/usr/share/debian-reference/ch01.fr.html is in debian-reference-fr 2.72.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Chapitre 1. Didacticiels GNU/Linux</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="debian-reference.css"/>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1"/>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
<link rel="home" href="index.fr.html" title="Référence Debian"/>
<link rel="up" href="index.fr.html" title="Référence Debian"/>
<link rel="prev" href="pr01.fr.html" title="Préface"/>
<link rel="next" href="ch02.fr.html" title="Chapitre 2. Gestion des paquets Debian"/>
</head>
<body>
<div class="navheader">
<table width="100%" summary="Navigation header">
<tr>
<th colspan="3" align="center">Chapitre 1. Didacticiels GNU/Linux</th>
</tr>
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="pr01.fr.html"><img src="images/prev.png" alt="Précédent"/></a> </td>
<th width="60%" align="center"> </th>
<td align="right"> <a accesskey="n" href="ch02.fr.html"><img src="images/next.png" alt="Suivant"/></a></td>
</tr>
</table>
<hr/>
</div>
<div class="chapter">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h1 class="title"><a id="_gnu_linux_tutorials"/>Chapitre 1. Didacticiels GNU/Linux</h1>
</div>
</div>
</div>
<div class="toc">
<p>
<strong>Table des matières</strong>
</p>
<dl class="toc">
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_console_basics">1.1. Bases pour la console</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_shell_prompt">1.1.1. L’invite de l’interpréteur de commandes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_shell_prompt_under_x">1.1.2. Invite de l’interpréteur de commandes sous X</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_root_account">1.1.3. Compte de l’administrateur (root)</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_root_shell_prompt">1.1.4. Invite de l’interpréteur de commandes pour l’administrateur</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_gui_system_administration_tools">1.1.5. Outils graphiques d’administration du système</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_virtual_consoles">1.1.6. Consoles virtuelles</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_how_to_leave_the_command_prompt">1.1.7. Comment quitter l’invite de l’interpréteur de commandes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_how_to_shutdown_the_system">1.1.8. Comment arrêter le système</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_recovering_a_sane_console">1.1.9. Récupérer une console propre</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_additional_package_suggestions_for_the_newbie">1.1.10. Suggestions de paquets supplémentaires pour le débutant</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_an_extra_user_account">1.1.11. Compte pour un utilisateur supplémentaire</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_sudo_configuration">1.1.12. Configuration de sudo</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_play_time">1.1.13. À vous de jouer</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_unix_like_filesystem">1.2. Système de fichiers de type UNIX</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_unix_file_basics">1.2.1. Bases concernant les fichiers UNIX</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_filesystem_internals">1.2.2. Fonctionnement interne du système de fichiers</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_filesystem_permissions">1.2.3. Permissions du système de fichiers</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_control_of_permissions_for_newly_created_files_umask">1.2.4. Contrôle des permissions pour les fichiers nouvellement créés : umask</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_permissions_for_groups_of_users_group">1.2.5. Permissions pour les groupes d’utilisateurs (group)</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_timestamps">1.2.6. Horodatage</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_links">1.2.7. Liens</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_named_pipes_fifos">1.2.8. Tubes nommés (FIFO)</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_sockets">1.2.9. Sockets</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_device_files">1.2.10. Fichiers de périphériques</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_special_device_files">1.2.11. Fichiers spéciaux de périphériques</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_procfs_and_sysfs">1.2.12. procfs et sysfs</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_tmpfs">1.2.13. tmpfs</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_midnight_commander_mc">1.3. Midnight Commander (MC)</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_customization_of_mc">1.3.1. Personnalisation de MC</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_starting_mc">1.3.2. Démarrer MC</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_file_manager_in_mc">1.3.3. Gestionnaire de fichiers de MC</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_command_line_tricks_in_mc">1.3.4. Astuces de la ligne de commandes dans MC</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_internal_editor_in_mc">1.3.5. Éditeur interne de MC</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_internal_viewer_in_mc">1.3.6. Visualisateur interne de MC</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_auto_start_features_of_mc">1.3.7. Possibilités de démarrage automatique de MC</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_ftp_virtual_filesystem_of_mc">1.3.8. Système de fichiers FTP virtuel de MC</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_basic_unix_like_work_environment">1.4. L’environnement élémentaire de travail de type UNIX</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_login_shell">1.4.1. L’interpréteur de commandes de connexion</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_customizing_bash">1.4.2. Personnaliser bash</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_special_key_strokes">1.4.3. Combinaisons particulières de touches</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_unix_style_mouse_operations">1.4.4. Opérations de style UNIX avec la souris</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_pager">1.4.5. Le visualisateur de fichiers</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_text_editor">1.4.6. L’éditeur de texte</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_setting_a_default_text_editor">1.4.7. Définir un éditeur de texte par défaut</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_customizing_vim">1.4.8. Personnaliser vim</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_recording_the_shell_activities">1.4.9. Enregistrer les actions de l’interpréteur de commandes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_basic_unix_commands">1.4.10. Commandes UNIX de base</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_simple_shell_command">1.5. La commande simple de l’interpréteur de commandes</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_command_execution_and_environment_variable">1.5.1. Exécution d’une commande et variables d’environnement</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_literal_lang_literal_variable">1.5.2. La variable « <code class="literal">$LANG</code> »</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_literal_path_literal_variable">1.5.3. La variable « <code class="literal">$PATH</code> »</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_the_literal_home_literal_variable">1.5.4. La variable « <code class="literal">$HOME</code> »</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_command_line_options">1.5.5. Options de la ligne de commandes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_shell_glob">1.5.6. Motifs génériques (« glob ») de l’interpréteur de commandes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_return_value_of_the_command">1.5.7. Valeur de retour d’une commande</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_typical_command_sequences_and_shell_redirection">1.5.8. Séquences de commandes typiques et redirection de l’interpréteur de
commandes</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_command_alias">1.5.9. Alias de commande</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_unix_like_text_processing">1.6. Traitement des données textuelles à la UNIX</a>
</span>
</dt>
<dd>
<dl>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_unix_text_tools">1.6.1. Outils de traitement de texte d’UNIX</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_regular_expressions">1.6.2. Expressions rationnelles</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_replacement_expressions">1.6.3. Expressions de remplacement</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_global_substitution_with_regular_expressions">1.6.4. Substitution globale avec des expressions rationnelles</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_extracting_data_from_text_file_table">1.6.5. Extraire des données d’un tableau contenu dans un fichier texte</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch01.fr.html#_script_snippets_for_piping_commands">1.6.6. Bouts de scripts pour les tubes</a>
</span>
</dt>
</dl>
</dd>
</dl>
</div>
<p>Je pense qu’apprendre un système d’exploitation est comme apprendre une
nouvelle langue étrangère. Bien que les livres de didacticiels et de
documentation soient utiles, vous devrez pratiquer vous-même. Pour vous
aider à vous lancer en douceur, je vais développer quelques points
fondamentaux.</p>
<p>La puissance de la conception de <a class="ulink" href="https://www.debian.org">Debian</a> <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/GNU">GNU</a>/<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Linux">Linux</a> vient du système
d’exploitation <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/UNIX">UNIX</a>, c’est-à-dire un système
d’exploitation <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Multi-utilisateur">multi-utilisateurs</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Multitâche">multi-tâches</a>. Vous devrez apprendre à tirer
parti de la puissance de ces fonctionnalités et des similitudes entre UNIX
et GNU/Linux.</p>
<p>N’écartez pas des textes orientés UNIX en ne vous reposant que sur les
textes GNU/Linux, cela vous priverait de beaucoup d’informations utiles.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Si vous avez utilisé pendant un certain temps des systèmes <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">ressemblant à UNIX</a> avec des outils en ligne de
commande, vous connaissez sans doute tout ce que j’explique ici. Vous
pourrez utiliser ce document pour actualiser vos connaissances.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_console_basics"/>1.1. Bases pour la console</h2>
</div>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_shell_prompt"/>1.1.1. L’invite de l’interpréteur de commandes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Au démarrage du système, si vous n’avez pas installé le <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/X_Window_System">système X Window</a> avec un gestionnaire
d’affichage tel que <code class="literal">gdm3</code>, un écran d’identification en
mode caractères vous est présenté. Supposons que le nom d’hôte de votre
machine soit <code class="literal">toto</code>, l’invite d’identification ressemblera
alors à ceci :</p>
<pre class="screen">toto login :</pre>
<p>Si vous avez installé un <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Environnement_graphique">environnement graphique</a>
(GUI) tel que <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/GNOME">GNOME</a> ou <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/KDE">KDE</a>, vous pouvez alors obtenir une telle invite
d’identification par Ctrl-Alt-F1, vous pourrez ensuite revenir à
l’environnement graphique par Alt-F7 (consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_virtual_consoles" title="1.1.6. Consoles virtuelles">Section 1.1.6, « Consoles virtuelles »</a> ci-dessous pour davantage d’informations).</p>
<p>À l’invite d’identification, entrez votre nom d’utilisateur, par exemple
<code class="literal">pingouin</code>, et pressez la touche Entrée, entrez ensuite
votre mot de passe et pressez de nouveau la touche Entrée.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Conformément à la tradition UNIX, l’identifiant de l’utilisateur et le mot
de passe sur un système Debian sont sensibles à la casse. L’identifiant de
l’utilisateur est habituellement choisi uniquement en minuscules. Le premier
compte d’utilisateur est normalement créé lors de l’installation. Des
comptes d’utilisateurs supplémentaires peuvent être créés avec la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">adduser</span>(8)</span>
par l’administrateur (root).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Le système démarre avec le message de bienvenue qui se trouve dans
« <code class="literal">/etc/motd</code> » (Message du jour :
« Message Of The Day ») et présente une invite de commande
comme :</p>
<pre class="screen">Debian GNU/Linux jessie/sid toto tty1
toto login: pingouin
Password:
Last login: Mon Sep 23 19:36:44 JST 2013 on tty3
Linux snoopy 3.11-1-amd64 #1 SMP Debian 3.11.6-2 (2013-11-01) x86_64
The programs included with the Debian GNU/Linux system are free software;
the exact distribution terms for each program are described in the
individual files in /usr/share/doc/*/copyright.
Debian GNU/Linux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent
permitted by applicable law.
toto:~$</pre>
<p>Vous êtes maintenant sous <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Shell_(informatique)">l’interpréteur de
commandes</a> (« shell »). Le shell interprète vos commandes.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_shell_prompt_under_x"/>1.1.2. Invite de l’interpréteur de commandes sous X</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Si, lors de l’installation, vous avez installé, avec le <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/X_Window_System">système X Window</a>, un gestionnaire graphique de
session tel que <code class="literal">gdm3</code> de <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/GNOME">GNOME</a> en sélectionnant la tâche « Environnement
de bureau », un écran d’identification graphique vous sera présenté au
démarrage de votre système. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe pour vous connecter à un compte d’utilisateur sans privilège. Utilisez
la touche de tabulation pour passer du champ d’entrée de l’utilisateur à
celui du mot de passe ou utilisez la souris et un clic-gauche.</p>
<p>Sous X, vous pouvez obtenir une invite de l’interpréteur de commandes en
lançant un programme d’<code class="literal">émulation de terminal-x</code> comme
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gnome-terminal</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">rxvt</span>(1)</span>
ou
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xterm</span>(1)</span>.
Sous l’environnement de bureau GNOME, il suffit de cliquer
« Applications » → « Accessoires » →
« Terminal ».</p>
<p>Vous pouvez aussi consulter la <a class="xref" href="ch01.fr.html#_virtual_consoles" title="1.1.6. Consoles virtuelles">Section 1.1.6, « Consoles virtuelles »</a>
ci-dessous.</p>
<p>Sous d’autres environnements de bureau (comme <code class="literal">fluxbox</code>),
il peut ne pas y avoir de point d’accès évident au menu. Si cela se produit,
essayez simplement de faire un clic-droit sur le fond d’écran de
l’environnement de bureau en espérant voir apparaître un menu.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_root_account"/>1.1.3. Compte de l’administrateur (root)</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Le compte de l’administrateur (root) est encore appelé <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur_root">superutilisateur</a> ou utilisateur privilégié. Depuis
ce compte, vous pouvez effectuer les opérations d’administration du système
suivantes :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
lire, écrire et effacer n’importe quel fichier du système quelles que soient
ses permissions ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Défini l'appartenance et les permissions de n’importe quel fichier du
système
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
définir le mot de passe de n’importe quel utilisateur non-privilégié du
système ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
vous connecter à n’importe quel compte sans mot de passe.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>La puissance illimitée du compte de l’administrateur fait que vous devez
être attentif et responsable lorsque vous l’utilisez.</p>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Avertissement]" src="images/warning.png"/>
</td>
<th align="left">Avertissement</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Ne donnez jamais le mot de passe de l’administrateur à d’autres personnes.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Les permissions d’un fichier (y compris les fichiers de périphériques tels
que les CD-ROM ou autres, qui ne sont que des fichiers parmi d’autres pour
le système Debian) peuvent le rendre inutilisable ou inaccessible à des
utilisateurs autres que l’administrateur. Bien que l’utilisation du compte
de l’administrateur soit un moyen rapide de test dans une telle situation,
sa résolution devra être effectuée en définissant correctement les droits de
fichiers et les membres des groupes d’utilisateurs (consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_filesystem_permissions" title="1.2.3. Permissions du système de fichiers">Section 1.2.3, « Permissions du système de fichiers »</a>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_root_shell_prompt"/>1.1.4. Invite de l’interpréteur de commandes pour l’administrateur</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Voici quelques méthodes de base pour obtenir l’invite de l’interpréteur de
commande de l’administrateur en utilisant le mot de passe de
« root » .</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
entrez <code class="literal">root</code> à l’invite de connexion en mode
caractère ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
sous l’environnement de bureau GNOME, cliquez « Applications » →
« Accessoires » → « Terminal administrateur » ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
entrez « <code class="literal">su -l</code> » depuis une invite quelconque
de l’interpréteur de commandes ;
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
cela ne préserve pas l’environnement de l’utilisateur actuel ;
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
entrez « <code class="literal">su</code> » depuis une invite quelconque de
l’interpréteur de commandes ;
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
cela préserve une partie de l’environnement de l’utilisateur actuel.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_gui_system_administration_tools"/>1.1.5. Outils graphiques d’administration du système</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Lorsque le menu de votre environnement de bureau ne démarre pas
automatiquement, avec les droits appropriés, l’interface graphique des
outils d’administration du système, vous pouvez les démarrer depuis l’invite
de l’interpréteur du compte de l’administrateur dans un émulateur de
terminal X, tel que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gnome-terminal</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">rxvt</span>(1)</span>
ou
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xterm</span>(1)</span>.
Consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_root_shell_prompt" title="1.1.4. Invite de l’interpréteur de commandes pour l’administrateur">Section 1.1.4, « Invite de l’interpréteur de commandes pour l’administrateur »</a> et <a class="xref" href="ch07.fr.html#_running_x_clients_as_root" title="7.8.5. Faire tourner X avec le compte de l’administrateur">Section 7.8.5, « Faire tourner X avec le compte de l’administrateur »</a>.</p>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Avertissement]" src="images/warning.png"/>
</td>
<th align="left">Avertissement</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Ne jamais lancer un affichage X ou un gestionnaire de session avec le compte
de l’administrateur en entrant <code class="literal">root</code> à l’invite d’un
gestionnaire d’écran tel que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gdm3</span>(1)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Avertissement]" src="images/warning.png"/>
</td>
<th align="left">Avertissement</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Ne jamais faire tourner de programme distant non sûrs avec une interface
graphique sous X Window lorsque des informations critiques sont affichées
parce que votre écran X peut être espionné.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_virtual_consoles"/>1.1.6. Consoles virtuelles</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Il y a, dans le système Debian par défaut, six consoles commutables en mode
caractères de type <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/VT100">VT100</a> disponibles pour
lancer directement l’interpréteur de commandes sur la machine Linux. À moins
que vous ne disposiez d’un environnement graphique, vous pouvez basculer
entre les consoles virtuelles en pressant la <code class="literal">touche Alt de
gauche</code> et, simultanément, l’une des touches <code class="literal">F1</code>
à <code class="literal">F6</code>. Chaque console en mode caractères permet de se
connecter de manière indépendante à un compte et offre un environnement
multi-utilisateurs. Cet environnement multi-utilisateurs est une
fonctionnalité intéressante d’UNIX, très vite, on ne peut plus s’en passer.</p>
<p>Depuis le système X Window, vous avez accès à la console 1 en pressant la
combinaison de touches <code class="literal">Ctrl-Alt-F1</code>, c’est-à-dire que la
<code class="literal">touche Ctrl de gauche</code>, la <code class="literal">touche Alt de
gauche</code> et la <code class="literal"> touche F1</code> sont pressées
simultanément. Vous pouvez revenir au système X Window, qui tourne
normalement sur la console virtuelle 7, en pressant
<code class="literal">Alt-F7</code>.</p>
<p>Vous pouvez aussi changer de console virtuelle, par exemple pour la console
1, par la commande :</p>
<pre class="screen"># chvt 1</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_how_to_leave_the_command_prompt"/>1.1.7. Comment quitter l’invite de l’interpréteur de commandes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Pour arrêter l’activité de l’interpréteur de commandes, entrez
<code class="literal">Ctrl-D</code>, c’est-à-dire la <code class="literal">touche Ctrl de
gauche</code> et la <code class="literal">touche d</code> pressées simultanément, à
l’invite de l’interpréteur. Si vous êtes sur une console en mode caractères,
cela vous fera retourner alors à l’invite d’identification. Même si on se
réfère à ces caractères de commande avec « control D » en
majuscule, il n’est pas nécessaire de presser la touche majuscule. Le
raccourci <code class="literal">^D</code>, est aussi utilisé pour
<code class="literal">Ctrl-D</code>. Vous pouvez aussi entrer « exit ».</p>
<p>Si vous êtes sur un <span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">émulateur de
x-terminal</span>(1)</span>, vous
pouvez fermer la fenêtre de <code class="literal">l’émulateur de terminal-x</code> de
la même manière.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_how_to_shutdown_the_system"/>1.1.8. Comment arrêter le système</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Comme tout autre système d’exploitation moderne où les opérations sur les
fichiers mettent en œuvre un <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9moire_cache">cache de
données</a> en mémoire afin d’améliorer les performances, le système
Debian demande que l’on exécute une procédure d’arrêt adaptée avant que le
système ne puisse être mis hors tension. Cela permet de maintenir
l’intégrité des fichiers, en forçant l’écriture sur disque de toutes les
informations conservées en mémoire. Si un logiciel de contrôle de
l’alimentation est disponible, la procédure d’arrêt coupera automatiquement
l’alimentation du système. (Sinon, vous devrez presser le bouton
d’alimentation pendant quelques secondes une fois la procédure d’arrêt
terminée).</p>
<p>Dans le mode normal multi-utilisateurs, vous pouvez arrêter le système
depuis la ligne de commandes :</p>
<pre class="screen"># shutdown -h now</pre>
<p>Dans le mode normal mono-utilisateur, vous pouvez arrêter le système depuis
la ligne de commandes :</p>
<pre class="screen"># poweroff -i -f</pre>
<p>Pour arrêter le système, vous pouvez aussi utiliser
<code class="literal">Ctrl-Alt-Suppr</code> (la <code class="literal">touche Ctrl de
gauche</code>, la <code class="literal">touche Alt de gauche</code> et la
<code class="literal">touche Suppr</code> pressées simultanément) si la ligne
<code class="literal">ca:12345:ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t1 -a -h now</code> »
se trouve dans le fichier
« <code class="literal">/etc/inittab</code> ». Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">inittab</span>(5)</span>
pour davantage d’informations.</p>
<p>Consultez <a class="xref" href="ch06.fr.html#_how_to_shutdown_the_remote_system_on_ssh" title="6.9.6. Comment arrêter le système distant par SSH">Section 6.9.6, « Comment arrêter le système distant par SSH »</a>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_recovering_a_sane_console"/>1.1.9. Récupérer une console propre</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Lorsque l’écran est corrompu après que vous ayez fait des choses amusantes
comme « <code class="literal">cat <un-fichier-binaire></code> » entrez
« <code class="literal">reset</code> » à l’invite de commande. Il est
possible que vous ne voyiez pas ce que vous entrez. Vous pouvez aussi entrer
« <code class="literal">clear</code> » pour nettoyer l’écran.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_additional_package_suggestions_for_the_newbie"/>1.1.10. Suggestions de paquets supplémentaires pour le débutant</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Bien que même une installation minimale du système Debian sans aucune tâche
d’environnement de bureau fournisse les fonctionnalités UNIX de base, c’est
une bonne idée pour les débutants d’installer pour commencer quelques
paquets de ligne de commandes ou de terminal en mode caractères basé sur
« curses » comme <code class="literal">mc</code> et <code class="literal">vim</code>
avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
en utilisant les commandes suivantes :</p>
<pre class="screen"># apt-get update
...
# apt-get install mc vim sudo
...</pre>
<p>Si vous avez déjà installé ces paquets, aucun nouveau paquet ne sera
installé.</p>
<div class="table">
<a id="listofinterestineprogrampackages"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.1. Liste de paquets de programmes intéressants en mode texte</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste de paquets de programmes intéressants en mode texte" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
paquet
</th>
<th style="text-align: left">
popcon
</th>
<th style="text-align: left">
taille
</th>
<th style="text-align: left">
description
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/mc"> <code class="literal">mc</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=mc">V:67, I:234</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/mc.html">1428</a>
</td>
<td style="text-align: left">
gestionnaire de fichiers plein écran en mode texte
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/sudo"> <code class="literal">sudo</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=sudo">V:447, I:719</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/sudo.html">3178</a>
</td>
<td style="text-align: left">
programme donnant aux utilisateurs des privilèges d’administration limités
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/vim"> <code class="literal">vim</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=vim">V:121, I:390</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/v/vim.html">2660</a>
</td>
<td style="text-align: left">
éditeur de texte UNIX Vi amélioré (Vi IMproved), éditeur de texte pour
programmeurs (version standard)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/vim-tiny">
<code class="literal">vim-tiny</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=vim-tiny">V:68, I:967</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/v/vim-tiny.html">1241</a>
</td>
<td style="text-align: left">
éditeur de texte UNIX Vi amélioré (Vi IMproved), éditeur de texte pour
programmeurs (version compacte)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/emacs25">
<code class="literal">emacs25</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=emacs25">V:10, I:19</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/emacs25.html">19216</a>
</td>
<td style="text-align: left">
projet GNU Emacs, éditeur de texte extensible basé sur Lisp
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/w3m"> <code class="literal">w3m</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=w3m">V:126, I:564</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/w/w3m.html">2302</a>
</td>
<td style="text-align: left">
navigateurs WWW en mode texte
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gpm"> <code class="literal">gpm</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gpm">V:12, I:20</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gpm.html">497</a>
</td>
<td style="text-align: left">
couper-coller à la mode UNIX sur une console texte (démon)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Ce peut être une bonne idée de lire quelques documentations.</p>
<div class="table">
<a id="listofinformativentationpackages"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.2. Liste de paquets de documentation</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste de paquets de documentation" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
paquet
</th>
<th style="text-align: left">
popcon
</th>
<th style="text-align: left">
taille
</th>
<th style="text-align: left">
description
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/doc-debian">
<code class="literal">doc-debian</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=doc-debian">I:859</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/doc-debian.html">166</a>
</td>
<td style="text-align: left">
projet de documentation Debian, (FAQ Debian) et autres documents
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/debian-policy">
<code class="literal">debian-policy</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=debian-policy">I:78</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-policy.html">5237</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Charte Debian et documents associés
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/developers-reference">
<code class="literal">developers-reference</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=developers-reference">I:6</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/developers-reference.html">1304</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Guides et informations pour les responsables Debian
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/maint-guide">
<code class="literal">maint-guide</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=maint-guide">I:4</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/maint-guide.html">987</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Guide des nouveaux responsables Debian
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/debian-history">
<code class="literal">debian-history</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=debian-history">I:1</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-history.html">5034</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Histoire du projet Debian
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/debian-faq">
<code class="literal">debian-faq</code> </a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=debian-faq">I:849</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-faq.html">1277</a>
</td>
<td style="text-align: left">
FAQ Debian
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Vous pouvez installer quelques-uns de ces paquets en passant les commandes
suivantes :</p>
<pre class="screen"># apt-get install nom_paquet</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_an_extra_user_account"/>1.1.11. Compte pour un utilisateur supplémentaire</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Si vous ne souhaitez pas utiliser votre compte d’utilisateur principal pour
les activités de formation qui suivent, vous pouvez créer un compte de
formation, par exemple <code class="literal">poisson</code> en passant la commande qui
suit :</p>
<pre class="screen"># adduser poisson</pre>
<p>Répondez à toutes les questions.</p>
<p>Cela va créer un nouveau compte appelé <code class="literal">poisson</code>. Après vos
exercices, vous pourrez supprimer ce compte d’utilisateur et son répertoire
personnel par :</p>
<pre class="screen"># deluser --remove-home poisson</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_sudo_configuration"/>1.1.12. Configuration de sudo</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Pour une station de travail typique avec un seul utilisateur tel que le
système de bureau Debian sur un PC de bureau, il est habituel de mettre en
œuvre une configuration simple de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sudo</span>(8)</span>
comme suit afin que l’utilisateur non privilégié, par exemple
<code class="literal">pingouin</code>, puisse obtenir les privilèges d’administration
avec simplement son mot de passe personnel et non avec le mot de passe de
l’administrateur :</p>
<pre class="screen"># echo "pingouin ALL=(ALL) ALL" >> /etc/sudoers</pre>
<p>Il est aussi habituel, en remplacement, de faire comme suit afin que
l’utilisateur non privilégié, par exemple <code class="literal">pingouin</code>,
puisse obtenir les privilèges d’administration sans aucun mot de passe
personnel.</p>
<pre class="screen"># echo "pingouin ALL=(ALL) NOPASSWD:ALL" >> /etc/sudoers</pre>
<p>Cette astuce ne doit être utilisée qu’avec une station de travail
mono-utilisateur que vous administrez et dont vous êtes le seul utilisateur.</p>
<div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Warning">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Avertissement]" src="images/warning.png"/>
</td>
<th align="left">Avertissement</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Ne configurez pas de cette manière les utilisateurs normaux d’une station de
travail multi-utilisateurs parce que cela serait très grave pour la sécurité
du système.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Attention]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Attention</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Le mot de passe et le compte du <code class="literal">pingouin</code> de l’exemple
précédent doivent bénéficier de la même protection que le mot de passe et le
compte de l’administrateur.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Attention]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Attention</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Le privilège d’administration, dans ce contexte, appartient à quelqu’un
autorisé à effectuer les tâches d’administration du système sur la station
de travail. Ne jamais donner un tel privilège à un responsable du
département administratif de votre entreprise ni à votre patron, à moins
qu’ils n’y soient autorisés et en soient capables.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Pour donner un accès privilégié à certains périphériques et certains
fichiers, vous devriez envisager l’utilisation d’un <span class="strong"><strong>groupe</strong></span> donnant un accès limité plutôt que
d’utiliser le privilège de <code class="literal">root</code> par l’intermédiaire de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sudo</span>(8)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Avec une configuration plus approfondie et prudente,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sudo</span>(8)</span>
peut permettre à d’autres utilisateurs d’obtenir des privilèges limités
d’administration sur un système partagé sans partager le mot de passe de
l’administrateur. Cela peut améliorer la confiance sur les machines ayant
plusieurs administrateurs de manière à ce que vous puissiez dire qui a fait
quoi. D’un autre côté, vous ne devriez pas confier de tels privilèges à
quelqu’un d’autre.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_play_time"/>1.1.13. À vous de jouer</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Vous êtres maintenant prêt à jouer avec le système Debian, sans risque aussi
longtemps que vous utiliserez un compte d’utilisateur sans privilège.</p>
<p>Cela, parce que le système Debian, même après l’installation initiale, est
configuré avec des permissions de fichiers adaptées qui évitent aux
utilisateurs non privilégiés d’endommager le système. Bien entendu, il peut
y avoir certaines failles qui peuvent être exploitées mais ceux qui
s’inquiètent de ces problèmes ne devraient pas lire cette section mais
plutôt le <a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/">Manuel de sécurisation</a>
(« Securing Debian Manual »).</p>
<p>Nous allons apprendre le système Debian en tant que système <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">semblable à UNIX</a> (« UNIX-like »)
avec :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_unix_like_filesystem" title="1.2. Système de fichiers de type UNIX">Section 1.2, « Système de fichiers de type UNIX »</a> (concept de base) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_midnight_commander_mc" title="1.3. Midnight Commander (MC)">Section 1.3, « Midnight Commander (MC) »</a> (méthode de survie) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_basic_unix_like_work_environment" title="1.4. L’environnement élémentaire de travail de type UNIX">Section 1.4, « L’environnement élémentaire de travail de type UNIX »</a> (méthode de
base) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_simple_shell_command" title="1.5. La commande simple de l’interpréteur de commandes">Section 1.5, « La commande simple de l’interpréteur de commandes »</a> (mécanisme de l’interpréteur de
commandes) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_unix_like_text_processing" title="1.6. Traitement des données textuelles à la UNIX">Section 1.6, « Traitement des données textuelles à la UNIX »</a> (méthode de traitement des
données textuelles).
</p>
</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_unix_like_filesystem"/>1.2. Système de fichiers de type UNIX</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Avec GNU/Linux et d’autres systèmes d’exploitation <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">semblables à UNIX</a>, les <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier_informatique">fichiers</a> sont organisés en <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Répertoire_(informatique)">répertoires</a>. Tous les fichiers et les
répertoires sont disposés sous forme d’une grosse arborescence ancrée sur
« <code class="literal">/</code> ». On l’appelle un arbre parce que si vous
dessinez le système de fichiers, il ressemble à un arbre qui se trouverait
disposé la tête en bas.</p>
<p>Ces fichiers et répertoires peuvent être répartis sur plusieurs
périphériques. La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>
sert à attacher les systèmes de fichiers se trouvant sur certains
périphériques à la grosse arborescence des fichiers. À l’opposé, la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">umount</span>(8)</span>
les détachera de nouveau. Avec les noyaux Linux récents,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>
avec certaines options peut lier une partie d’une arborescence de fichiers à
un autre emplacement ou peut monter un système de fichiers de manière
partagée, privée, esclave ou « non-liable ». Vous trouverez les
options de montage prises en compte par chaque système de fichiers dans
« <code class="literal">/usr/share/doc/linux-doc-*/Documentation/filesystems/</code> ».</p>
<p>Les <span class="strong"><strong>répertoires</strong></span> d’un système UNIX sont
appelés <span class="strong"><strong>dossiers</strong></span> sur d’autres
systèmes. Vous remarquez aussi qu’il n’y a, sur aucun système UNIX, de
concept de <span class="strong"><strong>lecteur</strong></span> tel que
« <code class="literal">A:</code> ». Il y a un système de fichiers qui
comprend tout. C’est un gros avantage comparé à Windows.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_unix_file_basics"/>1.2.1. Bases concernant les fichiers UNIX</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Voici les bases des fichiers UNIX :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
les noms de fichiers sont <span class="strong"><strong>sensibles à la
casse</strong></span>. Ce qui veut dire que
« <code class="literal">MONFICHIER</code> » et
« <code class="literal">MonFichier</code> » sont des fichiers
différents ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
on se réfère au <span class="strong"><strong>répertoire racine</strong></span>
(« root directory »), qui est la racine du système de fichiers,
simplement par « <code class="literal">/</code> ». Ne pas le confondre avec
le répertoire personnel de l’utilisateur root :
« <code class="literal">/root</code> » ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
un nom de répertoire peut être constitué de n’importe quelle lettre ou
symbole <span class="strong"><strong>sauf
« <code class="literal">/</code> »</strong></span>. Le répertoire racine est une
exception, son nom est « <code class="literal">/</code> » (prononcé
« slash » ou « le répertoire racine »), il ne peut pas
être renommé ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
chaque fichier ou répertoire est désigné par un <span class="strong"><strong>nom
de fichier entièrement qualifié</strong></span>, <span class="strong"><strong>nom de
fichier absolu</strong></span> ou <span class="strong"><strong>chemin</strong></span>,
indiquant la séquence de répertoires que l’on doit traverser pour
l’atteindre. Les trois expressions sont synonymes ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
tous les <span class="strong"><strong>noms de fichiers entièrement
qualifiés</strong></span> commencent par le répertoire
« <code class="literal">/</code> » et il y a un <code class="literal">/</code> »
entre chaque répertoire ou fichier dans le nom du fichier. Le premier
« <code class="literal">/</code> » est le répertoire de plus haut niveau, et
les autres « <code class="literal">/</code> » séparent les sous-répertoires
successifs jusqu’à ce que l’on atteigne la dernière entrée qui est le nom
fichier proprement dit. Les mots utilisés ici peuvent être source de
confusion. Prenez comme exemple le <span class="strong"><strong>nom pleinement
qualifié</strong></span> suivant :
« <code class="literal">/usr/share/keytables/us.map.gz</code> ». Cependant,
les gens utiliseront souvent son nom de base
« <code class="literal">us.map.gz</code> » seul comme nom de fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
le répertoire racine comporte de nombreuses branches, telles que
« <code class="literal">/etc/</code> » et
« <code class="literal">/usr/</code> ». Ces sous-répertoires se décomposent
eux-mêmes en d’autres sous-répertoires comme
« <code class="literal">/etc/init.d/</code> » et
« <code class="literal">/usr/local/</code> ». L’ensemble de la chose, vu
globalement, s’appelle l’<span class="strong"><strong>arborescence des
répertoires</strong></span>. Vous pouvez imaginer un nom de fichier absolu comme
une route partant de la base de l’arbre (« <code class="literal">/</code> »)
jusqu’à l’extrémité de certaines branches (le fichier). Vous entendrez aussi
certains parler de l’arborescence des répertoires comme d’un arbre <span class="strong"><strong>généalogique</strong></span> englobant tous les descendants directs
d’un seul personnage appelé le répertoire racine
(« <code class="literal">/</code> ») : les sous-répertoires ont alors des <span class="strong"><strong>parents</strong></span> et un chemin montre l’ascendance complète
d’un fichier. Il y a aussi des chemins relatifs qui commencent quelque part
ailleurs qu’au niveau du répertoire racine. Il faut vous souvenir que le
répertoire « <code class="literal">../</code> » indique le répertoire
parent. Cette terminologie s’applique de la même manière aux autres
structures ressemblant aux répertoires comme les structures de données
hiérarchiques ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
il n’y a pas de chemin de répertoire spécial correspondant à un périphérique
physique tel que votre disque dur. C’est différent de <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11">RT-11</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Control_Program/Monitor">CP/M</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Virtual_Memory_System">OpenVMS</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/MS-DOS">MS-DOS</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/AmigaOS">AmigaOS</a> et <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows">Microsoft
Windows</a>, où le chemin comporte le nom du périphérique comme
« <code class="literal">C:\</code> ». (Il existe cependant des entrées de
répertoire qui font référence aux périphériques physiques en tant qu’élément
du système de fichiers normal. Consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_filesystem_internals" title="1.2.2. Fonctionnement interne du système de fichiers">Section 1.2.2, « Fonctionnement interne du système de fichiers »</a>).
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Bien que vous <span class="strong"><strong>puissiez</strong></span> utiliser la
plupart des lettres ou symboles dans un nom de fichier, c’est en pratique un
mauvaise idée de le faire. Il est préférable d’éviter tous les caractères
qui ont une signification particulière sur la ligne de commandes, comme les
espaces, tabulations, sauts de ligne, et autres caractères spéciaux :
<code class="literal">{ } ( ) [ ] ' ` " \ / > < | ; ! # & ^ * % @
$</code>. Si vous voulez séparer des mots dans un nom, de bons choix sont
le point, le tiret et le tiret souligné. Vous pouvez aussi mettre une
majuscule en tête de chaque mot
« <code class="literal">CommeCeci</code> ». Les utilisateurs Linux
expérimentés on tendance à aussi à éviter les espaces dans les noms de
fichiers.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Le mot « root » signifie soit « utilisateur root », soit
« répertoire root » Le contexte de son utilisation devrait
permettre de les distinguer.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Le mot <span class="strong"><strong>chemin</strong></span> (« path ») n’est
pas utilisé que pour les <span class="strong"><strong>noms de fichiers
entièrement qualifiés </strong></span> comme ci-dessus mais aussi pour le
<span class="strong"><strong>chemin de recherche des commandes</strong></span>. La
signification voulue est habituellement claire selon le contexte.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Les meilleures façons de faire en ce qui concerne la hiérarchie des fichiers
sont détaillées dans la « norme de hiérarchie du système de
fichiers » (« Filesystem Hierarchy Standard »)
(« <code class="literal">/usr/share/doc/debian-policy/fhs/fhs-2.3.txt.gz</code> »
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">hier</span>(7)</span>).
Vous devriez, pour commencer, mémoriser les éléments suivants :</p>
<div class="table">
<a id="listofusageofkeydirectories"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.3. Utilisation des répertoires-clés</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Utilisation des répertoires-clés" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
répertoire
</th>
<th style="text-align: left">
utilisation du répertoire
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
répertoire racine
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/etc/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
fichiers de configuration valables pour l’ensemble du système
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/var/log/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
fichiers journaux du système
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/home/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
tous les répertoires personnels des utilisateurs non privilégiés
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_filesystem_internals"/>1.2.2. Fonctionnement interne du système de fichiers</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>En suivant la <span class="strong"><strong>tradition UNIX</strong></span>, le système
Debian GNU/Linux fournit un <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_de_fichiers">système de
fichiers</a> où les données physiques se trouvent sur des disques durs
et d’autres périphériques de stockage et où les interaction avec les
périphériques physiques tels que les écrans de console et les consoles
distantes connectées en séries sont représentées de manière unifiée dans
« <code class="literal">/dev/</code> ».</p>
<p>Each file, directory, named pipe (a way two programs can share data), or
physical device on a Debian GNU/Linux system has a data structure called an
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Inode">inode</a> which describes its associated attributes
such as the user who owns it (owner), the group that it belongs to, the time
last accessed, etc. The idea of representing just about everything in the
filesystem was a Unix innovation, and modern Linux kernels have developed
this idea ever further. Now, even information about processes running in the
computer can be found in the filesystem.</p>
<p>Cette représentation abstraite et unifiée des entités physiques et des
processus internes est très puissante puisque cela nous permet d’utiliser la
même commande pour le même type d’opération sur des périphériques
complètement différents. Il est même possible de changer la manière dont
fonctionne le noyau en écrivant des données dans des fichiers spéciaux liés
aux processus en cours d’exécution.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Si vous avez besoin de connaître la correspondance entre une arborescence de
fichiers et un périphérique physique, lancez la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>
sans paramètre.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_filesystem_permissions"/>1.2.3. Permissions du système de fichiers</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Les <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Permissions_Unix">permissions du système de
fichiers</a> d’un système <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">basé sur UNIX</a>
sont définies pour trois catégories d’utilisateurs :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
l’<span class="strong"><strong>utilisateur</strong></span> qui possède le fichier
(<span class="strong"><strong>u</strong></span>) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
les autres utilisateurs du <span class="strong"><strong>groupe</strong></span> à qui
appartient le fichier (<span class="strong"><strong>g</strong></span>) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
tous les <span class="strong"><strong>autres</strong></span> utilisateurs (<span class="strong"><strong>o</strong></span>) dont on parle aussi en tant que « monde
entier » ou « tout le monde ».
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Pour les fichiers, chaque permission correspondante permet les actions
suivantes :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
la permission en <span class="strong"><strong>lecture</strong></span> (<span class="strong"><strong>r</strong></span>) permet à son propriétaire de voir le contenu du
fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
la permission en <span class="strong"><strong>écriture</strong></span> (<span class="strong"><strong>w</strong></span>) permet à son propriétaire de modifier le
fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
la permission d’<span class="strong"><strong>exécution</strong></span> (<span class="strong"><strong>x</strong></span>) permet à son propriétaire de lancer le fichier
comme une commande.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Pour les répertoires, chaque permission correspondante permet les actions
suivantes :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
la permission en <span class="strong"><strong>lecture</strong></span> (<span class="strong"><strong>r</strong></span>) permet à son propriétaire d’afficher le contenu
du répertoire ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
la permission en <span class="strong"><strong>écriture</strong></span> (<span class="strong"><strong>w</strong></span>) permet à son propriétaire d’ajouter ou supprimer
des fichiers de ce répertoires ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
la permission d’<span class="strong"><strong>exécution</strong></span> (<span class="strong"><strong>x</strong></span>) permet à son propriétaire d’accéder aux fichiers
du répertoire.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Ici, la permission en <span class="strong"><strong>exécution</strong></span> sur un
répertoire ne signifie pas uniquement l’autorisation de lire des fichiers
dans ce répertoire mais aussi l’autorisation de voir leurs attributs, tels
que leur taille et l’heure de modification.</p>
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ls</span>(1)</span>
est utilisé pour afficher les informations de permissions (et davantage) des
fichiers et répertoires. Lorsque cette commande est passée avec l’option
« <code class="literal">-l</code> », elle affiche les informations suivantes
dans l’ordre donné :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>type de fichier</strong></span> (premier
caractère) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<span class="strong"><strong>autorisation</strong></span> d’accès au fichier (neuf
caractères, constitués de trois caractères pour l’utilisateur, le groupe et
« les autres », dans cet ordre) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>nombre de liens physiques</strong></span> vers le
fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
nom de l’<span class="strong"><strong>utilisateur</strong></span> propriétaire du
fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
nom du <span class="strong"><strong>groupe</strong></span> à qui appartient le
fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>taille</strong></span> du fichier en caractères
(octets) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>date et heure</strong></span> du fichier (mtime) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="strong"><strong>nom</strong></span> du fichier.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="table">
<a id="listofthefirstchacteroflsloutput"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.4. Liste des premiers caractères de la sortie de « <code class="literal">ls
-l</code> » :</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des premiers caractères de la sortie de « ls -l » :" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
caractère
</th>
<th style="text-align: left">
signification
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-</code>
</td>
<td style="text-align: left">
fichier normal
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">d</code>
</td>
<td style="text-align: left">
répertoire
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">l</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lien symbolique
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">c</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nœud de périphérique en mode caractère
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">b</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nœud de périphérique en mode bloc
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">p</code>
</td>
<td style="text-align: left">
tube nommé
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">s</code>
</td>
<td style="text-align: left">
socket
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chown</span>(1)</span>
est utilisé depuis le compte de l’administrateur pour modifier le
propriétaire d’un
fichier.
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chgrp</span>(1)</span>
est utilisé depuis le compte du propriétaire du fichier ou de
l’administrateur pour changer le groupe du
fichier.
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chmod</span>(1)</span>
est utilisé depuis le compte du propriétaire du fichier ou de
l’administrateur pour changer les droits d’accès à un fichier ou un
répertoire. La syntaxe de base pour manipuler le fichier
<code class="literal">toto</code> est la suivante :</p>
<pre class="screen"># chown <nouvel_utilisateur> toto
# chgrp <nouveau_groupe> toto
# chmod [ugoa][+-=][rwxXst][,...] toto</pre>
<p>Vous pouvez, par exemple, faire qu’une arborescence de répertoires soit la
propriété de l’utilisateur <code class="literal">toto</code> et partagée par le groupe
<code class="literal">titi</code> en faisant ce qui suit :</p>
<pre class="screen"># cd /un/emplacement/
# chown -R toto:titi .
# chmod -R ug+rwX,o=rX .</pre>
<p>Il existe trois bits qui donnent des permissions particulières :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
le bit <span class="strong"><strong>set user ID</strong></span> (<span class="strong"><strong>s</strong></span> ou <span class="strong"><strong>S</strong></span> situé à
la place du <span class="strong"><strong>x</strong></span>) de l’utilisateur ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
le bit <span class="strong"><strong>set group ID</strong></span> (<span class="strong"><strong>s</strong></span> ou <span class="strong"><strong>S</strong></span> situé à
la place du <span class="strong"><strong>x</strong></span>) du groupe ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
le <span class="strong"><strong>bit collant</strong></span> « sticky bit »
(<span class="strong"><strong>t</strong></span> ou <span class="strong"><strong>T</strong></span> situé à la place du <span class="strong"><strong>x</strong></span>) des « autres ».
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Ici la sortie de « <code class="literal">ls -l</code> » avec ces bits est
<span class="strong"><strong>en majuscules</strong></span> si les bits d’exécution
cachés par ces sorties ne sont <span class="strong"><strong>pas
positionnés</strong></span>.</p>
<p>Définir <span class="strong"><strong>set user ID</strong></span> sur un fichier
exécutable permet à un utilisateur d’exécuter les fichiers avec
l’identifiant du propriétaire du fichier (par exemple <span class="strong"><strong>root</strong></span>). De la même manière, définir <span class="strong"><strong>set group ID</strong></span> sur un fichier exécutable permet
d’exécuter le fichier avec l’identifiant de groupe du fichier (par exemple
<span class="strong"><strong>root</strong></span>). Parce que ces positionnements de
bits peuvent créer des risques de sécurité, il ne faut les activer qu’avec
des précautions extrêmes.</p>
<p>Définir <span class="strong"><strong>set group ID</strong></span> sur un répertoire
permet la création de fichiers <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution">à la BSD</a> où
tous les fichiers créés dans un répertoire appartiennent au <span class="strong"><strong>groupe</strong></span> du répertoire.</p>
<p>Positionner le <span class="strong"><strong>sticky bit</strong></span> d’un répertoire
empêche un fichier de ce répertoire d’être supprimé par un utilisateur qui
n’est pas le propriétaire du fichier. Pour sécuriser le contenu d’un fichier
dans des répertoires pouvant être écrits par tout le monde tels que
« <code class="literal">/tmp</code> » ou dans des répertoires pouvant être
écrits par le groupe, il ne faut pas uniquement supprimer la permission du
fichier en <span class="strong"><strong>écriture</strong></span> mais aussi
positionner le <span class="strong"><strong>sticky bit</strong></span> sur le
répertoire. Sinon, le fichier pourra être supprimé et un nouveau fichier
créé avec le même nom par un utilisateur quelconque ayant accès en écriture
au répertoire.</p>
<p>Voici quelques exemples intéressants de permissions de fichiers.</p>
<pre class="screen">$ ls -l /etc/passwd /etc/shadow /dev/ppp /usr/sbin/exim4
crw------- 1 root root 108, 0 oct. 20 07:12 /dev/ppp
-rw-r--r-- 1 root root 2718 oct. 5 22:09 /etc/passwd
-rw-r----- 1 root shadow 1741 oct. 5 22:09 /etc/shadow
-rwsr-xr-x 1 root root 973824 sept. 23 07:04 /usr/sbin/exim4
$ ls -ld /tmp /var/tmp /usr/local /var/mail /usr/src
drwxrwxrwt 17 root root 102400 oct. 20 16:42 /tmp
drwxrwsr-x 10 root staff 4096 nov. 29 2011 /usr/local
drwxr-xr-x 13 root root 4096 sept. 30 11:24 /usr/src
drwxrwsr-x 2 root mail 4096 sept. 27 11:07 /var/mail
drwxrwxrwt 5 root root 4096 oct. 20 09:14 /var/tmp</pre>
<p>Il existe aussi un mode numérique pour décrire les permissions des fichiers
avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chmod</span>(1)</span>.
Ce mode numérique utilise des nombres en base 8 (radix=8) codés sur 3 ou 4
chiffres.</p>
<div class="table">
<a id="thenumericmodefoinchmodbcommands"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.5. Mode numérique des permissions de fichiers dans les commandes
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chmod</span>(1)</span></strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Mode numérique des permissions de fichiers dans les commandes chmod1" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
chiffre
</th>
<th style="text-align: left">
signification
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
1er chiffre optionnel
</td>
<td style="text-align: left">
somme de <span class="strong"><strong>set user ID</strong></span> (=4), <span class="strong"><strong>set group ID</strong></span> (=2), et <span class="strong"><strong>sticky bit</strong></span> (=1)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
2ème chiffre
</td>
<td style="text-align: left">
somme des permissions de <span class="strong"><strong>lecture</strong></span> (=4),
<span class="strong"><strong>écriture</strong></span> (=2), et <span class="strong"><strong> exécution</strong></span> (=1) pour l’<span class="strong"><strong>utilisateur</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
3ème chiffre
</td>
<td style="text-align: left">
identique pour <span class="strong"><strong>groupe</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
4ème chiffre
</td>
<td style="text-align: left">
identique pour <span class="strong"><strong>autres</strong></span>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Cela peut sembler compliqué mais c’est en fait assez simple. Si vous
regardez les quelques premières colonnes (2-10) de la sortie de la commande
« <code class="literal">ls -l</code> » et que vous lisez en représentation
binaire (base 2) les permissions des fichiers (le « - »
représentant « 0 » et « rwx » représentant
« 1 »), les trois derniers chiffres de la valeur numérique du mode
devraient vous donner la représentation des permissions du fichier en octal
(base 8).</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ touch toto titi
$ chmod u=rw,go=r toto
$ chmod 644 titi
$ ls -l toto titi
-rw-r--r-- 1 pingouin pingouin 0 oct. 20 16:46 titi
-rw-r--r-- 1 pingouin pingouin 0 oct. 20 16:46 toto</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Si vous avez besoin d’accéder aux informations affichées par
« <code class="literal">ls -l</code> » depuis un script de l’interpréteur de
commandes, vous devrez utiliser des commandes pertinentes telles que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">test</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">stat</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">readlink</span>(1)</span>.
Vous pouvez aussi utiliser les commandes internes du shell, telles que
« <code class="literal">[</code> » ou « <code class="literal">test</code> ».</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_control_of_permissions_for_newly_created_files_umask"/>1.2.4. Contrôle des permissions pour les fichiers nouvellement créés : umask</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Les permissions appliquées à un fichier ou à un répertoire venant d’être
créé sont restreintes par la commande interne du shell
<code class="literal">umask</code>. Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dash</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
et<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">builtins</span>(7)</span>.</p>
<pre class="screen"> (permissions du fichier) = (permissions demandées pour le fichier) & ~(valeur de umask)</pre>
<div class="table">
<a id="theumaskvalueexamples"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.6. Exemples de valeurs de <span class="strong">umask</span></strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Exemples de valeurs de umask" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
umask
</th>
<th style="text-align: left">
permissions des fichiers créés
</th>
<th style="text-align: left">
permissions des répertoires créés
</th>
<th style="text-align: left">
utilisation
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">0022</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-rw-r--r--</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-rwxr-xr-x</code>
</td>
<td style="text-align: left">
ne peut être écrit que par l’utilisateur
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">0002</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-rw-rw-r--</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">-rwxrwxr-x</code>
</td>
<td style="text-align: left">
peut être écrit par le groupe
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Le système Debian utilise par défaut un schéma de groupe privé par
utilisateur (UPG). Un UPG est créé chaque fois qu’un utilisateur est ajouté
au système. Un UPG a le même nom que l’utilisateur pour lequel il a été créé
et cet utilisateur est le seul membre de l’UPG. Un principe d’UPG rend sûr
le positionnement de umask à <code class="literal">0002</code> car chaque utilisateur
a son propre groupe privé. (Sur certaines variantes d’UNIX, il est assez
courant de faire appartenir tous les utilisateurs au même groupe <span class="strong"><strong><code class="literal">users</code></strong></span> et, dans ce cas, c’est une
bonne idée de définir umask à <code class="literal">0022</code> pour des raisons de
sécurité).</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Activez UPG en plaçant « <code class="literal">umask 002</code> » dans le fichier
<code class="literal">~/.bashrc</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_permissions_for_groups_of_users_group"/>1.2.5. Permissions pour les groupes d’utilisateurs (group)</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Afin que des permissions attribuées à un groupe soient appliquées à un
utilisateur particulier, il faut que cet utilisateur soit déclaré membre du
groupe à l’aide de « <code class="literal">sudo vigr</code> » pour
<code class="literal">/etc/group</code> ou « <code class="literal">sudo vigr
-s</code> » pour <code class="literal">/etc/gshadow</code>. La nouvelle
configuration du groupe n’est effective qu’après une [re]connexion de
l’utilisateur (ou l’exécution de « <code class="literal">exec
newgrp</code> »).</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Vous pouvez aussi ajouter dynamiquement des utilisateurs aux groupes durant
le processus d’authentification en ajoutant la ligne « <code class="literal">auth
optional pam_group.so</code> » au fichier
« <code class="literal">/etc/pam.d/common-auth</code> » et en définissant
« <code class="literal">/etc/security/group.conf</code> » (consultez <a class="xref" href="ch04.fr.html" title="Chapitre 4. Authentification">Chapitre 4, <em>Authentification</em></a>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Sous le système Debian, les périphériques ne sont qu’un autre type de
fichier. Si vous avez des problèmes pour accéder à des périphériques tel
qu’un CD-ROM ou une clé USB depuis le compte d’un utilisateur, il faudra
rendre cet utilisateur membre du groupe concerné.</p>
<p>Certains groupes importants fournis par le système permettent à leurs
membres l’accès à des fichiers et des périphériques particuliers sans avoir
les privilèges de l’<code class="literal">administrateur</code>.</p>
<div class="table">
<a id="listofnotablesysupsforfileaccess"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.7. Liste des groupes importants fournis par le système pour l’accès aux
fichiers</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des groupes importants fournis par le système pour l’accès aux fichiers" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
groupe
</th>
<th style="text-align: left">
description des fichiers et périphériques accessibles
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dialout</code>
</td>
<td style="text-align: left">
accès complet et direct aux ports série
(« <code class="literal">/dev/ttyS[0-3]</code> »)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">dip</code>
</td>
<td style="text-align: left">
accès limité aux ports série pour une connexion « <span class="strong"><strong>Dialup IP</strong></span> (réseau commuté) vers des pairs de
confiance
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cdrom</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lecteurs et graveurs de CD-ROM, DVD+/-RW.
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">audio</code>
</td>
<td style="text-align: left">
périphérique audio
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">video</code>
</td>
<td style="text-align: left">
périphérique vidéo
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">scanner</code>
</td>
<td style="text-align: left">
dispositifs de numérisation (scanners)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">adm</code>
</td>
<td style="text-align: left">
journaux de surveillance du système
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">staff</code>
</td>
<td style="text-align: left">
quelques répertoires où effectuer du travail d’administration de
début : « <code class="literal">/usr/local</code> »,
« <code class="literal">/home</code> ».
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Vous devez être membre du groupe <code class="literal">dialout</code> pour pouvoir
reconfigurer un modem, numéroter vers n’importe où, etc. Mais si
l’<code class="literal">administrateur</code> crée dans
« <code class="literal">/etc/ppp/peers/</code> » des fichiers de
configuration pour des pairs de confiance, vous ne devrez appartenir qu’au
groupe <code class="literal">dip</code> pour créer une connexion <span class="strong"><strong>commutée</strong></span> (« Dialup IP ») vers ces pairs
de confiance avec commandes
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pppd</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pon</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">poff</span>(1)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Certains groupes faisant partie du système, permettent à leurs membres
d’exécuter des commandes particulières sans les privilèges de
l’administrateur (<code class="literal">root</code>).</p>
<div class="table">
<a id="listofnotablesysommandexecutions"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.8. Liste des groupes importants fournis par le système pour l’exécution de
commandes particulières</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des groupes importants fournis par le système pour l’exécution de commandes particulières" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
groupe
</th>
<th style="text-align: left">
commandes accessibles
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">sudo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exécuter <code class="literal">sudo</code> sans son mot de passe.
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">lpadmin</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exécuter des commandes pour ajouter, modifier et supprimer des imprimantes
de la base de données des imprimantes
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Pour une liste complète des groupes et des utilisateurs fournis par le
système, veuillez consulter une version récente du document
« Utilisateurs et groupes » (« Users and Groups » se
trouvant dans
<code class="literal">/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html</code> »
qui est fourni par le paquet <code class="literal">base-passwd</code>.</p>
<p>Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">passwd</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">group</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">shadow</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">newgrp</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vipw</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vigr</span>(8)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pam_group</span>(8)</span>
pour les commande de gestion des utilisateurs et des groupes du système.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_timestamps"/>1.2.6. Horodatage</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Il existe trois types d’horodatage pour un fichier GNU/Linux.</p>
<div class="table">
<a id="listoftypesoftimestamps"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.9. Liste des types d’horodatage</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des types d’horodatage" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
type
</th>
<th style="text-align: left">
meaning (historic Unix definition)
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<span class="strong"><strong>mtime</strong></span>
</td>
<td style="text-align: left">
date de modification du fichier (<code class="literal">ls -l</code>)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<span class="strong"><strong>ctime</strong></span>
</td>
<td style="text-align: left">
date de changement d’état du fichier (<code class="literal">ls -lc</code>)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<span class="strong"><strong>atime</strong></span>
</td>
<td style="text-align: left">
date de dernier accès au fichier (<code class="literal">ls -lu</code>)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p><span class="strong"><strong>ctime</strong></span> n’est pas la date de création du
fichier.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>The actual value of <span class="strong"><strong>atime</strong></span> on GNU/Linux
system may be different from that of the historic Unix definition.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Écraser un fichier va modifier tous les attributs <span class="strong"><strong>mtime</strong></span>, <span class="strong"><strong>ctime</strong></span> et
<span class="strong"><strong>atime</strong></span> du fichier.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Modifier le propriétaire ou les droits d’un fichier va changer les attributs
<span class="strong"><strong>ctime</strong></span> et <span class="strong"><strong>atime</strong></span> du fichier.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
La lecture d’un fichier va modifier l’attribut <span class="strong"><strong>atime</strong></span> du fichier sur le système Unix d'historique.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
La lecture d’un fichier va modifier l’attribut <span class="strong"><strong>atime</strong></span> du fichier que un système GNU/Linux si son
système de fichier est monté avec "<code class="literal">strictatime</code>".
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Reading a file for the first time or after one day changes the <span class="strong"><strong>atime</strong></span> attribute of the file on the GNU/Linux system
if its filesystem is mounted with "<code class="literal">relatime</code>". (default
behavior since Linux 2.6.30)
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Reading a file doesn't change the <span class="strong"><strong>atime</strong></span>
attribute of the file on the GNU/Linux system if its filesystem is mounted
with "<code class="literal">noatime</code>".
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>The "<code class="literal">noatime</code>" and "<code class="literal">relatime</code>" mount
options are introduced to improve the filesystem read performance under the
normal use cases. Simple file read operation under the
"<code class="literal">strictatime</code>" option accompanies the time-consuming write
operation to update the <span class="strong"><strong>atime</strong></span> attribute.
But the <span class="strong"><strong>atime</strong></span> attribute is rarely used
except for the
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mbox</span>(5)</span>
file. See
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Utilisez la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">touch</span>(1)</span>
pour modifier l’horodatage des fichiers existants.</p>
<p>En ce qui concerne l’horodatage, la commande <code class="literal">ls</code> affiche
des chaînes différentes avec les paramètres linguistiques non anglais
(« <code class="literal">fr_FR.UTF-8</code> ») qu’avec le vénérable
(« <code class="literal">C</code> »).</p>
<pre class="screen">$ LANG=fr_FR.UTF-8 ls -l foo
-rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 0 oct. 16 21:35 foo
$ LANG=C ls -l foo
-rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 0 Oct 16 21:35 foo$ LANG=en_US.UTF-8 ls -l toto</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_customized_display_of_time_and_date" title="9.2.5. Affichage personnalisé de la date et de l’heure">Section 9.2.5, « Affichage personnalisé de la date et de l’heure »</a> pour
personnaliser la sortie de « <code class="literal">ls -l</code> ».</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_links"/>1.2.7. Liens</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Il existe deux méthodes pour associer le fichier
« <code class="literal">toto</code> » avec un nom de fichier différent
« <code class="literal">titi</code> » :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Lien_mat%C3%A9riel">Lien physique</a>
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Nom dupliqué d’un fichier existant
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">ln toto titi</code> »
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Lien_symbolique">Lien symbolique ou
<symlink></a>
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Fichier spécial pointant vers un autre fichier par son nom
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">ln -s toto titi</code> »
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<p>Consultez l’exemple suivant pour des modifications du nombre de liens et les
subtiles différences dans le résultat de la commande <code class="literal">rm</code>.</p>
<pre class="screen">$ umask 002
$ echo "Contenu d'origine" > toto
$ ls -li toto
1449840 -rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 18 oct. 20 16:50 toto
$ ln toto titi # lien physique
$ ln -s toto tutu # lien symbolique
$ ls -li toto titi tutu
1449840 -rw-rw-r-- 2 pingouin pingouin 18 oct. 20 16:50 titi
1449840 -rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 18 oct. 20 16:50 toto
1450180 lrwxrwxrwx 2 pingouin pingouin 18 oct. 20 16:55 tutu -> toto
$ rm toto
$ echo "Nouveau contenu" > toto
$ ls -li toto titi tutu
1450183 -rw-rw-r-- 2 pingouin pingouin 18 oct. 20 16:56 titi
1449840 -rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 18 oct. 20 16:50 toto
1450180 lrwxrwxrwx 2 pingouin pingouin 18 oct. 20 16:55 tutu -> toto
$ cat titi
Contenu d'origine
$ cat tutu
Nouveau contenu</pre>
<p>Un lien physique peut être mis en place à l’intérieur du même système de
fichiers, il partage le même numéro d’inœud, ce que montre l’option
« <code class="literal">-i</code> » de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ls</span>(1)</span>.</p>
<p>Le lien symbolique a les permissions d’accès nominales au fichier de
« <code class="literal">rwxrwxrwx</code> » comme il apparaît dans l’exemple
ci-dessus, alors que les permissions d’accès effectives sont celles du
fichier vers lequel il pointe.</p>
<div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Caution">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Attention]" src="images/caution.png"/>
</td>
<th align="left">Attention</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>En règle générale — à moins d’avoir une très bonne raison pour cela — il
faudrait s’abstenir de créer des liens physiques ou des liens symboliques
compliqués. Cela peut provoquer des cauchemars lorsque la combinaison
logique des liens symboliques crée une boucle dans le système de fichiers.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Il est généralement préférable d’utiliser des liens symboliques plutôt que
des liens physiques à moins que vous n’ayez une bonne raison d’utiliser un
lien physique.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Le répertoire « <code class="literal">.</code> » est lié au répertoire dans
lequel il apparaît, le nombre de liens de n’importe quel nouveau répertoire
commence donc à 2. Le répertoire « <code class="literal">..</code> » est lié
au répertoire parent, le nombre de liens du répertoire augmente donc lors de
l’ajout de nouveaux sous-répertoires.</p>
<p>Si vous venez de passer à Linux depuis Windows, la bonne conception d’un
système de fichiers UNIX comparé à l’équivalent le plus proche que sont les
« raccourcis Windows » deviendra vite claire. Parce qu’il est
implémenté dans le système de fichiers, les applications ne voient pas de
différence entre un fichier lié et son original. Dans le cas de liens
physiques, il n’y a vraiment aucune différence.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_named_pipes_fifos"/>1.2.8. Tubes nommés (FIFO)</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Un <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tube_nommé">tube nommé</a> est un fichier qui se
comporte comme un tuyau. Vous mettez quelque chose dans le tuyau et il
ressort à l’autre bout. C’est donc appelé une FIFO, ou « premier
entré-premier sorti » (First-In-First-Out) : la première chose que
vous mettez dans le tuyau est la première chose qui ressortira à l’autre
bout.</p>
<p>Si vous écrivez vers un tube nommé, le processus qui écrit dans le tube ne
se termine pas avant que l’information ne soit lue depuis le tube. Si vous
effectuez une lecture depuis un tube nommé, le processus de lecture attendra
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus rien à lire avant de se terminer. La taille
d’un tube est toujours nulle — il ne stocke pas de données, ce n’est qu’un
lien entre deux processus, comparable à la fonction fournie par l’opérateur
« <code class="literal">|</code> » dans l’interpréteur de
commandes. Cependant, comme ce tube a un nom, il n’est pas nécessaire que
les deux processus se trouvent sur la même ligne de commandes ni même qu’ils
soient lancés par le même utilisateur. Les tubes sont une innovation
déterminante d’UNIX.</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ cd; mkfifo montube
$ echo "salut" >montube & # mettre en arrière-plan
[1] 8022
$ ls -l montube
prw-r--r-- 1 pingouin pingouin 0 oct. 20 17:02 montube
$ cat montube
salut
[1]+ Fini echo "salut" > montube
$ ls montube
montube
$ rm montube</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_sockets"/>1.2.9. Sockets</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Les sockets sont utilisées de manière intensives dans les communications par
Internet, les bases de données et le système d’exploitation lui-même. Elles
sont semblables aux tubes nommés (FIFO) et permettent aux processus
d’échanger des informations même s’ils tournent sur des ordinateurs
différents. Pour la socket, ces processus n’ont pas besoin de tourner en
même temps ni de tourner en tant que fils du même processus père. C’est le
point d’aboutissement du <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Communication_inter-processus">processus d’intercommunication
(IPC)</a>. (« interprocess communication »). L’échange
d’informations peut avoir lieu entre deux machines au travers du réseau. Les
deux plus courantes sont la <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sockets_du_domaine_Internet">socket
Internet</a> (« Internet socket ») et la <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sockets_du_domaine_UNIX">socket du domaine UNIX</a> (« UNIX
domain socket »).</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>« <code class="literal">netstat -an</code> » fournit un aperçu très utile
des sockets qui sont ouvertes sur un système donné.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_device_files"/>1.2.10. Fichiers de périphériques</h3>
</div>
</div>
</div>
<p><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Devfs">Fichiers de périphériques</a> fait référence
aux périphériques virtuels ou physiques de votre système, tels que vos
disques durs, carte vidéo, écran ou clavier. Un exemple de périphérique
virtuel est la console, représentée par
« <code class="literal">/dev/console</code> »</p>
<p>Il y a 2 types de fichiers de périphériques :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
<span class="strong"><strong>périphérique en mode caractère</strong></span>
(« character device ») :
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
permettent l’accès à un caractère à la fois
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
1 caractère = 1 octet
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
par exemple, les claviers, les ports série, …
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
<span class="strong"><strong>Périphériques en mode bloc</strong></span> (« block
device ») :
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
accèdent aux données par éléments plus importants appelés blocs
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
1 bloc > 1 octet
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
par exemple, les disques durs, …
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<p>Vous pouvez lire et écrire sur les fichiers de périphériques, cependant, le
fichier peut fort bien contenir des données binaires qui peuvent être du
charabia incompréhensible pour les êtres humains. Écrire des données
directement dans ces fichiers est parfois utile pour déboguer des connexions
matérielles. Vous pouvez, par exemple, vider un fichier texte vers le
périphérique d’impression « <code class="literal">/dev/lp0</code> » ou
envoyer des commandes de modem vers le port série approprié
« <code class="literal">/dev/ttyS0</code> ». Mais, à moins que ce ne soit
fait avec précautions, cela peut provoquer un désastre majeur. Soyez donc
prudent.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Pour l’accès normal à une imprimante, utilisez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">lp</span>(1)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>On affiche le numéro de nœud du périphérique en utilisant la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ls</span>(1)</span>
comme suit :</p>
<pre class="screen">$ ls -l /dev/sda /dev/sr0 /dev/ttyS0 /dev/zero
brw-rw---- 1 root disk 8, 0 20 oct. 07:13 /dev/sda
brw-rw----+ 1 root cdrom 11, 0 20 oct. 07:13 /dev/sr0
crw-rw---- 1 root dialout 4, 64 20 oct. 07:13 /dev/ttyS0
crw-rw-rw- 1 root root 1, 5 20 oct. 07:13 /dev/zero</pre>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/dev/sda</code> » a le numéro majeur de périphérique
8 et le numéro mineur de périphérique 0. Il est accessible en lecture et
écriture aux utilisateurs qui appartiennent au groupe
<code class="literal">disk</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/dev/sr0</code> » a le numéro majeur de périphérique
11 et le numéro mineur de périphérique 0. Il est accessible en lecture et
écriture aux utilisateurs qui appartiennent au groupe
<code class="literal">cdrom</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/dev/ttyS0</code> » a le numéro majeur de
périphérique 4 et le numéro mineur de périphérique 64. Il est accessible en
lecture et écriture aux utilisateurs qui appartiennent au groupe
<code class="literal">dialout</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/dev/zero</code> » a le numéro majeur de
périphérique 1 et le numéro mineur de périphérique 5. Il est accessible en
lecture et écriture à tout le monde.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Sur les systèmes Linux modernes, le système de fichiers sous
« <code class="literal">/dev/</code> » est automatiquement rempli par
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">udev</span>(7)</span>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_special_device_files"/>1.2.11. Fichiers spéciaux de périphériques</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Il y a aussi certains fichiers spéciaux de périphériques.</p>
<div class="table">
<a id="listofspecialdevicefiles"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.10. Liste des fichiers spéciaux de périphériques</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des fichiers spéciaux de périphériques" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
fichier de périphérique
</th>
<th style="text-align: left">
action
</th>
<th style="text-align: left">
description de la réponse
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/dev/null</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lire
</td>
<td style="text-align: left">
retourne le « caractère fin de fichier (EOF) »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/dev/null</code>
</td>
<td style="text-align: left">
écrire
</td>
<td style="text-align: left">
ne retourne rien (un puits de données sans fond)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/dev/zero</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lire
</td>
<td style="text-align: left">
retourne le « caractère <code class="literal">\0</code> (NULL) » (qui n’est
pas identique au chiffre zéro ASCII)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/dev/random</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lire
</td>
<td style="text-align: left">
retourne des caractères aléatoires depuis un générateur de nombres
aléatoires réel, en donnant une vraie entropie (lent)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/dev/urandom</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lire
</td>
<td style="text-align: left">
retourne des caractères aléatoires depuis un générateur de nombres
pseudo-aléatoires, sécurisé par chiffrement
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/dev/full</code>
</td>
<td style="text-align: left">
écrire
</td>
<td style="text-align: left">
retourne une erreur disque plein (ENOSPC)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Ils sont fréquemment utilisés en conjonction avec une redirection du shell
(consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_typical_command_sequences_and_shell_redirection" title="1.5.8. Séquences de commandes typiques et redirection de l’interpréteur de commandes">Section 1.5.8, « Séquences de commandes typiques et redirection de l’interpréteur de
commandes »</a>).</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_procfs_and_sysfs"/>1.2.12. procfs et sysfs</h3>
</div>
</div>
</div>
<p><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Procfs">procfs</a> et <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sysfs">sysfs</a>
montés sur « <code class="literal">/proc</code> » et
« <code class="literal">/sys</code> sont des pseudo-systèmes de fichiers, ils
présentent dans l’espace utilisateur des structures de données internes du
noyau. En d’autres termes, ces entrées sont virtuelles, ce qui signifie
qu’elles présentent une fenêtre sur le fonctionnement du système
d’exploitation.</p>
<p>Le répertoire « <code class="literal">/proc</code> » contient (entre autres
choses), pour chacun des processus tournant sur le système, un
sous-répertoire dont le nom est l’identifiant du processus (PID). Les
utilitaires du système qui accèdent aux information des processus, tels que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ps</span>(1)</span>,
obtiennent leurs informations depuis cette structure de répertoires.</p>
<p>Les répertoires qui se trouvent sous
« <code class="literal">/proc/sys/</code> » contiennent des interfaces
permettant de modifier certains paramètres du système alors qu’il est en
fonctionnement. (Vous pouvez faire la même chose au travers de la commande
spécialisée
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sysctl</span>(8)</span>
ou de son fichier de configuration
« <code class="literal">/etc/sysctl.conf</code> ).</p>
<p>Certaines personnes paniquent lorsqu’elles remarquent un fichier particulier
- « <code class="literal">/proc/kcore</code> » — qui est particulièrement
énorme. C’est (plus ou moins) le contenu de la mémoire de votre
ordinateur. Il est utilisé pour déboguer le noyau. C’est un fichier virtuel
qui pointe vers la mémoire de l’ordinateur, ne vous inquiétez donc pas de sa
taille.</p>
<p>Les répertoires sous « <code class="literal">/sys</code> » contiennent des
structures de données exportées depuis le noyau, leurs attributs et les
liens entre elles. Ils contiennent aussi des interfaces pour modifier
certains paramètres du noyau pendant son fonctionnement.</p>
<p>Consultez « <code class="literal">proc.txt(.gz)</code> »,
« <code class="literal">sysfs.txt(.gz)</code> » et d’autres documents en
rapport dans la documentation du noyau de Linux
(« <code class="literal">/usr/share/doc/linux-doc-*/Documentation/filesystems/*</code> »)
fournie par le paquet <code class="literal">linux-doc-*</code>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_tmpfs"/>1.2.13. tmpfs</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Le <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tmpfs">tmpfs</a> est un système de fichiers temporaire
qui garde tous les fichiers en <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mémoire_virtuelle">mémoire
virtuelle</a>. Les données du tmpfs dans le <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Page_cache">page cache</a> en mémoire peuvent être déplacées dans
l’<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mémoire_virtuelle#M.C3.A9moire_virtuelle_pagin.C3.A9e">espace d’échange</a> sur disque en cas de
besoin.</p>
<p>Le répertoire « <code class="literal">/run</code> » est monté en tmpfs au tout début
du processus de démarrage. Cela permet d’écrire dessus même quand le
répertoire racine « <code class="literal">/</code> » est monté en lecture seule. C’est
le nouvel emplacement pour le stockage de fichiers en état transitoire qui
remplace plusieurs emplacements décrits dans la <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Filesystem_Hierarchy_Standard">norme de hiérarchie du système de
fichiers (« Filesystem Hierarchy Standard »)</a> version 2.3 :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/var/run</code> » → « <code class="literal">/run</code> »
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/var/lock</code> » → « <code class="literal">/run/lock</code> »
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/dev/shm</code> » → « <code class="literal">/run/shm</code> »
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Consultez « <code class="literal">tmpfs.txt(.gz)</code> » dans la
documentation du noyau de Linux
(« <code class="literal">/usr/share/doc/linux-doc-*/Documentation/filesystems/*</code> »)
fournie par le paquet <code class="literal">linux-doc-*</code>.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_midnight_commander_mc"/>1.3. Midnight Commander (MC)</h2>
</div>
</div>
</div>
<p><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander">Midnight Commander (MC)</a> est un
« couteau Suisse » GNU pour la console Linux et d’autres
environnements de terminaux. Il permet au débutant d’acquérir une expérience
de la console pilotée par des menus, ce qui est bien plus facile à apprendre
que les commandes UNIX standard.</p>
<p>Il vous faudra peut-être installer le paquet Midnight Commander dont le nom
est « <code class="literal">mc</code> » en effectuant ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ sudo apt-get install mc</pre>
<p>Utilisez la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mc</span>(1)</span>
pour parcourir le système Debian. C’est la meilleure manière
d’apprendre. Vous pouvez explorer certains emplacements intéressants en
utilisant simplement les touches de curseur et la touche Entrée :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/etc</code> » et ses sous-répertoires
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/var/log</code> » et ses sous-répertoires
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/usr/share/doc</code> » et ses sous-répertoires
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <code class="literal">/sbin</code> » et
« <code class="literal">/bin</code> »
</p>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_customization_of_mc"/>1.3.1. Personnalisation de MC</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Pour que MC modifie le répertoire de travail en quittant, et
<code class="literal">cd</code> vers le répertoire, je vous suggère de modifier
« <code class="literal">~/.bashrc</code> » afin d’inclure un script fourni
par le paquet <code class="literal">mc</code> :</p>
<pre class="screen">. /usr/lib/mc/mc.sh</pre>
<p>Vous trouverez une explication dans
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mc</span>(1)</span>
(option « <code class="literal">-P</code> »). (Si vous ne comprenez pas
exactement ce dont je parle ici, vous pourrez le faire plus tard).</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_starting_mc"/>1.3.2. Démarrer MC</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>MC peut être lancé par :</p>
<pre class="screen">$ mc</pre>
<p>MC prend en charge toutes les opérations sur les fichiers par
l’intermédiaire de son menu, ce qui ne demande que peu d’effort de la part
de l’utilisateur. Pressez simplement F1 pour obtenir l’écran d’aide. Vous
pouvez jouer avec MC simplement en pressant les touches de curseur et les
touches de fonctions.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Sur certaines consoles telles que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gnome-terminal</span>(1)</span>,
les actions sur les touches de fonctions peuvent être récupérées par le
programme de console. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité par
« Éditer » → « Raccourcis clavier » pour le
<code class="literal">terminal gnome</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Si vous rencontrez un problème de codage de caractères qui entraîne une
corruption de l’affichage, ajouter « <code class="literal">-a</code> » à la
ligne de commandes de MC peut aider à éviter les problèmes.</p>
<p>Si cela ne résout pas vos problèmes d’affichage avec MC, consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_the_terminal_configuration" title="9.4.6. Configuration du terminal">Section 9.4.6, « Configuration du terminal »</a>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_file_manager_in_mc"/>1.3.3. Gestionnaire de fichiers de MC</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Il y a par défaut, deux panneaux de répertoires affichant les listes de
fichiers. Un autre mode utile est de définir la fenêtre de droite à
« information » afin de voir les informations de privilèges
d’accès aux répertoires. Vous trouverez ci-après quelques raccourcis clavier
essentiels. Si le démon
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gpm</span>(8)</span>
tourne, une souris est utilisable avec les consoles Linux en mode
caractères. (Assurez-vous de presser la touche majuscules pour obtenir le
comportement normal de couper-coller avec MC).</p>
<div class="table">
<a id="thekeybindingsofmc"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.11. Touches de raccourcis de MC</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Touches de raccourcis de MC" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
touche
</th>
<th style="text-align: left">
affectation
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">F1</code>
</td>
<td style="text-align: left">
menu d’aide
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">F3</code>
</td>
<td style="text-align: left">
visualisateur interne de fichiers
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">F4</code>
</td>
<td style="text-align: left">
éditeur interne
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">F9</code>
</td>
<td style="text-align: left">
activer le menu déroulant
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">F10</code>
</td>
<td style="text-align: left">
quitter Midnight Commander
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Tabulation</code>
</td>
<td style="text-align: left">
passer d’une fenêtre à l’autre
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><code class="literal">Ins</code> ou <code class="literal">Ctrl-T</code>
</td>
<td style="text-align: left">
marquer le fichier pour des opérations sur plusieurs fichiers telles que
copier
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Suppr</code>
</td>
<td style="text-align: left">
effacer le fichier (attention, configurez MC dans le mode d’effacement
sécurisé)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
Touches de curseur
</td>
<td style="text-align: left">
autoexplicatif
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_command_line_tricks_in_mc"/>1.3.4. Astuces de la ligne de commandes dans MC</h3>
</div>
</div>
</div>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>la commande <code class="literal">cd</code> changera le répertoire affiché sur l’écran
sélectionné ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><code class="literal">Ctrl-Entrée</code> ou <code class="literal">Alt-Entrée</code> copiera un
nom de fichier sur la ligne de commandes. Utilisez cela avec les commandes
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">cp</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mv</span>(1)</span>
en association avec l’édition de la ligne de commandes ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><code class="literal">Alt-Tab</code> affichera les choix de l’interpréteur de
commandes pour l’expansion du nom de fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
on peut indiquer le répertoire de départ pour les deux fenêtres en paramètre
de MC. Par exemple « <code class="literal">mc /etc /root</code> » ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><code class="literal">Échap</code> + <code class="literal">touche n</code> →
<code class="literal">Fn</code> (par exemple <code class="literal">Échap</code> +
<code class="literal">1</code> → <code class="literal">F1</code>, etc. ;
<code class="literal">Échap</code> + <code class="literal">0</code> →
<code class="literal">F10</code>) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Presser la touche <code class="literal">Échap</code> avant une touche a le même effet
que presser simultanément <code class="literal">Alt</code> et la touche. Par exemple,
entrez <code class="literal">Échap</code> + <code class="literal">c</code> pour
<code class="literal">Alt-C</code>. <code class="literal">Échap</code> est appelée métatouche et
parfois notée « <code class="literal">M-</code> ».
</p>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_internal_editor_in_mc"/>1.3.5. Éditeur interne de MC</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>L’éditeur interne possède une manière intéressante d’effectuer un
copier-coller. Presser <code class="literal">F3</code> marque le début de la
sélection, <code class="literal">F3</code> pressé une seconde fois marque la fin de la
sélection et la met en surbrillance. Vous pouvez ensuite déplacer votre
curseur. Si vous appuyez sur F6, la zone sélectionnée sera déplacée jusqu’à
l’emplacement du curseur. Si vous pressez sur F5, la zone sélectionnée sera
copiée et insérée à l’emplacement du curseur. <code class="literal">F2</code>
enregistrera le fichier. <code class="literal">F10</code> vous permettra de quitter
l’éditeur. La plupart des touches de déplacement du curseur fonctionnent de
manière intuitive.</p>
<p>Cet éditeur peut être directement lancé avec un fichier en utilisant l’une
des commandes suivantes :</p>
<pre class="screen">$ mc -e fichier_à_éditer</pre>
<pre class="screen">$ mcedit fichier_à_éditer</pre>
<p>Il ne s’agit pas d’un éditeur multi-fenêtres mais on peut faire usage de
plusieurs consoles Linux pour obtenir le même effet. Pour copier d’une
fenêtre sur l’autre, utilisez les touches Alt-F<n> pour basculer d’une
console virtuelle à l’autre et utilisez « File→Insert file » ou
«File→Copy to file» pour déplacer une portion de fichier dans un autre
fichier.</p>
<p>Cet éditeur interne peut être remplacé par n’importe quel autre éditeur
externe de votre choix.</p>
<p>De nombreux programmes utilisent aussi les variables d’environnement
« <code class="literal">$EDITOR</code> » ou
« <code class="literal">$VISUAL</code> » afin de décider quel éditeur
utiliser. Si, au départ, vous n’êtes à l’aise ni avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
ni avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">nano</span>(1)</span>,
vous pouvez définir ces variable à « <code class="literal">mcedit</code> »
en ajoutant les lignes suivantes au fichier
« <code class="literal">~/.bashrc</code> » :</p>
<pre class="screen">export EDITOR=mcedit
export VISUAL=mcedit</pre>
<p>Je recommande de les définir à « <code class="literal">vim</code> » si
possible.</p>
<p>Si vous n’êtes pas à l’aise avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>,
vous pouvez continuer à utiliser
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mcedit</span>(1)</span>
pour la plupart des tâches de maintenance du système.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_internal_viewer_in_mc"/>1.3.6. Visualisateur interne de MC</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>MC possède un visualisateur intelligent. C’est un très bon outil pour
rechercher des mots dans des documents. Je l’utilise toujours pour lire les
fichiers qui sont dans le répertoire
« <code class="literal">/usr/share/doc</code> ». C’est la manière la plus
rapide de naviguer dans les masses d’informations sur Linux. Ce
visualisateur peut être chargé directement utilisant l’une des commandes
suivantes :</p>
<pre class="screen">$ mc -v chemin/vers/fichier_à_voir</pre>
<pre class="screen">$ mcview chemin/vers/fichier_à_voir</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_auto_start_features_of_mc"/>1.3.7. Possibilités de démarrage automatique de MC</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Pressez Entrée sur un fichier, et le programme approprié prendra en charge
le contenu du fichier (consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_customizing_program_to_be_started" title="9.3.11. Personnaliser le programme à lancer">Section 9.3.11, « Personnaliser le programme à lancer »</a>). Il s’agit là d’une
fonctionnalité très pratique de MC.</p>
<div class="table">
<a id="thereactiontotheenterkeyinmc"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.12. Réaction à la touche Entrée dans MC</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Réaction à la touche Entrée dans MC" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
type de fichier
</th>
<th style="text-align: left">
réaction à la touche Entrée
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
fichier exécutable
</td>
<td style="text-align: left">
exécuter la commande
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
fichier de page de manuel
</td>
<td style="text-align: left">
envoyer (« pipe ») le contenu au logiciel de visualisation
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
fichier html
</td>
<td style="text-align: left">
envoyer (« pipe ») le contenu au navigateur web
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
fichiers « <code class="literal">*.tar.gz</code> » et
« <code class="literal">*.deb</code> »
</td>
<td style="text-align: left">
parcourir le contenu comme si c’était un sous-répertoire
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Afin de permettre le fonctionnement de ces visualisateurs et de ces
fonctionnalités de fichiers virtuels, les fichiers pouvant être visualisés
ne doivent pas être définis comme étant exécutables. Modifiez leur état avec
la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chmod</span>(1)</span>
ou par l’intermédiaire du menu fichiers de MC.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_ftp_virtual_filesystem_of_mc"/>1.3.8. Système de fichiers FTP virtuel de MC</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>MC peut être utilisé pour accéder à des fichiers au travers d’Internet en
utilisant FTP. Allez au menu en pressant <code class="literal">F9</code>, entrez
ensuite « <code class="literal">p</code> » pour activer le système de
fichiers virtuel FTP. Entrez une URL sous la forme
« <code class="literal">nomutilisateur:motdepasse@nommachine.nomdomaine</code> »
ce qui va permettre de récupérer un répertoire distant qui apparaît alors
comme s’il était local.</p>
<p>Essayez l’URL « [deb.debian.org/debian] » et parcourez l’archive
Debian.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_the_basic_unix_like_work_environment"/>1.4. L’environnement élémentaire de travail de type UNIX</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Bien que MC vous permette de faire à peu près n’importe quoi, il est très
important que vous appreniez à utiliser les outils en ligne de commande
appelés depuis l’invite de l’interpréteur de commandes, et que vous vous
familiarisiez avec un environnement de travail de type UNIX.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_login_shell"/>1.4.1. L’interpréteur de commandes de connexion</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Vous pouvez choisir votre interpréteur de commandes de connexion à l’aide de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chsh</span>(1)</span>.</p>
<div class="table">
<a id="list-of-shell-programs"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.13. Liste d’interpréteurs de commandes (« shells »)</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste d’interpréteurs de commandes (« shells »)" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
paquet
</th>
<th style="text-align: left">
popcon
</th>
<th style="text-align: left">
taille
</th>
<th style="text-align: left">
Interpréteur POSIX
</th>
<th style="text-align: left">
description
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/bash"> <code class="literal">bash</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=bash">V:830, I:999</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/b/bash.html">5790</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Oui
</td>
<td style="text-align: left"><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bourne-Again_shell">Bash</a> : Shell GNU Bourne Again. (standard de
fait)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tcsh"> <code class="literal">tcsh</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tcsh">V:10, I:37</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tcsh.html">1306</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Non
</td>
<td style="text-align: left"><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tcsh">Shell TENEX C</a> : version améliorée de
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Csh">csh de Berkeley</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dash"> <code class="literal">dash</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dash">V:917, I:985</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dash.html">218</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Oui
</td>
<td style="text-align: left">
Le <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell">Shell Almquist</a> de Debian. Bon pour
les scripts en shell
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/zsh"> <code class="literal">zsh</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=zsh">V:35, I:68</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/z/zsh.html">2183</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Oui
</td>
<td style="text-align: left"><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Zsh">Z shell</a> : interpréteur standard avec de
nombreuses améliorations
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/mksh"> <code class="literal">mksh</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=mksh">V:6, I:12</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/mksh.html">1339</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Oui
</td>
<td style="text-align: left">
Une version de <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Korn_shell">Korn shell</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/csh"> <code class="literal">csh</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=csh">V:2, I:11</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/c/csh.html">339</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Non
</td>
<td style="text-align: left">C Shell <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/OpenBSD">OpenBSD</a>, une version de <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Csh">csh de Berkeley</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/sash"> <code class="literal">sash</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=sash">V:0, I:4</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/sash.html">969</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Oui
</td>
<td style="text-align: left"><a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell">Interpréteur de commandes autonome</a>
avec des commandes intégrées. (Ne convient pas en tant que
« <code class="literal">/bin/sh</code> » standard)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/ksh"> <code class="literal">ksh</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=ksh">V:4, I:21</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/k/ksh.html">3276</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Oui
</td>
<td style="text-align: left">
la vraie version de AT&T du <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Korn_shell">shell Korn</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/rc"> <code class="literal">rc</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=rc">V:0, I:3</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/r/rc.html">154</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Non
</td>
<td style="text-align: left">
implémentation du <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rc">shell rc</a> <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs">Plan 9 de AT&T</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/posh"> <code class="literal">posh</code>
</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=posh">V:0, I:0</a>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/posh.html">186</a>
</td>
<td style="text-align: left">
Oui
</td>
<td style="text-align: left">
Policy-compliant Ordinary SHell (dérivé de <code class="literal">pdksh</code>)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Les interpréteurs de commandes POSIX partagent une syntaxe commune, mais
leur comportement peut diverger, même pour des choses aussi élémentaires que
les variables de l’interpréteur ou les expansions de motifs. Veuillez
consulter leur documentation pour une description détaillée.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Dans ce chapitre du didacticiel, l’interpréteur interactif sera toujours
<code class="literal">bash</code>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_customizing_bash"/>1.4.2. Personnaliser bash</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Vous pouvez personnaliser le comportement de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
à l’aide de « <code class="literal">~/.bashrc</code> ».</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen"># activer bash-completion
if ! shopt -oq posix; then
if [ -f /usr/share/bash-completion/bash_completion ]; then
. /usr/share/bash-completion/bash_completion
elif [ -f /etc/bash_completion ]; then
. /etc/bash_completion
fi
fi
# CD en quittant MC
. /usr/lib/mc/mc.sh
# définir une valeur valable de CDPATH
CDPATH=.:/usr/share/doc:~/Desktop:~
export CDPATH
PATH="${PATH+$PATH:}/usr/sbin:/sbin"
# définir le PATH pour qu'il comporte un répertoire bin privé de l’utilisateur s'il existe
if [ -d ~/bin ] ; then
PATH="~/bin${PATH+:$PATH}"
fi
export PATH
EDITOR=vim
export EDITOR</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Vous pourrez trouver davantage d’informations concernant les astuces de
personnalisation de <code class="literal">bash</code>, comme <a class="xref" href="ch09.fr.html#_colorized_commands" title="9.2.7. Commandes colorisées">Section 9.2.7, « Commandes colorisées »</a>, dans <a class="xref" href="ch09.fr.html" title="Chapitre 9. Astuces du système">Chapitre 9, <em>Astuces du système</em></a>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Le paquet <code class="literal">bash-completion</code> permet la complétions
programmable pour <code class="literal">bash</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_special_key_strokes"/>1.4.3. Combinaisons particulières de touches</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Dans un environnement « <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">de type
UNIX</a> », certaines séquences de touches ont une signification
particulière. Vous remarquerez que sur une console Linux normale en mode
caractères, seules les touches <code class="literal">Ctrl</code> et
<code class="literal">Alt</code> situées à gauche fonctionnent de la manière
voulue. Voici quelques séquences de touches dont il est intéressant de se
souvenir :</p>
<div class="table">
<a id="listofkeybindingsforbash"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.14. Liste des raccourcis clavier de bash</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des raccourcis clavier de bash" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
touche
</th>
<th style="text-align: left">
description des raccourcis clavier
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-U</code>
</td>
<td style="text-align: left">
effacer la ligne avant le curseur
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-H</code>
</td>
<td style="text-align: left">
effacer le caractère précédant le curseur
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-D</code>
</td>
<td style="text-align: left">
terminer l’entrée (quitter l’interpréteur si vous en utilisez un)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-C</code>
</td>
<td style="text-align: left">
terminer un programme en cours d’exécution
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-Z</code>
</td>
<td style="text-align: left">
arrêter temporairement un programme en le mettant en tâche de fond
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-S</code>
</td>
<td style="text-align: left">
arrêter le défilement de l’affichage à l’écran
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-Q</code>
</td>
<td style="text-align: left">
reprendre le défilement de l’affichage
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-Alt-Suppr</code>
</td>
<td style="text-align: left">
redémarrer ou arrêter le système, consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">inittab</span>(5)</span>.
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><code class="literal">Touche Alt de gauche</code> (optionnellement, <code class="literal">touche
Windows</code>)
</td>
<td style="text-align: left">
touche « meta » pour les interfaces utilisateurs Emacs et
similaires
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Flèche haute</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lancer la recherche dans l’historique des commandes sous
<code class="literal">bash</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-R</code>
</td>
<td style="text-align: left">
lancer la recherche incrémentale dans l’historique des commandes sous
<code class="literal">bash</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Tabulation</code>
</td>
<td style="text-align: left">
complèter l’entrée du nom de fichier de la ligne de commandes sous
<code class="literal">bash</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">Ctrl-V</code> <code class="literal">Tab</code>
</td>
<td style="text-align: left">
entrer une <code class="literal">Tabulation</code> sans expansion de la ligne de
commande sous <code class="literal">bash</code>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>La fonctionnalité <code class="literal">Ctrl-S</code> du terminal peut être désactivée
en utilisant
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">stty</span>(1)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_unix_style_mouse_operations"/>1.4.4. Opérations de style UNIX avec la souris</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Les opérations de style UNIX avec la souris sont basées sur une souris ayant
3 boutons.</p>
<div class="table">
<a id="listofunixstylemouseoperations"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.15. Liste des opérations de style UNIX avec la souris</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des opérations de style UNIX avec la souris" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
action
</th>
<th style="text-align: left">
réponse
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
Clic-gauche et glisser de la souris
</td>
<td style="text-align: left">
sélectionner et copier dans le presse-papiers
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
Clic-gauche
</td>
<td style="text-align: left">
sélectionner le début de la sélection
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
Clic-droit
</td>
<td style="text-align: left">
sélectionner la fin de la sélection et placez-là dans le presse-papiers
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
Clic du milieu
</td>
<td style="text-align: left">
coller le contenu du presse-papiers à l’emplacement du curseur
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>La molette centrale des souris à molette modernes est considérée comme le
bouton du milieu et peut être utilisée pour les clics-milieu. Cliquer
simultanément le bouton de gauche et le bouton de droite sert à émuler le
bouton du milieu sur les systèmes ayant une souris à 2 boutons. Pour pouvoir
utiliser une souris avec les consoles Linux en mode caractère, il faut que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gpm</span>(8)</span>
tourne en tant que démon.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_pager"/>1.4.5. Le visualisateur de fichiers</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">less</span>(1)</span>
invoque le visualisateur avancé (afficheur de contenu de fichier). Il
affiche le contenu du fichier passé en argument ou de l’entrée
standard. Pressez « <code class="literal">h</code> » si vous avez besoin
d’une aide en ligne. Il peut faire beaucoup plus de choses que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">more</span>(1)</span>
et peut être surchargé en exécutant « <code class="literal">eval
$(lesspipe)</code> » ou « <code class="literal">eval
$(lessfile)</code> » dans le script de démarrage de l’interpréteur
de commandes. Vous trouverez davantage d’informations dans
« <code class="literal">/usr/share/doc/lessf/LESSOPEN</code> ». L’option
« <code class="literal">-R</code> » permet la sortie en mode caractères
bruts et permet les séquences d’échappement de couleurs ANSI. Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">less</span>(1)</span>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_text_editor"/>1.4.6. L’éditeur de texte</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Il faudrait que vous soyez compétant avec l’une des variantes des programmes
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Vim">Vim</a> ou <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Emacs">Emacs</a> qui
sont très populaires sur les systèmes semblables à UNIX.</p>
<p>Je pense que s’habituer aux commandes de Vim est une bonne chose, car
l’éditeur Vi est toujours présent dans le monde Linux et UNIX. (En pratique,
le <code class="literal">vi</code> d’origine ou le nouveau <code class="literal">nvi</code> sont
des programmes que vous trouvez partout. Pour les débutants, j’ai plutôt
choisi Vim parce qu’il propose de l’aide par l’intermédiaire de la touche
<code class="literal">F1</code> tout en restant assez semblable et plus puissant).</p>
<p>Si vous choisissez plutôt <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Emacs">Emacs</a> ou <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/XEmacs">XEmacs</a> comme éditeur, c’est aussi un bon choix
évidemment, particulièrement pour la programmation. Emacs possède une
pléthore d’autres fonctionnalités, y compris un lecteur de nouvelles, un
éditeur de répertoires, un programme de courriel, etc. Lorsqu’il est utilisé
pour programmer ou éditer des scripts en shell, il reconnaît de manière
intelligente le format de ce sur quoi vous être en train de travailler et il
essaie de vous aider. Certaines personnes affirment que le seul programme
dont ils ont besoin sous Linux est Emacs. Dix minutes d’apprentissage
d’Emacs maintenant vous économiseront des heures plus tard. Il est
grandement recommandé d’avoir le manuel de GNU Emacs comme référence lors de
son apprentissage.</p>
<p>Tous ces programmes sont habituellement accompagnés d’un programme
d’apprentissage pour vous aider à les utiliser par la pratique. Lancez Vim
en entrant « <code class="literal">vim</code> » et en pressant la touche
F1. Vous devriez au moins en lire les 35 premières lignes. Suivez ensuite le
cours en ligne en déplaçant le curseur sur
« <code class="literal">|tutor|</code> » et en pressant
<code class="literal">Ctrl-]</code>.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>De bons éditeurs, tels que Vim et Emacs, traitent correctement les textes
codés en UTF-8 et autres codages exotiques. Il est préconisé d’utiliser
l’environnement X en utilisant les paramètres linguistiques UTF-8 et
d’installer les programmes requis ainsi que les polices assorties. Les
éditeurs permettent de régler le codage des fichiers indépendamment de celui
de l’environnement X. Veuillez vous référer à leur documentation relative au
texte multi-octets.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_setting_a_default_text_editor"/>1.4.7. Définir un éditeur de texte par défaut</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Debian est fourni avec de nombreux éditeurs différents. Nous recommandons
d’installer le paquet <code class="literal">vim</code>, comme indiqué ci-dessus.</p>
<p>Debian offre un accès unifié à l’éditeur par défaut du système par
l’intermédiaire de la commande
« <code class="literal">/usr/bin/editor</code> ». Cela permet à d’autres
programmes (par exemple
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">reportbug</span>(1)</span>)
de pourvoir l’appeler. Vous pouvez le modifier par la commande qui
suit :</p>
<pre class="screen">$ sudo update-alternatives --config editor</pre>
<p>Pour les débutants, je recommande de choisir
« <code class="literal">/usr/bin/vim.basic</code> » plutôt que
« <code class="literal">/usr/bin/vim.tiny</code> » car il prend en charge la
mise en évidence de la syntaxe.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>De nombreux programmes utilisent les variables d’environnement
« <code class="literal">$EDITOR</code> » ou
« <code class="literal">$VISUAL</code> » pour décider de l’éditeur à
utiliser (consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_internal_editor_in_mc" title="1.3.5. Éditeur interne de MC">Section 1.3.5, « Éditeur interne de MC »</a> et <a class="xref" href="ch09.fr.html#_customizing_program_to_be_started" title="9.3.11. Personnaliser le programme à lancer">Section 9.3.11, « Personnaliser le programme à lancer »</a>). Pour des raisons de
cohérence sur le système Debian, définissez-les à
« <code class="literal">/usr/bin/editor</code> ». (Historiquement
« <code class="literal">$EDITOR</code> » était défini à
« <code class="literal">ed</code> » et
« <code class="literal">$VISUAL</code> » était défini à
« <code class="literal">vi</code> »).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_customizing_vim"/>1.4.8. Personnaliser vim</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Vous pouvez personnaliser le comportement de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
à l’aide de « <code class="literal">~/.vimrc</code> ».</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">" -------------------------------
" Configuration des paramètres linguistiques
"
set nocompatible
set nopaste
set pastetoggle=<f2>
syn on
if $USER == "root"
set nomodeline
set noswapfile
else
set modeline
set swapfile
endif
" remplissage pour éviter que la ligne du dessus ne soit identifiée comme une ligne de mode (modeline)
" remplissage
" remplissage</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_recording_the_shell_activities"/>1.4.9. Enregistrer les actions de l’interpréteur de commandes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>La sortie d’une commande de l’interpréteur peut défiler, quitter votre écran
et être définitivement perdue. C’est une bonne habitude d’enregistrer
l’activité de l’interpréteur de commandes dans un fichier afin de la
consulter plus tard. Ce type d’enregistrement est essentiel lorsque vous
effectuez des tâches d’administration quelconques.</p>
<p>La méthode de base pour enregistrer l’activité de l’interpréteur de
commandes est de la lancer sous
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">script</span>(1)</span>.</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ script
Script started, file is typescript</pre>
<p>Lancez une commande quelconque sous <code class="literal">script</code>.</p>
<p>Pressez <code class="literal">Ctrl-D</code> pour quitter le <code class="literal">script</code>.</p>
<pre class="screen">$ vim typescript</pre>
<p>Consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_recording_the_shell_activities_cleanly" title="9.2.3. Enregistrer proprement l’activité de la console">Section 9.2.3, « Enregistrer proprement l’activité de la console »</a> .</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_basic_unix_commands"/>1.4.10. Commandes UNIX de base</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Apprenons les commandes UNIX de base. J’utilise ici « UNIX » dans
son sens générique. Tous les clones d’UNIX proposent habituellement des
commandes équivalentes. Le système Debian ne fait pas exception. Ne vous
inquiétez pas si certaines commandes ne fonctionnent pas comme vous le
voudriez maintenant. Si un <code class="literal">alias</code> est utilisé dans le
shell, la sortie correspondante sera différente. Ces exemples ne sont pas
destinés à être exécutés dans cet ordre.</p>
<p>Essayez toutes les commandes qui suivent en utilisant un compte non
privilégié :</p>
<div class="table">
<a id="listofbasicunixcommands"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.16. Liste des commandes UNIX de base</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des commandes UNIX de base" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
commande
</th>
<th style="text-align: left">
description
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">pwd</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le nom du répertoire actuel ou de travail
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">whoami</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le nom de l’utilisateur actuel.
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">id</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher l’identité de l’utilisateur actuel (nom, uid, gid, et groupes
associés)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">file <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le type de fichier du fichier
« <code class="literal"><toto></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">type -p <nom-de-commande></code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher l’emplacement du fichier de la commande
« <code class="literal"><nom-de-commande> </code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">which <nom-de-commande></code>
</td>
<td style="text-align: left">
, ,
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">type <nom-de-commande></code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher des informations sur la commande
« <code class="literal"><nom-de-commande></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">apropos <mot-clé></code>
</td>
<td style="text-align: left">
rechercher les commandes ayant un rapport avec
« <code class="literal"><mot-clé></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">man -k <mot-clé></code>
</td>
<td style="text-align: left">
, ,
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">whatis <nom-de-commande></code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher une ligne d’explication sur la commande
« <code class="literal"><nom-de-commande></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">man -a <nom-de-commande></code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher une explication sur la commande
« <code class="literal"><nom-de-commande></code> » (style UNIX)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">info <nom-de-commande></code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher une explication assez longue de la commande
« <code class="literal"><nom-de-commande></code> » (style GNU)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ls</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le contenu du répertoire (tous les fichiers et répertoires non
cachés)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ls -a</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le contenu du répertoire (tous les fichiers et répertoires)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ls -A</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le contenu du répertoire (presque tous les fichiers et répertoires,
par exemple sauter « <code class="literal">..</code> » et
« <code class="literal">.</code> »)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ls -la</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher tout le contenu du répertoire de façon détaillée
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ls -lai</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher tout le contenu du répertoire avec les numéros d’inœuds et les
informations détaillées
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ls -d</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher tous les sous-répertoires du répertoire actuel
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tree</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le contenu de l’arborescence des fichiers
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">lsof <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher l’état d’ouverture du fichier
« <code class="literal"><toto></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">lsof -p <pid></code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher les fichiers ouverts par le processus de numéro :
« <code class="literal"><pid></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">mkdir <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
créer le nouveau répertoire « <code class="literal"><toto></code> »
dans le répertoire en cours
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">rmdir <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
supprimer le répertoire « <code class="literal"><toto></code> » du
répertoire actuel
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cd <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
allez au répertoire « <code class="literal"><toto></code> » se
trouvant dans le répertoire actuel ou dans le répertoire figurant dans la
variable « <code class="literal">$CDPATH</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cd /</code>
</td>
<td style="text-align: left">
aller au répertoire racine
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cd</code>
</td>
<td style="text-align: left">
aller au répertoire personnel de l’utilisateur actuel
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cd /<toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
aller au répertoire de chemin absolu
« <code class="literal">/<toto></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cd ..</code>
</td>
<td style="text-align: left">
aller au répertoire parent
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cd ~<toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
aller au répertoire « <code class="literal"><foo></code> » se trouvant
dans le répertoire personnel de l’utilisateur
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cd -</code>
</td>
<td style="text-align: left">
aller au répertoire précédent
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal"></etc/motd visualisateur</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le contenu de « <code class="literal">/etc/motd</code> » en
utilisant le visualisateur (« pager ») par défaut
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">touch <fichier-poubelle></code>
</td>
<td style="text-align: left">
créer un fichier vide
« <code class="literal"><fichier-poubelle></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">cp <toto> <titi></code>
</td>
<td style="text-align: left">
copier le fichier « <code class="literal"><toto></code> » existant
dans le nouveau fichier « <code class="literal"><titi></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">rm <fichier-poubelle></code>
</td>
<td style="text-align: left">
supprimer le fichier
« <code class="literal"><fichier-poubelle></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">mv <toto> <titi></code>
</td>
<td style="text-align: left">
renommer le fichier existant « <code class="literal"><toto></code> »
avec le nouveau nom « <code class="literal"><titi></code> »
(« <code class="literal"><titi></code> » ne doit pas exister)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">mv <toto> <titi></code>
</td>
<td style="text-align: left">
déplacer le fichier existant « <code class="literal"><toto></code> »
vers le nouvel emplacement
« <code class="literal"><titi>/<toto></code> » (le répertoire
« <code class="literal"><titi></code> » doit exister)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">mv <toto> <titi>/<tutu></code>
</td>
<td style="text-align: left">
déplacer le fichier existant « <code class="literal"><toto></code> »
vers un nouvel emplacement avec le nouveau nom
« <code class="literal"><titi>/<tutu></code> » (le répertoire
« <code class="literal"><titi></code> » doit exister mais le
répertoire « <code class="literal"><titi>/<tutu></code> » ne
doit pas exister)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">chmod 600 <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
rendre le fichier « <code class="literal"><toto></code> » non lisible
et non modifiable par les autres personnes (non exécutable pour tous)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">chmod 644 <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
rendre un fichier existant « <code class="literal"><toto></code> »
accessible en lecture mais non modifiable par les autres personnes (non
exécutable pour tous)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">chmod 755 <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
rendre un fichier existant « <code class="literal"><toto></code> »
accessible en lecture mais non modifiable par les autres utilisateurs
(exécutable pour tous)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">find . -name <motif></code>
</td>
<td style="text-align: left">
rechercher les noms de fichier contenant le
« <code class="literal"><motif></code> » de l’interpréteur de
commandes (plus lent).
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">locate -d . <motif></code>
</td>
<td style="text-align: left">
rechercher les noms de fichiers contenant en utilisant un
« <code class="literal"><motif></code> » de l’interpréteur de
commandes (plus rapide si on utilise une base de données régulièrement
générée)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">grep -e "<motif>" *.html</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rechercher un « <code class="literal"><motif></code> » dans tous les
fichiers se terminant par « <code class="literal">.html</code> » dans le
répertoire actuel et tous les afficher
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">top</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher en plein écran les informations sur les processus, pressez
« <code class="literal">q</code> » pour quitter
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ps aux | visualisateur</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher les informations concernant tous les processus actifs en utilisant
un affichage de type BSD
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ps -ef | visualisateur</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher les informations concernant tous les processus actifs en utilisant
un affichage de type UNIX System-V
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ps aux | grep -e "[e]xim4*"</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher tous les processus faisant appel à
« <code class="literal">exim</code> » et
« <code class="literal">exim4</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ps axf | visualisateur</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher les informations concernant tous les processus en cours en
utilisant une sortie ASCII pseudo-graphique
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">kill <1234></code>
</td>
<td style="text-align: left">
tuer le processus identifié par l’identifiant de processus :
« <1234> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">gzip <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
compresser « <code class="literal"><toto></code> » afin de créer
« <code class="literal"> <toto>.gz</code> » en utilisant le codage
Lempel-Ziv (LZ77)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">gunzip <toto>.gz</code>
</td>
<td style="text-align: left">
décompresser « <code class="literal"><toto>.gz</code> » afin de créer
« <code class="literal"><toto></code> ».
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">bzip2 <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
compresser « <code class="literal"><toto></code> » pour créer
« <code class="literal"> <toto>.bz2</code> » en utilisant l’algorithme
de compression de tri de texte Burrows-Wheeler et le codage de Huffman
(meilleure compression que <code class="literal">gzip</code>)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">bunzip2 <toto>.bz2</code>
</td>
<td style="text-align: left">
décompresser « <code class="literal"><toto>.bz2</code> » afin de créer
« <code class="literal"><toto></code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">xz <toto></code>
</td>
<td style="text-align: left">
compresser « <code class="literal"><toto></code> » pour créer
« <code class="literal"> <toto>.xz</code> » en utilisant l’algorithme
de compression de Lempel-Ziv-Markov chain (meilleure compression que
<code class="literal">bzip2</code>)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">unxz <toto>.xz</code>
</td>
<td style="text-align: left">
décompresser « <code class="literal"><toto>.xz</code> » afin de créer
« <code class="literal"><toto></code> ».
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tar -xvf <toto>.tar</code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire les fichiers de l’archive
« <code class="literal"><toto>.tar</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tar -xvzf <toto>.tar.gz</code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire les fichiers d’une archive
« gzippée » « <code class="literal"><toto>.tar.gz</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tar -xvjf <toto>.tar.bz2</code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire les fichiers de l’archive
« <code class="literal"><toto>.tar.bz2</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tar -xvJf <toto>.tar.xz</code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire les fichiers de l’archive
« <code class="literal"><toto>.tar.xz</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tar -cvf <toto>.tar <titi>/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
archiver le contenu du répertoire
« <code class="literal"><titi>/</code> » dans l’archive
« <code class="literal"><toto>.tar</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tar -cvzf <toto>.tar.gz <titi>/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
archiver le contenu du répertoire
« <code class="literal"><titi>/</code> » dans l’archive compressée
« <code class="literal"><toto>.tar.gz</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tar -cvjf <toto>.tar.bz2 <titi>/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
archiver le contenu du répertoire
« <code class="literal"><titi>/</code> » sans l’archive
« <code class="literal"><toto>.tar.bz2</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">tar -cvJf <toto>.tar.xz <titi>/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
archiver le contenu du répertoire
« <code class="literal"><titi>/</code> » sans l’archive
« <code class="literal"><toto>.tar.xz</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">zcat README.gz | visualisateur</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher le contenu du fichier compressé
« <code class="literal">README.gz</code> » en utilisant le visualisateur
(« pager ») par défaut
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">zcat README.gz > toto</code>
</td>
<td style="text-align: left">
créer le fichier « <code class="literal">toto</code> » avec le contenu
décompressé de « <code class="literal">README.gz</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">zcat README.gz >> toto</code>
</td>
<td style="text-align: left">
ajouter le contenu décompressé de « <code class="literal">README.gz</code> »
à la fin du fichier. (S’il n’existe pas, créez-le d’abord).
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>UNIX a pour tradition de cacher les fichiers dont le nom commence par un
« <code class="literal">.</code> ». Ce sont traditionnellement des fichiers
qui contiennent des informations de configuration et des préférences de
l’utilisateur.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Pour la commande <code class="literal">cd</code>, consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">builtins</span>(7)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Le visualisateur (« pager ») par défaut d’un système Debian non
personnalisé est
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">more</span>(1)</span>
qui ne permet pas le défilement vers l’arrière. En installant le paquet
<code class="literal">less</code> à l’aide de la ligne de commandes
« <code class="literal">apt-get install less</code> »,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">less</span>(1)</span>
deviendra le visualisateur par défaut et vous pourrez faire défiler le texte
vers l’arrière à l’aide des touches de curseur.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>« <code class="literal">[</code> » et « <code class="literal">]</code> »
dans l’expression rationnelle de la commande « <code class="literal">ps aux | grep
-e "[e]xim4*"</code>" » ci-dessus permet d’éviter une correspondance
de grep avec lui-même. Le « <code class="literal">4*</code> » de
l’expression rationnelle signifie 0 ou plusieurs instances du caractère
« <code class="literal">4</code> » et permet donc à <code class="literal">grep</code>
de trouver la correspondance à la fois avec
« <code class="literal">exim</code> » et
« <code class="literal">exim4</code> ». Bien que
« <code class="literal">*</code> » soit utilisé dans le motif générique
(« glob ») des noms de fichiers de l’interpréteur de commandes et
dans l’expression rationnelle, leurs significations sont différentes. Vous
pourrez apprendre les expressions rationnelles dans
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep</span>(1)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>À titre d’exercice, parcourez les répertoires et jetez un coup d’œil au
système en vous servant des commandes ci-dessus. Si vous avez des questions
sur ces commandes de la console, veuillez consulter la page de manuel.</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ man man
$ man bash
$ man builtins
$ man grep
$ man ls</pre>
<p>Il peut être un peu difficile de s’habituer au style des pages de manuel
parce qu’elles sont plutôt succinctes, particulièrement les plus anciennes,
celles qui sont vraiment traditionnelles. Mais une fois que vous y serez
familiarisé, vous apprécierez leur concision.</p>
<p>Remarquez que beaucoup de commandes UNIX, y compris celles de GNU et BSD,
affichent une information d’aide courte si vous les exécutez de l’une des
façons suivantes (ou parfois sans paramètre) :</p>
<pre class="screen">$ <nom-de-commande> --help
$ <nom-de-commande> -h</pre>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_the_simple_shell_command"/>1.5. La commande simple de l’interpréteur de commandes</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Vous avez maintenant une certaine sensation sur la manière d’utiliser un
système Debian. Nous allons regarder plus profondément le mécanisme
d’exécution des commandes sous le système Debian. J’ai ici, pour les
débutants, simplifié la réalité. Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
pour l’explication exacte.</p>
<p>Une simple commande est une séquence de :</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist">
<li class="listitem">
<p>
assignations de variables (optionnelles) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
nom de la commande ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
paramètres (optionnels) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
redirections (optionnelles : <code class="literal">></code> ,
<code class="literal">>></code> , <code class="literal"><</code> ,
<code class="literal"><<</code>, etc.) ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
opérateurs de contrôle (optionnels : <code class="literal">&&</code>,
<code class="literal">|| </code> , <nouvelle ligne> , <code class="literal">;</code>,
<code class="literal">&</code>, <code class="literal">(</code> , <code class="literal">)</code> ).
</p>
</li>
</ol>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_command_execution_and_environment_variable"/>1.5.1. Exécution d’une commande et variables d’environnement</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Les valeurs de certaines <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Variable_d%27environnement">variables
d’environnement</a> modifient le comportement de certaines commandes
UNIX.</p>
<p>Les valeurs par défaut des variables d’environnement sont définies
initialement par le système PAM, certaines d’entre-elles peuvent donc être
réinitialisées par certains programmes d’application :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
le gestionnaire graphique de session tel que <code class="literal">gdm3</code>
réinitialise les variables d’environnement ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
dans son code de démarrage, l’interpréteur de commandes réinitialise les
variables d’environnement dans
« <code class="literal">~/.bash_profile</code> » et
« <code class="literal">~/.bashrc</code> ».
</p>
</li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_literal_lang_literal_variable"/>1.5.2. La variable « <code class="literal">$LANG</code> »</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>La valeur complète des paramètres linguistiques indiqués par la variable
« <code class="literal">$LANG</code> est constituée de trois parties
« <code class="literal">xx_YY.ZZZZ</code> ».</p>
<div class="table">
<a id="thedpartsoflocalevalue"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.17. Les trois parties des paramètres linguistiques</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Les trois parties des paramètres linguistiques" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
valeur des paramètres linguistiques
</th>
<th style="text-align: left">
signification
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">xx</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_639">codes de langue ISO 639 (en
minuscules) tel que « fr »</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">YY</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3">codes de pays ISO 3166 (en
majuscules), par exemple « FR »</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ZZZZ</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Codage_de_caract%C3%A8res">le jeu de caractères, toujours défini
à « UTF-8 »</a>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Pour les codes de langues et de pays, consultez la description dans
« <code class="literal">info gettext</code> ».</p>
<p>Vous devriez toujours définir le codage des caractères d’un système Debian
moderne en <span class="strong"><strong><code class="literal">UTF-8</code></strong></span> à
moins que vous ne vouliez spécifiquement en utiliser un ancien avec de
bonnes raisons et les connaissances de bases associées.</p>
<p>Pour des informations détaillées sur la configuration des paramètres
linguistiques, consultez <a class="xref" href="ch08.fr.html#_the_locale" title="8.4. Les paramètres linguistiques (« locale »)">Section 8.4, « Les paramètres linguistiques (« locale ») »</a>.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>« <code class="literal">LANG=en_US</code> » n’est pas
« <code class="literal">LANG=C</code> » ni
« <code class="literal">LANG=en_US.UTF-8</code> ». C’est
« <code class="literal">LANG=en_US.ISO-8859-1</code> » (consultez <a class="xref" href="ch08.fr.html#_basics_of_encoding" title="8.4.1. Bases du codage">Section 8.4.1, « Bases du codage »</a>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="table">
<a id="listoflocalerecommendations"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.18. Liste des recommandations de paramètres linguistiques</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste des recommandations de paramètres linguistiques" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
recommandation de paramètres linguistiques
</th>
<th style="text-align: left">
Langue (zone)
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">en_US.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
anglais (USA)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">en_GB.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
anglais (Grande-Bretagne)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">fr_FR.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
français (France)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">de_DE.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
allemand (Allemagne)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">it_IT.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
italien (Italie)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">es_ES.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
espagnol (Espagne)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ca_ES.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
catalan (Espagne)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">sv_SE.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
suédois (Suède)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">pt_BR.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
portugais (Brésil)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ru_RU.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
russe (Russie)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">zh_CN.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
chinois (RP de Chine)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">zh_TW.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
chinois (Taiwan)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ja_JP.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
japonais (Japon)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">ko_KR.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
coréen (République de Corée)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">vi_VN.UTF-8</code>
</td>
<td style="text-align: left">
vietnamien (Vietnam)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>L’exécution typique d’une commande utilise une séquence de lignes telle que
la suivante :</p>
<pre class="screen">$ date
lundi 29 octobre 2012, 10:38:53 (UTC-0400)
$ LANG=en_US.UTF-8 date
Mon Oct 29 10:39:00 AST 2012</pre>
<p>Ici, le programme
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">date</span>(1)</span>
est exécuté comme tâche au premier plan avec différentes valeurs de la
variable d’environnement « <code class="literal">$LANG</code> ».</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Avec la première commande, « <code class="literal">$LANG</code> » est
définie à la valeur des <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Param%C3%A8tres_r%C3%A9gionaux">paramètres
linguistiques</a> par défaut du système
« <code class="literal">fr_FR.UTF-8</code> ».
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Avec la deuxième commande, « <code class="literal">$LANG</code> » est
définie à la valeur des <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Param%C3%A8tres_r%C3%A9gionaux">paramètres
linguistiques</a> UTF-8 anglais des États-Unis
« <code class="literal">en_US.UTF-8</code> ».
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Habituellement, la plupart des exécutions de commandes ne sont pas précédées
de la définition de variables d’environnement. Pour les exemples ci-dessus,
vous pouvez aussi exécuter :</p>
<pre class="screen">$ LANG=en_US.UTF-8
$ date
Mon Oct 29 10:40:50 AST 2012</pre>
<p>Comme vous pouvez le voir ici, la sortie de la commande est affectée par la
variable d’environnement afin que la sortie s’effectue en anglais. Si vous
désirez que les sous-processus héritent de la variable d’environnement (par
exemple en appelant un script shell), vous devrez alors l’<span class="strong"><strong>exporter</strong></span> de la manière suivante :</p>
<pre class="screen">$ export LANG</pre>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Lorsque vous utilisez un émulateur de terminal classique, la variable
d’environnement « <code class="literal">$LANG</code> » est en général réglée
pour être <span class="strong"><strong>exportée</strong></span> par l’environnement de
bureau. De sorte que ce qui précède n’est pas vraiment un bon exemple pour
tester l’effet de <code class="literal">export</code>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>En déposant un signalement de bogue, c’est une bonne idée de lancer et de
vérifier la commande « <code class="literal">LANG=en_US.UTF-8</code> » si
vous utilisez un environnement autre que l’environnement anglais.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">locale</span>(5)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">locale</span>(7)</span>
pour les variables d’environnement « <code class="literal">$LANG</code> » et
associées.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Je vous recommande de configurer l’environnement du système en ne touchant
qu’à la variable « <code class="literal">$LANG</code> » en laissant de côté
les variables « <code class="literal">$LC_*</code> » à moins que ce ne soit
absolument nécessaire.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_literal_path_literal_variable"/>1.5.3. La variable « <code class="literal">$PATH</code> »</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Lorsque vous entrez une commande dans l’interpréteur, il recherche la
commande dans la liste des répertoires contenus dans la variable
d’environnement « <code class="literal">$PATH</code> ». La valeur de la
variable d’environnement « <code class="literal">$PATH</code> » est aussi
appelée « chemin de recherche de l’interpréteur de commandes ».</p>
<p>Dans une installation Debian par défaut, la variable d’environnement
« <code class="literal">$PATH</code> » des comptes d’utilisateurs peut ne
pas inclure « <code class="literal">/sbin</code> » ni
« <code class="literal">/usr/sbin</code> ». Par exemple, la commande
<code class="literal">ifconfig</code> doit être lancée avec son chemin complet
« <code class="literal">/sbin/ifconfig</code> ». (La commande similaire
<code class="literal">ip</code> est située dans
« <code class="literal">/bin</code> ».)</p>
<p>Vous pouvez modifier la variable d’environnement
« <code class="literal">$PATH</code> » de l’interpréteur de commandes Bash
par l’intermédiaire des
fichiers« <code class="literal">~/.bash_profile</code> » ou
« <code class="literal">~/.bashrc</code> ».</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_the_literal_home_literal_variable"/>1.5.4. La variable « <code class="literal">$HOME</code> »</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>De nombreuses commandes enregistrent la configuration spécifique à un
utilisateur dans son répertoire personnel et modifient leur comportement en
fonction de son contenu. Le répertoire personnel est identifié par la
variable d’environnement « <code class="literal">$HOME</code> ».</p>
<div class="table">
<a id="listofhomevalues"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.19. Afficher les valeurs de la variable « <code class="literal">$HOME</code> »</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Afficher les valeurs de la variable « $HOME »" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
valeur de « <code class="literal">$HOME</code> »
</th>
<th style="text-align: left">
situation d’exécution d’un programme
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/</code>
</td>
<td style="text-align: left">
programme lancé par le processus init (démon)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/root</code>
</td>
<td style="text-align: left">
programme lancé depuis l’interpréteur de commandes normal de
l’administrateur (« root »)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/home/<utilisateur_normal></code>
</td>
<td style="text-align: left">
programme lancé depuis l’interpréteur de commandes d’un utilisateur normal
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/home/<utilisateur_normal></code>
</td>
<td style="text-align: left">
programme lancé depuis le menu du bureau de l’interface graphique de
l’utilisateur
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/home/<utilisateur_normal></code>
</td>
<td style="text-align: left">
programme lancé en tant qu’administrateur avec « <code class="literal">sudo
programme</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">/root</code>
</td>
<td style="text-align: left">
programme lancé en tant qu’administrateur avec « <code class="literal">sudo -H
programme</code> »
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>L’interpréteur de commandes étend « <code class="literal">~/</code> » pour
former le répertoire personnel réel de l’utilisateur, par exemple,
« <code class="literal">$HOME/</code> ». L’interpréteur de commandes étend
« <code class="literal">~foo/</code> » sous la forme du répertoire personnel
de <code class="literal">foo</code>, par exemple,
« <code class="literal">/home/foo/</code> ».</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_command_line_options"/>1.5.5. Options de la ligne de commandes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Certaines commandes prennent des paramètres. Les paramètres qui commencent
par « <code class="literal">-</code> » ou
« <code class="literal">--</code> » sont appelés options et contrôlent le
comportement de la commande.</p>
<pre class="screen">$ date
lundi 29 octobre 2012, 10:34:38 (UTC-0400)
$ date -R
Mon, 29 Oct 2012 10:34:40 -0400</pre>
<p>Ici, le paramètre de la ligne de commandes
« <code class="literal">-R</code> » modifie le comportement de la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">date</span>(1)</span>
afin qu’elle donne en sortie une chaîne de date conforme à la <a class="ulink" href="http://tools.ietf.org/html/rfc2822">RFC2822</a>.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_shell_glob"/>1.5.6. Motifs génériques (« glob ») de l’interpréteur de commandes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Souvent, vous voudrez utiliser une commande sur un groupe de fichiers sans
avoir à tous les entrer. C’est facilité par l’utilisation des motifs
génériques d’expansion du nom de fichier de l’interpréteur de commandes
(<span class="strong"><strong>glob</strong></span>), (on les appelle parfois <span class="strong"><strong>jokers</strong></span>).</p>
<div class="table">
<a id="shellglobpatterns"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.20. Motifs génériques d’expansion du nom de fichier de l’interpréteur de
commandes</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Motifs génériques d’expansion du nom de fichier de l’interpréteur de commandes" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
motif générique de l’interpréteur
</th>
<th style="text-align: left">
description de la règle de correspondance
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">*</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nom de fichier (segment) ne commençant pas par
« <code class="literal">.</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">.*</code>
</td>
<td style="text-align: left">
nom de fichier (segment) commençant par « <code class="literal">.</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">?</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exactement un caractère
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[…]</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exactement un caractère, chaque caractère étant l’un de ceux entre crochets
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[a-z]</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exactement un caractère, chaque caractère étant compris entre
« <code class="literal">a</code> » et « <code class="literal">z</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[^…]</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exactement un caractère devant être différent de tous les caractères entre
crochets (sauf « <code class="literal">^</code> »)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ mkdir poubelle; cd poubelle; touch 1.txt 2.txt 3.c 4.h .5.txt ..6.txt
$ echo *.txt
1.txt 2.txt
$ echo *
1.txt 2.txt 3.c 4.h
$ echo *.[hc]
3.c 4.h
$ echo .*
. .. .5.txt ..6.txt
$ echo .*[^.]*
.5.txt ..6.txt
$ echo [^1-3]*
4.h
$ cd ..; rm -rf poubelle</pre>
<p>Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">glob</span>(7)</span>.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Contrairement à l’expansion normale du nom de fichier par l’interpréteur de
commandes, le motif « <code class="literal">*</code> » de l’interpréteur
testé par
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">find</span>(1)</span>
avec « <code class="literal">-name</code> » test etc., correspond au
« <code class="literal">.</code> » du nom de fichier. (Nouvelle
fonctionnalité <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/POSIX">POSIX</a>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>On peut modifier le comportement d’expansion de fichiers selon des motifs
génériques de BASH (« glob ») avec ses options « shopt »
incluses telles que « <code class="literal">dotglob</code> »,
« <code class="literal">noglob</code> »,
« <code class="literal">nocaseglob</code> »,
« <code class="literal">nullglob</code> »,
« <code class="literal">extglob</code> », etc. Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_return_value_of_the_command"/>1.5.7. Valeur de retour d’une commande</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Toutes les commandes retournent comme valeur de retour leur état de fin
d’exécution (variable : « <code class="literal">$?</code> »).</p>
<div class="table">
<a id="commandexitcodes"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.21. Codes de retour de la commande</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Codes de retour de la commande" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
état de sortie de la commande
</th>
<th style="text-align: left">
valeur numérique de retour
</th>
<th style="text-align: left">
valeur logique de retour
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
succès
</td>
<td style="text-align: left">
zéro, 0
</td>
<td style="text-align: left">
<span class="strong"><strong>VRAI</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
erreur
</td>
<td style="text-align: left">
non-nulle, -1
</td>
<td style="text-align: left">
<span class="strong"><strong>FAUX</strong></span>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ [ 1 = 1 ] ; echo $?
0
$ [ 1 = 2 ] ; echo $?
1</pre>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Vous remarquerez que, dans le contexte logique de l’interpréteur de
commandes, un <span class="strong"><strong>succès</strong></span> est traité comme la
valeur logique <span class="strong"><strong>VRAIE</strong></span> qui possède la
valeur 0 (zéro). C’est parfois un peu contre-intuitif et il fallait le
rappeler ici.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_typical_command_sequences_and_shell_redirection"/>1.5.8. Séquences de commandes typiques et redirection de l’interpréteur de
commandes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Essayez de retenir les idiomes suivants de l’interpréteur de commandes
entrés sur une seule ligne en tant qu’extrait d’une commande de
l’interpréteur.</p>
<div class="table">
<a id="shellcommandidioms"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.22. Idiomes des commandes de l’interpréteur</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Idiomes des commandes de l’interpréteur" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
idiome de commande
</th>
<th style="text-align: left">
description
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande &</code>
</td>
<td style="text-align: left">exécuter la <code class="literal">commande</code> en <span class="strong"><strong>arrière-plan</strong></span> dans le sous-shell
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande1 | commande2</code>
</td>
<td style="text-align: left">la sortie standard de <code class="literal">commande1</code> est passée
(« piped ») à l’entrée standard de
<code class="literal">commande2</code>. Les deux commandes peuvent tourner <span class="strong"><strong>simultanément</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande1 2>&1 | commande2</code>
</td>
<td style="text-align: left">La sortie standard et la sortie d’erreur standard de
<code class="literal">commande1</code> sont toutes les deux passées à l’entrée
standard de <code class="literal">commande2</code>. Les deux commandes peuvent tourner
<span class="strong"><strong>simultanément</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande1 ; commande2</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exécuter <code class="literal">commande1</code> et <code class="literal">commande2</code>
<span class="strong"><strong>séquentiellement</strong></span>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande1 && commande2</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exécuter <code class="literal">commande1</code>, en cas de succès, exécuter
<code class="literal">commande2</code> <span class="strong"><strong>séquentiellement</strong></span> (retourne un succès si à la fois
<code class="literal">commande1</code> <span class="strong"><strong> et </strong></span>
<code class="literal">commande2</code> ont été réussies)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande1 || commande2</code>
</td>
<td style="text-align: left">
exécuter <code class="literal">commande1</code>, en cas d’échec, exécuter
<code class="literal">commande2</code> <span class="strong"><strong>séquentiellement</strong></span> (retourne un succès si
<code class="literal">commande1</code> <span class="strong"><strong> ou </strong></span>
<code class="literal">commande2</code> a été réussie)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande > toto</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rediriger la sortir standard de <code class="literal">commande</code> vers le fichier
<code class="literal">toto</code> (l’écraser)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande 2> toto</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rediriger la sortie d’erreur standard de la <code class="literal">commande</code> vers
le fichier <code class="literal">toto</code> (et l’écraser)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande >> toto</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rediriger la sortie standard de la <code class="literal">commande</code> vers le
fichier <code class="literal">toto</code> (ajouter à la fin du fichier)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande 2>> toto</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rediriger la sortie d’erreur standard de la <code class="literal">commande</code> vers
le fichier <code class="literal">toto</code> (ajouter à la fin du fichier)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande > toto 2>&1</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rediriger à la fois la sortie standard et l’erreur standard de la
<code class="literal">commande </code> vers le fichier
« <code class="literal">toto</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande < toto</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rediriger l’entrée standard de la <code class="literal">commande</code> vers le
fichier <code class="literal">toto</code>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">commande << délimiteur</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rediriger l’entrée standard de la <code class="literal">commande</code> vers les
lignes suivantes jusqu’à ce que le
« <code class="literal">délimiteur</code> » soit rencontré (ce document)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">command <<- délimiteur</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rediriger l’entrée standard de <code class="literal">commande</code> vers les lignes
qui suivent jusqu’à ce que le « <code class="literal">délimiteur</code> »
soit rencontré, les caractères de tabulation de tête sont supprimés des
lignes d’entrée)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Le système Debian est un système multi-tâches. Les travaux s’exécutant en
arrière-plan permettent aux utilisateurs de faire tourner plusieurs
programmes depuis un seul interpréteur de commandes. La gestion des
processus en arrière-plan fait appel aux commandes internes de
l’interpréteur : <code class="literal">jobs</code>, <code class="literal">fg</code>,
<code class="literal">bg</code> et <code class="literal">kill</code>. Veuillez lire les sections
de bash(1) se trouvant sous « SIGNAUX » et « CONTRÔLE DES
TÂCHES » ainsi que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">builtins</span>(1)</span>.</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ </etc/motd visualisateur</pre>
<pre class="screen">$ visualisateur </etc/motd</pre>
<pre class="screen">$ visualisateur /etc/motd</pre>
<pre class="screen">$ cat /etc/motd | visualisateur</pre>
<p>Bien que ces 4 exemples de redirections d’interpréteur de commande affichent
la même chose, le dernier exemple utilise la commande supplémentaire
<code class="literal">cat</code> et gaspille des ressources sans raison.</p>
<p>L’interpréteur de commande vous permet d’ouvrir des fichiers en utilisant la
commande interne <code class="literal">exec</code> avec un descripteur de fichier
arbitraire.</p>
<pre class="screen">$ echo Hello >toto
$ exec 3<toto 4>titi # ouvrir les fichiers
$ cat <&3 >&4 # rediriger stdin vers 3, stdout vers 4
$ exec 3<&- 4>&- # fermer les fichiers
$ cat titi
Hello</pre>
<p>Les descripteurs de fichiers 0-2 sont prédéfinis.</p>
<div class="table">
<a id="predefinedfiledescriptors"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.23. Descripteurs de fichier prédéfinis</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Descripteurs de fichier prédéfinis" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
périphérique
</th>
<th style="text-align: left">
description
</th>
<th style="text-align: left">
descripteur de fichier
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">stdin</code>
</td>
<td style="text-align: left">
entrée standard
</td>
<td style="text-align: left">
0
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">stdout</code>
</td>
<td style="text-align: left">
sortie standard
</td>
<td style="text-align: left">
1
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">stderr</code>
</td>
<td style="text-align: left">
erreur standard
</td>
<td style="text-align: left">
2
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_command_alias"/>1.5.9. Alias de commande</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Vous pouvez définir des alias pour les commandes fréquemment utilisées.</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ alias la='ls -la'</pre>
<p>Maintenant, « <code class="literal">la</code> » fonctionnera comme un
raccourci pour « <code class="literal">ls -la</code> » qui donne la liste de
tous les fichier dans le format de liste long.</p>
<p>Vous pouvez afficher la liste de tous les alias existants par la commande
<code class="literal">alias</code> (consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
sous « COMMANDES INTERNES DU SHELL »).</p>
<pre class="screen">$ alias
...
alias la='ls -la'</pre>
<p>Vous pouvez identifier le chemin exact ou identifier la commande par
<code class="literal">type</code> (consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
sous « COMMANDES INTERNES DU SHELL »).</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ type ls
ls is hashed (/bin/ls)
$ type la
la is aliased to ls -la
$ type echo
echo is a shell builtin
$ type file
file is /usr/bin/file</pre>
<p>Ici, <code class="literal">ls</code> a été récemment recherché alors que
« <code class="literal">file</code> » ne l’a pas été, donc
« <code class="literal">ls</code> » est « hachée », c’est-à-dire
que l’interpréteur de commandes possède un enregistrement interne permettant
un accès rapide à l’emplacement de la commande
« <code class="literal">ls</code> ».</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_colorized_commands" title="9.2.7. Commandes colorisées">Section 9.2.7, « Commandes colorisées »</a>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_unix_like_text_processing"/>1.6. Traitement des données textuelles à la UNIX</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Dans un environnement de travail à la UNIX, le traitement du texte est
effectué en passant le texte par des tubes au travers d’une chaîne d’outils
standards de traitement de texte. C’est une autre innovation cruciale
d’UNIX.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_unix_text_tools"/>1.6.1. Outils de traitement de texte d’UNIX</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Il existe quelques outils standard de traitement de texte qui sont très
souvent utilisés sur les systèmes « UNIX-like ».</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
Aucune expression rationnelle n’est utilisée :
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">cat</span>(1)</span>
concatène des fichiers et en affiche le contenu complet ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tac</span>(1)</span>
concatène des fichiers et les affiche en ordre inverse ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">cut</span>(1)</span>
sélectionne des parties de lignes et les affiche ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">head</span>(1)</span>
affiche le début d’un fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tail</span>(1)</span>
affiche la fin d’un fichier ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sort</span>(1)</span>
trie des lignes de texte ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">uniq</span>(1)</span>
supprime les lignes dupliquées d’un fichier trié ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tr</span>(1)</span>
traduit ou supprime des caractères ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">diff</span>(1)</span>
compare des fichiers ligne par ligne.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Une expression rationnelle de base (« Basic regular expression -
BRE ») est utilisée :
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep</span>(1)</span>
analyse la correspondance d’un texte avec des motifs ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ed</span>(1)</span>
est un éditeur par ligne primitif ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sed</span>(1)</span>
est un éditeur de flux ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
est un éditeur en mode écran ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">emacs</span>(1)</span>
est un éditeur en mode écran. (un peu étendu <span class="strong"><strong>BRE</strong></span>).
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
Une expression rationnelle étendue (« Extended regular expression -
ERE ») est utilisée :
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">egrep</span>(1)</span>
fait correspondre du texte avec des motifs ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">awk</span>(1)</span>
effectue un traitement simple du texte ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tcl</span>(3tcl)</span>
peut effectuer tous les traitements possibles du texte : voir
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">re_syntax</span>(3)</span>.
Souvent utilisé avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tk</span>(3tk)</span> ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span>
peut effectuer tous les traitements imaginables sur du texte. Voir
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perlre</span>(1)</span> ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pcregrep</span>(1)</span>
du paquet <code class="literal">pcregrep</code> fait la correspondance de texte avec
des motifs d’<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/PCRE">expressions
rationnelles compatibles avec Perl (PCRE)</a> (« Perl Compatible
Regular Expressions ») ;
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">python</span>(1)</span>
avec le module <code class="literal">re</code> peut faire tous les traitements
imaginables sur du texte. Consultez
« <code class="literal">/usr/share/doc/python/html/index.html</code> ».
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<p>Si vous n’êtes pas certain de ce que font exactement ces commandes veuillez
utiliser la commande « <code class="literal">man</code> » pour vous en faire
une idée par vous-même.</p>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>L’ordre de tri et la plage d’une expression dépendent des paramètres
linguistiques. Si vous désirez obtenir le comportement traditionnel d’une
commande, utilisez alors <span class="strong"><strong>C</strong></span> plutôt que
<span class="strong"><strong>UTF-8</strong></span> en faisant précéder la commande de
« <code class="literal">LANG=C</code> » (consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_literal_lang_literal_variable" title="1.5.2. La variable « $LANG »">Section 1.5.2, « La variable « <code class="literal">$LANG</code> » »</a> et <a class="xref" href="ch08.fr.html#_the_locale" title="8.4. Les paramètres linguistiques (« locale »)">Section 8.4, « Les paramètres linguistiques (« locale ») »</a>).</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Les expressions rationnelles de <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Perl_(langage)">Perl</a>
(<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perlre</span>(1)</span>),
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/PCRE">Expressions rationnelles
compatible avec Perl (PCRE)</a> et les expressions rationnelles de
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Python_(langage)">Python</a> proposées par le module
<code class="literal">re</code> ont de nombreuses extensions courantes par rapport aux
expressions rationnelles étendues <span class="strong"><strong>ERE</strong></span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_regular_expressions"/>1.6.2. Expressions rationnelles</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Les <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle">expressions rationnelles</a> sont
utilisées avec de nombreux outils de traitement du texte. Elles sont
analogues aux motifs génériques « globs » du shell mais elles sont
plus compliquées et plus puissantes.</p>
<p>L’expression rationnelle décrit le motif de correspondance, elle est
constituée de caractères de texte et de <span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span>.</p>
<p>Un <span class="strong"><strong>métacaractère</strong></span> est simplement un
caractère ayant une signification particulière. Il en existe deux styles
principaux, <span class="strong"><strong>BRE</strong></span> et <span class="strong"><strong>ERE</strong></span> suivant les outils de texte décrits ci-dessus.</p>
<div class="table">
<a id="metacharactersforbreandere"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.24. Métacaractères pour BRE et ERE</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Métacaractères pour BRE et ERE" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
BRE
</th>
<th style="text-align: left">
ERE
</th>
<th style="text-align: left">
description de l’expression rationnelle
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\ . [ ] ^ $ *</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\ . [ ] ^ $ *</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span> courants
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\+ \? \( \) \{ \} \|</code>
</td>
<td style="text-align: left">
</td>
<td style="text-align: left">
<span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span> uniquement BRE,
déspécifiés par « <code class="literal">\</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">+ ? ( ) { } |</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span> uniquement ERE, non
déspécifiés par « <code class="literal">\</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">c</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">c</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond au <span class="strong"><strong>non métacaractère</strong></span>
« <code class="literal">c</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\c</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\c</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond au caractère littéral « <code class="literal">c</code> » même si
« <code class="literal">c</code> » est un <span class="strong"><strong>métacaractère</strong></span> en lui-même
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">.</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">.</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond à n’importe quel caractère y compris le saut de ligne
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">^</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">^</code>
</td>
<td style="text-align: left">
position au début d’une chaîne de caractères
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">$</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">$</code>
</td>
<td style="text-align: left">
position à la fin d’une chaîne de caractères
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\<</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\<</code>
</td>
<td style="text-align: left">
position au début d’un mot
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\></code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\></code>
</td>
<td style="text-align: left">
position à la fin d’un mot
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[abc…]</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[abc…]</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond à n’importe quel caractère dans
« <code class="literal">abc…</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[^abc…]</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">[^abc…]</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond à n’importe quel caractère sauf ceux se trouvant dans
« <code class="literal">abc…</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">r*</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">r*</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond à aucune ou plusieurs instances de l’expression rationnelle
identifiée par « <code class="literal">r</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">r\+</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">r+</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond à une ou plusieurs instances de l’expression rationnelle
identifiée par « <code class="literal">r</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">r\?</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">r?</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond à aucune ou une instance de l’expression rationnelle identifiée
par « <code class="literal">r</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">r1\|r2</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">r1|r2</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond à une instance de l’expression rationnelle identifiée par
« <code class="literal">r1</code> » ou« <code class="literal">r2</code> ».
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\(r1\|r2\)</code>
</td>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">(r1|r2)</code>
</td>
<td style="text-align: left">
correspond à une des expressions rationnelles identifiées par
« <code class="literal">r1</code> » ou « <code class="literal">r2</code> »
et la traite comme une expression rationnelle <span class="strong"><strong>entre
crochets</strong></span>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Une expression rationnelle d’<span class="strong"><strong><code class="literal">emacs</code></strong></span> est <span class="strong"><strong>BRE de base</strong></span> mais elle a été étendue afin de traiter
« <code class="literal">+</code> » et « <code class="literal">?</code> »
comme des <span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span> comme dans les
<span class="strong"><strong>ERE</strong></span>. Il n’est dont pas nécessaire de les
échapper avec « <code class="literal">\</code> » dans les expressions
rationnelles d’<code class="literal">emacs</code>.</p>
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep</span>(1)</span>
peut être utilisé pour effectuer de la recherche de texte en utilisant une
expression rationnelle.</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ egrep 'GNU.*LICENSE|Yoyodyne' /usr/share/common-licenses/GPL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_colorized_commands" title="9.2.7. Commandes colorisées">Section 9.2.7, « Commandes colorisées »</a>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_replacement_expressions"/>1.6.3. Expressions de remplacement</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Pour l’expression de remplacement, certains caractères ont une signification
particulière.</p>
<div class="table">
<a id="thereplacementexpression"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.25. Expressions de remplacement</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Expressions de remplacement" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
expressions de remplacement
</th>
<th style="text-align: left">
description du texte destiné à remplacer l’expression de replacement
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">&</code>
</td>
<td style="text-align: left">
ce à quoi correspond l’expression rationnelle (utilisez
<code class="literal">\&</code> avec <code class="literal">emacs</code>)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">\n</code>
</td>
<td style="text-align: left">
ce à quoi la nième expression rationnelle <span class="strong"><strong>entre
crochets</strong></span> correspond (« n » étant un nombre)
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Pour chaîne de caractères Perl de remplacement, "$&" est utilisé au lieu
de "&" et "$n" est utilisé au lieu de "\n".</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ echo zzz1abc2efg3hij4 | \
sed -e 's/\(1[a-z]*\)[0-9]*\(.*\)$/=&=/'
zzz=1abc2efg3hij4=
$ echo zzz1abc2efg3hij4 | \
sed -e 's/\(1[a-z]*\)[0-9]*\(.*\)$/\2===\1/'
zzzefg3hij4===1abc
$ echo zzz1abc2efg3hij4 | \
perl -pe 's/(1[a-z]*)[0-9]*(.*)$/$2===$1/'
zzzefg3hij4===1abc
$ echo zzz1abc2efg3hij4 | \
perl -pe 's/(1[a-z]*)[0-9]*(.*)$/=$&=/'
zzz=1abc2efg3hij4=</pre>
<p>Vous prêterez ici une attention particulière au style de l’expression
rationnelle <span class="strong"><strong>entre crochets</strong></span> et à la
manière dont les chaînes qui correspondent sont utilisées dans le processus
de remplacement du texte avec les différents outils.</p>
<p>Ces expressions rationnelles peuvent aussi être utilisées pour les
déplacements du curseur et des actions de remplacement de texte dans
certains éditeurs.</p>
<p>Un « back slash » (« <code class="literal">\</code> ») en fin de
ligne sur la ligne de commandes du shell déspécifie le saut de ligne en un
caractère d’espacement et permet de poursuivre la ligne de commandes de
l’interpréteur sur la ligne suivante.</p>
<p>Pour apprendre ces commandes, veuillez lire les pages de manuel
correspondantes.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_global_substitution_with_regular_expressions"/>1.6.4. Substitution globale avec des expressions rationnelles</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ed</span>(1)</span>
peut remplacer toutes les instances de
« <code class="literal">REGEX_SOURCE</code> » par
« <code class="literal">TEXTE_DESTINATION</code> dans
« <code class="literal">fichier</code> » :</p>
<pre class="screen">$ ed fichier <<EOF
,s/REGEX_SOURCE/TEXT_DESTINATION/g
w
q
EOF</pre>
<p>La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sed</span>(1)</span>
peut remplacer toutes les instances de
« <code class="literal">REGEX_SOURCE</code> » par
« <code class="literal">TEXTE_DESTINATION</code> dans
« <code class="literal">fichier</code> » :</p>
<pre class="screen">$ sed -i -e 's/REGEX_SOURCE/TEXTE_DESTINATION/g' fichier</pre>
<p>La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
peut remplacer toutes les instances de
« <code class="literal">REGEX_SOURCE</code> » avec
« <code class="literal">TEXTE_DESTINATION</code> » dans
« <code class="literal">file</code> » en utilisant les commandes
« <span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ex</span>(1)</span> :</p>
<pre class="screen">$ vim '+%s/REGEX_SOURCE/TEXTE_DESTINATION/gc' '+w' '+q' fichier</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>L’indicateur « <code class="literal">c</code> » dans l’exemple qui précède
permet une confirmation interactive de chaque substitution.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Plusieurs fichiers ( <code class="literal">fichier1</code> »,
« <code class="literal">fichier2</code> » et
« <code class="literal">fichier3</code> ») peuvent être traités de manière
similaire par une expression rationnelle avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
ou
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span> :</p>
<pre class="screen">$ vim '+argdo %s/REGEX_SOURCE/TEXT_DESTINATION/ge|update' '+q' fichier1 fichier2 fichier3</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>L’indicateur « <code class="literal">e</code> » de l’exemple précédent évite
qu’une erreur « No match » (pas de correspondance) ne casse un
mapping :</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<pre class="screen">$ perl -i -p -e 's/REGEX_SOURCE/TEXTE_DESTINATION/g;' fichier1 fichier2 fichier3</pre>
<p>Dans l’exemple en perl(1) ci-dessus, le « <code class="literal">-i</code> »
force l’édition directe de chaque fichier cible, et le
« <code class="literal">-p</code> » induit une boucle implicite sur tous les
fichiers.</p>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>L’utilisation du paramètre « <code class="literal">-i.bak</code> » à la
place de « <code class="literal">-i</code> » conserve le fichier d’origine
en ajoutant « <code class="literal">.bak</code> » à son nom de fichier. Cela
permet la récupération plus facile d’erreurs lors de substitutions
complexes.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Note">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
</td>
<th align="left">Note</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ed</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
sont <span class="strong"><strong>BRE</strong></span> ;
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span>
est <span class="strong"><strong>ERE</strong></span>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_extracting_data_from_text_file_table"/>1.6.5. Extraire des données d’un tableau contenu dans un fichier texte</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Considérons un fichier texte « <code class="literal">DPL</code> » dans
lequel les noms de certains des responsables du projet Debian d’avant 2004
et leur date d’investiture sont présentés dans un format séparés par des
espaces :</p>
<pre class="screen">Ian Murdock August 1993
Bruce Perens April 1996
Ian Jackson January 1998
Wichert Akkerman January 1999
Ben Collins April 2001
Bdale Garbee April 2002
Martin Michlmayr March 2003</pre>
<div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
<table border="0" summary="Tip">
<tr>
<td rowspan="2" align="center" valign="top">
<img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
</td>
<th align="left">Astuce</th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
<p>Consultez « <a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/index.fr.html">Bref historique de
Debian</a> » pour la dernière <a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders.fr.html">Debian leadership history</a>.</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Awk est fréquemment utilisé pour extraire des données de ce type de
fichiers.</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ awk '{ print $3 }' <DPL # mois d'investiture
August
April
January
January
April
April
March
$ awk '($1=="Ian") { print }' <DPL # DPL appelé Ian
Ian Murdock August 1993
Ian Jackson January 1998
$ awk '($2=="Perens") { print $3,$4 }' <DPL # quand Perens a été investi
April 1996</pre>
<p>Des interpréteurs de commandes comme Bash peuvent aussi être utilisés pour
analyser ce genre de fichiers.</p>
<p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
<pre class="screen">$ while read first last month year; do
echo $month
done <DPL
... même sortie que le premier exemple Awk</pre>
<p>Ici, la commande interne <code class="literal">read</code> utilise les caractères de
« <code class="literal">$IFS</code> » (séparateurs de champs internes) pour
scinder les lignes en mots.</p>
<p>Si vous changez « <code class="literal">$IFS</code> » en
« <code class="literal">:</code> », vous pouvez analyser facilement le
fichier « <code class="literal">/etc/passwd</code> » :</p>
<pre class="screen">$ oldIFS="$IFS" # préserver l’ancienne valeur
$ IFS=":"
$ while read user password uid gid rest_of_line; do
if [ "$user" = "osamu" ]; then
echo "ID de $user est $uid"
fi
done < /etc/passwd
ID de osamu est 1001
$ IFS="$oldIFS" # remet l’ancienne valeur</pre>
<p>(Si Awk est utilisé pour faire la même chose, utilisez
« <code class="literal">FS=':'</code> » pour définir le séparateur de
champs).</p>
<p>IFS est aussi utilisé par l’interpréteur de commandes pour scinder le
résultat de l’expansion des paramètres, de la substitution de commande et de
l’expansion arithmétique. Cela ne se produit pas pour les mots entre double
ou simple apostrophes. La valeur de IFS par défaut est <space>,
<tab> et <newline> combinés.</p>
<p>Faites attention en utilisant cette astuce IFS dans un shell. Des choses
étranges peuvent survenir lorsque le shell interprète certaines parties du
script comme son <span class="strong"><strong>entrée</strong></span>.</p>
<pre class="screen">$ IFS=":," # utiliser « : » et « , » pour IFS
$ echo IFS=$IFS, IFS="$IFS" # echo est une commande interne de Bash
IFS= , IFS=:,
$ date -R # simplement une sortie de commande
Sat, 23 Aug 2003 08:30:15 +0200
$ echo $(date -R) # sous-shell --> entrée du shell principal
Sat 23 Aug 2003 08 30 36 +0200
$ unset IFS # réinitialiser IFS à sa valeur par défaut
$ echo $(date -R)
Sat, 23 Aug 2003 08:30:50 +0200</pre>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="_script_snippets_for_piping_commands"/>1.6.6. Bouts de scripts pour les tubes</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>Les scripts suivants font des choses sympas avec les tubes.</p>
<div class="table">
<a id="listofscriptsniporpipingcommands"/>
<p class="title">
<strong>Tableau 1.26. Liste de parties de scripts pour enchaîner (piping) les commandes</strong>
</p>
<div class="table-contents">
<table class="table" summary="Liste de parties de scripts pour enchaîner (piping) les commandes" border="1">
<colgroup>
<col style="text-align: left"/>
<col style="text-align: left"/>
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left">
fragment de script (à entrer sur une seule ligne)
</th>
<th style="text-align: left">
effet de la commande
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">find /usr -print</code>
</td>
<td style="text-align: left">
rechercher tous les fichiers se trouvant sous
« <code class="literal">/usr</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">seq 1 100</code>
</td>
<td style="text-align: left">
imprimer 1 à 100
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| xargs -n 1 <commande></code>
</td>
<td style="text-align: left">
lancer la commande de manière répétitive en utilisant chaque élément
provenant du tube (pipe) comme paramètre
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| xargs -n 1 echo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
scinder les éléments séparés par des espaces provenant du tube (pipe) en
différentes lignes
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| xargs echo</code>
</td>
<td style="text-align: left">
concaténer les lignes provenant du tube en une seule ligne
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| grep -e <motif_expression_rationnelle></code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire du tube les lignes contenant <motif_expression_rationnelle>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| grep -v -e <motif_expression_rationnelle></code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire du tube les lignes ne contenant pas
<motif_expression_rationnelle>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| cut -d: -f3 -</code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire du tube le troisième champ, séparé par
« <code class="literal">:</code> » (fichier passwd, etc.)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| awk '{ print $3 }'</code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire du tube le troisième champ séparé par des caractères d’espacement
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| awk -F'\t' '{ print $3 }'</code>
</td>
<td style="text-align: left">
extraire du tube le troisième champ séparé par une tabulation
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| col -bx</code>
</td>
<td style="text-align: left">
supprimer le retour arrière (backspace) et convertir les tabulations en
espaces
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| expand -</code>
</td>
<td style="text-align: left">
convertir les tabulations en espaces
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| sort| uniq</code>
</td>
<td style="text-align: left">
trier et supprimer les doublons
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| tr 'A-Z' 'a-z'</code>
</td>
<td style="text-align: left">
convertir de majuscules en minuscules
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| tr -d '\n'</code>
</td>
<td style="text-align: left">
concaténer les lignes en une seule ligne
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| tr -d '\r'</code>
</td>
<td style="text-align: left">
supprimer le retour à la ligne (CR)
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| sed 's/^/# /'</code>
</td>
<td style="text-align: left">
ajouter « <code class="literal">#</code> » au début de chaque ligne
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| sed 's/\.ext//g'</code>
</td>
<td style="text-align: left">
supprimer « <code class="literal">.ext</code> »
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| sed -n -e 2p</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher la seconde ligne
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| head -n 2 -</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher les deux premières lignes
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left">
<code class="literal">| tail -n 2 -</code>
</td>
<td style="text-align: left">
afficher les deux dernières lignes
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>
<br class="table-break"/>
<p>Un script de l’interpréteur d’une seule ligne peut reboucler sur de nombreux
fichiers en utilisant
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">find</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xargs</span>(1)</span>
afin d’effectuer des tâches assez complexes. Consultez <a class="xref" href="ch10.fr.html#_idioms_for_the_selection_of_files" title="10.1.5. Idiomes pour la sélection de fichiers">Section 10.1.5, « Idiomes pour la sélection de fichiers »</a> et <a class="xref" href="ch09.fr.html#_repeating_a_command_looping_over_files" title="9.3.9. Répéter une commande en bouclant entre des fichiers">Section 9.3.9, « Répéter une commande en bouclant entre des fichiers »</a>.</p>
<p>Lorsque l’utilisation de l’interpréteur de commandes en mode interactif
devient trop compliquée, pensez à écrire un script en shell (consultez <a class="xref" href="ch12.fr.html#_the_shell_script" title="12.1. Les scripts de l’interpréteur de commande">Section 12.1, « Les scripts de l’interpréteur de commande »</a>).</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="navfooter">
<hr/>
<table width="100%" summary="Navigation footer">
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="pr01.fr.html"><img src="images/prev.png" alt="Précédent"/></a> </td>
<td align="center"> </td>
<td align="right"> <a accesskey="n" href="ch02.fr.html"><img src="images/next.png" alt="Suivant"/></a></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Préface </td>
<td align="center">
<a accesskey="h" href="index.fr.html">
<img src="images/home.png" alt="Sommaire"/>
</a>
</td>
<td align="right" valign="top"> Chapitre 2. Gestion des paquets Debian</td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
|