no deseadas si la batería informa incorrectamente del estado de su carga.</para>
</note>
</section>
<section id="notify-low">
<title>Energía baja</title>
<para>Recibirá la siguiente notificación cuando la carga de la batería esté baja. Debería considerar cambiar la alimentación a corriente alterna muy pronto.</para>
<figure>
<title>Notificación de Gestión de energía cuando la batería del portátil está baja</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-low.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-low-power</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="notify-critical">
<title>Energía críticamente baja</title>
<para>Cuando el equipo se ha quedado sin energía, se le mostrará esta notificación explicando qué acción se requiere. Puede cambiar la acción críticamente baja usando las herramientas de preferencias.</para>
<figure>
<title>Notificación de Gestión de energía cuando la batería del portátil está críticamente baja</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-critical.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="notify-suspend-failure">
<title>Fallo en la suspensión</title>
<para>Cuando ocurra un fallo al suspender debería obtener la siguiente advertencia. La razón más común para esta notificación es que el usuario actual no tiene permisos para suspender o hibernar el equipo.</para>
<figure>
<title>Notificación de Gestión de energía cuando falla la suspensión</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-suspend-problem.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para lang="en">
You can disable this notification by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager notify-sleep-failed</command>.
</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="statistics">
<title>Estadísticas</title>
<para>El programa de estadísticas le permite visualizar el consumo de energía del hardware de su portátil.</para>
<note>
<para>Esto ha sido eliminado de las ventanas de información en las versiones anteriores de Gestión de energía ya que ahora el interfaz de datos usa DBUS en lugar de IPC interno. Esto permite a otras aplicaciones preguntar y mostrar los datos si es requerido.</para>
</note>
<figure id="statistics-graph">
<title>Histórico de energía desde la batería hasta la corriente alterna</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-stats-graph.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>Si su equipo no tiene el hardware necesario puede que no vea algunas opciones o gráficas. También puede que vea otro hardware no mostrado aquí (dispositivos SAI (UPS) por ejemplo) pero estos se tratan de igual manera que el resto de dispositivos.</para>
</note>
<section id="statistics-charge">
<title>Histórico de carga</title>
<para>Esta gráfica muestra el porcentaje de carga disponible para la batería compuesta primaria, de tal forma que si tiene en su portátil una batería primaria y una auxiliar sólo se mostrará el valor medio. No se muestra leyenda en éste gráfica.</para>
</section>
<section id="statistics-power">
<title>Histórico de energía</title>
<para>Esta gráfica muestra el historial de energía de carga usado por la batería compuesta primaria. Esta línea representa la cantidad de energía que el sistema está usando para cargar las baterías, o bien la energía de las baterías que está usando el sistema. Debería poder ver cómo la línea crece cuando el procesador lleva a cabo tareas intensivas, y cómo decrece cuando el sistema está inactivo, o cuando la pantalla está en modo ahorro de energía. Se mostrará una leyenda junto a esta gráfica cuando se reciban datos de eventos.</para>
<note>
<para lang="en">
You will not receive rate data from your computer if it is not
charging or discharging, or if the computer is suspended.
This is due to hardware limitations where the rate is only sent from
the battery management chip, rather than the power management chip on
the motherboard.
</para>
</note>
</section>
<section id="statistics-time">
<title>Histórico del tiempo estimado</title>
<para>Esta gráfica muestra el historial estimado de carga para la batería compuesta primaria. Esta línea representa la cantidad de tiempo requerida hasta la carga, o bien la cantidad de tiempo hasta la descarga. Esta línea debería crecer proporcionalmente cuando la energía disminuye y decrecer cuando la frecuencia de trabajo aumenta. Se mostrará una leyenda junto a esta gráfica cuando se reciban datos de eventos.</para>
</section>
</section>
<section id="preferences">
<title>Preferencias</title>
<para>La ventana de preferencias le permite controlar:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>La intensidad del monitor LCD cuando trabaje con batería o corriente</para>
</listitem>
<listitem>
<para>El tiempo de espera para las acciones apagar la pantalla y suspender el equipo</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Las acciones a realizar cuando la pantalla del portátil está cerrada</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La política del icono del área de notificación</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para lang="en">
Some sliders or option boxes may be disabled if the dconf policy keys are
not writable.
This allows administrators to lock-down the actions that a user can select.
</para>
</note>
<section id="preferences-ac">
<title>Preferencias de corriente alterna</title>
<figure id="prefs-ac">
<title>Solapa de corriente alterna de Gestión de energía</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-ac.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="preferences-battery">
<title>Preferencias de la batería</title>
<figure id="prefs-processor">
<title>Solapa de batería de Gestión de energía</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-battery.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Esto permite que un ordenador potente reduzca su uso de energía cuando esté ocioso o cuando no se requieran completamente sus capacidades.</para>
</section>
<section id="preferences-general">
<title>Preferencias generales</title>
<figure id="prefs-general">
<title>Solapa de opciones generales de Gestión de energía</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-prefs-general.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="preferences-idletimes">
<title>Tiempos de inactividad del sistema y sesión</title>
<para><command>mate-screensaver</command> es un demonio de sesión que monitoriza las entradas del usuario, y si el ratón no se ha movido, o no se ha pulsado ninguna tecla, comienza una cuenta atrás. Cuando el valor de esta cuenta atrás alcanza el valor establecido en <command>mate-screensaver-preferences</command>, entonces la sesión se marca como «inactiva». Es entonces cuando <application>Gestión de energía</application> realiza todas las acciones de sesión inactiva tales como activar el modo ahorro de energía y disminuir la intensidad del panel del portátil.</para>
<figure>
<title>Cambiar el tiempo de espera para la inactividad en <command>mate-screensaver-preferences</command></title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gs-prefs.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Tan pronto como la sesión se marque como inactiva, <application>Gestión de energía</application> comienza su propio temporizador del «sistema». Cuando se alcanza el tiempo establecido en <command>mate-power-preferences</command>, y la carga de la CPU está inactiva, entonces se realiza la acción de sesión inactiva, que generalmente apaga la pantalla, o suspende o hiberna el equipo.</para>
<para>Para dejar esto más claro, los deslizadores de <command>mate-power-preferences</command> están configurados para comenzar un minuto después del valor establecido para cambiar la sesión a inactiva, ya que el disparador lógico no puede actuar antes de que la sesión se marque como inactiva. Si ajusta el valor del temporizador de «sesión inactiva» en <command>mate-screensaver-preferences</command> entonces el comienzo de los deslizadores de <command>mate-power-preferences</command> cambiará de acuerdo con ellos.</para>
</section>
</section>
<section id="preferences-advanced">
<title>Preferencias avanzadas</title>
<section id="advanced-preferences-brightness">
<title>Atenuación del brillo de la pantalla</title>
<note>
<para lang="en">
You can change the idle laptop panel brightness by changing the dconf key
<command>org.mate.power-manager idle-brightness</command>.
</para>
</note>
</section>
<section id="advanced-preferences-locking">
<title>Bloqueo de la pantalla</title>
<para>Por omisión, <application>Gestión de energía</application> soporta un esquema simple de bloqueo. Esto significa que la pantalla se bloqueará cuando se cierra la tapa, o el sistema realiza una acción de suspensión o hibernación, si «Bloquear pantalla» está establecido en mate-screensaver.</para>
<para lang="en">
There is a complex locking scheme available for power users that allows
locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions.
To enable this complex mode, you will have to disable the dconf key:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-use-screensaver</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Después se puede configurar la política de las llaves para forzar el bloqueo y desbloqueo de mate-screensaver cuando se realiza una acción:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-blank-screen</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-suspend</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
<command>org.mate.power-manager lock-hibernate</command>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Se ignora la política de bloqueo para mate-screensaver hasta que se reactive el modo simple.</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="applets-general">
<title>Miniaplicaciones de Gestión de energía</title>
<section id="applets-brightness">
<title>Miniaplicación de brillo</title>
<para>La miniaplicación de brillo permite al usuario cambiar el brillo temporalmente sin cambiar la política predeterminada. Esto puede ser útil si tiene un portátil sin botones de control de brillo, ya que ahora podrá cambiar el brillo fácilmente.</para>
<figure>
<title>Lista desplegable de la miniaplicación de brillo.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/applet-brightness.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>No dispondrá de deslizador si su hardware no está soportado.</para>
</note>
</section>
<section id="applets-inhibit">
<title>Inhibir la miniaplicación</title>
<para>Inhibir la miniaplicación permite al usuario prevenir que el equipo entre en reposo automáticamente cuando esté inactivo. Esto puede requerirse para programas viejos o propietarios tales como VMWare o Matlab. Pulse sobre el icono para inhibir el auto reposo y pulse de nuevo para una operación normal.</para>
<figure>
<title>Inhibir la miniaplicación en estado inhibido.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/applet-inhibit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<note>
<para>No use esta miniaplicación si sólo usa software MATE, en su lugar rellene un informe de error para que la aplicación use los métodos Inhibit() tal y como «deberían funcionar».</para>
</note>
</section>
</section>
<section id="faq">
<title>Preguntas más frecuentes</title>
<para>Estas son preguntas que se repiten frecuentemente en la lista de correo.</para>
<section id="faq-capacity">
<title>¿Cuál es la capacidad de la batería?</title>
<para>La capacidad es cuánta carga puede almacenar su batería comparado con las guías de uso del fabricante.</para>
<figure>
<title>Esta gráfica muestra la capacidad de una batería de ion litio típica después de unos cientos de ciclos de carga y descarga.</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gpm-cell-capacity.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</section>
<section id="faq-suspend-hibernate-differences">
<title>¿Cuál es la diferencia entre suspender e hibernar?</title>
<para>El estado de suspensión es una característica para ahorrar energía que usa el nivel más bajo de consumo que preserva los datos de programa en la memoria de los equipos. Cuando su equipo se encuentra en un estado de suspensión, no se llevarán a cabo tareas computacionales hasta que se vuelva a la actividad normal. No se volverá a la actividad normal hasta que llegue una señal proveniente de un evento externo tal como la pulsación de una tecla. Generalmente lleva unos pocos segundos suspender el equipo y después volver a la actividad normal.</para>
<caution>
<para>Aún así se utilizará una pequeña cantidad de energía de la batería mientras el equipo está suspendido, de tal forma que no se recomienda como acción cuando la batería esté baja. Si quita el cable de corriente alterna en un equipo de sobremesa, o se queda sin batería en un portátil, perderá el trabajo realizado.</para>
</caution>
<para>El estado de hibernación guarda completamente el estado del equipo al disco duro y lo apaga, de tal forma que el equipo parece estar apagado. No se volverá a la actividad normal hasta que llegue una señal proveniente de un evento externo tal como la pulsación de una tecla. Este es el estado de reposo que menos energía necesita. Si quita el cable de corriente alterna en un equipo de sobremesa, o se queda sin batería en un portátil, no se perderá el trabajo realizado. Puede llevar un minuto o más hibernar y despertar un equipo.</para>
</section>
<section id="faq-dpms-broken-monitor">
<title>Mi pantalla está rota y trata los estados en espera (standby) y apagado como «sin señal» lo que hace que el monitor esté siempre encendido.</title>
<para lang="en">
You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power Manager</application> uses.
Open <command>dconf-editor</command>, and then change the keys
<literal>org.mate.power-manager dpms-method-ac</literal> and
<literal>org.mate.power-manager dpms-method-battery</literal>
to one of the modes that work, e.g. standby, suspend or off.
</para>
</section>
<section id="faq-discharge-time-wrong">
<title>Mi tiempo para la descarga es siempre incorrecto debido a un fallo en la batería, ¿qué puedo hacer?</title>
<para lang="en">
You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the
policy data.
Open <command>dconf-editor</command>, and then change the key
<command>org.mate.power-manager use-time-for-policy</command> to false.
You can do this easily by doing:
<command>
gsettings get org.mate.power-manager use-time-for-policy false
</command>
</para>
<para>Esto debería hacer que las acciones de las políticas funcionen, pero por supuesto que el tiempo restante seguirá siendo incorrecto.</para>
</section>
<section id="faq-inhibit">
<title>¿Cómo hago para que mi aplicación detenga el auto suspendido del equipo?</title>
<para>Si su aplicación está realizando una operación, quizá quiera desactivar el suspendido por un rato. Debería usar la sesión de MATE (mate-session) si no quiere que el usuario pueda suspender la sesión o si quiere que el equipo ahorre energía entrando en hibernación o suspendido.</para>
</section>
<section id="faq-acpi-delay">
<title>Estoy ejecutando ACPI. ¿Por qué los eventos (tales como quitar el adaptador de corriente alterna) tardan tanto en registrarse?</title>
<para>Una de estas dos cosas debe ser el problema.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>HAL no debe estar ejecutando el complemento que captura los eventos ACPI.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Puede que falte su BIOS y quizá necesite un arreglo. Por favor rellene un informe de error.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Para el primer caso, intente buscar los procesos de HAL que se están ejecutando: <command>ps -eaf | grep hal</command></para>
<para>Y compruebe que el proceso <command>hald-addon-acpi</command> se está ejecutando. Si no lo esa, entonces asegúrese de que HAL se está ejecutando con la opción <command>--retain-privileges</command> en el script de inicio <command>haldaemon</command>. Una alternativa a esto es usar «acpid», en lugar del archivo «proc» del núcleo.</para>
</section>
</section>
<section id="about">
<title>Acerca de</title>
<para lang="en">
MATE Power Manager was written by Mate Development.
To find more information about MATE Power Manager, please visit the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager" type="http">
<application>MATE Power Manager</application> web page</ulink>.
Origin power-manager was written by Richard Hughes <email>richard@hughsie.com</email>.
</para>
<para lang="en">
To report a bug or make a suggestion regarding this application or
this manual, follow the directions at the
<ulink url="https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager" type="http">
<application>MATE Power Manager</application> Bug Page</ulink>.
</para>
<para lang="en">This program is distributed under the terms of the GNU
General Public license as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version. A copy of this license can be found at this
<ulink type="help" url="help:gpl">link</ulink>, or in the file
COPYING included with the source code of this program.
</para>
</section>
</article>
|