This file is indexed.

/usr/share/debian-reference/ch01.fr.html is in debian-reference-fr 2.72.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
    <title>Chapitre 1. Didacticiels GNU/Linux</title>
    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="debian-reference.css"/>
    <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1"/>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
    <link rel="home" href="index.fr.html" title="Référence Debian"/>
    <link rel="up" href="index.fr.html" title="Référence Debian"/>
    <link rel="prev" href="pr01.fr.html" title="Préface"/>
    <link rel="next" href="ch02.fr.html" title="Chapitre 2. Gestion des paquets Debian"/>
  </head>
  <body>
    <div class="navheader">
      <table width="100%" summary="Navigation header">
        <tr>
          <th colspan="3" align="center">Chapitre 1. Didacticiels GNU/Linux</th>
        </tr>
        <tr>
          <td align="left"><a accesskey="p" href="pr01.fr.html"><img src="images/prev.png" alt="Précédent"/></a> </td>
          <th width="60%" align="center"> </th>
          <td align="right"> <a accesskey="n" href="ch02.fr.html"><img src="images/next.png" alt="Suivant"/></a></td>
        </tr>
      </table>
      <hr/>
    </div>
    <div class="chapter">
      <div class="titlepage">
        <div>
          <div>
            <h1 class="title"><a id="_gnu_linux_tutorials"/>Chapitre 1. Didacticiels GNU/Linux</h1>
          </div>
        </div>
      </div>
      <div class="toc">
        <p>
          <strong>Table des matières</strong>
        </p>
        <dl class="toc">
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch01.fr.html#_console_basics">1.1. Bases pour la console</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_shell_prompt">1.1.1. L’invite de l’interpréteur de commandes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_shell_prompt_under_x">1.1.2. Invite de l’interpréteur de commandes sous X</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_root_account">1.1.3. Compte de l’administrateur (root)</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_root_shell_prompt">1.1.4. Invite de l’interpréteur de commandes pour l’administrateur</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_gui_system_administration_tools">1.1.5. Outils graphiques d’administration du système</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_virtual_consoles">1.1.6. Consoles virtuelles</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_how_to_leave_the_command_prompt">1.1.7. Comment quitter l’invite de l’interpréteur de commandes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_how_to_shutdown_the_system">1.1.8. Comment arrêter le système</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_recovering_a_sane_console">1.1.9. Récupérer une console propre</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_additional_package_suggestions_for_the_newbie">1.1.10. Suggestions de paquets supplémentaires pour le débutant</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_an_extra_user_account">1.1.11. Compte pour un utilisateur supplémentaire</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_sudo_configuration">1.1.12. Configuration de sudo</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_play_time">1.1.13. À vous de jouer</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch01.fr.html#_unix_like_filesystem">1.2. Système de fichiers de type UNIX</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_unix_file_basics">1.2.1. Bases concernant les fichiers UNIX</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_filesystem_internals">1.2.2. Fonctionnement interne du système de fichiers</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_filesystem_permissions">1.2.3. Permissions du système de fichiers</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_control_of_permissions_for_newly_created_files_umask">1.2.4. Contrôle des permissions pour les fichiers nouvellement créés : umask</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_permissions_for_groups_of_users_group">1.2.5. Permissions pour les groupes d’utilisateurs (group)</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_timestamps">1.2.6. Horodatage</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_links">1.2.7. Liens</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_named_pipes_fifos">1.2.8. Tubes nommés (FIFO)</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_sockets">1.2.9. Sockets</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_device_files">1.2.10. Fichiers de périphériques</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_special_device_files">1.2.11. Fichiers spéciaux de périphériques</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_procfs_and_sysfs">1.2.12. procfs et sysfs</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_tmpfs">1.2.13. tmpfs</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch01.fr.html#_midnight_commander_mc">1.3. Midnight Commander (MC)</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_customization_of_mc">1.3.1. Personnalisation de MC</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_starting_mc">1.3.2. Démarrer MC</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_file_manager_in_mc">1.3.3. Gestionnaire de fichiers de MC</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_command_line_tricks_in_mc">1.3.4. Astuces de la ligne de commandes dans MC</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_internal_editor_in_mc">1.3.5. Éditeur interne de MC</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_internal_viewer_in_mc">1.3.6. Visualisateur interne de MC</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_auto_start_features_of_mc">1.3.7. Possibilités de démarrage automatique de MC</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_ftp_virtual_filesystem_of_mc">1.3.8. Système de fichiers FTP virtuel de MC</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch01.fr.html#_the_basic_unix_like_work_environment">1.4. L’environnement élémentaire de travail de type UNIX</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_login_shell">1.4.1. L’interpréteur de commandes de connexion</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_customizing_bash">1.4.2. Personnaliser bash</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_special_key_strokes">1.4.3. Combinaisons particulières de touches</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_unix_style_mouse_operations">1.4.4. Opérations de style UNIX avec la souris</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_pager">1.4.5. Le visualisateur de fichiers</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_text_editor">1.4.6. L’éditeur de texte</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_setting_a_default_text_editor">1.4.7. Définir un éditeur de texte par défaut</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_customizing_vim">1.4.8. Personnaliser vim</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_recording_the_shell_activities">1.4.9. Enregistrer les actions de l’interpréteur de commandes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_basic_unix_commands">1.4.10. Commandes UNIX de base</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch01.fr.html#_the_simple_shell_command">1.5. La commande simple de l’interpréteur de commandes</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_command_execution_and_environment_variable">1.5.1. Exécution d’une commande et variables d’environnement</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_literal_lang_literal_variable">1.5.2. La variable « <code class="literal">$LANG</code> »</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_literal_path_literal_variable">1.5.3. La variable « <code class="literal">$PATH</code> »</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_the_literal_home_literal_variable">1.5.4. La variable « <code class="literal">$HOME</code> »</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_command_line_options">1.5.5. Options de la ligne de commandes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_shell_glob">1.5.6. Motifs génériques (« glob ») de l’interpréteur de commandes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_return_value_of_the_command">1.5.7. Valeur de retour d’une commande</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_typical_command_sequences_and_shell_redirection">1.5.8. Séquences de commandes typiques et redirection de l’interpréteur de
commandes</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_command_alias">1.5.9. Alias de commande</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
          <dt>
            <span class="section">
              <a href="ch01.fr.html#_unix_like_text_processing">1.6. Traitement des données textuelles à la UNIX</a>
            </span>
          </dt>
          <dd>
            <dl>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_unix_text_tools">1.6.1. Outils de traitement de texte d’UNIX</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_regular_expressions">1.6.2. Expressions rationnelles</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_replacement_expressions">1.6.3. Expressions de remplacement</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_global_substitution_with_regular_expressions">1.6.4. Substitution globale avec des expressions rationnelles</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_extracting_data_from_text_file_table">1.6.5. Extraire des données d’un tableau contenu dans un fichier texte</a>
                </span>
              </dt>
              <dt>
                <span class="section">
                  <a href="ch01.fr.html#_script_snippets_for_piping_commands">1.6.6. Bouts de scripts pour les tubes</a>
                </span>
              </dt>
            </dl>
          </dd>
        </dl>
      </div>
      <p>Je pense qu’apprendre un système d’exploitation est comme apprendre une
nouvelle langue étrangère. Bien que les livres de didacticiels et de
documentation soient utiles, vous devrez pratiquer vous-même. Pour vous
aider à vous lancer en douceur, je vais développer quelques points
fondamentaux.</p>
      <p>La puissance de la conception de <a class="ulink" href="https://www.debian.org">Debian</a> <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/GNU">GNU</a>/<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Linux">Linux</a> vient du système
d’exploitation <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/UNIX">UNIX</a>, c’est-à-dire un système
d’exploitation <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Multi-utilisateur">multi-utilisateurs</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Multitâche">multi-tâches</a>. Vous devrez apprendre à tirer
parti de la puissance de ces fonctionnalités et des similitudes entre UNIX
et GNU/Linux.</p>
      <p>N’écartez pas des textes orientés UNIX en ne vous reposant que sur les
textes GNU/Linux, cela vous priverait de beaucoup d’informations utiles.</p>
      <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
        <table border="0" summary="Note">
          <tr>
            <td rowspan="2" align="center" valign="top">
              <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
            </td>
            <th align="left">Note</th>
          </tr>
          <tr>
            <td align="left" valign="top">
              <p>Si vous avez utilisé pendant un certain temps des systèmes <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">ressemblant à UNIX</a> avec des outils en ligne de
commande, vous connaissez sans doute tout ce que j’explique ici. Vous
pourrez utiliser ce document pour actualiser vos connaissances.</p>
            </td>
          </tr>
        </table>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_console_basics"/>1.1. Bases pour la console</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_shell_prompt"/>1.1.1. L’invite de l’interpréteur de commandes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Au démarrage du système, si vous n’avez pas installé le <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/X_Window_System">système X Window</a> avec un gestionnaire
d’affichage tel que <code class="literal">gdm3</code>, un écran d’identification en
mode caractères vous est présenté. Supposons que le nom d’hôte de votre
machine soit <code class="literal">toto</code>, l’invite d’identification ressemblera
alors à ceci :</p>
          <pre class="screen">toto login :</pre>
          <p>Si vous avez installé un <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Environnement_graphique">environnement graphique</a>
(GUI) tel que <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/GNOME">GNOME</a> ou <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/KDE">KDE</a>, vous pouvez alors obtenir une telle invite
d’identification par Ctrl-Alt-F1, vous pourrez ensuite revenir à
l’environnement graphique par Alt-F7 (consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_virtual_consoles" title="1.1.6. Consoles virtuelles">Section 1.1.6, « Consoles virtuelles »</a> ci-dessous pour davantage d’informations).</p>
          <p>À l’invite d’identification, entrez votre nom d’utilisateur, par exemple
<code class="literal">pingouin</code>, et pressez la touche Entrée, entrez ensuite
votre mot de passe et pressez de nouveau la touche Entrée.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Conformément à la tradition UNIX, l’identifiant de l’utilisateur et le mot
de passe sur un système Debian sont sensibles à la casse. L’identifiant de
l’utilisateur est habituellement choisi uniquement en minuscules. Le premier
compte d’utilisateur est normalement créé lors de l’installation. Des
comptes d’utilisateurs supplémentaires peuvent être créés avec la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">adduser</span>(8)</span>
par l’administrateur (root).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Le système démarre avec le message de bienvenue qui se trouve dans
« <code class="literal">/etc/motd</code> » (Message du jour :
« Message Of The Day ») et présente une invite de commande
comme :</p>
          <pre class="screen">Debian GNU/Linux jessie/sid toto tty1
toto login: pingouin
Password:
Last login: Mon Sep 23 19:36:44 JST 2013 on tty3
Linux snoopy 3.11-1-amd64 #1 SMP Debian 3.11.6-2 (2013-11-01) x86_64

The programs included with the Debian GNU/Linux system are free software;
the exact distribution terms for each program are described in the
individual files in /usr/share/doc/*/copyright.

Debian GNU/Linux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to the extent
permitted by applicable law.
toto:~$</pre>
          <p>Vous êtes maintenant sous <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Shell_(informatique)">l’interpréteur de
commandes</a> (« shell »). Le shell interprète vos commandes.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_shell_prompt_under_x"/>1.1.2. Invite de l’interpréteur de commandes sous X</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Si, lors de l’installation, vous avez installé, avec le <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/X_Window_System">système X Window</a>, un gestionnaire graphique de
session tel que <code class="literal">gdm3</code> de <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/GNOME">GNOME</a> en sélectionnant la tâche « Environnement
de bureau », un écran d’identification graphique vous sera présenté au
démarrage de votre système. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe pour vous connecter à un compte d’utilisateur sans privilège. Utilisez
la touche de tabulation pour passer du champ d’entrée de l’utilisateur à
celui du mot de passe ou utilisez la souris et un clic-gauche.</p>
          <p>Sous X, vous pouvez obtenir une invite de l’interpréteur de commandes en
lançant un programme d’<code class="literal">émulation de terminal-x</code> comme
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gnome-terminal</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">rxvt</span>(1)</span>
ou
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xterm</span>(1)</span>.
Sous l’environnement de bureau GNOME, il suffit de cliquer
« Applications » → « Accessoires » →
« Terminal ».</p>
          <p>Vous pouvez aussi consulter la <a class="xref" href="ch01.fr.html#_virtual_consoles" title="1.1.6. Consoles virtuelles">Section 1.1.6, « Consoles virtuelles »</a>
ci-dessous.</p>
          <p>Sous d’autres environnements de bureau (comme <code class="literal">fluxbox</code>),
il peut ne pas y avoir de point d’accès évident au menu. Si cela se produit,
essayez simplement de faire un clic-droit sur le fond d’écran de
l’environnement de bureau en espérant voir apparaître un menu.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_root_account"/>1.1.3. Compte de l’administrateur (root)</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Le compte de l’administrateur (root) est encore appelé <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur_root">superutilisateur</a> ou utilisateur privilégié. Depuis
ce compte, vous pouvez effectuer les opérations d’administration du système
suivantes :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
lire, écrire et effacer n’importe quel fichier du système quelles que soient
ses permissions ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Défini l'appartenance et les permissions de n’importe quel fichier du
système
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
définir le mot de passe de n’importe quel utilisateur non-privilégié du
système ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
vous connecter à n’importe quel compte sans mot de passe.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>La puissance illimitée du compte de l’administrateur fait que vous devez
être attentif et responsable lorsque vous l’utilisez.</p>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Avertissement]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Avertissement</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Ne donnez jamais le mot de passe de l’administrateur à d’autres personnes.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Les permissions d’un fichier (y compris les fichiers de périphériques tels
que les CD-ROM ou autres, qui ne sont que des fichiers parmi d’autres pour
le système Debian) peuvent le rendre inutilisable ou inaccessible à des
utilisateurs autres que l’administrateur. Bien que l’utilisation du compte
de l’administrateur soit un moyen rapide de test dans une telle situation,
sa résolution devra être effectuée en définissant correctement les droits de
fichiers et les membres des groupes d’utilisateurs (consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_filesystem_permissions" title="1.2.3. Permissions du système de fichiers">Section 1.2.3, « Permissions du système de fichiers »</a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_root_shell_prompt"/>1.1.4. Invite de l’interpréteur de commandes pour l’administrateur</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Voici quelques méthodes de base pour obtenir l’invite de l’interpréteur de
commande de l’administrateur en utilisant le mot de passe de
« root » .</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
entrez <code class="literal">root</code> à l’invite de connexion en mode
caractère ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
sous l’environnement de bureau GNOME, cliquez « Applications » →
« Accessoires » → « Terminal administrateur » ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
entrez « <code class="literal">su -l</code> » depuis une invite quelconque
de l’interpréteur de commandes ;
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
cela ne préserve pas l’environnement de l’utilisateur actuel ;
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
entrez « <code class="literal">su</code> » depuis une invite quelconque de
l’interpréteur de commandes ;
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
cela préserve une partie de l’environnement de l’utilisateur actuel.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_gui_system_administration_tools"/>1.1.5. Outils graphiques d’administration du système</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Lorsque le menu de votre environnement de bureau ne démarre pas
automatiquement, avec les droits appropriés, l’interface graphique des
outils d’administration du système, vous pouvez les démarrer depuis l’invite
de l’interpréteur du compte de l’administrateur dans un émulateur de
terminal X, tel que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gnome-terminal</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">rxvt</span>(1)</span>
ou
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xterm</span>(1)</span>.
Consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_root_shell_prompt" title="1.1.4. Invite de l’interpréteur de commandes pour l’administrateur">Section 1.1.4, « Invite de l’interpréteur de commandes pour l’administrateur »</a> et <a class="xref" href="ch07.fr.html#_running_x_clients_as_root" title="7.8.5. Faire tourner X avec le compte de l’administrateur">Section 7.8.5, « Faire tourner X avec le compte de l’administrateur »</a>.</p>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Avertissement]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Avertissement</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Ne jamais lancer un affichage X ou un gestionnaire de session avec le compte
de l’administrateur en entrant <code class="literal">root</code> à l’invite d’un
gestionnaire d’écran tel que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gdm3</span>(1)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Avertissement]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Avertissement</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Ne jamais faire tourner de programme distant non sûrs avec une interface
graphique sous X Window lorsque des informations critiques sont affichées
parce que votre écran X peut être espionné.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_virtual_consoles"/>1.1.6. Consoles virtuelles</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il y a, dans le système Debian par défaut, six consoles commutables en mode
caractères de type <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/VT100">VT100</a> disponibles pour
lancer directement l’interpréteur de commandes sur la machine Linux. À moins
que vous ne disposiez d’un environnement graphique, vous pouvez basculer
entre les consoles virtuelles en pressant la <code class="literal">touche Alt de
gauche</code> et, simultanément, l’une des touches <code class="literal">F1</code>
à <code class="literal">F6</code>. Chaque console en mode caractères permet de se
connecter de manière indépendante à un compte et offre un environnement
multi-utilisateurs. Cet environnement multi-utilisateurs est une
fonctionnalité intéressante d’UNIX, très vite, on ne peut plus s’en passer.</p>
          <p>Depuis le système X Window, vous avez accès à la console 1 en pressant la
combinaison de touches <code class="literal">Ctrl-Alt-F1</code>, c’est-à-dire que la
<code class="literal">touche Ctrl de gauche</code>, la <code class="literal">touche Alt de
gauche</code> et la <code class="literal"> touche F1</code> sont pressées
simultanément. Vous pouvez revenir au système X Window, qui tourne
normalement sur la console virtuelle 7, en pressant
<code class="literal">Alt-F7</code>.</p>
          <p>Vous pouvez aussi changer de console virtuelle, par exemple pour la console
1, par la commande :</p>
          <pre class="screen"># chvt 1</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_how_to_leave_the_command_prompt"/>1.1.7. Comment quitter l’invite de l’interpréteur de commandes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Pour arrêter l’activité de l’interpréteur de commandes, entrez
<code class="literal">Ctrl-D</code>, c’est-à-dire la <code class="literal">touche Ctrl de
gauche</code> et la <code class="literal">touche d</code> pressées simultanément, à
l’invite de l’interpréteur. Si vous êtes sur une console en mode caractères,
cela vous fera retourner alors à l’invite d’identification. Même si on se
réfère à ces caractères de commande avec « control D » en
majuscule, il n’est pas nécessaire de presser la touche majuscule. Le
raccourci <code class="literal">^D</code>, est aussi utilisé pour
<code class="literal">Ctrl-D</code>. Vous pouvez aussi entrer « exit ».</p>
          <p>Si vous êtes sur un <span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">émulateur de
x-terminal</span>(1)</span>, vous
pouvez fermer la fenêtre de <code class="literal">l’émulateur de terminal-x</code> de
la même manière.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_how_to_shutdown_the_system"/>1.1.8. Comment arrêter le système</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Comme tout autre système d’exploitation moderne où les opérations sur les
fichiers mettent en œuvre un <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9moire_cache">cache de
données</a> en mémoire afin d’améliorer les performances, le système
Debian demande que l’on exécute une procédure d’arrêt adaptée avant que le
système ne puisse être mis hors tension. Cela permet de maintenir
l’intégrité des fichiers, en forçant l’écriture sur disque de toutes les
informations conservées en mémoire. Si un logiciel de contrôle de
l’alimentation est disponible, la procédure d’arrêt coupera automatiquement
l’alimentation du système. (Sinon, vous devrez presser le bouton
d’alimentation pendant quelques secondes une fois la procédure d’arrêt
terminée).</p>
          <p>Dans le mode normal multi-utilisateurs, vous pouvez arrêter le système
depuis la ligne de commandes :</p>
          <pre class="screen"># shutdown -h now</pre>
          <p>Dans le mode normal mono-utilisateur, vous pouvez arrêter le système depuis
la ligne de commandes :</p>
          <pre class="screen"># poweroff -i -f</pre>
          <p>Pour arrêter le système, vous pouvez aussi utiliser
<code class="literal">Ctrl-Alt-Suppr</code> (la <code class="literal">touche Ctrl de
gauche</code>, la <code class="literal">touche Alt de gauche</code> et la
<code class="literal">touche Suppr</code> pressées simultanément) si la ligne
<code class="literal">ca:12345:ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t1 -a -h now</code> »
se trouve dans le fichier
« <code class="literal">/etc/inittab</code> ». Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">inittab</span>(5)</span>
pour davantage d’informations.</p>
          <p>Consultez <a class="xref" href="ch06.fr.html#_how_to_shutdown_the_remote_system_on_ssh" title="6.9.6. Comment arrêter le système distant par SSH">Section 6.9.6, « Comment arrêter le système distant par SSH »</a>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_recovering_a_sane_console"/>1.1.9. Récupérer une console propre</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Lorsque l’écran est corrompu après que vous ayez fait des choses amusantes
comme « <code class="literal">cat &lt;un-fichier-binaire&gt;</code> » entrez
« <code class="literal">reset</code> » à l’invite de commande. Il est
possible que vous ne voyiez pas ce que vous entrez. Vous pouvez aussi entrer
« <code class="literal">clear</code> » pour nettoyer l’écran.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_additional_package_suggestions_for_the_newbie"/>1.1.10. Suggestions de paquets supplémentaires pour le débutant</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Bien que même une installation minimale du système Debian sans aucune tâche
d’environnement de bureau fournisse les fonctionnalités UNIX de base, c’est
une bonne idée pour les débutants d’installer pour commencer quelques
paquets de ligne de commandes ou de terminal en mode caractères basé sur
« curses » comme <code class="literal">mc</code> et <code class="literal">vim</code>
avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">apt-get</span>(8)</span>
en utilisant les commandes suivantes :</p>
          <pre class="screen"># apt-get update
 ...
# apt-get install mc vim sudo
 ...</pre>
          <p>Si vous avez déjà installé ces paquets, aucun nouveau paquet ne sera
installé.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofinterestineprogrampackages"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.1. Liste de paquets de programmes intéressants en mode texte</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste de paquets de programmes intéressants en mode texte" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    paquet
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    popcon
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    taille
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/mc"> <code class="literal">mc</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=mc">V:67, I:234</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/mc.html">1428</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    gestionnaire de fichiers plein écran en mode texte
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/sudo"> <code class="literal">sudo</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=sudo">V:447, I:719</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/sudo.html">3178</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    programme donnant aux utilisateurs des privilèges d’administration limités
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/vim"> <code class="literal">vim</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=vim">V:121, I:390</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/v/vim.html">2660</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    éditeur de texte UNIX Vi amélioré (Vi IMproved), éditeur de texte pour
programmeurs (version standard)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/vim-tiny">
<code class="literal">vim-tiny</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=vim-tiny">V:68, I:967</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/v/vim-tiny.html">1241</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    éditeur de texte UNIX Vi amélioré (Vi IMproved), éditeur de texte pour
programmeurs (version compacte)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/emacs25">
<code class="literal">emacs25</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=emacs25">V:10, I:19</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/e/emacs25.html">19216</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    projet GNU Emacs, éditeur de texte extensible basé sur Lisp
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/w3m"> <code class="literal">w3m</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=w3m">V:126, I:564</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/w/w3m.html">2302</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    navigateurs WWW en mode texte
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/gpm"> <code class="literal">gpm</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=gpm">V:12, I:20</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/g/gpm.html">497</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    couper-coller à la mode UNIX sur une console texte (démon)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Ce peut être une bonne idée de lire quelques documentations.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofinformativentationpackages"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.2. Liste de paquets de documentation</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste de paquets de documentation" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    paquet
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    popcon
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    taille
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/doc-debian">
<code class="literal">doc-debian</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=doc-debian">I:859</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/doc-debian.html">166</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    projet de documentation Debian, (FAQ Debian) et autres documents
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/debian-policy">
<code class="literal">debian-policy</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=debian-policy">I:78</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-policy.html">5237</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Charte Debian et documents associés
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/developers-reference">
<code class="literal">developers-reference</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=developers-reference">I:6</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/developers-reference.html">1304</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Guides et informations pour les responsables Debian
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/maint-guide">
<code class="literal">maint-guide</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=maint-guide">I:4</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/maint-guide.html">987</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Guide des nouveaux responsables Debian
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/debian-history">
<code class="literal">debian-history</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=debian-history">I:1</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-history.html">5034</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Histoire du projet Debian
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/debian-faq">
<code class="literal">debian-faq</code> </a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=debian-faq">I:849</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-faq.html">1277</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    FAQ Debian
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Vous pouvez installer quelques-uns de ces paquets en passant les commandes
suivantes :</p>
          <pre class="screen"># apt-get install nom_paquet</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_an_extra_user_account"/>1.1.11. Compte pour un utilisateur supplémentaire</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Si vous ne souhaitez pas utiliser votre compte d’utilisateur principal pour
les activités de formation qui suivent, vous pouvez créer un compte de
formation, par exemple <code class="literal">poisson</code> en passant la commande qui
suit :</p>
          <pre class="screen"># adduser poisson</pre>
          <p>Répondez à toutes les questions.</p>
          <p>Cela va créer un nouveau compte appelé <code class="literal">poisson</code>. Après vos
exercices, vous pourrez supprimer ce compte d’utilisateur et son répertoire
personnel par :</p>
          <pre class="screen"># deluser --remove-home poisson</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_sudo_configuration"/>1.1.12. Configuration de sudo</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Pour une station de travail typique avec un seul utilisateur tel que le
système de bureau Debian sur un PC de bureau, il est habituel de mettre en
œuvre une configuration simple de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sudo</span>(8)</span>
comme suit afin que l’utilisateur non privilégié, par exemple
<code class="literal">pingouin</code>, puisse obtenir les privilèges d’administration
avec simplement son mot de passe personnel et non avec le mot de passe de
l’administrateur :</p>
          <pre class="screen"># echo "pingouin  ALL=(ALL) ALL" &gt;&gt; /etc/sudoers</pre>
          <p>Il est aussi habituel, en remplacement, de faire comme suit afin que
l’utilisateur non privilégié, par exemple <code class="literal">pingouin</code>,
puisse obtenir les privilèges d’administration sans aucun mot de passe
personnel.</p>
          <pre class="screen"># echo "pingouin ALL=(ALL) NOPASSWD:ALL" &gt;&gt; /etc/sudoers</pre>
          <p>Cette astuce ne doit être utilisée qu’avec une station de travail
mono-utilisateur que vous administrez et dont vous êtes le seul utilisateur.</p>
          <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Warning">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Avertissement]" src="images/warning.png"/>
                </td>
                <th align="left">Avertissement</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Ne configurez pas de cette manière les utilisateurs normaux d’une station de
travail multi-utilisateurs parce que cela serait très grave pour la sécurité
du système.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attention]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attention</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Le mot de passe et le compte du <code class="literal">pingouin</code> de l’exemple
précédent doivent bénéficier de la même protection que le mot de passe et le
compte de l’administrateur.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attention]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attention</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Le privilège d’administration, dans ce contexte, appartient à quelqu’un
autorisé à effectuer les tâches d’administration du système sur la station
de travail. Ne jamais donner un tel privilège à un responsable du
département administratif de votre entreprise ni à votre patron, à moins
qu’ils n’y soient autorisés et en soient capables.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Pour donner un accès privilégié à certains périphériques et certains
fichiers, vous devriez envisager l’utilisation d’un <span class="strong"><strong>groupe</strong></span> donnant un accès limité plutôt que
d’utiliser le privilège de <code class="literal">root</code> par l’intermédiaire de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sudo</span>(8)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Avec une configuration plus approfondie et prudente,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sudo</span>(8)</span>
peut permettre à d’autres utilisateurs d’obtenir des privilèges limités
d’administration sur un système partagé sans partager le mot de passe de
l’administrateur. Cela peut améliorer la confiance sur les machines ayant
plusieurs administrateurs de manière à ce que vous puissiez dire qui a fait
quoi. D’un autre côté, vous ne devriez pas confier de tels privilèges à
quelqu’un d’autre.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_play_time"/>1.1.13. À vous de jouer</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Vous êtres maintenant prêt à jouer avec le système Debian, sans risque aussi
longtemps que vous utiliserez un compte d’utilisateur sans privilège.</p>
          <p>Cela, parce que le système Debian, même après l’installation initiale, est
configuré avec des permissions de fichiers adaptées qui évitent aux
utilisateurs non privilégiés d’endommager le système. Bien entendu, il peut
y avoir certaines failles qui peuvent être exploitées mais ceux qui
s’inquiètent de ces problèmes ne devraient pas lire cette section mais
plutôt le <a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/">Manuel de sécurisation</a>
(« Securing Debian Manual »).</p>
          <p>Nous allons apprendre le système Debian en tant que système <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">semblable à UNIX</a> (« UNIX-like »)
avec :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_unix_like_filesystem" title="1.2. Système de fichiers de type UNIX">Section 1.2, « Système de fichiers de type UNIX »</a> (concept de base) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_midnight_commander_mc" title="1.3. Midnight Commander (MC)">Section 1.3, « Midnight Commander (MC) »</a> (méthode de survie) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_basic_unix_like_work_environment" title="1.4. L’environnement élémentaire de travail de type UNIX">Section 1.4, « L’environnement élémentaire de travail de type UNIX »</a> (méthode de
base) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_simple_shell_command" title="1.5. La commande simple de l’interpréteur de commandes">Section 1.5, « La commande simple de l’interpréteur de commandes »</a> (mécanisme de l’interpréteur de
commandes) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><a class="xref" href="ch01.fr.html#_unix_like_text_processing" title="1.6. Traitement des données textuelles à la UNIX">Section 1.6, « Traitement des données textuelles à la UNIX »</a> (méthode de traitement des
données textuelles).
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_unix_like_filesystem"/>1.2. Système de fichiers de type UNIX</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Avec GNU/Linux et d’autres systèmes d’exploitation <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">semblables à UNIX</a>, les <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier_informatique">fichiers</a> sont organisés en <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Répertoire_(informatique)">répertoires</a>. Tous les fichiers et les
répertoires sont disposés sous forme d’une grosse arborescence ancrée sur
« <code class="literal">/</code> ». On l’appelle un arbre parce que si vous
dessinez le système de fichiers, il ressemble à un arbre qui se trouverait
disposé la tête en bas.</p>
        <p>Ces fichiers et répertoires peuvent être répartis sur plusieurs
périphériques. La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>
sert à attacher les systèmes de fichiers se trouvant sur certains
périphériques à la grosse arborescence des fichiers. À l’opposé, la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">umount</span>(8)</span>
les détachera de nouveau. Avec les noyaux Linux récents,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>
avec certaines options peut lier une partie d’une arborescence de fichiers à
un autre emplacement ou peut monter un système de fichiers de manière
partagée, privée, esclave ou « non-liable ». Vous trouverez les
options de montage prises en compte par chaque système de fichiers dans
« <code class="literal">/usr/share/doc/linux-doc-*/Documentation/filesystems/</code> ».</p>
        <p>Les <span class="strong"><strong>répertoires</strong></span> d’un système UNIX sont
appelés <span class="strong"><strong>dossiers</strong></span> sur d’autres
systèmes. Vous remarquez aussi qu’il n’y a, sur aucun système UNIX, de
concept de <span class="strong"><strong>lecteur</strong></span> tel que
« <code class="literal">A:</code> ». Il y a un système de fichiers qui
comprend tout. C’est un gros avantage comparé à Windows.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_unix_file_basics"/>1.2.1. Bases concernant les fichiers UNIX</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Voici les bases des fichiers UNIX :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
les noms de fichiers sont <span class="strong"><strong>sensibles à la
casse</strong></span>. Ce qui veut dire que
« <code class="literal">MONFICHIER</code> » et
« <code class="literal">MonFichier</code> » sont des fichiers
différents ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
on se réfère au <span class="strong"><strong>répertoire racine</strong></span>
(« root directory »), qui est la racine du système de fichiers,
simplement par « <code class="literal">/</code> ». Ne pas le confondre avec
le répertoire personnel de l’utilisateur root :
« <code class="literal">/root</code> » ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
un nom de répertoire peut être constitué de n’importe quelle lettre ou
symbole <span class="strong"><strong>sauf
« <code class="literal">/</code> »</strong></span>. Le répertoire racine est une
exception, son nom est « <code class="literal">/</code> » (prononcé
« slash » ou « le répertoire racine »), il ne peut pas
être renommé ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
chaque fichier ou répertoire est désigné par un <span class="strong"><strong>nom
de fichier entièrement qualifié</strong></span>, <span class="strong"><strong>nom de
fichier absolu</strong></span> ou <span class="strong"><strong>chemin</strong></span>,
indiquant la séquence de répertoires que l’on doit traverser pour
l’atteindre. Les trois expressions sont synonymes ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
tous les <span class="strong"><strong>noms de fichiers entièrement
qualifiés</strong></span> commencent par le répertoire
« <code class="literal">/</code> » et il y a un <code class="literal">/</code> »
entre chaque répertoire ou fichier dans le nom du fichier. Le premier
« <code class="literal">/</code> » est le répertoire de plus haut niveau, et
les autres « <code class="literal">/</code> » séparent les sous-répertoires
successifs jusqu’à ce que l’on atteigne la dernière entrée qui est le nom
fichier proprement dit. Les mots utilisés ici peuvent être source de
confusion. Prenez comme exemple le <span class="strong"><strong>nom pleinement
qualifié</strong></span> suivant :
« <code class="literal">/usr/share/keytables/us.map.gz</code> ». Cependant,
les gens utiliseront souvent son nom de base
« <code class="literal">us.map.gz</code> » seul comme nom de fichier ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
le répertoire racine comporte de nombreuses branches, telles que
« <code class="literal">/etc/</code> » et
« <code class="literal">/usr/</code> ». Ces sous-répertoires se décomposent
eux-mêmes en d’autres sous-répertoires comme
« <code class="literal">/etc/init.d/</code> » et
« <code class="literal">/usr/local/</code> ». L’ensemble de la chose, vu
globalement, s’appelle l’<span class="strong"><strong>arborescence des
répertoires</strong></span>. Vous pouvez imaginer un nom de fichier absolu comme
une route partant de la base de l’arbre (« <code class="literal">/</code> »)
jusqu’à l’extrémité de certaines branches (le fichier). Vous entendrez aussi
certains parler de l’arborescence des répertoires comme d’un arbre <span class="strong"><strong>généalogique</strong></span> englobant tous les descendants directs
d’un seul personnage appelé le répertoire racine
(« <code class="literal">/</code> ») : les sous-répertoires ont alors des <span class="strong"><strong>parents</strong></span> et un chemin montre l’ascendance complète
d’un fichier. Il y a aussi des chemins relatifs qui commencent quelque part
ailleurs qu’au niveau du répertoire racine. Il faut vous souvenir que le
répertoire « <code class="literal">../</code> » indique le répertoire
parent. Cette terminologie s’applique de la même manière aux autres
structures ressemblant aux répertoires comme les structures de données
hiérarchiques ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
il n’y a pas de chemin de répertoire spécial correspondant à un périphérique
physique tel que votre disque dur. C’est différent de <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/RT-11">RT-11</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Control_Program/Monitor">CP/M</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Virtual_Memory_System">OpenVMS</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/MS-DOS">MS-DOS</a>, <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/AmigaOS">AmigaOS</a> et <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Microsoft_Windows">Microsoft
Windows</a>, où le chemin comporte le nom du périphérique comme
« <code class="literal">C:\</code> ». (Il existe cependant des entrées de
répertoire qui font référence aux périphériques physiques en tant qu’élément
du système de fichiers normal. Consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_filesystem_internals" title="1.2.2. Fonctionnement interne du système de fichiers">Section 1.2.2, « Fonctionnement interne du système de fichiers »</a>).
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Bien que vous <span class="strong"><strong>puissiez</strong></span> utiliser la
plupart des lettres ou symboles dans un nom de fichier, c’est en pratique un
mauvaise idée de le faire. Il est préférable d’éviter tous les caractères
qui ont une signification particulière sur la ligne de commandes, comme les
espaces, tabulations, sauts de ligne, et autres caractères spéciaux :
<code class="literal">{ } ( ) [ ] ' ` " \ / &gt; &lt; | ; ! # &amp; ^ * % @
$</code>. Si vous voulez séparer des mots dans un nom, de bons choix sont
le point, le tiret et le tiret souligné. Vous pouvez aussi mettre une
majuscule en tête de chaque mot
« <code class="literal">CommeCeci</code> ». Les utilisateurs Linux
expérimentés on tendance à aussi à éviter les espaces dans les noms de
fichiers.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Le mot « root » signifie soit « utilisateur root », soit
« répertoire root » Le contexte de son utilisation devrait
permettre de les distinguer.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Le mot <span class="strong"><strong>chemin</strong></span> (« path ») n’est
pas utilisé que pour les <span class="strong"><strong>noms de fichiers
entièrement qualifiés </strong></span> comme ci-dessus mais aussi pour le
<span class="strong"><strong>chemin de recherche des commandes</strong></span>. La
signification voulue est habituellement claire selon le contexte.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Les meilleures façons de faire en ce qui concerne la hiérarchie des fichiers
sont détaillées dans la « norme de hiérarchie du système de
fichiers » (« Filesystem Hierarchy Standard »)
(« <code class="literal">/usr/share/doc/debian-policy/fhs/fhs-2.3.txt.gz</code> »
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">hier</span>(7)</span>).
Vous devriez, pour commencer, mémoriser les éléments suivants :</p>
          <div class="table">
            <a id="listofusageofkeydirectories"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.3. Utilisation des répertoires-clés</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Utilisation des répertoires-clés" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    répertoire
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    utilisation du répertoire
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    répertoire racine
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/etc/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    fichiers de configuration valables pour l’ensemble du système
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/var/log/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    fichiers journaux du système
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/home/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    tous les répertoires personnels des utilisateurs non privilégiés
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_filesystem_internals"/>1.2.2. Fonctionnement interne du système de fichiers</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>En suivant la <span class="strong"><strong>tradition UNIX</strong></span>, le système
Debian GNU/Linux fournit un <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_de_fichiers">système de
fichiers</a> où les données physiques se trouvent sur des disques durs
et d’autres périphériques de stockage et où les interaction avec les
périphériques physiques tels que les écrans de console et les consoles
distantes connectées en séries sont représentées de manière unifiée dans
« <code class="literal">/dev/</code> ».</p>
          <p>Each file, directory, named pipe (a way two programs can share data), or
physical device on a Debian GNU/Linux system has a data structure called an
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Inode">inode</a> which describes its associated attributes
such as the user who owns it (owner), the group that it belongs to, the time
last accessed, etc.  The idea of representing just about everything in the
filesystem was a Unix innovation, and modern Linux kernels have developed
this idea ever further. Now, even information about processes running in the
computer can be found in the filesystem.</p>
          <p>Cette représentation abstraite et unifiée des entités physiques et des
processus internes est très puissante puisque cela nous permet d’utiliser la
même commande pour le même type d’opération sur des périphériques
complètement différents. Il est même possible de changer la manière dont
fonctionne le noyau en écrivant des données dans des fichiers spéciaux liés
aux processus en cours d’exécution.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Si vous avez besoin de connaître la correspondance entre une arborescence de
fichiers et un périphérique physique, lancez la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>
sans paramètre.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_filesystem_permissions"/>1.2.3. Permissions du système de fichiers</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Les <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Permissions_Unix">permissions du système de
fichiers</a> d’un système <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">basé sur UNIX</a>
sont définies pour trois catégories d’utilisateurs :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
l’<span class="strong"><strong>utilisateur</strong></span> qui possède le fichier
(<span class="strong"><strong>u</strong></span>) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
les autres utilisateurs du <span class="strong"><strong>groupe</strong></span> à qui
appartient le fichier (<span class="strong"><strong>g</strong></span>) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
tous les <span class="strong"><strong>autres</strong></span> utilisateurs (<span class="strong"><strong>o</strong></span>) dont on parle aussi en tant que « monde
entier » ou « tout le monde ».
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Pour les fichiers, chaque permission correspondante permet les actions
suivantes :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
la permission en <span class="strong"><strong>lecture</strong></span> (<span class="strong"><strong>r</strong></span>) permet à son propriétaire de voir le contenu du
fichier ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
la permission en <span class="strong"><strong>écriture</strong></span> (<span class="strong"><strong>w</strong></span>) permet à son propriétaire de modifier le
fichier ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
la permission d’<span class="strong"><strong>exécution</strong></span> (<span class="strong"><strong>x</strong></span>) permet à son propriétaire de lancer le fichier
comme une commande.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Pour les répertoires, chaque permission correspondante permet les actions
suivantes :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
la permission en <span class="strong"><strong>lecture</strong></span> (<span class="strong"><strong>r</strong></span>) permet à son propriétaire d’afficher le contenu
du répertoire ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
la permission en <span class="strong"><strong>écriture</strong></span> (<span class="strong"><strong>w</strong></span>) permet à son propriétaire d’ajouter ou supprimer
des fichiers de ce répertoires ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
la permission d’<span class="strong"><strong>exécution</strong></span> (<span class="strong"><strong>x</strong></span>) permet à son propriétaire d’accéder aux fichiers
du répertoire.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Ici, la permission en <span class="strong"><strong>exécution</strong></span> sur un
répertoire ne signifie pas uniquement l’autorisation de lire des fichiers
dans ce répertoire mais aussi l’autorisation de voir leurs attributs, tels
que leur taille et l’heure de modification.</p>
          <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ls</span>(1)</span>
est utilisé pour afficher les informations de permissions (et davantage) des
fichiers et répertoires. Lorsque cette commande est passée avec l’option
« <code class="literal">-l</code> », elle affiche les informations suivantes
dans l’ordre donné :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>type de fichier</strong></span> (premier
caractère) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
<span class="strong"><strong>autorisation</strong></span> d’accès au fichier (neuf
caractères, constitués de trois caractères pour l’utilisateur, le groupe et
« les autres », dans cet ordre) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>nombre de liens physiques</strong></span> vers le
fichier ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
nom de l’<span class="strong"><strong>utilisateur</strong></span> propriétaire du
fichier ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
nom du <span class="strong"><strong>groupe</strong></span> à qui appartient le
fichier ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>taille</strong></span> du fichier en caractères
(octets) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>date et heure</strong></span> du fichier (mtime) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><span class="strong"><strong>nom</strong></span> du fichier.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="table">
            <a id="listofthefirstchacteroflsloutput"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.4. Liste des premiers caractères de la sortie de « <code class="literal">ls
-l</code> » :</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des premiers caractères de la sortie de « ls&#10;-l » :" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    caractère
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    signification
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    fichier normal
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">d</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    répertoire
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">l</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lien symbolique
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">c</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    nœud de périphérique en mode caractère
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">b</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    nœud de périphérique en mode bloc
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">p</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    tube nommé
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">s</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    socket
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chown</span>(1)</span>
est utilisé depuis le compte de l’administrateur pour modifier le
propriétaire d’un
fichier.
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chgrp</span>(1)</span>
est utilisé depuis le compte du propriétaire du fichier ou de
l’administrateur pour changer le groupe du
fichier.
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chmod</span>(1)</span>
est utilisé depuis le compte du propriétaire du fichier ou de
l’administrateur pour changer les droits d’accès à un fichier ou un
répertoire. La syntaxe de base pour manipuler le fichier
<code class="literal">toto</code> est la suivante :</p>
          <pre class="screen"># chown &lt;nouvel_utilisateur&gt; toto
# chgrp &lt;nouveau_groupe&gt; toto
# chmod  [ugoa][+-=][rwxXst][,...] toto</pre>
          <p>Vous pouvez, par exemple, faire qu’une arborescence de répertoires soit la
propriété de l’utilisateur <code class="literal">toto</code> et partagée par le groupe
<code class="literal">titi</code> en faisant ce qui suit :</p>
          <pre class="screen"># cd /un/emplacement/
# chown -R toto:titi .
# chmod -R ug+rwX,o=rX .</pre>
          <p>Il existe trois bits qui donnent des permissions particulières :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
le bit <span class="strong"><strong>set user ID</strong></span> (<span class="strong"><strong>s</strong></span> ou <span class="strong"><strong>S</strong></span> situé à
la place du  <span class="strong"><strong>x</strong></span>) de l’utilisateur ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
le bit <span class="strong"><strong>set group ID</strong></span> (<span class="strong"><strong>s</strong></span> ou <span class="strong"><strong>S</strong></span> situé à
la place du <span class="strong"><strong>x</strong></span>) du groupe ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
le <span class="strong"><strong>bit collant</strong></span> « sticky bit »
(<span class="strong"><strong>t</strong></span> ou <span class="strong"><strong>T</strong></span> situé à la place du <span class="strong"><strong>x</strong></span>) des « autres ».
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Ici la sortie de « <code class="literal">ls -l</code> » avec ces bits est
<span class="strong"><strong>en majuscules</strong></span> si les bits d’exécution
cachés par ces sorties ne sont <span class="strong"><strong>pas
positionnés</strong></span>.</p>
          <p>Définir <span class="strong"><strong>set user ID</strong></span> sur un fichier
exécutable permet à un utilisateur d’exécuter les fichiers avec
l’identifiant du propriétaire du fichier (par exemple <span class="strong"><strong>root</strong></span>). De la même manière, définir <span class="strong"><strong>set group ID</strong></span> sur un fichier exécutable permet
d’exécuter le fichier avec l’identifiant de groupe du fichier (par exemple
<span class="strong"><strong>root</strong></span>). Parce que ces positionnements de
bits peuvent créer des risques de sécurité, il ne faut les activer qu’avec
des précautions extrêmes.</p>
          <p>Définir <span class="strong"><strong>set group ID</strong></span> sur un répertoire
permet la création de fichiers <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Berkeley_Software_Distribution">à la BSD</a> où
tous les fichiers créés dans un répertoire appartiennent au <span class="strong"><strong>groupe</strong></span> du répertoire.</p>
          <p>Positionner le <span class="strong"><strong>sticky bit</strong></span> d’un répertoire
empêche un fichier de ce répertoire d’être supprimé par un utilisateur qui
n’est pas le propriétaire du fichier. Pour sécuriser le contenu d’un fichier
dans des répertoires pouvant être écrits par tout le monde tels que
« <code class="literal">/tmp</code> » ou dans des répertoires pouvant être
écrits par le groupe, il ne faut pas uniquement supprimer la permission du
fichier en <span class="strong"><strong>écriture</strong></span> mais aussi
positionner le <span class="strong"><strong>sticky bit</strong></span> sur le
répertoire. Sinon, le fichier pourra être supprimé et un nouveau fichier
créé avec le même nom par un utilisateur quelconque ayant accès en écriture
au répertoire.</p>
          <p>Voici quelques exemples intéressants de permissions de fichiers.</p>
          <pre class="screen">$ ls -l /etc/passwd /etc/shadow /dev/ppp /usr/sbin/exim4
crw------- 1 root root   108, 0 oct.  20 07:12 /dev/ppp
-rw-r--r-- 1 root root     2718 oct.   5 22:09 /etc/passwd
-rw-r----- 1 root shadow   1741 oct.   5 22:09 /etc/shadow
-rwsr-xr-x 1 root root   973824 sept. 23 07:04 /usr/sbin/exim4
$ ls -ld /tmp /var/tmp /usr/local /var/mail /usr/src
drwxrwxrwt 17 root root  102400 oct.  20 16:42 /tmp
drwxrwsr-x 10 root staff   4096 nov.  29  2011 /usr/local
drwxr-xr-x 13 root root    4096 sept. 30 11:24 /usr/src
drwxrwsr-x  2 root mail    4096 sept. 27 11:07 /var/mail
drwxrwxrwt  5 root root    4096 oct.  20 09:14 /var/tmp</pre>
          <p>Il existe aussi un mode numérique pour décrire les permissions des fichiers
avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chmod</span>(1)</span>.
Ce mode numérique utilise des nombres en base 8 (radix=8) codés sur 3 ou 4
chiffres.</p>
          <div class="table">
            <a id="thenumericmodefoinchmodbcommands"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.5. Mode numérique des permissions de fichiers dans les commandes
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chmod</span>(1)</span></strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Mode numérique des permissions de fichiers dans les commandes&#10;chmod1" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    chiffre
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    signification
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    1er chiffre optionnel
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    somme de <span class="strong"><strong>set user ID</strong></span> (=4), <span class="strong"><strong>set group ID</strong></span> (=2), et <span class="strong"><strong>sticky bit</strong></span> (=1)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    2ème chiffre
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    somme des permissions de <span class="strong"><strong>lecture</strong></span> (=4),
<span class="strong"><strong>écriture</strong></span> (=2), et <span class="strong"><strong> exécution</strong></span> (=1) pour l’<span class="strong"><strong>utilisateur</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    3ème chiffre
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    identique pour <span class="strong"><strong>groupe</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    4ème chiffre
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    identique pour <span class="strong"><strong>autres</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Cela peut sembler compliqué mais c’est en fait assez simple. Si vous
regardez les quelques premières colonnes (2-10) de la sortie de la commande
« <code class="literal">ls -l</code> » et que vous lisez en représentation
binaire (base 2) les permissions des fichiers (le « - »
représentant « 0 » et « rwx » représentant
« 1 »), les trois derniers chiffres de la valeur numérique du mode
devraient vous donner la représentation des permissions du fichier en octal
(base 8).</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ touch toto titi
$ chmod u=rw,go=r toto
$ chmod 644 titi
$ ls -l toto titi
-rw-r--r-- 1 pingouin pingouin 0 oct.  20 16:46 titi
-rw-r--r-- 1 pingouin pingouin 0 oct.  20 16:46 toto</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Si vous avez besoin d’accéder aux informations affichées par
« <code class="literal">ls -l</code> » depuis un script de l’interpréteur de
commandes, vous devrez utiliser des commandes pertinentes telles que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">test</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">stat</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">readlink</span>(1)</span>.
Vous pouvez aussi utiliser les commandes internes du shell, telles que
« <code class="literal">[</code> » ou « <code class="literal">test</code> ».</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_control_of_permissions_for_newly_created_files_umask"/>1.2.4. Contrôle des permissions pour les fichiers nouvellement créés : umask</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Les permissions appliquées à un fichier ou à un répertoire venant d’être
créé sont restreintes par la commande interne du shell
<code class="literal">umask</code>. Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">dash</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
et<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">builtins</span>(7)</span>.</p>
          <pre class="screen"> (permissions du fichier) = (permissions demandées pour le fichier) &amp; ~(valeur de umask)</pre>
          <div class="table">
            <a id="theumaskvalueexamples"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.6. Exemples de valeurs de <span class="strong">umask</span></strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Exemples de valeurs de umask" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    umask
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    permissions des fichiers créés
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    permissions des répertoires créés
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    utilisation
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">0022</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-rw-r--r--</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-rwxr-xr-x</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    ne peut être écrit que par l’utilisateur
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">0002</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-rw-rw-r--</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">-rwxrwxr-x</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    peut être écrit par le groupe
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Le système Debian utilise par défaut un schéma de groupe privé par
utilisateur (UPG). Un UPG est créé chaque fois qu’un utilisateur est ajouté
au système. Un UPG a le même nom que l’utilisateur pour lequel il a été créé
et cet utilisateur est le seul membre de l’UPG. Un principe d’UPG rend sûr
le positionnement de umask à <code class="literal">0002</code> car chaque utilisateur
a son propre groupe privé. (Sur certaines variantes d’UNIX, il est assez
courant de faire appartenir tous les utilisateurs au même groupe <span class="strong"><strong><code class="literal">users</code></strong></span> et, dans ce cas, c’est une
bonne idée de définir umask à <code class="literal">0022</code> pour des raisons de
sécurité).</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Activez UPG en plaçant « <code class="literal">umask 002</code> » dans le fichier
<code class="literal">~/.bashrc</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_permissions_for_groups_of_users_group"/>1.2.5. Permissions pour les groupes d’utilisateurs (group)</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Afin que des permissions attribuées à un groupe soient appliquées à un
utilisateur particulier, il faut que cet utilisateur soit déclaré membre du
groupe à l’aide de « <code class="literal">sudo vigr</code> » pour
<code class="literal">/etc/group</code> ou « <code class="literal">sudo vigr
-s</code> » pour <code class="literal">/etc/gshadow</code>. La nouvelle
configuration du groupe n’est effective qu’après une [re]connexion de
l’utilisateur (ou l’exécution de « <code class="literal">exec
newgrp</code> »).</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Vous pouvez aussi ajouter dynamiquement des utilisateurs aux groupes durant
le processus d’authentification en ajoutant la ligne « <code class="literal">auth
optional pam_group.so</code> » au fichier
« <code class="literal">/etc/pam.d/common-auth</code> » et en définissant
« <code class="literal">/etc/security/group.conf</code> » (consultez <a class="xref" href="ch04.fr.html" title="Chapitre 4. Authentification">Chapitre 4, <em>Authentification</em></a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Sous le système Debian, les périphériques ne sont qu’un autre type de
fichier. Si vous avez des problèmes pour accéder à des périphériques tel
qu’un CD-ROM ou une clé USB depuis le compte d’un utilisateur, il faudra
rendre cet utilisateur membre du groupe concerné.</p>
          <p>Certains groupes importants fournis par le système permettent à leurs
membres l’accès à des fichiers et des périphériques particuliers sans avoir
les privilèges de l’<code class="literal">administrateur</code>.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofnotablesysupsforfileaccess"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.7. Liste des groupes importants fournis par le système pour l’accès aux
fichiers</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des groupes importants fournis par le système pour l’accès aux&#10;fichiers" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    groupe
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description des fichiers et périphériques accessibles
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dialout</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    accès complet et direct aux ports série
(« <code class="literal">/dev/ttyS[0-3]</code> »)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">dip</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    accès limité aux ports série pour une connexion « <span class="strong"><strong>Dialup IP</strong></span> (réseau commuté) vers des pairs de
confiance
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cdrom</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lecteurs et graveurs de CD-ROM, DVD+/-RW.
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">audio</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    périphérique audio
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">video</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    périphérique vidéo
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">scanner</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    dispositifs de numérisation (scanners)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">adm</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    journaux de surveillance du système
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">staff</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    quelques répertoires où effectuer du travail d’administration de
début : « <code class="literal">/usr/local</code> »,
« <code class="literal">/home</code> ».
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Vous devez être membre du groupe <code class="literal">dialout</code> pour pouvoir
reconfigurer un modem, numéroter vers n’importe où, etc. Mais si
l’<code class="literal">administrateur</code> crée dans
« <code class="literal">/etc/ppp/peers/</code> » des fichiers de
configuration pour des pairs de confiance, vous ne devrez appartenir qu’au
groupe <code class="literal">dip</code> pour créer une connexion <span class="strong"><strong>commutée</strong></span> (« Dialup IP ») vers ces pairs
de confiance avec commandes
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pppd</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pon</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">poff</span>(1)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Certains groupes faisant partie du système, permettent à leurs membres
d’exécuter des commandes particulières sans les privilèges de
l’administrateur (<code class="literal">root</code>).</p>
          <div class="table">
            <a id="listofnotablesysommandexecutions"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.8. Liste des groupes importants fournis par le système pour l’exécution de
commandes particulières</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des groupes importants fournis par le système pour l’exécution de&#10;commandes particulières" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    groupe
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    commandes accessibles
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">sudo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exécuter <code class="literal">sudo</code> sans son mot de passe.
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">lpadmin</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exécuter des commandes pour ajouter, modifier et supprimer des imprimantes
de la base de données des imprimantes
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Pour une liste complète des groupes et des utilisateurs fournis par le
système, veuillez consulter une version récente du document
« Utilisateurs et groupes » (« Users and Groups » se
trouvant dans
 <code class="literal">/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html</code> »
qui est fourni par le paquet <code class="literal">base-passwd</code>.</p>
          <p>Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">passwd</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">group</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">shadow</span>(5)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">newgrp</span>(1)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vipw</span>(8)</span>,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vigr</span>(8)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pam_group</span>(8)</span>
pour les commande de gestion des utilisateurs et des groupes du système.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_timestamps"/>1.2.6. Horodatage</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il existe trois types d’horodatage pour un fichier GNU/Linux.</p>
          <div class="table">
            <a id="listoftypesoftimestamps"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.9. Liste des types d’horodatage</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des types d’horodatage" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    type
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    meaning (historic Unix definition)
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <span class="strong"><strong>mtime</strong></span>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    date de modification du fichier (<code class="literal">ls -l</code>)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <span class="strong"><strong>ctime</strong></span>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    date de changement d’état du fichier (<code class="literal">ls -lc</code>)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <span class="strong"><strong>atime</strong></span>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    date de dernier accès au fichier (<code class="literal">ls -lu</code>)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p><span class="strong"><strong>ctime</strong></span> n’est pas la date de création du
fichier.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>The actual value of <span class="strong"><strong>atime</strong></span> on GNU/Linux
system may be different from that of the historic Unix definition.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Écraser un fichier va modifier tous les attributs <span class="strong"><strong>mtime</strong></span>, <span class="strong"><strong>ctime</strong></span> et
<span class="strong"><strong>atime</strong></span> du fichier.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Modifier le propriétaire ou les droits d’un fichier va changer les attributs
<span class="strong"><strong>ctime</strong></span> et <span class="strong"><strong>atime</strong></span> du fichier.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
La lecture d’un fichier va modifier l’attribut <span class="strong"><strong>atime</strong></span> du fichier sur le système Unix d'historique.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
La lecture d’un fichier va modifier l’attribut <span class="strong"><strong>atime</strong></span> du fichier que un système GNU/Linux si son
système de fichier est monté avec "<code class="literal">strictatime</code>".
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Reading a file for the first time or after one day changes the <span class="strong"><strong>atime</strong></span> attribute of the file on the GNU/Linux system
if its filesystem is mounted with "<code class="literal">relatime</code>". (default
behavior since Linux 2.6.30)
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Reading a file doesn't change the <span class="strong"><strong>atime</strong></span>
attribute of the file on the GNU/Linux system if its filesystem is mounted
with "<code class="literal">noatime</code>".
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>The "<code class="literal">noatime</code>" and "<code class="literal">relatime</code>" mount
options are introduced to improve the filesystem read performance under the
normal use cases.  Simple file read operation under the
"<code class="literal">strictatime</code>" option accompanies the time-consuming write
operation to update the <span class="strong"><strong>atime</strong></span> attribute.
But the <span class="strong"><strong>atime</strong></span> attribute is rarely used
except for the
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mbox</span>(5)</span>
file.  See
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mount</span>(8)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Utilisez la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">touch</span>(1)</span>
pour modifier l’horodatage des fichiers existants.</p>
          <p>En ce qui concerne l’horodatage, la commande <code class="literal">ls</code> affiche
des chaînes différentes avec les paramètres linguistiques non anglais
(« <code class="literal">fr_FR.UTF-8</code> ») qu’avec le vénérable
(« <code class="literal">C</code> »).</p>
          <pre class="screen">$ LANG=fr_FR.UTF-8  ls -l foo
-rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 0 oct. 16 21:35 foo
$ LANG=C  ls -l foo
-rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 0 Oct 16 21:35 foo$ LANG=en_US.UTF-8  ls -l toto</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_customized_display_of_time_and_date" title="9.2.5. Affichage personnalisé de la date et de l’heure">Section 9.2.5, « Affichage personnalisé de la date et de l’heure »</a> pour
personnaliser la sortie de « <code class="literal">ls -l</code> ».</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_links"/>1.2.7. Liens</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il existe deux méthodes pour associer le fichier
« <code class="literal">toto</code> » avec un nom de fichier différent
« <code class="literal">titi</code> » :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
              <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Lien_mat%C3%A9riel">Lien physique</a>
            </p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Nom dupliqué d’un fichier existant
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
« <code class="literal">ln toto titi</code> »
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
              <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Lien_symbolique">Lien symbolique ou
&lt;symlink&gt;</a>
            </p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
Fichier spécial pointant vers un autre fichier par son nom
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
« <code class="literal">ln -s toto titi</code> »
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Consultez l’exemple suivant pour des modifications du nombre de liens et les
subtiles différences dans le résultat de la commande <code class="literal">rm</code>.</p>
          <pre class="screen">$ umask 002
$ echo "Contenu d'origine" &gt; toto
$ ls -li toto
1449840 -rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 18 oct.  20 16:50 toto
$ ln toto titi     # lien physique
$ ln -s toto tutu  # lien symbolique
$ ls -li toto titi tutu
1449840 -rw-rw-r-- 2 pingouin pingouin 18 oct.  20 16:50 titi
1449840 -rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 18 oct.  20 16:50 toto
1450180 lrwxrwxrwx 2 pingouin pingouin 18 oct.  20 16:55 tutu -&gt; toto
$ rm toto
$ echo "Nouveau contenu" &gt; toto
$ ls -li toto titi tutu
1450183 -rw-rw-r-- 2 pingouin pingouin 18 oct.  20 16:56 titi
1449840 -rw-rw-r-- 1 pingouin pingouin 18 oct.  20 16:50 toto
1450180 lrwxrwxrwx 2 pingouin pingouin 18 oct.  20 16:55 tutu -&gt; toto
$ cat titi
Contenu d'origine
$ cat tutu
Nouveau contenu</pre>
          <p>Un lien physique peut être mis en place à l’intérieur du même système de
fichiers, il partage le même numéro d’inœud, ce que montre l’option
« <code class="literal">-i</code> » de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ls</span>(1)</span>.</p>
          <p>Le lien symbolique a les permissions d’accès nominales au fichier de
« <code class="literal">rwxrwxrwx</code> » comme il apparaît dans l’exemple
ci-dessus, alors que les permissions d’accès effectives sont celles du
fichier vers lequel il pointe.</p>
          <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Caution">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Attention]" src="images/caution.png"/>
                </td>
                <th align="left">Attention</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>En règle générale — à moins d’avoir une très bonne raison pour cela — il
faudrait s’abstenir de créer des liens physiques ou des liens symboliques
compliqués. Cela peut provoquer des cauchemars lorsque la combinaison
logique des liens symboliques crée une boucle dans le système de fichiers.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Il est généralement préférable d’utiliser des liens symboliques plutôt que
des liens physiques à moins que vous n’ayez une bonne raison d’utiliser un
lien physique.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Le répertoire « <code class="literal">.</code> » est lié au répertoire dans
lequel il apparaît, le nombre de liens de n’importe quel nouveau répertoire
commence donc à 2. Le répertoire « <code class="literal">..</code> » est lié
au répertoire parent, le nombre de liens du répertoire augmente donc lors de
l’ajout de nouveaux sous-répertoires.</p>
          <p>Si vous venez de passer à Linux depuis Windows, la bonne conception d’un
système de fichiers UNIX comparé à l’équivalent le plus proche que sont les
« raccourcis Windows » deviendra vite claire. Parce qu’il est
implémenté dans le système de fichiers, les applications ne voient pas de
différence entre un fichier lié et son original. Dans le cas de liens
physiques, il n’y a vraiment aucune différence.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_named_pipes_fifos"/>1.2.8. Tubes nommés (FIFO)</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Un <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tube_nommé">tube nommé</a> est un fichier qui se
comporte comme un tuyau. Vous mettez quelque chose dans le tuyau et il
ressort à l’autre bout. C’est donc appelé une FIFO, ou « premier
entré-premier sorti » (First-In-First-Out) : la première chose que
vous mettez dans le tuyau est la première chose qui ressortira à l’autre
bout.</p>
          <p>Si vous écrivez vers un tube nommé, le processus qui écrit dans le tube ne
se termine pas avant que l’information ne soit lue depuis le tube. Si vous
effectuez une lecture depuis un tube nommé, le processus de lecture attendra
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus rien à lire avant de se terminer. La taille
d’un tube est toujours nulle — il ne stocke pas de données, ce n’est qu’un
lien entre deux processus, comparable à la fonction fournie par l’opérateur
« <code class="literal">|</code> » dans l’interpréteur de
commandes. Cependant, comme ce tube a un nom, il n’est pas nécessaire que
les deux processus se trouvent sur la même ligne de commandes ni même qu’ils
soient lancés par le même utilisateur. Les tubes sont une innovation
déterminante d’UNIX.</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ cd; mkfifo montube
$ echo "salut" &gt;montube &amp; # mettre en arrière-plan
[1] 8022
$ ls -l montube
prw-r--r-- 1 pingouin pingouin 0 oct.  20 17:02 montube
$ cat montube
salut
[1]+  Fini                    echo "salut" &gt; montube
$ ls montube
montube
$ rm montube</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_sockets"/>1.2.9. Sockets</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Les sockets sont utilisées de manière intensives dans les communications par
Internet, les bases de données et le système d’exploitation lui-même. Elles
sont semblables aux tubes nommés (FIFO) et permettent aux processus
d’échanger des informations même s’ils tournent sur des ordinateurs
différents. Pour la socket, ces processus n’ont pas besoin de tourner en
même temps ni de tourner en tant que fils du même processus père. C’est le
point d’aboutissement du <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Communication_inter-processus">processus d’intercommunication
(IPC)</a>. (« interprocess communication »). L’échange
d’informations peut avoir lieu entre deux machines au travers du réseau. Les
deux plus courantes sont la <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sockets_du_domaine_Internet">socket
Internet</a> (« Internet socket ») et la <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sockets_du_domaine_UNIX">socket du domaine UNIX</a> (« UNIX
domain socket »).</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>« <code class="literal">netstat -an</code> » fournit un aperçu très utile
des sockets qui sont ouvertes sur un système donné.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_device_files"/>1.2.10. Fichiers de périphériques</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Devfs">Fichiers de périphériques</a> fait référence
aux périphériques virtuels ou physiques de votre système, tels que vos
disques durs, carte vidéo, écran ou clavier. Un exemple de périphérique
virtuel est la console, représentée par
« <code class="literal">/dev/console</code> »</p>
          <p>Il y a 2 types de fichiers de périphériques :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
              <span class="strong"><strong>périphérique en mode caractère</strong></span>
(« character device ») :
            </p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
permettent l’accès à un caractère à la fois
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
1 caractère = 1 octet
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
par exemple, les claviers, les ports série, …
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
              <span class="strong"><strong>Périphériques en mode bloc</strong></span> (« block
device ») :
            </p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p>
accèdent aux données par éléments plus importants appelés blocs
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
1 bloc &gt; 1 octet
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p>
par exemple, les disques durs, …
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Vous pouvez lire et écrire sur les fichiers de périphériques, cependant, le
fichier peut fort bien contenir des données binaires qui peuvent être du
charabia incompréhensible pour les êtres humains. Écrire des données
directement dans ces fichiers est parfois utile pour déboguer des connexions
matérielles. Vous pouvez, par exemple, vider un fichier texte vers le
périphérique d’impression « <code class="literal">/dev/lp0</code> » ou
envoyer des commandes de modem vers le port série approprié
« <code class="literal">/dev/ttyS0</code> ». Mais, à moins que ce ne soit
fait avec précautions, cela peut provoquer un désastre majeur. Soyez donc
prudent.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Pour l’accès normal à une imprimante, utilisez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">lp</span>(1)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>On affiche le numéro de nœud du périphérique en utilisant la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ls</span>(1)</span>
comme suit :</p>
          <pre class="screen">$ ls -l /dev/sda /dev/sr0 /dev/ttyS0 /dev/zero
brw-rw----  1 root disk     8,  0 20 oct.  07:13 /dev/sda
brw-rw----+ 1 root cdrom   11,  0 20 oct.  07:13 /dev/sr0
crw-rw----  1 root dialout  4, 64 20 oct.  07:13 /dev/ttyS0
crw-rw-rw-  1 root root     1,  5 20 oct.  07:13 /dev/zero</pre>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
« <code class="literal">/dev/sda</code> » a le numéro majeur de périphérique
8 et le numéro mineur de périphérique 0. Il est accessible en lecture et
écriture aux utilisateurs qui appartiennent au groupe
<code class="literal">disk</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
« <code class="literal">/dev/sr0</code> » a le numéro majeur de périphérique
11 et le numéro mineur de périphérique 0. Il est accessible en lecture et
écriture aux utilisateurs qui appartiennent au groupe
<code class="literal">cdrom</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
« <code class="literal">/dev/ttyS0</code> » a le numéro majeur de
périphérique 4 et le numéro mineur de périphérique 64. Il est accessible en
lecture et écriture aux utilisateurs qui appartiennent au groupe
<code class="literal">dialout</code>.
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
« <code class="literal">/dev/zero</code> » a le numéro majeur de
périphérique 1 et le numéro mineur de périphérique 5. Il est accessible en
lecture et écriture à tout le monde.
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Sur les systèmes Linux modernes, le système de fichiers sous
« <code class="literal">/dev/</code> » est automatiquement rempli par
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">udev</span>(7)</span>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_special_device_files"/>1.2.11. Fichiers spéciaux de périphériques</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il y a aussi certains fichiers spéciaux de périphériques.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofspecialdevicefiles"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.10. Liste des fichiers spéciaux de périphériques</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des fichiers spéciaux de périphériques" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    fichier de périphérique
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    action
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description de la réponse
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/dev/null</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lire
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    retourne le « caractère fin de fichier (EOF) »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/dev/null</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    écrire
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    ne retourne rien (un puits de données sans fond)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/dev/zero</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lire
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    retourne le « caractère <code class="literal">\0</code> (NULL) » (qui n’est
pas identique au chiffre zéro ASCII)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/dev/random</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lire
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    retourne des caractères aléatoires depuis un générateur de nombres
aléatoires réel, en donnant une vraie entropie (lent)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/dev/urandom</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lire
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    retourne des caractères aléatoires depuis un générateur de nombres
pseudo-aléatoires, sécurisé par chiffrement
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/dev/full</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    écrire
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    retourne une erreur disque plein (ENOSPC)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Ils sont fréquemment utilisés en conjonction avec une redirection du shell
(consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_typical_command_sequences_and_shell_redirection" title="1.5.8. Séquences de commandes typiques et redirection de l’interpréteur de commandes">Section 1.5.8, « Séquences de commandes typiques et redirection de l’interpréteur de
commandes »</a>).</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_procfs_and_sysfs"/>1.2.12. procfs et sysfs</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Procfs">procfs</a> et <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Sysfs">sysfs</a>
montés sur « <code class="literal">/proc</code> » et
« <code class="literal">/sys</code> sont des pseudo-systèmes de fichiers, ils
présentent dans l’espace utilisateur des structures de données internes du
noyau. En d’autres termes, ces entrées sont virtuelles, ce qui signifie
qu’elles présentent une fenêtre sur le fonctionnement du système
d’exploitation.</p>
          <p>Le répertoire « <code class="literal">/proc</code> » contient (entre autres
choses), pour chacun des processus tournant sur le système, un
sous-répertoire dont le nom est l’identifiant du processus (PID). Les
utilitaires du système qui accèdent aux information des processus, tels que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ps</span>(1)</span>,
obtiennent leurs informations depuis cette structure de répertoires.</p>
          <p>Les répertoires qui se trouvent sous
« <code class="literal">/proc/sys/</code> » contiennent des interfaces
permettant de modifier certains paramètres du système alors qu’il est en
fonctionnement. (Vous pouvez faire la même chose au travers de la commande
spécialisée
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sysctl</span>(8)</span>
ou de son fichier de configuration
« <code class="literal">/etc/sysctl.conf</code> ).</p>
          <p>Certaines personnes paniquent lorsqu’elles remarquent un fichier particulier
- « <code class="literal">/proc/kcore</code> » — qui est particulièrement
énorme. C’est (plus ou moins) le contenu de la mémoire de votre
ordinateur. Il est utilisé pour déboguer le noyau. C’est un fichier virtuel
qui pointe vers la mémoire de l’ordinateur, ne vous inquiétez donc pas de sa
taille.</p>
          <p>Les répertoires sous « <code class="literal">/sys</code> » contiennent des
structures de données exportées depuis le noyau, leurs attributs et les
liens entre elles. Ils contiennent aussi des interfaces pour modifier
certains paramètres du noyau pendant son fonctionnement.</p>
          <p>Consultez « <code class="literal">proc.txt(.gz)</code> »,
« <code class="literal">sysfs.txt(.gz)</code> » et d’autres documents en
rapport dans la documentation du noyau de Linux
(« <code class="literal">/usr/share/doc/linux-doc-*/Documentation/filesystems/*</code> »)
fournie par le paquet <code class="literal">linux-doc-*</code>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_tmpfs"/>1.2.13. tmpfs</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Le <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tmpfs">tmpfs</a> est un système de fichiers temporaire
qui garde tous les fichiers en <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mémoire_virtuelle">mémoire
virtuelle</a>. Les données du tmpfs dans le <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Page_cache">page cache</a> en mémoire peuvent être déplacées dans
l’<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mémoire_virtuelle#M.C3.A9moire_virtuelle_pagin.C3.A9e">espace d’échange</a> sur disque en cas de
besoin.</p>
          <p>Le répertoire « <code class="literal">/run</code> » est monté en tmpfs au tout début
du processus de démarrage. Cela permet d’écrire dessus même quand le
répertoire racine « <code class="literal">/</code> » est monté en lecture seule. C’est
le nouvel emplacement pour le stockage de fichiers en état transitoire qui
remplace plusieurs emplacements décrits dans la <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Filesystem_Hierarchy_Standard">norme de hiérarchie du système de
fichiers (« Filesystem Hierarchy Standard »)</a> version 2.3 :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
« <code class="literal">/var/run</code> » → « <code class="literal">/run</code> »
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
« <code class="literal">/var/lock</code> » → « <code class="literal">/run/lock</code> »
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
« <code class="literal">/dev/shm</code> » → « <code class="literal">/run/shm</code> »
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Consultez « <code class="literal">tmpfs.txt(.gz)</code> » dans la
documentation du noyau de Linux
(« <code class="literal">/usr/share/doc/linux-doc-*/Documentation/filesystems/*</code> »)
fournie par le paquet <code class="literal">linux-doc-*</code>.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_midnight_commander_mc"/>1.3. Midnight Commander (MC)</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Midnight_Commander">Midnight Commander (MC)</a> est un
« couteau Suisse » GNU pour la console Linux et d’autres
environnements de terminaux. Il permet au débutant d’acquérir une expérience
de la console pilotée par des menus, ce qui est bien plus facile à apprendre
que les commandes UNIX standard.</p>
        <p>Il vous faudra peut-être installer le paquet Midnight Commander dont le nom
est « <code class="literal">mc</code> » en effectuant ce qui suit :</p>
        <pre class="screen">$ sudo apt-get install mc</pre>
        <p>Utilisez la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mc</span>(1)</span>
pour parcourir le système Debian. C’est la meilleure manière
d’apprendre. Vous pouvez explorer certains emplacements intéressants en
utilisant simplement les touches de curseur et la touche Entrée :</p>
        <div class="itemizedlist">
          <ul class="itemizedlist">
            <li class="listitem">
              <p>
« <code class="literal">/etc</code> » et ses sous-répertoires
</p>
            </li>
            <li class="listitem">
              <p>
« <code class="literal">/var/log</code> » et ses sous-répertoires
</p>
            </li>
            <li class="listitem">
              <p>
« <code class="literal">/usr/share/doc</code> » et ses sous-répertoires
</p>
            </li>
            <li class="listitem">
              <p>
« <code class="literal">/sbin</code> » et
« <code class="literal">/bin</code> »
</p>
            </li>
          </ul>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_customization_of_mc"/>1.3.1. Personnalisation de MC</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Pour que MC modifie le répertoire de travail en quittant, et
<code class="literal">cd</code> vers le répertoire, je vous suggère de modifier
« <code class="literal">~/.bashrc</code> » afin d’inclure un script fourni
par le paquet <code class="literal">mc</code> :</p>
          <pre class="screen">. /usr/lib/mc/mc.sh</pre>
          <p>Vous trouverez une explication dans
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mc</span>(1)</span>
(option « <code class="literal">-P</code> »). (Si vous ne comprenez pas
exactement ce dont je parle ici, vous pourrez le faire plus tard).</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_starting_mc"/>1.3.2. Démarrer MC</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>MC peut être lancé par :</p>
          <pre class="screen">$ mc</pre>
          <p>MC prend en charge toutes les opérations sur les fichiers par
l’intermédiaire de son menu, ce qui ne demande que peu d’effort de la part
de l’utilisateur. Pressez simplement F1 pour obtenir l’écran d’aide. Vous
pouvez jouer avec MC simplement en pressant les touches de curseur et les
touches de fonctions.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Sur certaines consoles telles que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gnome-terminal</span>(1)</span>,
les actions sur les touches de fonctions peuvent être récupérées par le
programme de console. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité par
« Éditer » → « Raccourcis clavier » pour le
<code class="literal">terminal gnome</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Si vous rencontrez un problème de codage de caractères qui entraîne une
corruption de l’affichage, ajouter « <code class="literal">-a</code> » à la
ligne de commandes de MC peut aider à éviter les problèmes.</p>
          <p>Si cela ne résout pas vos problèmes d’affichage avec MC, consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_the_terminal_configuration" title="9.4.6. Configuration du terminal">Section 9.4.6, « Configuration du terminal »</a>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_file_manager_in_mc"/>1.3.3. Gestionnaire de fichiers de MC</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il y a par défaut, deux panneaux de répertoires affichant les listes de
fichiers. Un autre mode utile est de définir la fenêtre de droite à
« information » afin de voir les informations de privilèges
d’accès aux répertoires. Vous trouverez ci-après quelques raccourcis clavier
essentiels. Si le démon
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gpm</span>(8)</span>
tourne, une souris est utilisable avec les consoles Linux en mode
caractères. (Assurez-vous de presser la touche majuscules pour obtenir le
comportement normal de couper-coller avec MC).</p>
          <div class="table">
            <a id="thekeybindingsofmc"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.11. Touches de raccourcis de MC</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Touches de raccourcis de MC" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    touche
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    affectation
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">F1</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    menu d’aide
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">F3</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    visualisateur interne de fichiers
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">F4</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    éditeur interne
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">F9</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    activer le menu déroulant
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">F10</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    quitter Midnight Commander
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Tabulation</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    passer d’une fenêtre à l’autre
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">Ins</code> ou <code class="literal">Ctrl-T</code>
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    marquer le fichier pour des opérations sur plusieurs fichiers telles que
copier
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Suppr</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    effacer le fichier (attention, configurez MC dans le mode d’effacement
sécurisé)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Touches de curseur
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    autoexplicatif
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_command_line_tricks_in_mc"/>1.3.4. Astuces de la ligne de commandes dans MC</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>la commande <code class="literal">cd</code> changera le répertoire affiché sur l’écran
sélectionné ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">Ctrl-Entrée</code> ou <code class="literal">Alt-Entrée</code> copiera un
nom de fichier sur la ligne de commandes. Utilisez cela avec les commandes
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">cp</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mv</span>(1)</span>
en association avec l’édition de la ligne de commandes ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">Alt-Tab</code> affichera les choix de l’interpréteur de
commandes pour l’expansion du nom de fichier ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
on peut indiquer le répertoire de départ pour les deux fenêtres en paramètre
de MC. Par exemple « <code class="literal">mc /etc /root</code> » ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p><code class="literal">Échap</code> + <code class="literal">touche n</code><code class="literal">Fn</code> (par exemple <code class="literal">Échap</code> +
<code class="literal">1</code><code class="literal">F1</code>, etc. ;
<code class="literal">Échap</code> + <code class="literal">0</code><code class="literal">F10</code>) ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Presser la touche <code class="literal">Échap</code> avant une touche a le même effet
que presser simultanément <code class="literal">Alt</code> et la touche. Par exemple,
entrez <code class="literal">Échap</code> + <code class="literal">c</code> pour
<code class="literal">Alt-C</code>. <code class="literal">Échap</code> est appelée métatouche et
parfois notée « <code class="literal">M-</code> ».
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_internal_editor_in_mc"/>1.3.5. Éditeur interne de MC</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>L’éditeur interne possède une manière intéressante d’effectuer un
copier-coller. Presser <code class="literal">F3</code> marque le début de la
sélection, <code class="literal">F3</code> pressé une seconde fois marque la fin de la
sélection et la met en surbrillance. Vous pouvez ensuite déplacer votre
curseur. Si vous appuyez sur F6, la zone sélectionnée sera déplacée jusqu’à
l’emplacement du curseur. Si vous pressez sur F5, la zone sélectionnée sera
copiée et insérée à l’emplacement du curseur. <code class="literal">F2</code>
enregistrera le fichier. <code class="literal">F10</code> vous permettra de quitter
l’éditeur. La plupart des touches de déplacement du curseur fonctionnent de
manière intuitive.</p>
          <p>Cet éditeur peut être directement lancé avec un fichier en utilisant l’une
des commandes suivantes :</p>
          <pre class="screen">$ mc -e fichier_à_éditer</pre>
          <pre class="screen">$ mcedit fichier_à_éditer</pre>
          <p>Il ne s’agit pas d’un éditeur multi-fenêtres mais on peut faire usage de
plusieurs consoles Linux pour obtenir le même effet. Pour copier d’une
fenêtre sur l’autre, utilisez les touches Alt-F&lt;n&gt; pour basculer d’une
console virtuelle à l’autre et utilisez « File→Insert file » ou
«File→Copy to file» pour déplacer une portion de fichier dans un autre
fichier.</p>
          <p>Cet éditeur interne peut être remplacé par n’importe quel autre éditeur
externe de votre choix.</p>
          <p>De nombreux programmes utilisent aussi les variables d’environnement
« <code class="literal">$EDITOR</code> » ou
« <code class="literal">$VISUAL</code> » afin de décider quel éditeur
utiliser. Si, au départ, vous n’êtes à l’aise ni avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
ni avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">nano</span>(1)</span>,
vous pouvez définir ces variable à « <code class="literal">mcedit</code> »
en ajoutant les lignes suivantes au fichier
« <code class="literal">~/.bashrc</code> » :</p>
          <pre class="screen">export EDITOR=mcedit
export VISUAL=mcedit</pre>
          <p>Je recommande de les définir à « <code class="literal">vim</code> » si
possible.</p>
          <p>Si vous n’êtes pas à l’aise avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>,
vous pouvez continuer à utiliser
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">mcedit</span>(1)</span>
pour la plupart des tâches de maintenance du système.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_internal_viewer_in_mc"/>1.3.6. Visualisateur interne de MC</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>MC possède un visualisateur intelligent. C’est un très bon outil pour
rechercher des mots dans des documents. Je l’utilise toujours pour lire les
fichiers qui sont dans le répertoire
« <code class="literal">/usr/share/doc</code> ». C’est la manière la plus
rapide de naviguer dans les masses d’informations sur Linux. Ce
visualisateur peut être chargé directement utilisant l’une des commandes
suivantes :</p>
          <pre class="screen">$ mc -v chemin/vers/fichier_à_voir</pre>
          <pre class="screen">$ mcview chemin/vers/fichier_à_voir</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_auto_start_features_of_mc"/>1.3.7. Possibilités de démarrage automatique de MC</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Pressez Entrée sur un fichier, et le programme approprié prendra en charge
le contenu du fichier (consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_customizing_program_to_be_started" title="9.3.11. Personnaliser le programme à lancer">Section 9.3.11, « Personnaliser le programme à lancer »</a>). Il s’agit là d’une
fonctionnalité très pratique de MC.</p>
          <div class="table">
            <a id="thereactiontotheenterkeyinmc"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.12. Réaction à la touche Entrée dans MC</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Réaction à la touche Entrée dans MC" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    type de fichier
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    réaction à la touche Entrée
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    fichier exécutable
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    exécuter la commande
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    fichier de page de manuel
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    envoyer (« pipe ») le contenu au logiciel de visualisation
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    fichier html
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    envoyer (« pipe ») le contenu au navigateur web
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    fichiers « <code class="literal">*.tar.gz</code> » et
« <code class="literal">*.deb</code> »
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    parcourir le contenu comme si c’était un sous-répertoire
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Afin de permettre le fonctionnement de ces visualisateurs et de ces
fonctionnalités de fichiers virtuels, les fichiers pouvant être visualisés
ne doivent pas être définis comme étant exécutables. Modifiez leur état avec
la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chmod</span>(1)</span>
ou par l’intermédiaire du menu fichiers de MC.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_ftp_virtual_filesystem_of_mc"/>1.3.8. Système de fichiers FTP virtuel de MC</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>MC peut être utilisé pour accéder à des fichiers au travers d’Internet en
utilisant FTP. Allez au menu en pressant <code class="literal">F9</code>, entrez
ensuite « <code class="literal">p</code> » pour activer le système de
fichiers virtuel FTP. Entrez une URL sous la forme
« <code class="literal">nomutilisateur:motdepasse@nommachine.nomdomaine</code> »
ce qui va permettre de récupérer un répertoire distant qui apparaît alors
comme s’il était local.</p>
          <p>Essayez l’URL « [deb.debian.org/debian] » et parcourez l’archive
Debian.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_the_basic_unix_like_work_environment"/>1.4. L’environnement élémentaire de travail de type UNIX</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Bien que MC vous permette de faire à peu près n’importe quoi, il est très
important que vous appreniez à utiliser les outils en ligne de commande
appelés depuis l’invite de l’interpréteur de commandes, et que vous vous
familiarisiez avec un environnement de travail de type UNIX.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_login_shell"/>1.4.1. L’interpréteur de commandes de connexion</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Vous pouvez choisir votre interpréteur de commandes de connexion à l’aide de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">chsh</span>(1)</span>.</p>
          <div class="table">
            <a id="list-of-shell-programs"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.13. Liste d’interpréteurs de commandes (« shells »)</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste d’interpréteurs de commandes (« shells »)" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    paquet
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    popcon
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    taille
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    Interpréteur POSIX
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/bash"> <code class="literal">bash</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=bash">V:830, I:999</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/b/bash.html">5790</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Oui
    </td>
                    <td style="text-align: left"><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Bourne-Again_shell">Bash</a> : Shell GNU Bourne Again. (standard de
fait)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/tcsh"> <code class="literal">tcsh</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=tcsh">V:10, I:37</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/t/tcsh.html">1306</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Non
    </td>
                    <td style="text-align: left"><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Tcsh">Shell TENEX C</a> : version améliorée de
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Csh">csh de Berkeley</a></td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/dash"> <code class="literal">dash</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=dash">V:917, I:985</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/d/dash.html">218</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Oui
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Le <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Almquist_shell">Shell Almquist</a> de Debian. Bon pour
les scripts en shell
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/zsh"> <code class="literal">zsh</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=zsh">V:35, I:68</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/z/zsh.html">2183</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Oui
    </td>
                    <td style="text-align: left"><a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Zsh">Z shell</a> : interpréteur standard avec de
nombreuses améliorations
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/mksh"> <code class="literal">mksh</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=mksh">V:6, I:12</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/m/mksh.html">1339</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Oui
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Une version de <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Korn_shell">Korn shell</a>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/csh"> <code class="literal">csh</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=csh">V:2, I:11</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/c/csh.html">339</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Non
    </td>
                    <td style="text-align: left">C Shell <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/OpenBSD">OpenBSD</a>, une version de <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Csh">csh de Berkeley</a>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/sash"> <code class="literal">sash</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=sash">V:0, I:4</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/s/sash.html">969</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Oui
    </td>
                    <td style="text-align: left"><a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stand-alone_shell">Interpréteur de commandes autonome</a>
avec des commandes intégrées. (Ne convient pas en tant que
« <code class="literal">/bin/sh</code> » standard)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/ksh"> <code class="literal">ksh</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=ksh">V:4, I:21</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/k/ksh.html">3276</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Oui
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    la vraie version de AT&amp;T du <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Korn_shell">shell Korn</a>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/rc"> <code class="literal">rc</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=rc">V:0, I:3</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/r/rc.html">154</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Non
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    implémentation du <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rc">shell rc</a> <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_Bell_Labs">Plan 9 de AT&amp;T</a>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/sid/posh"> <code class="literal">posh</code>
</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://qa.debian.org/popcon.php?package=posh">V:0, I:0</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
                      <a class="ulink" href="http://packages.qa.debian.org/p/posh.html">186</a>
                    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Oui
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    Policy-compliant Ordinary SHell (dérivé de <code class="literal">pdksh</code>)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Les interpréteurs de commandes POSIX partagent une syntaxe commune, mais
leur comportement peut diverger, même pour des choses aussi élémentaires que
les variables de l’interpréteur ou les expansions de motifs. Veuillez
consulter leur documentation pour une description détaillée.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Dans ce chapitre du didacticiel, l’interpréteur interactif sera toujours
<code class="literal">bash</code>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_customizing_bash"/>1.4.2. Personnaliser bash</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Vous pouvez personnaliser le comportement de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
à l’aide de « <code class="literal">~/.bashrc</code> ».</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen"># activer bash-completion
if ! shopt -oq posix; then
  if [ -f /usr/share/bash-completion/bash_completion ]; then
    . /usr/share/bash-completion/bash_completion
  elif [ -f /etc/bash_completion ]; then
    . /etc/bash_completion
  fi
fi

# CD en quittant MC
. /usr/lib/mc/mc.sh

# définir une valeur valable de CDPATH
CDPATH=.:/usr/share/doc:~/Desktop:~
export CDPATH

PATH="${PATH+$PATH:}/usr/sbin:/sbin"
# définir le PATH pour qu'il comporte un répertoire bin privé de l’utilisateur s'il existe
if [ -d ~/bin ] ; then
  PATH="~/bin${PATH+:$PATH}"
fi
export PATH

EDITOR=vim
export EDITOR</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Vous pourrez trouver davantage d’informations concernant les astuces de
personnalisation de <code class="literal">bash</code>, comme <a class="xref" href="ch09.fr.html#_colorized_commands" title="9.2.7. Commandes colorisées">Section 9.2.7, « Commandes colorisées »</a>, dans <a class="xref" href="ch09.fr.html" title="Chapitre 9. Astuces du système">Chapitre 9, <em>Astuces du système</em></a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Le paquet <code class="literal">bash-completion</code> permet la complétions
programmable pour <code class="literal">bash</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_special_key_strokes"/>1.4.3. Combinaisons particulières de touches</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Dans un environnement « <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Type_Unix">de type
UNIX</a> », certaines séquences de touches ont une signification
particulière. Vous remarquerez que sur une console Linux normale en mode
caractères, seules les touches <code class="literal">Ctrl</code> et
<code class="literal">Alt</code> situées à gauche fonctionnent de la manière
voulue. Voici quelques séquences de touches dont il est intéressant de se
souvenir :</p>
          <div class="table">
            <a id="listofkeybindingsforbash"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.14. Liste des raccourcis clavier de bash</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des raccourcis clavier de bash" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    touche
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description des raccourcis clavier
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-U</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    effacer la ligne avant le curseur
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-H</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    effacer le caractère précédant le curseur
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-D</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    terminer l’entrée (quitter l’interpréteur si vous en utilisez un)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-C</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    terminer un programme en cours d’exécution
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-Z</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    arrêter temporairement un programme en le mettant en tâche de fond
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-S</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    arrêter le défilement de l’affichage à l’écran
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-Q</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    reprendre le défilement de l’affichage
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-Alt-Suppr</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    redémarrer ou arrêter le système, consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">inittab</span>(5)</span>.
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left"><code class="literal">Touche Alt de gauche</code> (optionnellement, <code class="literal">touche
Windows</code>)
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    touche « meta » pour les interfaces utilisateurs Emacs et
similaires
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Flèche haute</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lancer la recherche dans l’historique des commandes sous
<code class="literal">bash</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-R</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lancer la recherche incrémentale dans l’historique des commandes sous
<code class="literal">bash</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Tabulation</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    complèter l’entrée du nom de fichier de la ligne de commandes sous
<code class="literal">bash</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">Ctrl-V</code> <code class="literal">Tab</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    entrer une <code class="literal">Tabulation</code> sans expansion de la ligne de
commande sous <code class="literal">bash</code>
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>La fonctionnalité <code class="literal">Ctrl-S</code> du terminal peut être désactivée
en utilisant
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">stty</span>(1)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_unix_style_mouse_operations"/>1.4.4. Opérations de style UNIX avec la souris</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Les opérations de style UNIX avec la souris sont basées sur une souris ayant
3 boutons.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofunixstylemouseoperations"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.15. Liste des opérations de style UNIX avec la souris</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des opérations de style UNIX avec la souris" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    action
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    réponse
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Clic-gauche et glisser de la souris
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    sélectionner et copier dans le presse-papiers
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Clic-gauche
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    sélectionner le début de la sélection
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Clic-droit
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    sélectionner la fin de la sélection et placez-là dans le presse-papiers
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    Clic du milieu
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    coller le contenu du presse-papiers à l’emplacement du curseur
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>La molette centrale des souris à molette modernes est considérée comme le
bouton du milieu et peut être utilisée pour les clics-milieu. Cliquer
simultanément le bouton de gauche et le bouton de droite sert à émuler le
bouton du milieu sur les systèmes ayant une souris à 2 boutons. Pour pouvoir
utiliser une souris avec les consoles Linux en mode caractère, il faut que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">gpm</span>(8)</span>
tourne en tant que  démon.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_pager"/>1.4.5. Le visualisateur de fichiers</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">less</span>(1)</span>
invoque le visualisateur avancé (afficheur de contenu de fichier). Il
affiche le contenu du fichier passé en argument ou de l’entrée
standard. Pressez « <code class="literal">h</code> » si vous avez besoin
d’une aide en ligne. Il peut faire beaucoup plus de choses que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">more</span>(1)</span>
et peut être surchargé en exécutant « <code class="literal">eval
$(lesspipe)</code> » ou « <code class="literal">eval
$(lessfile)</code> » dans le script de démarrage de l’interpréteur
de commandes. Vous trouverez davantage d’informations dans
« <code class="literal">/usr/share/doc/lessf/LESSOPEN</code> ». L’option
« <code class="literal">-R</code> » permet la sortie en mode caractères
bruts et permet les séquences d’échappement de couleurs ANSI. Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">less</span>(1)</span>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_text_editor"/>1.4.6. L’éditeur de texte</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il faudrait que vous soyez compétant avec l’une des variantes des programmes
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Vim">Vim</a> ou <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Emacs">Emacs</a> qui
sont très populaires sur les systèmes semblables à UNIX.</p>
          <p>Je pense que s’habituer aux commandes de Vim est une bonne chose, car
l’éditeur Vi est toujours présent dans le monde Linux et UNIX. (En pratique,
le <code class="literal">vi</code> d’origine ou le nouveau <code class="literal">nvi</code> sont
des programmes que vous trouvez partout. Pour les débutants, j’ai plutôt
choisi Vim parce qu’il propose de l’aide par l’intermédiaire de la touche
<code class="literal">F1</code> tout en restant assez semblable et plus puissant).</p>
          <p>Si vous choisissez plutôt <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Emacs">Emacs</a> ou <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/XEmacs">XEmacs</a> comme éditeur, c’est aussi un bon choix
évidemment, particulièrement pour la programmation. Emacs possède une
pléthore d’autres fonctionnalités, y compris un lecteur de nouvelles, un
éditeur de répertoires, un programme de courriel, etc. Lorsqu’il est utilisé
pour programmer ou éditer des scripts en shell, il reconnaît de manière
intelligente le format de ce sur quoi vous être en train de travailler et il
essaie de vous aider. Certaines personnes affirment que le seul programme
dont ils ont besoin sous Linux est Emacs. Dix minutes d’apprentissage
d’Emacs maintenant vous économiseront des heures plus tard. Il est
grandement recommandé d’avoir le manuel de GNU Emacs comme référence lors de
son apprentissage.</p>
          <p>Tous ces programmes sont habituellement accompagnés d’un programme
d’apprentissage pour vous aider à les utiliser par la pratique. Lancez Vim
en entrant « <code class="literal">vim</code> » et en pressant la touche
F1. Vous devriez au moins en lire les 35 premières lignes. Suivez ensuite le
cours en ligne en déplaçant le curseur sur
« <code class="literal">|tutor|</code> » et en pressant
<code class="literal">Ctrl-]</code>.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>De bons éditeurs, tels que Vim et Emacs, traitent correctement les textes
codés en UTF-8 et autres codages exotiques. Il est préconisé d’utiliser
l’environnement X en utilisant les paramètres linguistiques UTF-8 et
d’installer les programmes requis ainsi que les polices assorties. Les
éditeurs permettent de régler le codage des fichiers indépendamment de celui
de l’environnement X. Veuillez vous référer à leur documentation relative au
texte multi-octets.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_setting_a_default_text_editor"/>1.4.7. Définir un éditeur de texte par défaut</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Debian est fourni avec de nombreux éditeurs différents. Nous recommandons
d’installer le paquet <code class="literal">vim</code>, comme indiqué ci-dessus.</p>
          <p>Debian offre un accès unifié à l’éditeur par défaut du système par
l’intermédiaire de la commande
« <code class="literal">/usr/bin/editor</code> ». Cela permet à d’autres
programmes (par exemple
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">reportbug</span>(1)</span>)
de pourvoir l’appeler. Vous pouvez le modifier par la commande qui
suit :</p>
          <pre class="screen">$ sudo update-alternatives --config editor</pre>
          <p>Pour les débutants, je recommande de choisir
« <code class="literal">/usr/bin/vim.basic</code> » plutôt que
« <code class="literal">/usr/bin/vim.tiny</code> » car il prend en charge la
mise en évidence de la syntaxe.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>De nombreux programmes utilisent les variables d’environnement
« <code class="literal">$EDITOR</code> » ou
« <code class="literal">$VISUAL</code> » pour décider de l’éditeur à
utiliser (consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_internal_editor_in_mc" title="1.3.5. Éditeur interne de MC">Section 1.3.5, « Éditeur interne de MC »</a> et <a class="xref" href="ch09.fr.html#_customizing_program_to_be_started" title="9.3.11. Personnaliser le programme à lancer">Section 9.3.11, « Personnaliser le programme à lancer »</a>). Pour des raisons de
cohérence sur le système Debian, définissez-les à
« <code class="literal">/usr/bin/editor</code> ». (Historiquement
« <code class="literal">$EDITOR</code> » était défini à
« <code class="literal">ed</code> » et
« <code class="literal">$VISUAL</code> » était défini à
« <code class="literal">vi</code> »).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_customizing_vim"/>1.4.8. Personnaliser vim</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Vous pouvez personnaliser le comportement de
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
à l’aide de « <code class="literal">~/.vimrc</code> ».</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">" -------------------------------
" Configuration des paramètres linguistiques
"
set nocompatible
set nopaste
set pastetoggle=&lt;f2&gt;
syn on
if $USER == "root"
 set nomodeline
 set noswapfile
else
 set modeline
 set swapfile
endif
" remplissage pour éviter que la ligne du dessus ne soit identifiée comme une ligne de mode (modeline)
" remplissage
" remplissage</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_recording_the_shell_activities"/>1.4.9. Enregistrer les actions de l’interpréteur de commandes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>La sortie d’une commande de l’interpréteur peut défiler, quitter votre écran
et être définitivement perdue. C’est une bonne habitude d’enregistrer
l’activité de l’interpréteur de commandes dans un fichier afin de la
consulter plus tard. Ce type d’enregistrement est essentiel lorsque vous
effectuez des tâches d’administration quelconques.</p>
          <p>La méthode de base pour enregistrer l’activité de l’interpréteur de
commandes est de la lancer sous
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">script</span>(1)</span>.</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ script
Script started, file is typescript</pre>
          <p>Lancez une commande quelconque sous <code class="literal">script</code>.</p>
          <p>Pressez <code class="literal">Ctrl-D</code> pour quitter le <code class="literal">script</code>.</p>
          <pre class="screen">$ vim typescript</pre>
          <p>Consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_recording_the_shell_activities_cleanly" title="9.2.3. Enregistrer proprement l’activité de la console">Section 9.2.3, « Enregistrer proprement l’activité de la console »</a> .</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_basic_unix_commands"/>1.4.10. Commandes UNIX de base</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Apprenons les commandes UNIX de base. J’utilise ici « UNIX » dans
son sens générique. Tous les clones d’UNIX proposent habituellement des
commandes équivalentes. Le système Debian ne fait pas exception. Ne vous
inquiétez pas si certaines commandes ne fonctionnent pas comme vous le
voudriez maintenant. Si un <code class="literal">alias</code> est utilisé dans le
shell, la sortie correspondante sera différente. Ces exemples ne sont pas
destinés à être exécutés dans cet ordre.</p>
          <p>Essayez toutes les commandes qui suivent en utilisant un compte non
privilégié :</p>
          <div class="table">
            <a id="listofbasicunixcommands"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.16. Liste des commandes UNIX de base</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des commandes UNIX de base" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    commande
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">pwd</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le nom du répertoire actuel ou de travail
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">whoami</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le nom de l’utilisateur actuel.
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">id</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher l’identité de l’utilisateur actuel (nom, uid, gid, et groupes
associés)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">file &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le type de fichier du fichier
« <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">type -p &lt;nom-de-commande&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher l’emplacement du fichier de la commande
« <code class="literal">&lt;nom-de-commande&gt; </code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">which &lt;nom-de-commande&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    , ,
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">type &lt;nom-de-commande&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher des informations sur la commande
« <code class="literal">&lt;nom-de-commande&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">apropos &lt;mot-clé&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rechercher les commandes ayant un rapport avec
« <code class="literal">&lt;mot-clé&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">man -k &lt;mot-clé&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    , ,
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">whatis &lt;nom-de-commande&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher une ligne d’explication sur la commande
« <code class="literal">&lt;nom-de-commande&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">man -a &lt;nom-de-commande&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher une explication sur la commande
« <code class="literal">&lt;nom-de-commande&gt;</code> » (style UNIX)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">info &lt;nom-de-commande&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher une explication assez longue de la commande
« <code class="literal">&lt;nom-de-commande&gt;</code> » (style GNU)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ls</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le contenu du répertoire (tous les fichiers et répertoires non
cachés)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ls -a</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le contenu du répertoire (tous les fichiers et répertoires)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ls -A</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le contenu du répertoire (presque tous les fichiers et répertoires,
par exemple sauter « <code class="literal">..</code> » et
« <code class="literal">.</code> »)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ls -la</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher tout le contenu du répertoire de façon détaillée
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ls -lai</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher tout le contenu du répertoire avec les numéros d’inœuds et les
informations détaillées
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ls -d</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher tous les sous-répertoires du répertoire actuel
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tree</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le contenu de l’arborescence des fichiers
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">lsof &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher l’état d’ouverture du fichier
« <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">lsof -p &lt;pid&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher les fichiers ouverts par le processus de numéro :
« <code class="literal">&lt;pid&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">mkdir &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    créer le nouveau répertoire « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
dans le répertoire en cours
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">rmdir &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    supprimer le répertoire « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> » du
répertoire actuel
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cd &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    allez au répertoire « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> » se
trouvant dans le répertoire actuel ou dans le répertoire figurant dans la
variable « <code class="literal">$CDPATH</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cd /</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aller au répertoire racine
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cd</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aller au répertoire personnel de l’utilisateur actuel
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cd /&lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aller au répertoire de chemin absolu
« <code class="literal">/&lt;toto&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cd ..</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aller au répertoire parent
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cd ~&lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aller au répertoire « <code class="literal">&lt;foo&gt;</code> » se trouvant
dans le répertoire personnel de l’utilisateur
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cd -</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    aller au répertoire précédent
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&lt;/etc/motd visualisateur</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le contenu de « <code class="literal">/etc/motd</code> » en
utilisant le visualisateur (« pager ») par défaut
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">touch &lt;fichier-poubelle&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    créer un fichier vide
« <code class="literal">&lt;fichier-poubelle&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">cp &lt;toto&gt; &lt;titi&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    copier le fichier « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> » existant
dans le nouveau fichier « <code class="literal">&lt;titi&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">rm &lt;fichier-poubelle&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    supprimer le fichier
« <code class="literal">&lt;fichier-poubelle&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">mv &lt;toto&gt; &lt;titi&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    renommer le fichier existant « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
avec le nouveau nom « <code class="literal">&lt;titi&gt;</code> »
(« <code class="literal">&lt;titi&gt;</code> » ne doit pas exister)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">mv &lt;toto&gt; &lt;titi&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    déplacer le fichier existant « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
vers le nouvel emplacement
« <code class="literal">&lt;titi&gt;/&lt;toto&gt;</code> » (le répertoire
« <code class="literal">&lt;titi&gt;</code> » doit exister)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">mv &lt;toto&gt; &lt;titi&gt;/&lt;tutu&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    déplacer le fichier existant « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
vers un nouvel emplacement avec le nouveau nom
« <code class="literal">&lt;titi&gt;/&lt;tutu&gt;</code> » (le répertoire
« <code class="literal">&lt;titi&gt;</code> » doit exister mais le
répertoire « <code class="literal">&lt;titi&gt;/&lt;tutu&gt;</code> » ne
doit pas exister)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">chmod 600 &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rendre le fichier « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> » non lisible
et non modifiable par les autres personnes (non exécutable pour tous)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">chmod 644 &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rendre un fichier existant « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
accessible en lecture mais non modifiable par les autres personnes (non
exécutable pour tous)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">chmod 755 &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rendre un fichier existant « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
accessible en lecture mais non modifiable par les autres utilisateurs
(exécutable pour tous)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">find . -name &lt;motif&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rechercher les noms de fichier contenant le
« <code class="literal">&lt;motif&gt;</code> » de l’interpréteur de
commandes (plus lent).
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">locate -d .  &lt;motif&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rechercher les noms de fichiers contenant en utilisant un
« <code class="literal">&lt;motif&gt;</code> » de l’interpréteur de
commandes (plus rapide si on utilise une base de données régulièrement
générée)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">grep -e "&lt;motif&gt;" *.html</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rechercher un « <code class="literal">&lt;motif&gt;</code> » dans tous les
fichiers se terminant par « <code class="literal">.html</code> » dans le
répertoire actuel et tous les afficher
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">top</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher en plein écran les informations sur les processus, pressez
« <code class="literal">q</code> » pour quitter
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ps aux | visualisateur</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher les informations concernant tous les processus actifs en utilisant
un affichage de type BSD
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ps -ef | visualisateur</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher les informations concernant tous les processus actifs en utilisant
un affichage de type UNIX System-V
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ps aux | grep -e "[e]xim4*"</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher tous les processus faisant appel à
« <code class="literal">exim</code> » et
« <code class="literal">exim4</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ps axf | visualisateur</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher les informations concernant tous les processus en cours en
utilisant une sortie ASCII pseudo-graphique
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">kill &lt;1234&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    tuer le processus identifié par l’identifiant de processus :
« &lt;1234&gt; »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">gzip &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compresser « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> » afin de créer
« <code class="literal"> &lt;toto&gt;.gz</code> » en utilisant le codage
Lempel-Ziv (LZ77)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">gunzip &lt;toto&gt;.gz</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    décompresser « <code class="literal">&lt;toto&gt;.gz</code> » afin de créer
« <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> ».
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">bzip2 &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compresser « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> » pour créer
« <code class="literal"> &lt;toto&gt;.bz2</code> » en utilisant l’algorithme
de compression de tri de texte Burrows-Wheeler et le codage de Huffman
(meilleure compression que <code class="literal">gzip</code>)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">bunzip2 &lt;toto&gt;.bz2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    décompresser « <code class="literal">&lt;toto&gt;.bz2</code> » afin de créer
« <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">xz &lt;toto&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    compresser « <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> » pour créer
« <code class="literal"> &lt;toto&gt;.xz</code> » en utilisant l’algorithme
de compression de Lempel-Ziv-Markov chain (meilleure compression que
<code class="literal">bzip2</code>)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">unxz &lt;toto&gt;.xz</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    décompresser « <code class="literal">&lt;toto&gt;.xz</code> » afin de créer
« <code class="literal">&lt;toto&gt;</code> ».
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tar -xvf &lt;toto&gt;.tar</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire les fichiers de l’archive
« <code class="literal">&lt;toto&gt;.tar</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tar -xvzf &lt;toto&gt;.tar.gz</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire les fichiers d’une archive
« gzippée » « <code class="literal">&lt;toto&gt;.tar.gz</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tar -xvjf &lt;toto&gt;.tar.bz2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire les fichiers de l’archive
« <code class="literal">&lt;toto&gt;.tar.bz2</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tar -xvJf &lt;toto&gt;.tar.xz</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire les fichiers de l’archive
« <code class="literal">&lt;toto&gt;.tar.xz</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tar -cvf &lt;toto&gt;.tar &lt;titi&gt;/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    archiver le contenu du répertoire
« <code class="literal">&lt;titi&gt;/</code> » dans l’archive
« <code class="literal">&lt;toto&gt;.tar</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tar -cvzf &lt;toto&gt;.tar.gz &lt;titi&gt;/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    archiver le contenu du répertoire
« <code class="literal">&lt;titi&gt;/</code> » dans l’archive compressée
« <code class="literal">&lt;toto&gt;.tar.gz</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tar -cvjf &lt;toto&gt;.tar.bz2 &lt;titi&gt;/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    archiver le contenu du répertoire
« <code class="literal">&lt;titi&gt;/</code> » sans l’archive
« <code class="literal">&lt;toto&gt;.tar.bz2</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">tar -cvJf &lt;toto&gt;.tar.xz &lt;titi&gt;/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    archiver le contenu du répertoire
« <code class="literal">&lt;titi&gt;/</code> » sans l’archive
« <code class="literal">&lt;toto&gt;.tar.xz</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">zcat README.gz | visualisateur</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher le contenu du fichier compressé
« <code class="literal">README.gz</code> » en utilisant le visualisateur
(« pager ») par défaut
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">zcat README.gz &gt; toto</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    créer le fichier « <code class="literal">toto</code> » avec le contenu
décompressé de « <code class="literal">README.gz</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">zcat README.gz &gt;&gt; toto</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    ajouter le contenu décompressé de « <code class="literal">README.gz</code> »
à la fin du fichier. (S’il n’existe pas, créez-le d’abord).
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>UNIX a pour tradition de cacher les fichiers dont le nom commence par un
« <code class="literal">.</code> ». Ce sont traditionnellement des fichiers
qui contiennent des informations de configuration et des préférences de
l’utilisateur.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Pour la commande <code class="literal">cd</code>, consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">builtins</span>(7)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Le visualisateur (« pager ») par défaut d’un système Debian non
personnalisé est
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">more</span>(1)</span>
qui ne permet pas le défilement vers l’arrière. En installant le paquet
<code class="literal">less</code> à l’aide de la ligne de commandes
« <code class="literal">apt-get install less</code> »,
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">less</span>(1)</span>
deviendra le visualisateur par défaut et vous pourrez faire défiler le texte
vers l’arrière à l’aide des touches de curseur.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>« <code class="literal">[</code> » et « <code class="literal">]</code> »
dans l’expression rationnelle de la commande « <code class="literal">ps aux | grep
-e "[e]xim4*"</code>" » ci-dessus permet d’éviter une correspondance
de grep avec lui-même. Le « <code class="literal">4*</code> » de
l’expression rationnelle signifie 0 ou plusieurs instances du caractère
« <code class="literal">4</code> » et permet donc à <code class="literal">grep</code>
de trouver la correspondance à la fois avec
« <code class="literal">exim</code> » et
« <code class="literal">exim4</code> ». Bien que
« <code class="literal">*</code> » soit utilisé dans le motif générique
(« glob ») des noms de fichiers de l’interpréteur de commandes et
dans l’expression rationnelle, leurs significations sont différentes. Vous
pourrez apprendre les expressions rationnelles dans
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep</span>(1)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>À titre d’exercice, parcourez les répertoires et jetez un coup d’œil au
système en vous servant des commandes ci-dessus. Si vous avez des questions
sur ces commandes de la console, veuillez consulter la page de manuel.</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ man man
$ man bash
$ man builtins
$ man grep
$ man ls</pre>
          <p>Il peut être un peu difficile de s’habituer au style des pages de manuel
parce qu’elles sont plutôt succinctes, particulièrement les plus anciennes,
celles qui sont vraiment traditionnelles. Mais une fois que vous y serez
familiarisé, vous apprécierez leur concision.</p>
          <p>Remarquez que beaucoup de commandes UNIX, y compris celles de GNU et BSD,
affichent une information d’aide courte si vous les exécutez de l’une des
façons suivantes (ou parfois sans paramètre) :</p>
          <pre class="screen">$ &lt;nom-de-commande&gt; --help
$ &lt;nom-de-commande&gt; -h</pre>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_the_simple_shell_command"/>1.5. La commande simple de l’interpréteur de commandes</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Vous avez maintenant une certaine sensation sur la manière d’utiliser un
système Debian. Nous allons regarder plus profondément le mécanisme
d’exécution des commandes sous le système Debian. J’ai ici, pour les
débutants, simplifié la réalité. Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
pour l’explication exacte.</p>
        <p>Une simple commande est une séquence de :</p>
        <div class="orderedlist">
          <ol class="orderedlist">
            <li class="listitem">
              <p>
assignations de variables (optionnelles) ;
</p>
            </li>
            <li class="listitem">
              <p>
nom de la commande ;
</p>
            </li>
            <li class="listitem">
              <p>
paramètres (optionnels) ;
</p>
            </li>
            <li class="listitem">
              <p>
redirections (optionnelles : <code class="literal">&gt;</code> ,
<code class="literal">&gt;&gt;</code> , <code class="literal">&lt;</code> ,
<code class="literal">&lt;&lt;</code>, etc.) ;
</p>
            </li>
            <li class="listitem">
              <p>
opérateurs de contrôle (optionnels : <code class="literal">&amp;&amp;</code>,
<code class="literal">|| </code> , &lt;nouvelle ligne&gt; , <code class="literal">;</code>,
<code class="literal">&amp;</code>, <code class="literal">(</code> , <code class="literal">)</code> ).
</p>
            </li>
          </ol>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_command_execution_and_environment_variable"/>1.5.1. Exécution d’une commande et variables d’environnement</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Les valeurs de certaines <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Variable_d%27environnement">variables
d’environnement</a> modifient le comportement de certaines commandes
UNIX.</p>
          <p>Les valeurs par défaut des variables d’environnement sont définies
initialement par le système PAM, certaines d’entre-elles peuvent donc être
réinitialisées par certains programmes d’application :</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
le gestionnaire graphique de session tel que <code class="literal">gdm3</code>
réinitialise les variables d’environnement ;
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
dans son code de démarrage, l’interpréteur de commandes réinitialise les
variables d’environnement dans
« <code class="literal">~/.bash_profile</code> » et
« <code class="literal">~/.bashrc</code> ».
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_literal_lang_literal_variable"/>1.5.2. La variable « <code class="literal">$LANG</code> »</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>La valeur complète des paramètres linguistiques indiqués par la variable
« <code class="literal">$LANG</code> est constituée de trois parties
« <code class="literal">xx_YY.ZZZZ</code> ».</p>
          <div class="table">
            <a id="thedpartsoflocalevalue"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.17. Les trois parties des paramètres linguistiques</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Les trois parties des paramètres linguistiques" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    valeur des paramètres linguistiques
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    signification
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">xx</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_639">codes de langue ISO 639 (en
minuscules) tel que « fr »</a>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">YY</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-3">codes de pays ISO 3166 (en
majuscules), par exemple « FR »</a>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ZZZZ</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Codage_de_caract%C3%A8res">le jeu de caractères, toujours défini
à « UTF-8 »</a>
                </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Pour les codes de langues et de pays, consultez la description dans
« <code class="literal">info gettext</code> ».</p>
          <p>Vous devriez toujours définir le codage des caractères d’un système Debian
moderne en <span class="strong"><strong><code class="literal">UTF-8</code></strong></span> à
moins que vous ne vouliez spécifiquement en utiliser un ancien avec de
bonnes raisons et les connaissances de bases associées.</p>
          <p>Pour des informations détaillées sur la configuration des paramètres
linguistiques, consultez <a class="xref" href="ch08.fr.html#_the_locale" title="8.4. Les paramètres linguistiques (« locale »)">Section 8.4, « Les paramètres linguistiques (« locale ») »</a>.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>« <code class="literal">LANG=en_US</code> » n’est pas
« <code class="literal">LANG=C</code> » ni
« <code class="literal">LANG=en_US.UTF-8</code> ». C’est
« <code class="literal">LANG=en_US.ISO-8859-1</code> » (consultez <a class="xref" href="ch08.fr.html#_basics_of_encoding" title="8.4.1. Bases du codage">Section 8.4.1, « Bases du codage »</a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="table">
            <a id="listoflocalerecommendations"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.18. Liste des recommandations de paramètres linguistiques</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste des recommandations de paramètres linguistiques" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    recommandation de paramètres linguistiques
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    Langue (zone)
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">en_US.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    anglais (USA)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">en_GB.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    anglais (Grande-Bretagne)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">fr_FR.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    français (France)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">de_DE.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    allemand (Allemagne)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">it_IT.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    italien (Italie)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">es_ES.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    espagnol (Espagne)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ca_ES.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    catalan (Espagne)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">sv_SE.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    suédois (Suède)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">pt_BR.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    portugais (Brésil)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ru_RU.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    russe (Russie)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">zh_CN.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    chinois (RP de Chine)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">zh_TW.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    chinois (Taiwan)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ja_JP.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    japonais (Japon)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">ko_KR.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    coréen (République de Corée)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">vi_VN.UTF-8</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    vietnamien (Vietnam)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>L’exécution typique d’une commande utilise une séquence de lignes telle que
la suivante :</p>
          <pre class="screen">$ date
lundi 29 octobre 2012, 10:38:53 (UTC-0400)
$ LANG=en_US.UTF-8 date
Mon Oct 29 10:39:00 AST 2012</pre>
          <p>Ici, le programme
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">date</span>(1)</span>
est exécuté comme tâche au premier plan avec différentes valeurs de la
variable d’environnement « <code class="literal">$LANG</code> ».</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Avec la première commande, « <code class="literal">$LANG</code> » est
définie à la valeur des <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Param%C3%A8tres_r%C3%A9gionaux">paramètres
linguistiques</a> par défaut du système
« <code class="literal">fr_FR.UTF-8</code> ».
</p>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Avec la deuxième commande, « <code class="literal">$LANG</code> » est
définie à la valeur des <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Param%C3%A8tres_r%C3%A9gionaux">paramètres
linguistiques</a> UTF-8 anglais des États-Unis
« <code class="literal">en_US.UTF-8</code> ».
</p>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Habituellement, la plupart des exécutions de commandes ne sont pas précédées
de la définition de variables d’environnement. Pour les exemples ci-dessus,
vous pouvez aussi exécuter :</p>
          <pre class="screen">$ LANG=en_US.UTF-8
$ date
Mon Oct 29 10:40:50 AST 2012</pre>
          <p>Comme vous pouvez le voir ici, la sortie de la commande est affectée par la
variable d’environnement afin que la sortie s’effectue en anglais. Si vous
désirez que les sous-processus héritent de la variable d’environnement (par
exemple en appelant un script shell), vous devrez alors l’<span class="strong"><strong>exporter</strong></span> de la manière suivante :</p>
          <pre class="screen">$ export LANG</pre>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Lorsque vous utilisez un émulateur de terminal classique, la variable
d’environnement « <code class="literal">$LANG</code> » est en général réglée
pour être <span class="strong"><strong>exportée</strong></span> par l’environnement de
bureau. De sorte que ce qui précède n’est pas vraiment un bon exemple pour
tester l’effet de <code class="literal">export</code>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>En déposant un signalement de bogue, c’est une bonne idée de lancer et de
vérifier la commande « <code class="literal">LANG=en_US.UTF-8</code> » si
vous utilisez un environnement autre que l’environnement anglais.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">locale</span>(5)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">locale</span>(7)</span>
pour les variables d’environnement « <code class="literal">$LANG</code> » et
associées.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Je vous recommande de configurer l’environnement du système en ne touchant
qu’à la variable « <code class="literal">$LANG</code> » en laissant de côté
les variables « <code class="literal">$LC_*</code> » à moins que ce ne soit
absolument nécessaire.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_literal_path_literal_variable"/>1.5.3. La variable « <code class="literal">$PATH</code> »</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Lorsque vous entrez une commande dans l’interpréteur, il recherche la
commande dans la liste des répertoires contenus dans la variable
d’environnement « <code class="literal">$PATH</code> ». La valeur de la
variable d’environnement « <code class="literal">$PATH</code> » est aussi
appelée « chemin de recherche de l’interpréteur de commandes ».</p>
          <p>Dans une installation Debian par défaut, la variable d’environnement
« <code class="literal">$PATH</code> » des comptes d’utilisateurs peut ne
pas inclure « <code class="literal">/sbin</code> » ni
« <code class="literal">/usr/sbin</code> ». Par exemple, la commande
<code class="literal">ifconfig</code> doit être lancée avec son chemin complet
« <code class="literal">/sbin/ifconfig</code> ». (La commande similaire
<code class="literal">ip</code> est située dans
« <code class="literal">/bin</code> ».)</p>
          <p>Vous pouvez modifier la variable d’environnement
« <code class="literal">$PATH</code> » de l’interpréteur de commandes Bash
par l’intermédiaire des
fichiers« <code class="literal">~/.bash_profile</code> » ou
« <code class="literal">~/.bashrc</code> ».</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_the_literal_home_literal_variable"/>1.5.4. La variable « <code class="literal">$HOME</code> »</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>De nombreuses commandes enregistrent la configuration spécifique à un
utilisateur dans son répertoire personnel et modifient leur comportement en
fonction de son contenu. Le répertoire personnel est identifié par la
variable d’environnement « <code class="literal">$HOME</code> ».</p>
          <div class="table">
            <a id="listofhomevalues"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.19. Afficher les valeurs de la variable « <code class="literal">$HOME</code> »</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Afficher les valeurs de la variable « $HOME »" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    valeur de « <code class="literal">$HOME</code> »
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    situation d’exécution d’un programme
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    programme lancé par le processus init (démon)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/root</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    programme lancé depuis l’interpréteur de commandes normal de
l’administrateur (« root »)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/home/&lt;utilisateur_normal&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    programme lancé depuis l’interpréteur de commandes d’un utilisateur normal
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/home/&lt;utilisateur_normal&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    programme lancé depuis le menu du bureau de l’interface graphique de
l’utilisateur
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/home/&lt;utilisateur_normal&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    programme lancé en tant qu’administrateur avec « <code class="literal">sudo
programme</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">/root</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    programme lancé en tant qu’administrateur avec « <code class="literal">sudo -H
programme</code> »
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>L’interpréteur de commandes étend « <code class="literal">~/</code> » pour
former le répertoire personnel réel de l’utilisateur, par exemple,
« <code class="literal">$HOME/</code> ». L’interpréteur de commandes étend
« <code class="literal">~foo/</code> » sous la forme du répertoire personnel
de <code class="literal">foo</code>, par exemple,
« <code class="literal">/home/foo/</code> ».</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_command_line_options"/>1.5.5. Options de la ligne de commandes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Certaines commandes prennent des paramètres. Les paramètres qui commencent
par « <code class="literal">-</code> » ou
« <code class="literal">--</code> » sont appelés options et contrôlent le
comportement de la commande.</p>
          <pre class="screen">$ date
lundi 29 octobre 2012, 10:34:38 (UTC-0400)
$ date -R
Mon, 29 Oct 2012 10:34:40 -0400</pre>
          <p>Ici, le paramètre de la ligne de commandes
« <code class="literal">-R</code> » modifie le comportement de la commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">date</span>(1)</span>
afin qu’elle donne en sortie une chaîne de date conforme à la <a class="ulink" href="http://tools.ietf.org/html/rfc2822">RFC2822</a>.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_shell_glob"/>1.5.6. Motifs génériques (« glob ») de l’interpréteur de commandes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Souvent, vous voudrez utiliser une commande sur un groupe de fichiers sans
avoir à tous les entrer. C’est facilité par l’utilisation des motifs
génériques d’expansion du nom de fichier de l’interpréteur de commandes
(<span class="strong"><strong>glob</strong></span>), (on les appelle parfois <span class="strong"><strong>jokers</strong></span>).</p>
          <div class="table">
            <a id="shellglobpatterns"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.20. Motifs génériques d’expansion du nom de fichier de l’interpréteur de
commandes</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Motifs génériques d’expansion du nom de fichier de l’interpréteur de&#10;commandes" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    motif générique de l’interpréteur
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description de la règle de correspondance
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">*</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    nom de fichier (segment) ne commençant pas par
« <code class="literal">.</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">.*</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    nom de fichier (segment) commençant par « <code class="literal">.</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">?</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exactement un caractère
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[…]</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exactement un caractère, chaque caractère étant l’un de ceux entre crochets
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[a-z]</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exactement un caractère, chaque caractère étant compris entre
« <code class="literal">a</code> » et « <code class="literal">z</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[^…]</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exactement un caractère devant être différent de tous les caractères entre
crochets (sauf « <code class="literal">^</code> »)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ mkdir poubelle; cd poubelle; touch 1.txt 2.txt 3.c 4.h .5.txt ..6.txt
$ echo *.txt
1.txt 2.txt
$ echo *
1.txt 2.txt 3.c 4.h
$ echo *.[hc]
3.c 4.h
$ echo .*
. .. .5.txt ..6.txt
$ echo .*[^.]*
.5.txt ..6.txt
$ echo [^1-3]*
4.h
$ cd ..; rm -rf poubelle</pre>
          <p>Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">glob</span>(7)</span>.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Contrairement à l’expansion normale du nom de fichier par l’interpréteur de
commandes, le motif « <code class="literal">*</code> » de l’interpréteur
testé par
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">find</span>(1)</span>
avec « <code class="literal">-name</code> » test etc., correspond au
« <code class="literal">.</code> » du nom de fichier. (Nouvelle
fonctionnalité <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/POSIX">POSIX</a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>On peut modifier le comportement d’expansion de fichiers selon des motifs
génériques de BASH (« glob ») avec ses options « shopt »
incluses telles que « <code class="literal">dotglob</code> »,
« <code class="literal">noglob</code> »,
« <code class="literal">nocaseglob</code> »,
« <code class="literal">nullglob</code> »,
« <code class="literal">extglob</code> », etc. Consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_return_value_of_the_command"/>1.5.7. Valeur de retour d’une commande</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Toutes les commandes retournent comme valeur de retour leur état de fin
d’exécution (variable : « <code class="literal">$?</code> »).</p>
          <div class="table">
            <a id="commandexitcodes"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.21. Codes de retour de la commande</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Codes de retour de la commande" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    état de sortie de la commande
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    valeur numérique de retour
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    valeur logique de retour
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    succès
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    zéro, 0
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <span class="strong"><strong>VRAI</strong></span>
                </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
    erreur
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    non-nulle, -1
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <span class="strong"><strong>FAUX</strong></span>
                </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ [ 1 = 1 ] ; echo $?
0
$ [ 1 = 2 ] ; echo $?
1</pre>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Vous remarquerez que, dans le contexte logique de l’interpréteur de
commandes, un <span class="strong"><strong>succès</strong></span> est traité comme la
valeur logique <span class="strong"><strong>VRAIE</strong></span> qui possède la
valeur 0 (zéro). C’est parfois un peu contre-intuitif et il fallait le
rappeler ici.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_typical_command_sequences_and_shell_redirection"/>1.5.8. Séquences de commandes typiques et redirection de l’interpréteur de
commandes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Essayez de retenir les idiomes suivants de l’interpréteur de commandes
entrés sur une seule ligne en tant qu’extrait d’une commande de
l’interpréteur.</p>
          <div class="table">
            <a id="shellcommandidioms"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.22. Idiomes des commandes de l’interpréteur</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Idiomes des commandes de l’interpréteur" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    idiome de commande
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande &amp;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">exécuter la <code class="literal">commande</code> en <span class="strong"><strong>arrière-plan</strong></span> dans le sous-shell
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande1 | commande2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">la sortie standard de <code class="literal">commande1</code> est passée
(« piped ») à l’entrée standard de
<code class="literal">commande2</code>. Les deux commandes peuvent tourner <span class="strong"><strong>simultanément</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande1 2&gt;&amp;1 | commande2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">La sortie standard et la sortie d’erreur standard de
<code class="literal">commande1</code> sont toutes les deux passées à l’entrée
standard de <code class="literal">commande2</code>. Les deux commandes peuvent tourner
<span class="strong"><strong>simultanément</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande1 ; commande2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exécuter <code class="literal">commande1</code> et <code class="literal">commande2</code>
<span class="strong"><strong>séquentiellement</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande1 &amp;&amp; commande2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exécuter <code class="literal">commande1</code>, en cas de succès, exécuter
<code class="literal">commande2</code> <span class="strong"><strong>séquentiellement</strong></span> (retourne un succès si à la fois
<code class="literal">commande1</code> <span class="strong"><strong> et </strong></span>
<code class="literal">commande2</code> ont été réussies)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande1 || commande2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    exécuter <code class="literal">commande1</code>, en cas d’échec, exécuter
<code class="literal">commande2</code> <span class="strong"><strong>séquentiellement</strong></span> (retourne un succès si
<code class="literal">commande1</code> <span class="strong"><strong> ou </strong></span>
<code class="literal">commande2</code> a été réussie)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande &gt; toto</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rediriger la sortir standard de <code class="literal">commande</code> vers le fichier
<code class="literal">toto</code> (l’écraser)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande 2&gt; toto</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rediriger la sortie d’erreur standard de la <code class="literal">commande</code> vers
le fichier <code class="literal">toto</code> (et l’écraser)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande &gt;&gt; toto</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rediriger la sortie standard de la <code class="literal">commande</code> vers le
fichier <code class="literal">toto</code> (ajouter à la fin du fichier)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande 2&gt;&gt; toto</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rediriger la sortie d’erreur standard de la <code class="literal">commande</code> vers
le fichier <code class="literal">toto</code> (ajouter à la fin du fichier)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande &gt; toto 2&gt;&amp;1</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rediriger à la fois la sortie standard et l’erreur standard de la
<code class="literal">commande </code> vers le fichier
« <code class="literal">toto</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande &lt; toto</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rediriger l’entrée standard de la <code class="literal">commande</code> vers le
fichier <code class="literal">toto</code>
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">commande &lt;&lt; délimiteur</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rediriger l’entrée standard de la <code class="literal">commande</code> vers les
lignes suivantes jusqu’à ce que le
« <code class="literal">délimiteur</code> » soit rencontré (ce document)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">command &lt;&lt;- délimiteur</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rediriger l’entrée standard de <code class="literal">commande</code> vers les lignes
qui suivent jusqu’à ce que le « <code class="literal">délimiteur</code> »
soit rencontré, les caractères de tabulation de tête sont supprimés des
lignes d’entrée)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Le système Debian est un système multi-tâches. Les travaux s’exécutant en
arrière-plan permettent aux utilisateurs de faire tourner plusieurs
programmes depuis un seul interpréteur de commandes. La gestion des
processus en arrière-plan fait appel aux commandes internes de
l’interpréteur : <code class="literal">jobs</code>, <code class="literal">fg</code>,
<code class="literal">bg</code> et <code class="literal">kill</code>. Veuillez lire les sections
de bash(1) se trouvant sous « SIGNAUX » et « CONTRÔLE DES
TÂCHES » ainsi que
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">builtins</span>(1)</span>.</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ &lt;/etc/motd visualisateur</pre>
          <pre class="screen">$ visualisateur &lt;/etc/motd</pre>
          <pre class="screen">$ visualisateur /etc/motd</pre>
          <pre class="screen">$ cat /etc/motd | visualisateur</pre>
          <p>Bien que ces 4 exemples de redirections d’interpréteur de commande affichent
la même chose, le dernier exemple utilise la commande supplémentaire
<code class="literal">cat</code> et gaspille des ressources sans raison.</p>
          <p>L’interpréteur de commande vous permet d’ouvrir des fichiers en utilisant la
commande interne <code class="literal">exec</code> avec un descripteur de fichier
arbitraire.</p>
          <pre class="screen">$ echo Hello &gt;toto
$ exec 3&lt;toto 4&gt;titi  # ouvrir les fichiers
$ cat &lt;&amp;3 &gt;&amp;4       # rediriger stdin vers 3, stdout vers 4
$ exec 3&lt;&amp;- 4&gt;&amp;-    # fermer les fichiers
$ cat titi
Hello</pre>
          <p>Les descripteurs de fichiers 0-2 sont prédéfinis.</p>
          <div class="table">
            <a id="predefinedfiledescriptors"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.23. Descripteurs de fichier prédéfinis</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Descripteurs de fichier prédéfinis" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    périphérique
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    descripteur de fichier
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">stdin</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    entrée standard
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    0
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">stdout</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    sortie standard
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    1
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">stderr</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    erreur standard
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    2
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_command_alias"/>1.5.9. Alias de commande</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Vous pouvez définir des alias pour les commandes fréquemment utilisées.</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ alias la='ls -la'</pre>
          <p>Maintenant, « <code class="literal">la</code> » fonctionnera comme un
raccourci pour « <code class="literal">ls -la</code> » qui donne la liste de
tous les fichier dans le format de liste long.</p>
          <p>Vous pouvez afficher la liste de tous les alias existants par la commande
<code class="literal">alias</code> (consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
sous « COMMANDES INTERNES DU SHELL »).</p>
          <pre class="screen">$ alias
...
alias la='ls -la'</pre>
          <p>Vous pouvez identifier le chemin exact ou identifier la commande par
<code class="literal">type</code> (consultez
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">bash</span>(1)</span>
sous « COMMANDES INTERNES DU SHELL  »).</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ type ls
ls is hashed (/bin/ls)
$ type la
la is aliased to ls -la
$ type echo
echo is a shell builtin
$ type file
file is /usr/bin/file</pre>
          <p>Ici, <code class="literal">ls</code> a été récemment recherché alors que
« <code class="literal">file</code> » ne l’a pas été, donc
« <code class="literal">ls</code> » est « hachée », c’est-à-dire
que l’interpréteur de commandes possède un enregistrement interne permettant
un accès rapide à l’emplacement de la commande
« <code class="literal">ls</code> ».</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_colorized_commands" title="9.2.7. Commandes colorisées">Section 9.2.7, « Commandes colorisées »</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
      </div>
      <div class="section">
        <div class="titlepage">
          <div>
            <div>
              <h2 class="title"><a id="_unix_like_text_processing"/>1.6. Traitement des données textuelles à la UNIX</h2>
            </div>
          </div>
        </div>
        <p>Dans un environnement de travail à la UNIX, le traitement du texte est
effectué en passant le texte par des tubes au travers d’une chaîne d’outils
standards de traitement de texte. C’est une autre innovation cruciale
d’UNIX.</p>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_unix_text_tools"/>1.6.1. Outils de traitement de texte d’UNIX</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Il existe quelques outils standard de traitement de texte qui sont très
souvent utilisés sur les systèmes « UNIX-like ».</p>
          <div class="itemizedlist">
            <ul class="itemizedlist">
              <li class="listitem">
                <p>
Aucune expression rationnelle n’est utilisée :
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">cat</span>(1)</span>
concatène des fichiers et en affiche le contenu complet ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tac</span>(1)</span>
concatène des fichiers et les affiche en ordre inverse ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">cut</span>(1)</span>
sélectionne des parties de lignes et les affiche  ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">head</span>(1)</span>
affiche le début d’un fichier ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tail</span>(1)</span>
affiche la fin d’un fichier ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sort</span>(1)</span>
trie des lignes de texte ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">uniq</span>(1)</span>
supprime les lignes dupliquées d’un fichier trié  ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tr</span>(1)</span>
traduit ou supprime des caractères ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">diff</span>(1)</span>
compare des fichiers ligne par ligne.
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Une expression rationnelle de base (« Basic regular expression -
BRE ») est utilisée :
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep</span>(1)</span>
analyse la correspondance d’un texte avec des motifs ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ed</span>(1)</span>
est un éditeur par ligne primitif ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sed</span>(1)</span>
est un éditeur de flux ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
est un éditeur en mode écran ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">emacs</span>(1)</span>
est un éditeur en mode écran. (un peu étendu <span class="strong"><strong>BRE</strong></span>).
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
              <li class="listitem">
                <p>
Une expression rationnelle étendue (« Extended regular expression -
ERE ») est utilisée :
</p>
                <div class="itemizedlist">
                  <ul class="itemizedlist">
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">egrep</span>(1)</span>
fait correspondre du texte avec des motifs ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">awk</span>(1)</span>
effectue un traitement simple du texte ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tcl</span>(3tcl)</span>
peut effectuer tous les traitements possibles du texte : voir
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">re_syntax</span>(3)</span>.
Souvent utilisé avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">tk</span>(3tk)</span> ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span>
peut effectuer tous les traitements imaginables sur du texte. Voir
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perlre</span>(1)</span> ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">pcregrep</span>(1)</span>
du paquet <code class="literal">pcregrep</code> fait la correspondance de texte avec
des motifs d’<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/PCRE">expressions
rationnelles compatibles avec Perl (PCRE)</a> (« Perl Compatible
Regular Expressions ») ;
</p>
                    </li>
                    <li class="listitem">
                      <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">python</span>(1)</span>
avec le module <code class="literal">re</code> peut faire tous les traitements
imaginables sur du texte. Consultez
« <code class="literal">/usr/share/doc/python/html/index.html</code> ».
</p>
                    </li>
                  </ul>
                </div>
              </li>
            </ul>
          </div>
          <p>Si vous n’êtes pas certain de ce que font exactement ces commandes veuillez
utiliser la commande « <code class="literal">man</code> » pour vous en faire
une idée par vous-même.</p>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>L’ordre de tri et la plage d’une expression dépendent des paramètres
linguistiques. Si vous désirez obtenir le comportement traditionnel d’une
commande, utilisez alors <span class="strong"><strong>C</strong></span> plutôt que
<span class="strong"><strong>UTF-8</strong></span> en faisant précéder la commande de
« <code class="literal">LANG=C</code> » (consultez <a class="xref" href="ch01.fr.html#_the_literal_lang_literal_variable" title="1.5.2. La variable « $LANG »">Section 1.5.2, « La variable « <code class="literal">$LANG</code> » »</a> et <a class="xref" href="ch08.fr.html#_the_locale" title="8.4. Les paramètres linguistiques (« locale »)">Section 8.4, « Les paramètres linguistiques (« locale ») »</a>).</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Les expressions rationnelles de <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Perl_(langage)">Perl</a>
(<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perlre</span>(1)</span>),
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/PCRE">Expressions rationnelles
compatible avec Perl (PCRE)</a> et les expressions rationnelles de
<a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Python_(langage)">Python</a> proposées par le module
<code class="literal">re</code> ont de nombreuses extensions courantes par rapport aux
expressions rationnelles étendues <span class="strong"><strong>ERE</strong></span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_regular_expressions"/>1.6.2. Expressions rationnelles</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Les <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle">expressions rationnelles</a> sont
utilisées avec de nombreux outils de traitement du texte. Elles sont
analogues aux motifs génériques « globs » du shell mais elles sont
plus compliquées et plus puissantes.</p>
          <p>L’expression rationnelle décrit le motif de correspondance, elle est
constituée de caractères de texte et de <span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span>.</p>
          <p>Un <span class="strong"><strong>métacaractère</strong></span> est simplement un
caractère ayant une signification particulière. Il en existe deux styles
principaux, <span class="strong"><strong>BRE</strong></span> et <span class="strong"><strong>ERE</strong></span> suivant les outils de texte décrits ci-dessus.</p>
          <div class="table">
            <a id="metacharactersforbreandere"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.24. Métacaractères pour BRE et ERE</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Métacaractères pour BRE et ERE" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    BRE
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    ERE
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description de l’expression rationnelle
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\ .  [ ] ^ $ *</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\ .  [ ] ^ $ *</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    <span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span> courants
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\+ \? \( \) \{ \} \|</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
     
    </td>
                    <td style="text-align: left">
    <span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span> uniquement BRE,
déspécifiés par « <code class="literal">\</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
     
    </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">+ ? ( ) { } |</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    <span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span> uniquement ERE, non
déspécifiés par « <code class="literal">\</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">c</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">c</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond au <span class="strong"><strong>non métacaractère</strong></span>
« <code class="literal">c</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\c</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\c</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond au caractère littéral « <code class="literal">c</code> » même si
« <code class="literal">c</code> » est un <span class="strong"><strong>métacaractère</strong></span> en lui-même
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">.</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">.</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond à n’importe quel caractère y compris le saut de ligne
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">^</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">^</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    position au début d’une chaîne de caractères
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">$</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">$</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    position à la fin d’une chaîne de caractères
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\&lt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\&lt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    position au début d’un mot
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    position à la fin d’un mot
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[abc…]</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[abc…]</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond à n’importe quel caractère dans
« <code class="literal">abc…</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[^abc…]</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">[^abc…]</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond à n’importe quel caractère sauf ceux se trouvant dans
« <code class="literal">abc…</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">r*</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">r*</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond à aucune ou plusieurs instances de l’expression rationnelle
identifiée par « <code class="literal">r</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">r\+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">r+</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond à une ou plusieurs instances de l’expression rationnelle
identifiée par « <code class="literal">r</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">r\?</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">r?</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond à aucune ou une instance de l’expression rationnelle identifiée
par « <code class="literal">r</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">r1\|r2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">r1|r2</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond à une instance de l’expression rationnelle identifiée par
« <code class="literal">r1</code> » ou« <code class="literal">r2</code> ».
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\(r1\|r2\)</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">(r1|r2)</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    correspond à une des expressions rationnelles identifiées par
« <code class="literal">r1</code> » ou « <code class="literal">r2</code> »
et la traite comme une expression rationnelle <span class="strong"><strong>entre
crochets</strong></span>
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Une expression rationnelle d’<span class="strong"><strong><code class="literal">emacs</code></strong></span> est <span class="strong"><strong>BRE de base</strong></span> mais elle a été étendue afin de traiter
« <code class="literal">+</code> » et « <code class="literal">?</code> »
comme des <span class="strong"><strong>métacaractères</strong></span> comme dans les
<span class="strong"><strong>ERE</strong></span>. Il n’est dont pas nécessaire de les
échapper avec « <code class="literal">\</code> » dans les expressions
rationnelles d’<code class="literal">emacs</code>.</p>
          <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">grep</span>(1)</span>
peut être utilisé pour effectuer de la recherche de texte en utilisant une
expression rationnelle.</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ egrep 'GNU.*LICENSE|Yoyodyne' /usr/share/common-licenses/GPL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Consultez <a class="xref" href="ch09.fr.html#_colorized_commands" title="9.2.7. Commandes colorisées">Section 9.2.7, « Commandes colorisées »</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_replacement_expressions"/>1.6.3. Expressions de remplacement</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Pour l’expression de remplacement, certains caractères ont une signification
particulière.</p>
          <div class="table">
            <a id="thereplacementexpression"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.25. Expressions de remplacement</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Expressions de remplacement" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    expressions de remplacement
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    description du texte destiné à remplacer l’expression de replacement
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">&amp;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    ce à quoi correspond l’expression rationnelle (utilisez
<code class="literal">\&amp;</code> avec <code class="literal">emacs</code>)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">\n</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    ce à quoi la nième expression rationnelle <span class="strong"><strong>entre
crochets</strong></span> correspond (« n » étant un nombre)
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Pour chaîne de caractères Perl de remplacement, "$&amp;" est utilisé au lieu
de "&amp;" et "$n" est utilisé au lieu de "\n".</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ echo zzz1abc2efg3hij4 | \
sed -e 's/\(1[a-z]*\)[0-9]*\(.*\)$/=&amp;=/'
zzz=1abc2efg3hij4=
$ echo zzz1abc2efg3hij4 | \
sed -e 's/\(1[a-z]*\)[0-9]*\(.*\)$/\2===\1/'
zzzefg3hij4===1abc
$ echo zzz1abc2efg3hij4 | \
perl -pe 's/(1[a-z]*)[0-9]*(.*)$/$2===$1/'
zzzefg3hij4===1abc
$ echo zzz1abc2efg3hij4 | \
perl -pe 's/(1[a-z]*)[0-9]*(.*)$/=$&amp;=/'
zzz=1abc2efg3hij4=</pre>
          <p>Vous prêterez ici une attention particulière au style de l’expression
rationnelle <span class="strong"><strong>entre crochets</strong></span> et à la
manière dont les chaînes qui correspondent sont utilisées dans le processus
de remplacement du texte avec les différents outils.</p>
          <p>Ces expressions rationnelles peuvent aussi être utilisées pour les
déplacements du curseur et des actions de remplacement de texte dans
certains éditeurs.</p>
          <p>Un « back slash » (« <code class="literal">\</code> ») en fin de
ligne sur la ligne de commandes du shell déspécifie le saut de ligne en un
caractère d’espacement et permet de poursuivre la ligne de commandes de
l’interpréteur sur la ligne suivante.</p>
          <p>Pour apprendre ces commandes, veuillez lire les pages de manuel
correspondantes.</p>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_global_substitution_with_regular_expressions"/>1.6.4. Substitution globale avec des expressions rationnelles</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ed</span>(1)</span>
peut remplacer toutes les instances de
« <code class="literal">REGEX_SOURCE</code> » par
« <code class="literal">TEXTE_DESTINATION</code> dans
« <code class="literal">fichier</code> » :</p>
          <pre class="screen">$ ed fichier &lt;&lt;EOF
,s/REGEX_SOURCE/TEXT_DESTINATION/g
w
q
EOF</pre>
          <p>La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">sed</span>(1)</span>
peut remplacer toutes les instances de
« <code class="literal">REGEX_SOURCE</code> » par
« <code class="literal">TEXTE_DESTINATION</code> dans
« <code class="literal">fichier</code> » :</p>
          <pre class="screen">$ sed -i -e 's/REGEX_SOURCE/TEXTE_DESTINATION/g' fichier</pre>
          <p>La commande
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
peut remplacer toutes les instances de
« <code class="literal">REGEX_SOURCE</code> » avec
« <code class="literal">TEXTE_DESTINATION</code> » dans
« <code class="literal">file</code> » en utilisant les commandes
« <span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ex</span>(1)</span> :</p>
          <pre class="screen">$ vim '+%s/REGEX_SOURCE/TEXTE_DESTINATION/gc' '+w' '+q' fichier</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>L’indicateur « <code class="literal">c</code> » dans l’exemple qui précède
permet une confirmation interactive de chaque substitution.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Plusieurs fichiers ( <code class="literal">fichier1</code> »,
« <code class="literal">fichier2</code> » et
« <code class="literal">fichier3</code> ») peuvent être traités de manière
similaire par une expression rationnelle avec
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
ou
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span> :</p>
          <pre class="screen">$ vim '+argdo %s/REGEX_SOURCE/TEXT_DESTINATION/ge|update' '+q' fichier1 fichier2 fichier3</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>L’indicateur « <code class="literal">e</code> » de l’exemple précédent évite
qu’une erreur « No match » (pas de correspondance) ne casse un
mapping :</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <pre class="screen">$ perl -i -p -e 's/REGEX_SOURCE/TEXTE_DESTINATION/g;' fichier1 fichier2 fichier3</pre>
          <p>Dans l’exemple en perl(1) ci-dessus, le « <code class="literal">-i</code> »
force l’édition directe de chaque fichier cible, et le
« <code class="literal">-p</code> » induit une boucle implicite sur tous les
fichiers.</p>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>L’utilisation du paramètre « <code class="literal">-i.bak</code> » à la
place de «  <code class="literal">-i</code> » conserve le fichier d’origine
en ajoutant « <code class="literal">.bak</code> » à son nom de fichier. Cela
permet la récupération plus facile d’erreurs lors de substitutions
complexes.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Note">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Note]" src="images/note.png"/>
                </td>
                <th align="left">Note</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p><span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">ed</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">vim</span>(1)</span>
sont <span class="strong"><strong>BRE</strong></span> ;
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">perl</span>(1)</span>
est <span class="strong"><strong>ERE</strong></span>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_extracting_data_from_text_file_table"/>1.6.5. Extraire des données d’un tableau contenu dans un fichier texte</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Considérons un fichier texte « <code class="literal">DPL</code> » dans
lequel les noms de certains des responsables du projet Debian d’avant 2004
et leur date d’investiture sont présentés dans un format séparés par des
espaces :</p>
          <pre class="screen">Ian     Murdock   August  1993
Bruce   Perens    April   1996
Ian     Jackson   January 1998
Wichert Akkerman  January 1999
Ben     Collins   April   2001
Bdale   Garbee    April   2002
Martin  Michlmayr March   2003</pre>
          <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
            <table border="0" summary="Tip">
              <tr>
                <td rowspan="2" align="center" valign="top">
                  <img alt="[Astuce]" src="images/tip.png"/>
                </td>
                <th align="left">Astuce</th>
              </tr>
              <tr>
                <td align="left" valign="top">
                  <p>Consultez « <a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/index.fr.html">Bref historique de
Debian</a> » pour la dernière <a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-leaders.fr.html">Debian leadership history</a>.</p>
                </td>
              </tr>
            </table>
          </div>
          <p>Awk est fréquemment utilisé pour extraire des données de ce type de
fichiers.</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ awk '{ print $3 }' &lt;DPL                   # mois d'investiture
August
April
January
January
April
April
March
$ awk '($1=="Ian") { print }' &lt;DPL          # DPL appelé Ian
Ian     Murdock   August  1993
Ian     Jackson   January 1998
$ awk '($2=="Perens") { print $3,$4 }' &lt;DPL # quand Perens a été investi
April 1996</pre>
          <p>Des interpréteurs de commandes comme Bash peuvent aussi être utilisés pour
analyser ce genre de fichiers.</p>
          <p>Essayez, par exemple, ce qui suit :</p>
          <pre class="screen">$ while read first last month year; do
    echo $month
  done &lt;DPL
... même sortie que le premier exemple Awk</pre>
          <p>Ici, la commande interne <code class="literal">read</code> utilise les caractères de
« <code class="literal">$IFS</code> » (séparateurs de champs internes) pour
scinder les lignes en mots.</p>
          <p>Si vous changez « <code class="literal">$IFS</code> » en
« <code class="literal">:</code> », vous pouvez analyser facilement le
fichier « <code class="literal">/etc/passwd</code> » :</p>
          <pre class="screen">$ oldIFS="$IFS"   # préserver l’ancienne valeur
$ IFS=":"
$ while read user password uid gid rest_of_line; do
    if [ "$user" = "osamu" ]; then
      echo "ID de $user est $uid"
    fi
  done &lt; /etc/passwd
ID de osamu est 1001
$ IFS="$oldIFS"   # remet l’ancienne valeur</pre>
          <p>(Si Awk est utilisé pour faire la même chose, utilisez
« <code class="literal">FS=':'</code> » pour définir le séparateur de
champs).</p>
          <p>IFS est aussi utilisé par l’interpréteur de commandes pour scinder le
résultat de l’expansion des paramètres, de la substitution de commande et de
l’expansion arithmétique. Cela ne se produit pas pour les mots entre double
ou simple apostrophes. La valeur de IFS par défaut est &lt;space&gt;,
&lt;tab&gt; et &lt;newline&gt; combinés.</p>
          <p>Faites attention en utilisant cette astuce IFS dans un shell. Des choses
étranges peuvent survenir lorsque le shell interprète certaines parties du
script comme son <span class="strong"><strong>entrée</strong></span>.</p>
          <pre class="screen">$ IFS=":,"                        # utiliser « : » et « , » pour IFS
$ echo IFS=$IFS,   IFS="$IFS"     # echo est une commande interne de Bash
IFS=  , IFS=:,
$ date -R                         # simplement une sortie de commande
Sat, 23 Aug 2003 08:30:15 +0200
$ echo $(date -R)                 # sous-shell --&gt; entrée du shell principal
Sat  23 Aug 2003 08 30 36 +0200
$ unset IFS                       # réinitialiser IFS à sa valeur par défaut
$ echo $(date -R)
Sat, 23 Aug 2003 08:30:50 +0200</pre>
        </div>
        <div class="section">
          <div class="titlepage">
            <div>
              <div>
                <h3 class="title"><a id="_script_snippets_for_piping_commands"/>1.6.6. Bouts de scripts pour les tubes</h3>
              </div>
            </div>
          </div>
          <p>Les scripts suivants font des choses sympas avec les tubes.</p>
          <div class="table">
            <a id="listofscriptsniporpipingcommands"/>
            <p class="title">
              <strong>Tableau 1.26. Liste de parties de scripts pour enchaîner (piping) les commandes</strong>
            </p>
            <div class="table-contents">
              <table class="table" summary="Liste de parties de scripts pour enchaîner (piping) les commandes" border="1">
                <colgroup>
                  <col style="text-align: left"/>
                  <col style="text-align: left"/>
                </colgroup>
                <thead>
                  <tr>
                    <th style="text-align: left">
    fragment de script (à entrer sur une seule ligne)
    </th>
                    <th style="text-align: left">
    effet de la commande
    </th>
                  </tr>
                </thead>
                <tbody>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">find /usr -print</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    rechercher tous les fichiers se trouvant sous
« <code class="literal">/usr</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">seq 1 100</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    imprimer 1 à 100
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| xargs -n 1 &lt;commande&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    lancer la commande de manière répétitive en utilisant chaque élément
provenant du tube (pipe) comme paramètre
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| xargs -n 1 echo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    scinder les éléments séparés par des espaces provenant du tube (pipe) en
différentes lignes
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| xargs echo</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    concaténer les lignes provenant du tube en une seule ligne
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| grep -e &lt;motif_expression_rationnelle&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire du tube les lignes contenant &lt;motif_expression_rationnelle&gt;
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| grep -v -e &lt;motif_expression_rationnelle&gt;</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire du tube les lignes ne contenant pas
&lt;motif_expression_rationnelle&gt;
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| cut -d: -f3 -</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire du tube le troisième champ, séparé par
« <code class="literal">:</code> » (fichier passwd, etc.)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| awk '{ print $3 }'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire du tube le troisième champ séparé par des caractères d’espacement
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| awk -F'\t' '{ print $3 }'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    extraire du tube le troisième champ séparé par une tabulation
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| col -bx</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    supprimer le retour arrière (backspace) et convertir les tabulations en
espaces
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| expand -</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    convertir les tabulations en espaces
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| sort| uniq</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    trier et supprimer les doublons
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| tr 'A-Z' 'a-z'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    convertir de majuscules en minuscules
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| tr -d '\n'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    concaténer les lignes en une seule ligne
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| tr -d '\r'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    supprimer le retour à la ligne (CR)
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| sed 's/^/# /'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    ajouter « <code class="literal">#</code> » au début de chaque ligne
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| sed 's/\.ext//g'</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    supprimer « <code class="literal">.ext</code> »
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| sed -n -e 2p</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher la seconde ligne
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| head -n 2 -</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher les deux premières lignes
    </td>
                  </tr>
                  <tr>
                    <td style="text-align: left">
                  <code class="literal">| tail -n 2 -</code>
                </td>
                    <td style="text-align: left">
    afficher les deux dernières lignes
    </td>
                  </tr>
                </tbody>
              </table>
            </div>
          </div>
          <br class="table-break"/>
          <p>Un script de l’interpréteur d’une seule ligne peut reboucler sur de nombreux
fichiers en utilisant
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">find</span>(1)</span>
et
<span class="citerefentry"><span class="refentrytitle">xargs</span>(1)</span>
afin d’effectuer des tâches assez complexes. Consultez <a class="xref" href="ch10.fr.html#_idioms_for_the_selection_of_files" title="10.1.5. Idiomes pour la sélection de fichiers">Section 10.1.5, « Idiomes pour la sélection de fichiers »</a> et <a class="xref" href="ch09.fr.html#_repeating_a_command_looping_over_files" title="9.3.9. Répéter une commande en bouclant entre des fichiers">Section 9.3.9, « Répéter une commande en bouclant entre des fichiers »</a>.</p>
          <p>Lorsque l’utilisation de l’interpréteur de commandes en mode interactif
devient trop compliquée, pensez à écrire un script en shell (consultez <a class="xref" href="ch12.fr.html#_the_shell_script" title="12.1. Les scripts de l’interpréteur de commande">Section 12.1, « Les scripts de l’interpréteur de commande »</a>).</p>
        </div>
      </div>
    </div>
    <div class="navfooter">
      <hr/>
      <table width="100%" summary="Navigation footer">
        <tr>
          <td align="left"><a accesskey="p" href="pr01.fr.html"><img src="images/prev.png" alt="Précédent"/></a> </td>
          <td align="center"> </td>
          <td align="right"> <a accesskey="n" href="ch02.fr.html"><img src="images/next.png" alt="Suivant"/></a></td>
        </tr>
        <tr>
          <td align="left" valign="top">Préface </td>
          <td align="center">
            <a accesskey="h" href="index.fr.html">
              <img src="images/home.png" alt="Sommaire"/>
            </a>
          </td>
          <td align="right" valign="top"> Chapitre 2. Gestion des paquets Debian</td>
        </tr>
      </table>
    </div>
  </body>
</html>