This file is indexed.

/usr/share/help/uk/eom/index.docbook is in eom-common 1.20.0-2ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "1.10.2">
<!ENTITY manrevision "2.9">
<!ENTITY date "July 2015">
<!ENTITY app "<application>Image Viewer</application>">
<!ENTITY appname "Image Viewer">
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the MATE Documentation Project
  http://wiki.mate-desktop.org/dev-doc:doc-team-guide
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Feb 12, 2002
  
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="uk">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo> 
    <title>Довідка з програми перегляду зображень</title>

    <copyright lang="en">
      <year>2015</year>
      <holder>MATE Documentation Project</holder>
    </copyright>
    <copyright lang="en"> 
      <year>2006</year> 
      <year>2007</year>
      <holder>GNOME Documentation Project</holder>
    </copyright>
    <copyright lang="en"> 
      <year>2002</year> 
      <year>2003</year> 
      <year>2004</year> 
      <holder>Sun Microsystems</holder> 
    </copyright> 
    <copyright lang="en"> 
      <year>2000</year> 
      <holder>Eliot Landrum</holder> 
    </copyright>
    <copyright lang="en"> 
      <year>2000</year> 
      <holder>The Free Software Foundation</holder> 
    </copyright>	 
<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2003</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is 
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the 
     document.  -->
    <publisher role="maintainer"> 
      <publishername>Проект документування MATE</publishername> 
    </publisher> 
    <publisher>
      <publishername lang="en"> GNOME Documentation Project </publishername>
    </publisher>

      <legalnotice id="legalnotice">
         <para>Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type="help" url="help:fdl">за адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою.</para>
          <para>Ця довідка є частиною збірки документації з MATE, що постачається на умовах ліцензіїGFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цю довідку окремо від збірки, можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 6 ліцензії.</para>
 
         <para>Більшість назв, що використовуються компаніями для розповсюдження їх продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються у документації з MATE та учасникам проекту документування MATE відомо, що вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або починаються з великої літери.</para>
 
         <para lang="en">
           DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
           UNDER  THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
           WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
 
           <orderedlist>
                 <listitem>
                   <para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
                     WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
                     IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
                     THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                     DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
                     A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
                     RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
                     OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
                     DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
                     MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
                     YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
                     CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
                     SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
                     OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
                     LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
                     VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
                     EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
                   </para>
                 </listitem>
                 <listitem>
                   <para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
                        THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
                        CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
                        INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
                        DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
                        OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
                        PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
                        DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
                        CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
                        INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
                        OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
                        MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
                        LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
                        DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
                        EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
                        THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
                   </para>
                 </listitem>
           </orderedlist>
         </para>
   </legalnotice>
 
   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
	any of this. -->
   <authorgroup>
   <author lang="en"> 
	<firstname>MATE Documentation Project</firstname>
	<surname/>
	<affiliation>
	  <orgname>MATE Desktop</orgname>
	</affiliation>
   </author>
   <author lang="en">
	<firstname>Jens</firstname> 
	<surname>Finke</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	</affiliation>
   </author>
   <author lang="en"> 
	<firstname>Angela</firstname> 
	<surname>Boyle</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	</affiliation>
   </author>
   <author lang="en"> 
	<firstname>Stuart</firstname> 
	<surname>Ellis</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	</affiliation>
   </author>
   <author lang="en"> 
	<firstname>Sun</firstname> 
	<surname>GNOME Documentation Team</surname>
	<affiliation> 
	  <orgname>Sun Microsystems</orgname>  
	</affiliation> 
   </author> 
   <author lang="en"> 
	<firstname>Eliot</firstname> 
	<surname>Landrum</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	</affiliation> 
   </author> 
   <author lang="en"> 
	<firstname>Federico</firstname> 
	<surname>Mena Quintero</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	</affiliation> 
   </author>	
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname> 
	<surname>Translator 1</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
	  <email>translator@gnome.org</email> 
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
    </authorgroup>
 
    <revhistory>
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Image Viewer Manual V2.9</revnumber> 
		<date>July 2015</date> 
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">MATE Documentation Project</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">MATE Documentation Project</para>
		</revdescription> 
    </revision> 
    <revision lang="en">
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.8</revnumber>
		<date>February 2007</date>
		<revdescription>
		    <para role="author" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription>
    </revision>
    <revision lang="en">
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.7</revnumber>
		<date>February 2004</date>
		<revdescription>
		    <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription>
    </revision>
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.6</revnumber>
		<date>November 2003</date> 
		<revdescription> 
		    <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
    </revision>
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.5</revnumber>
		<date>September 2003</date> 
		<revdescription> 
		    <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
    </revision>
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.4</revnumber>
		<date>January 2003</date> 
		<revdescription> 
		    <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
    </revision>
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.3</revnumber>
		<date>October 2002</date> 
		<revdescription> 
		    <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
    </revision>
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.2</revnumber>
		<date>August 2002</date> 
		<revdescription> 
		    <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
    </revision>
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.1</revnumber>
		<date>July 2002</date> 
		<revdescription> 
		    <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
    </revision> 
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.0</revnumber>
		<date>May 2002</date> 
		<revdescription> 
		    <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
    </revision> 
    <revision lang="en"> 
		<revnumber>Eye of GNOME User's Guide</revnumber>
		<date>2000</date> 
		<revdescription> 
		    <para role="author" lang="en">Eliot Landrum
	    		  <email>eliot@landrum.cx</email>
		    </para>
		    <para role="author" lang="en">Federico Mena Quintero
	    		  <email>federico@gnu.org</email>
		    </para>
		    <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
      </revision> 
    </revhistory> 
    <releaseinfo lang="en">This manual describes version 1.10.2 of Image Viewer.
    </releaseinfo>
    <legalnotice>
      <title>Зворотний зв'язок</title>
      <para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:mate-user-guide/feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>.
      </para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice>
    <abstract role="description">
      <para>Посібник з використання <application>програми перегляду зображень Око MATE</application>.</para>
    </abstract>

  </articleinfo> 

  <indexterm lang="en">
    <primary>Eye of MATE</primary> 
  </indexterm> 

<!-- ============= Document Body ============================= -->

<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="eom-introduction">
  <title>Вступ</title>
  <para>Програма <application>переглядач зображень Око MATE</application> дозволяє переглядати окремі файли зображень, а також великі збірки зображень.</para>

  <sect2 id="eom-tostartapp">
    <title>Запуск переглядача зображень</title>
    <para>Програму <application>Переглядач зображень</application>  можна запустити кількома способами:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Відкрийте файл із зображенням у <application>Caja</application>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para lang="en">Choose <menuchoice><guimenu>Graphics</guimenu>
	<guimenuitem>Image Viewer</guimenuitem></menuchoice>
	from the <guimenu>Applications</guimenu> menu.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>Запустіть <command>eom</command> з командного рядка у терміналі, наприклад <application>mate-terminal</application>, або ж у діалоговому вікні <application>Виконати програму</application>.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect2>

  <sect2 id="eom-closeapp">
    <title>Закривання переглядача зображень</title>
    <para lang="en">To close the current <application>Image Viewer</application> window choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu>
    <guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press
    <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="eom-filetypes">
    <title>Підтримувані типи файлів</title>
    <para><application>Переглядач зображень</application> типово підтримує велику кількість форматів зображень. Можна відкрити наступні формати:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para>ANI - Анімація</para>
			</listitem>
			<listitem><para>BMP - бітове зображення Windows</para>
			</listitem>
			<listitem><para>GIF - графічний формат для обміну</para>
			</listitem>
			<listitem><para>ICO - значок Windows</para>
			</listitem>
			<listitem><para>JPEG - Joint Photographic Experts Group</para>
			</listitem>
			<listitem><para>PCX - PC Paintbrush</para>
			</listitem>
			<listitem><para>PNG - переносна мережна графіка</para>
			</listitem>
			<listitem><para>PNM - переносна Anymap з набору PPM</para>
			</listitem>
			<listitem><para>RAS - Sun Raster</para>
			</listitem>
			<listitem><para>SVG - масштабована векторна графіка</para>
			</listitem>
			<listitem><para>TGA - Targa</para>
			</listitem>
			<listitem><para>TIFF - теговий формат файлів зображень</para>
			</listitem>
			<listitem><para>WBMP - бітове зображення для бездротового зв'язку</para>
			</listitem>
			<listitem><para>XBM - бітове зображення системи X</para>
			</listitem>
			<listitem><para>XPM - піксельне зображення системи X</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>

  <para><application>Переглядач зображень</application> типово підтримує збереження наступних форматів файлів:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para>BMP - бітове зображення Windows</para>
			</listitem>
			<listitem><para>ICO - значок Windows</para>
			</listitem>
			<listitem><para>JPEG - Joint Photographic Experts Group</para>
			</listitem>
			<listitem><para>PNG - переносна мережна графіка</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Залежно від параметрів вашої системи та встановленого програмного забезпечення <application>програма перегляду зображень</application> може відкривати та зберігати інші формати зображень.</para>
  </sect2>

  <sect2 id="eom-features">
    <title>Властивості програми перегляду зображень</title>
    <para><application>Програма перегляду зображень</application> має багато функцій для перегляду зображення. Можна вибирати масштаб чи увімкнути перегляд на весь екран. Незалежно від масштабу  <application>програма перегляду зображень</application> використовує невеликий обсяг пам'яті. При перегляді зображення можна розвертати чи віддзеркалювати.</para>

    <para>Режим перегляду колекцій дозволяє переглядати та редагувати великі колекції зображень. У цьому режимі операції над зображенням можна застосувати до усіх виділених зображень одночасно.</para>

    <para><application>Програма перегляду зображень</application> має спеціальну підтримку цифрових фотоапаратів та відображає метадані EXIF, що записані у зображенні. Для підтримки цієї функції у системі має бути встановлена бібліотека <systemitem class="library">libexif</systemitem>.Усі зміни у зображеннях типу JPEG виконуються без втрати якості. Тобто при збереженні повернутих та дзеркальних зображень типу JPEG не буде виконуватись повторне стискання. При цьому усі метадані (такі як EXIF) будуть збережені та відповідним чином оновлені.</para>
  </sect2>
</sect1>

<!--============== When You Start ===========-->
<sect1 id="eom-whenyoustart">
  <title>Початок роботи</title>
  <para>Після запуску програми <application>програма перегляду зображень</application> відкриється наступне вікно.</para>
  <figure id="mainwindow-fig">
		<title>Початкове вікно програми перегляду зображень</title>
		<screenshot>
		  <mediaobject lang="en">
		    <imageobject>
		      <imagedata fileref="figures/eom_start_window.png" format="PNG"/>
		    </imageobject>
		    <textobject>
		      <phrase>Shows <application>Image Viewer</application> main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, Edit, View, and Help menus.</phrase>
		    </textobject>
		  </mediaobject>
		</screenshot>
  </figure>
  <para>Вікно <application>програми перегляду зображень</application> містить наступні елементи:</para>
  <variablelist>
	<varlistentry>
  	  <term>Панель меню</term>
 	  <listitem>
	    <para>Меню містить усі необхідні команди для роботи з <application>програмою перегляду зображень</application>.</para>
	  </listitem>
 	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Панель інструментів</term>
	  <listitem>
	    <para>Панель інструментів містить піднабір команд, до яких можна отримати доступ з меню. Щоб показати/сховати панелі інструментів, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Панель інструментів</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Область відображення</term>
	  <listitem>
 	    <para>У області відображення показується файл зображення.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Рядок стану</term>
	  <listitem>
	    <para>У рядку стану показується інформація про зображення. Щоб показати/сховати рядок стану, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Рядок стану</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Колекція зображень</term>
	  <listitem>
	    <para>У колекції зображень показується список підтримуваних зображень у поточному каталозі. Вона з'являється коли ви завантажуєте зображення. Щоб показати/сховати колекцію, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Колекція зображень</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Панель відомостей про зображення</term>
	  <listitem>
	    <para>Панель відомостей про зображення показує додаткові відомості про поточне зображення: наприклад, метадані EXIF (якщо вони доступні). Вона виникає, коли ви завантажуєте зображення. Щоб показати чи сховати цю панель, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Відомості про зображення</guimenuitem></menuchoice> або натисніть <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
  </variablelist>
  <para>У програмі <application>Переглядач зображень</application> більшість дій можна виконувати кількома способами. Наприклад, файл відкривається такими способами:</para>
  <itemizedlist>
    <listitem><para>Перетягніть файл зображення з іншої програми у вікно програми <application>Переглядач зображень</application>.</para></listitem>
    <listitem><para>Двічі клацніть на файл зображення у менеджері файлів або іншій програмі.</para></listitem>
    <listitem><para lang="en">Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu>
    <guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select an image file
    in the <application>Load Image</application> dialog.</para></listitem>
    <listitem><para lang="en">Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap>
    </keycombo> and select an image file in the <application>Load
    Image</application> dialog.</para></listitem>
  </itemizedlist>
</sect1>


<!-- ============= Viewing Images ============================== -->
<sect1 id="eom-view">
	<title>Перегляд зображень</title>

	<!--=========== To Open an Image ============================= -->
	<sect2 id="eom-open-image">
		<title>Відкривання зображення</title>
                <para>Щоб відкрити зображення, виконайте наступні кроки:</para>
                <orderedlist>
                  <listitem>
                    <para lang="en">
                      Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> </keycombo>.  </para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>У діалоговому вікні <guilabel>Відкрити зображення</guilabel>, виберіть потрібний файл.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Натисніть <guibutton>Відкрити</guibutton>. <application>переглядач зображень</application> покаже назву зображення у заголовку вікна.</para>
                  </listitem>
                </orderedlist>
                <para lang="en"> 
	          To open another image, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again. <application>Image Viewer</application> opens each image in a new window.
                </para>
	</sect2>

	<!--=========== To View the Images in a Directory ==================== -->
	<sect2 id="eom-open-folder">
		<title>Перегляд зображень у теці</title>
		<para>Щоб переглянути усі зображення у теці, виконайте наступні дії:</para>
                <orderedlist>
                  <listitem>
                    <para>Відкрийте одне зображення з папки (див. <xref linkend="eom-open-image"/>).</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Відкрийте колекцію зображень, для цього виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Колекція зображень</guimenuitem></menuchoice> або натисніть <keycap>F9</keycap>.</para>
                  </listitem>
		</orderedlist>
	     <para>Колекція показує у зменшеному вигляді всі підтримувані зображення у теці. Ви можете переглядати зображення з колекції, клацаючи на ним, обираючи відповідні пункти в меню <guimenu>Перейти</guimenu> або натискаючи <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Наліво</keycap></keycombo> та <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Направо</keycap></keycombo>.</para>
             <para lang="en">To view all of the images in the directory fullscreen, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> </menuchoice> or press <keycap>F11</keycap>. To view them as a slide show, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F5</keycap>. To return to the collection view, press the <keycap>Esc</keycap> key, or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more information about how to customize the slide show, see <xref linkend="eom-prefs-slideshow"/>.
                    </para>
	</sect2>

	<!--============ To Scroll an Image ======================= -->
	<sect2 id="eom-scroll-image">
		<title>Прокручування зображення</title>
		<para>Прокрутити зображення, яке більше за область відображення чи весь екран, можна наступним чином:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para>Скористатись клавішами зі стрілками.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Перетягнути зображення, щоб умістити його всередині вікна (Зображення треба тягнути у протилежному напрямку, відносно напрямку у який ви хочете його прокрутити: якщо ви хочете прокрутити зображення вниз, перетягніть його вгору.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Скористатись смугами прокрутки.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect2>

	<!--=========== To Zoom In and Out ==================== -->
	<sect2 id="eom-zoom">
		<title>Зміна масштабу</title>
		<para>Збільшити та зменшити масштаб зображення можна кількома способами:</para>
			<itemizedlist>
				<listitem><para>Використовуйте <mousebutton>колесо</mousebutton> миші. Прокручування вниз зменшує зображення, прокручування вгору - збільшує.</para></listitem>
 			  <listitem><para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Збільшити</guimenuitem></menuchoice> або <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Зменшити</guimenuitem></menuchoice>. Щоб повернути початковий розмір зображення, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Нормальний розмір</guimenuitem></menuchoice>. Щоб підігнати зображення під розмір вікна, виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Підігнати</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>				
 				<listitem><para>Використовуйте кнопку зміни масштабу на панелі інструментів. Кнопка <guilabel>Нормальний</guilabel> відновлює оригінальний розмір зображення. Кнопка <guilabel>Підігнати</guilabel> змінює розмір так, щоб зображення умістилось у вікні та змінювало свій розмір при зміні розміру вікна.</para></listitem>

				<listitem><para lang="en">Use the keyboard. To zoom in, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap> </keycombo> or <keycap>+</keycap>. To zoom out, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap> </keycombo> or <keycap>-</keycap>. To go back to the normal size, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap> </keycombo> or <keycap>1</keycap>. To scale the image to fit the window, press <keycap>F</keycap>.</para></listitem>
			</itemizedlist>
			<para>Якщо зображення підігнане під розмір вікна, то зміна розміру вікна призведе до зміни масштабу зображення, таким чином воно знову буде підігнане під вікно.</para>
	</sect2>

	<!--=========== To View Image Fullscreen ==================== -->
	<sect2 id="eom-fullscreen">
		<title>Перегляд зображення на весь екран та у режимі показу слайдів</title>
		<para>Для перегляду зображення розміром на весь екран виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>На весь екран</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		<para>Панелі, заголовки вікон та рядок меню при такому способі перегляду не відображаються. Щоб повернутись у звичайний режим, натисніть <keycap>Esc</keycap>, <keycap>F11</keycap> або <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>.</para>
		<para>У повноекранному режимі ви можете змінювати масштаб та прокручувати зображення так само, як і у звичайному режимі, використовуючи  мышу чи клавіатуру.</para>
		<para>Якщо у вашій колекції більше ніж одне зображення, ви можете натиснути <keycap>Пробіл</keycap> або клавіші зі стрілками наліво чи  вниз, щоб перейти до наступного зображення. Щоб повернутись до попереднього зображення натисніть <keycap>Backspace</keycap> або клавіші зі  стрілками наліво чи вгору.</para>
	<para>При наявності більш ніж одного зображення ви також можете використовувати режим показу слайдів. У цьому режимі <application>програма перегляду зображень</application> автоматично переходить між зображеннями колекції. Ви можете почати показ слайдів, якщо виберете <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Слайд-шоу</guimenuitem></menuchoice> або натиснете <keycap>F5</keycap>. Слайд-шоу можна призупинити чи продовжити, якщо натиснути клавішу <keycap>P</keycap>. Щоб зупинити слайд-шоу, натисніть клавішу <keycap>Esc</keycap> або <keycap>F5</keycap>, або комбінацію клавіш <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. Про налаштовування слайд-шоу дивіться <xref linkend="eom-prefs-slideshow"/>.</para>
	</sect2>
</sect1>


<!-- ============= Manipulating Images ============================== -->
<sect1 id="eom-manipulate">
	<title>Маніпуляції із зображеннями</title>

	<para>Усі зміни можуть застосовуватись до усіх виділених зображень одночасно. Зміни виконуються у пам'яті, а файли на диску змінюються лише при збереженні зображення (дивіться <xref linkend="eom-save-image"/>).</para>

	<!--============ To Flip an Image ======================= -->
	<sect2 id="eom-flip">
		<title>Віддзеркалення зображення</title>
		<para lang="en">To flip an image along the horizontal axis of the image, choose 
		<menuchoice>
		<guimenu>Image</guimenu>
		<guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem>
		</menuchoice>.</para>
		<para lang="en">To flip an image along the vertical axis of the image, choose 
		<menuchoice>
		<guimenu>Image</guimenu>
		<guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem>
		</menuchoice>.</para>
	</sect2>

	<!--============ To Rotate an Image ======================= -->
	<sect2 id="eom-rotate">
		<title>Поворот зображення</title>
		<para lang="en">To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose 
		<menuchoice>
		<guimenu>Image</guimenu>
		<guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem>
		</menuchoice>.</para>
		<para lang="en">To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose 
		<menuchoice>
		<guimenu>Image</guimenu>
		<guimenuitem>Rotate Counter Clockwise</guimenuitem>
		</menuchoice>.</para>
	</sect2>

	<!--============ To Undo an Action ======================= -->
	<sect2 id="eom-undo">
		<title>Скасування дії</title>
		<para lang="en">To undo a flip or rotate action, choose 
		<menuchoice>
		<guimenu>Edit</guimenu>
		<guimenuitem>Undo</guimenuitem>
		</menuchoice> or press 
		<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>
		.</para>
	</sect2>

	<!--============ To Delete An Image ======================== -->
	<sect2 id="eom-delete-image">
		<title>Видаляється зображення</title>
		<para lang="en">To move an image to the Trash, choose
			<menuchoice>
			<guimenu>Edit</guimenu>
			<guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem>
			</menuchoice>.
			This moves the file to the Trash folder. Multiple images can also be moved to the trash in the same way: select them all first.</para>
	    <para>Щоб відновити зображення зі смітника, відкрийте теку смітника у файловому менеджері <application>Caja</application> та перетягніть файл зображення у іншу теку. Щоб остаточно видалити зображення, очистіть смітник. Докладніше про використання смітника можна дізнатись у <ulink type="help" url="help:user-guide?caja-trash">посібнику з використання MATE</ulink>.</para>
				
			<note><para>Ви також можете використовувати клавішу <keycap>Del</keycap> для переміщення зображення у смітник. У цьому випадку спочатку буде  запропоновано підтвердити ваші наміри.</para></note>
			
	</sect2>
</sect1> 

<!-- ============= Saving Images ============================== -->
<sect1 id="eom-save-rename">
	<title>Збереження зображень</title>

	<para><application>Програма перегляду зображень</application> завжди намагається вибрати метод збереження з найменшим впливом на дані зображення. Наприклад, якщо зображення зберігається з іншою назвою у тому самому  форматі, файл просто копіюється. Якщо у системі є бібліотека <systemitem class="library">libjpeg</systemitem> усі зміни у зображеннях типу JPEG виконуються без втрати інформації.</para>

<!--============ To Save an Image ======================= -->
	<sect2 id="eom-save-image">
		<title>Збереження зображення</title>
		<para lang="en">To save an image, choose 
			<menuchoice>
			<guimenu>File</guimenu>
			<guimenuitem>Save</guimenuitem>
			</menuchoice>.
		The image will be saved under the same name and file type. Therefore, unmodified images needn't be saved.</para>
	</sect2>

	<!--============ To Save As an Image ======================= -->
	<sect2 id="eom-save-as-image">
		<title>Збереження зображення з іншою назвою</title>
		<para lang="en">To save an image under a different name, or convert it to a different file type, choose
			<menuchoice>
			<guimenu>File</guimenu>
			<guimenuitem>Save As</guimenuitem>
			</menuchoice>.</para>
		<para>Вкажіть назву файлу у полі <guilabel>Назва</guilabel> діалогового вікна <guilabel>Зберегти зображення</guilabel>, потім клацніть  <guibutton>Зберегти</guibutton>. Типово файл зберігається у поточній теці. <application>Програма перегляду зображень</application> намагається визначити тип файлу за вказаним суфіксом назви файлу. Якщо зображення треба зберегти у іншій теці чи з іншим типом файлу, розгорніть діалогове вікно, клацнувши на <guilabel>Оглянути інші теки</guilabel>. Після чого ви можете обрати іншу теку та вказати  потрібний тип файлу у розкривному списку.</para>
		<para>Ви можете зберегти образу декілька зображень: дивіться наступний розділ.</para>
	</sect2>    

	<!--============ To Save As an Image ======================= -->
	<sect2 id="eom-save-as-multiple">
		<title>Збереження кількох зображень</title>
		<para>При збереженні одночасно кількох зображень, ви можете перетворити їх у інший формат або дати їм схожі назви файлів.</para>
		<para lang="en">To save multiple images, select the images and choose 
			<menuchoice>
			<guimenu>File</guimenu>
			<guimenuitem>Save As</guimenuitem>
			</menuchoice>. 		
		The following window is displayed:</para>
  		<figure id="saveas-dialog-fig">
			<title>Діалогове вікно збереження кількох зображень</title>
			<screenshot>
			  <mediaobject lang="en">
			    <imageobject>
			      <imagedata fileref="figures/eom_save_as_window.png" format="PNG"/>
			    </imageobject>
			    <textobject>
			      <phrase>Shows Eye of MATE <guilabel>Save As</guilabel> dialog when saving multiple images.</phrase>
			    </textobject>
			  </mediaobject>
			</screenshot>
  		</figure>
		<para>Тека, у якій зберігаються зображення, вказується у полі <guilabel>Тека призначення</guilabel>. Спочатку у полі встановлено початкову теку. При натисканні на кнопку <guilabel>Огляд</guilabel> відкривається стандартне діалогове вікно перегляду файлової системи. Схема іменування для кожного зображення вказується у полі <guilabel>Формат назв файлів</guilabel>. Схема  назв файлів складається зі звичайних символів та спеціальних тегів. Можливі наступні теги:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para><guilabel>Назва-файлу (%f)</guilabel> - Початкова назва файлу без суфіксу формату файла.</para>
			</listitem>
			<listitem><para><guilabel>Лічильник (%n)</guilabel> - числа, що автоматично збільшуються (відлік починається з вказаного лічильника).</para>
			</listitem>			
		</itemizedlist>	
		<para>Усі окрім цих спеціальних тегів розглядається як звичайний текст.</para>
		<para>Формат зображення визначається у розкривному списку після визначення схеми іменування. Вкажіть певний формат зображення чи виберіть параметр <guilabel>як є</guilabel>, щоб залишати початковий формат файлів.</para>
	
		<para>У розділі <guilabel>Параметри</guilabel> відмічений параметр <guilabel>Замінювати пробіли на підкреслення</guilabel> дозволяє замінити усі пробіли на підкреслення. Поле з прокруткою <guilabel>Починати відлік з</guilabel> визначає з якого числа починається відлік при використанні тегу %n у специфікації формату тегу.</para>
		<para>У розділі <guilabel>Перегляд назви файлу</guilabel> показано отримані назви файлів, відповідно до вказаних вище параметрів на прикладі назви одного файлу з групи виділених файлів.</para>
	</sect2>



</sect1>

<sect1 id="eom-print">
	<title>Друк зображень</title>
	<sect2 id="eom-print-pagesettings">
		<title>Встановлення параметрів сторінки</title>
		<para>Перед друком потрібно встановити бажані параметри сторінки.  Для цього  виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Параметри сторінки</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		<para>У діалоговому вікні <guilabel>Параметри сторінки</guilabel> можна вибрати розмір та орієнтацію паперу. Якщо можливо, також виберіть ваш принтер для коректного друку країв сторінки.</para>
	</sect2>

	<sect2 id="eom-print-image">
		<title>Друк зображення</title>
		<para>Щоб надрукувати зображення, виконайте наступні кроки:</para>
		<orderedlist>
			<listitem>
				<para>Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Друк</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>У діалоговому вікні <guilabel>Друк</guilabel>, виберіть бажаний принтер.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Натисніть <guibutton>Відкрити</guibutton>. <application>переглядач зображень</application> покаже назву зображення у заголовку вікна.</para>
			</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Розмір надто великих зображень автоматично змінюється, щоб зображення умістилось на сторінці. Зображення, менші за розмір сторінки центруються на сторінці.</para>
		<important>
			<para>Зауважте, що <application>Програмі перегляду зображень</application> наразі бракує відображення поступу друку. Протягом друку інтерфейс користувача може певний час не реагувати на команди.</para>
		</important>
	</sect2>

	<sect2 id="eom-print-settings">
		<title>Вирівнювання зображення на сторінці</title>
		<para>Якщо ви не бажаєте центрувати зображення на сторінці або хочете ще більше зменшити його. Для цього треба відкрити діалогове вікно <guilabel>Друк</guilabel> (see <xref linkend="eom-print-image"/>) та вибрати вкладку <guilabel>Параметри зображення</guilabel>, у якій доступні такі параметри:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Параметри у розділі <guilabel>Положення</guilabel> дозволяють змінити положення зображення на сторінці.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Також можливо змінити розташування зображення на сторінці перетягуванням його у полі <guilabel>Попередній перегляд</guilabel>.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Параметри у розділі <guilabel>Розмір</guilabel> дозволяють встановити бажаний розмір зображення. Зміна розміру обмежена або розміром зображення, або розміром сторінки, залежно від того яке обмеження наступить першим.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Параметр <guilabel>Одиниця</guilabel> дозволяє змінити одиниці виміру,  які використовуються у вкладці <guilabel>Параметри зображення</guilabel>. При зміні одиниць виміру, також відповідно змінюються значення інших полів.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
	</sect2>
		
</sect1>
<sect1 id="eom-toolbareditor">
	<title>Персональне налаштування панелі інструментів</title>
	<para>Початково панель інструментів програми перегляду зображень містить лише основні операції. Але ви можете змінити склад об'єктів панелі інструментів.</para>
	<sect2 id="eom-toolbareditor-use">
		<title>Редагування панелі інструментів</title>
		<para>Якщо ви хочете змінити панель інструментів треба відкрити редактор панелі інструментів у меню <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Панель інструментів</guimenuitem></menuchoice>. Відкриється наступне вікно:</para>
		<figure id="toolbar-editor-fig">
			<title>Вікно редактора панелі інструментів</title>
			<screenshot>
				<mediaobject lang="en">
					<imageobject>
						<imagedata fileref="figures/eom_toolbar_editor_window.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase>Shows Eye of MATE toolbar editor window.</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</figure>
		<para>Воно містить об'єкти які не містяться у панелі інструментів та об'єкт Розділювач. Редагування панелі інструментів виконується наступним чином:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para>Щоб додати новий об'єкт до панелі інструментів, перетягніть його на панель інструментів.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Щоб видалити об'єкт з панелі інструментів, перетягніть його  панелі інструментів до вікна редактора.</para>
			</listitem>
			<listitem>
				<para>Щоб змінити порядок об'єктів у панелі інструментів, перетягніть об'єкт у панелі у нове місце.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>При закінченні редагування, у вікні редактора панелі натисніть на кнопку <guibutton>Закрити</guibutton>. Редактор панелі інструментів буде закрито та активуються усі зроблені вами зміни.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="eom-toolbareditor-reset">
			<title>Повернення початкового вигляду</title>
			<para>Щоб анулювати усі зміни у панелі інструментів та повернути початковий вигляд, виконайте наступні дії:</para>
			<orderedlist>
				<listitem>
					<para>Відкрийте редактор панелі інструментів (див. <xref linkend="eom-toolbareditor-use"/>).</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Натисніть кнопку <guibutton>Типове розташування</guibutton>.</para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para>Щоб закрити редактор панелі інструментів натисніть на кнопку <guibutton>Закрити</guibutton>. Панель набере первинного вигляду.</para>
				</listitem>
			</orderedlist>
		</sect2>
</sect1>
<sect1 id="eom-prefs">
	<title>Параметри</title>
	<para>Параметри можна змінити вибравши <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Параметри</guimenuitem></menuchoice>. Ви зможете змінити параметри перегляду зображення та режиму показу слайдів. Зміни негайно застосовуються до усіх відкритих вікон.</para>

	<!--============ Image View ======================= -->
  <sect2 id="eom-prefs-image">
         <title>Перегляд зображення</title>
	<variablelist>
	<varlistentry>
		<term lang="en"><guilabel>Image Enhancements</guilabel></term>
		<listitem>
		<para>Для згладжування зображень при зміні масштабу відмітьте параметр <guilabel>Згладжувати зображення при зміні масштабу</guilabel>. Якщо ви відмітите цей параметр, ваші зображення будуть згладжені для покращення якості відображення при перегляді у <application>Програмі перегляду зображень</application>.</para>
                <para>Якщо ви відмітите параметр <guilabel>Автоматичне орієнтування</guilabel>, зображення будуть обертатись при завантаженні відповідно до метаданих. Наприклад, портрети будуть автоматично орієнтовані по вертикалі. Зауважте, для роботи цієї функції потрібно, щоб був коректно вказаний тег орієнтації у метаданих, таким чином функція не підтримується для усіх зображень. Орієнтація не зберігається, доки ви не збережете обернене зображення (дивіться <xref linkend="eom-save-rename"/>).</para>
		</listitem>
	</varlistentry>

	<varlistentry>
		<term lang="en"><guilabel>Transparent Parts</guilabel></term>
		<listitem>
		<para>Відмітьте один з наступних параметрів для визначення типу відображення прозорих частин зображення:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para lang="en"><guilabel>As check pattern</guilabel> </para>
			<para>Відображає прозорі частини зображення у вигляді шахового візерунку.</para>
			</listitem>
			<listitem><para lang="en"><guilabel>As custom color</guilabel> </para>
			<para>Відображає прозорі частини зображення у вигляді вказаного вами кольору. Для вибору кольору натисніть кнопку вибору кольору.</para>
			</listitem>
			<listitem><para lang="en"><guimenuitem>As background</guimenuitem> </para>
			<para>Відображає прозорі частини зображення у вигляді кольору тла програми <application>програми перегляду зображень</application>.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		</listitem>
	</varlistentry>		
	</variablelist>
  </sect2>
		
	<!--============ Slide Show ==================-->                                                                                               
  <sect2 id="eom-prefs-slideshow">
         <title>Показ слайдів</title>
	<variablelist>
	<varlistentry>
		<term lang="en"><guilabel>Image Zoom</guilabel></term>
		<listitem>
		<para>Відмітьте параметр <guilabel>Розширювати зображення до розміру вікна</guilabel> для зміни розміру усіх зображень до розміру екрану при показі слайдів. Якщо ви не відмітили цей параметр, зображення менші за екран не будуть змінювати розмір, щоб зайняти весь екран.</para>
		</listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
		<term lang="en"><guilabel>Sequence</guilabel></term>
		<listitem>
		<para>Відмітьте параметр <guilabel>Циклічна послідовність</guilabel> для нескінченного циклу при перегляді списку зображень у режимі показу слайдів. Якщо ви не відмітите цей параметр, після показу останнього зображення відбудеться вихід з режиму показу слайдів.</para>
		<para>Використовуйте поле <guilabel>Міняти зображення через ... секунд</guilabel> для визначення тривалості показу одного зображення у режимі показу слайдів. Якщо ви встановите нульове значення, функція автоматичної зміни слайдів буде вимкнена та буде доступна лише ручна навігація (дивіться <xref linkend="eom-fullscreen"/>)</para>
		</listitem>
	</varlistentry>		
	</variablelist>
  </sect2>
</sect1>
</article>