/usr/share/debian-reference/apa.fr.html is in debian-reference-fr 2.72.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Annexe A. Annexe</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="debian-reference.css"/>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1"/>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
<link rel="home" href="index.fr.html" title="Référence Debian"/>
<link rel="up" href="index.fr.html" title="Référence Debian"/>
<link rel="prev" href="ch12.fr.html" title="Chapitre 12. Programmation"/>
</head>
<body>
<div class="navheader">
<table width="100%" summary="Navigation header">
<tr>
<th colspan="3" align="center">Annexe A. Annexe</th>
</tr>
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="ch12.fr.html"><img src="images/prev.png" alt="Précédent"/></a> </td>
<th width="60%" align="center"> </th>
<td align="right"> </td>
</tr>
</table>
<hr/>
</div>
<div class="appendix">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h1 class="title"><a id="_appendix"/>Annexe A. Annexe</h1>
</div>
</div>
</div>
<div class="toc">
<p>
<strong>Table des matières</strong>
</p>
<dl class="toc">
<dt>
<span class="section">
<a href="apa.fr.html#_the_debian_maze">A.1. Le labyrinthe de Debian</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="apa.fr.html#_copyright_history">A.2. Historique du Copyright</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="apa.fr.html#_document_format">A.3. Format du document</a>
</span>
</dt>
</dl>
</div>
<p>Voici les fondements de ce document.</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_the_debian_maze"/>A.1. Le labyrinthe de Debian</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>Le système Linux est une plateforme informatique très performante pour un
ordinateur connecté au réseau. Cependant, apprendre à utiliser toutes ses
possibilités n’est pas si facile. Configurer LPR avec une imprimante qui ne
soit pas PostScript en était un bon exemple. (Il n’y a plus de problème
maintenant car les nouvelles installations utilisent CUPS).</p>
<p>Il existe une carte très détaillée appelée « CODE SOURCE ». Elle
est très précise mais très difficile à comprendre. Il existe aussi des
références appelées HOWTO et mini-HOWTO. Elles sont plus faciles à
comprendre mais ont tendance à trop se concentrer sur des détails et perdent
de vue les aspects généraux. J’ai de temps en temps des problèmes à trouver
la bonne section dans un long HOWTO quand j’ai besoin d’exécuter certaines
commandes.</p>
<p>I hope this "Debian Reference (version 2.72)" (2018-04-15 23:53:16 UTC)
provides a good starting direction for people in the Debian maze.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_copyright_history"/>A.2. Historique du Copyright</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>La Référence Debian fut lancée par moi-même, Osamu Aoki <osamu at debian
dot org> en tant qu’aide-mémoire personnel pour l’administration
système. De nombreuses parties proviennent des connaissances que j’ai
acquises sur <a class="ulink" href="http://lists.debian.org/debian-user/"> la liste de diffusion
debian-user</a> et d’autres ressources Debian.</p>
<p>En suivant les suggestions de Josip Rodin, qui a été très actif dans le
<a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/ddp.fr.html">Projet de documentation Debian
(DDP)</a>, la « Référence Debian (version 1, 2001-2007) » a
été créée en tant que partie des documents du DDP.</p>
<p>Au bout de 6 années, j'ai réalisé que la « Référence Debian (version
1) » était dépassée et ai commencé à en réécrire de nombreux
passages. La nouvelle « Référence Debian (version 2) » a été
diffusée en 2008.</p>
<p>Le contenu de ce tutoriel tire son origine et son inspiration dans ce qui
suit :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
« <a class="ulink" href="http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/user-beta-1.pdf.gz">Linux User's Guide</a> » de
Larry Greenfield (décembre 1996)
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
rendu obsolète par « Debian Tutorial »
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/manuals/debian-tutorial/">Debian Tutorial</a> » de Havoc
Pennington. (11 décembre 1998)
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
écrit partiellement par Oliver Elphick, Ole Tetlie, James Treacy, Craig
Sawyer et Ivan E. Moore II
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
rendu obsolète par « Debian GNU/Linux: Guide to Installation and
Usage »
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
<li class="listitem">
<p>
« <a class="ulink" href="http://archive.debian.net/woody/debian-guide">Debian GNU/Linux:
Guide to Installation and Usage</a> » de John Goerzen et Ossama
Othman (1999)
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
rendue obsolète par la « Référence Debian (version 1) »
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<p>Les descriptions des paquets et des archives peuvent trouver une partie de
leur origine et de leur inspiration dans ce qui suit :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
« <a class="ulink" href="https://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/index.fr.html">FAQ Debian</a> » (version de mars
2002, alors qu’elle était maintenue par Josip Rodin)
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>Le reste du contenu peut trouver son origine et son inspiration dans ce qui
suit :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
« <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/search?keywords=debian-reference&searchon=sourcenames&exact=1&suite=all&section=all">Référence Debian</a> (version
1) » de Osamu Aoki (2001–2007)
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
obsoleted by the newer "Debian Reference (version 2)" in 2008.
</p>
</li>
</ul>
</div>
</li>
</ul>
</div>
<p>La version précédente « Référence Debian (version 1) » avait été
créée par de nombreux contributeurs :</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
<p>
la contribution principale pour les sujets relatifs à la configuration du
réseau par Thomas Hood :
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
une importante contribution au contenu sur les sujets relatifs à X et VCS
par Brian Nelson :
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
l’aide pour les scripts de construction et de nombreuses corrections de
contenu par Jens Seidel :
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
une relecture intensive de David Sewell :
</p>
</li>
<li class="listitem">
<p>
de nombreuses contributions par les traducteurs, les contributeurs et ceux
qui ont signalés des bogues.
</p>
</li>
</ul>
</div>
<p>De nombreuses pages de manuel et de pages info du système Debian ont été
utilisées comme référence primaire pour écrire ce document. Dans la mesure
où Osamu Aoki considérait que c’était compris dans une utilisation équitable
(« <a class="ulink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fair_use">fair use</a> »), de nombreuses
parties d’entre-elles, particulièrement les définitions des commandes, ont
été utilisées comme morceaux de phrases après un effort éditorial soigneux
afin de les insérer dans le style et avec les objectifs de ce document.</p>
<p>La description du débogueur gdb a été augmentée en utilisant le <a class="ulink" href="http://wiki.debian.org/HowToGetABacktrace">contenu du wiki Debian sur les
« backtrace »</a> avec le consentement d’Ari Pollak, Loïc
Minier et Dafydd Harries.</p>
<p>Le contenu de « Référence Debian (version 2.72) »
(2018-04-15 23:53:16 UTC) est principalement mon propre travail à l’exception de ce qui
est mentionné ci-dessus. Il a aussi été mis à jour par les contributeurs.</p>
<p>Le document « Référence Debian (version 1) » a été traduit par Guillaume Erbs (gerbs chez free point fr) et al. </p>
<p>Le document « Référence Debian (version 2) » a été traduit par Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.coulon chez wanadoo.fr) à partir de la version 1, et est maintenu avec l'aide de David Prévot (david chez tilapin point org) et la liste de contributeurs (debian-l10n-french chez lists point debian point org).</p>
<p>L’auteur, Osamu Aoki, remercie tous ceux qui ont aidé à rendre possible ce
document.</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="_document_format"/>A.3. Format du document</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>La source du document original en anglais est actuellement écrite sous forme
de fichiers texte <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc">AsciiDoc</a>. <a class="ulink" href="http://packages.debian.org/search?keywords=asciidoc">AsciiDoc</a> n’est utilisé que par facilité car il
demande moins de frappe que l’XML natif et prend en charge les tableaux dans
un format très intuitif. Vous devez avoir à l’esprit que les fichiers XML et
PO sont les vrais fichiers sources. Ils sont convertis dans le format XML
DocBook par le script de construction et les données créées automatiquement
sont insérées afin de former un source final XML Docbook. Ce source final
XML Docbook peut être converti en HTML, epub, en text brut, en PostScript et
en PDF. (Certains formats peuvent être omis pour la distribution.)</p>
</div>
</div>
<div class="navfooter">
<hr/>
<table width="100%" summary="Navigation footer">
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="ch12.fr.html"><img src="images/prev.png" alt="Précédent"/></a> </td>
<td align="center"> </td>
<td align="right"> </td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Chapitre 12. Programmation </td>
<td align="center">
<a accesskey="h" href="index.fr.html">
<img src="images/home.png" alt="Sommaire"/>
</a>
</td>
<td align="right" valign="top"> </td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
|