/usr/share/doc/apertium-mk-bg/README is in apertium-mk-bg 0.2.0~r49489-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 | Macedonian and Bulgarian
apertium-mk-bg
===============================================================================
This is an Apertium language pair for translating between Macedonian and
Bulgarian. What you can use this language package for:
* Translating between Macedonian and Bulgarian
* Morphological analysis of Macedonian and Bulgarian
* Part-of-speech tagging of Macedonian and Bulgarian
For information on the latter two points, see subheading "For more
information" below
Requirements
===============================================================================
You will need the following software installed:
* lttoolbox (>= 3.1.2)
* apertium (>= 3.1.1)
* vislcg3 (>= 0.9.7.5129)
If this does not make any sense, we recommend you look at: www.apertium.org
Compiling
===============================================================================
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
$ ./configure
$ make
# make install
You can use ./autogen.sh instead of ./configure you're compiling from
SVN. If you're using a --prefix to ./configure, make sure it's the
same one you used to install apertium itself.
Testing
===============================================================================
If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:
$ echo "Јас сум тука." | apertium -d . mk-bg
Аз съм тук.
After installing somewhere in $PATH, you should be able to do eg.
$ echo "Јас сум тука." | apertium mk-bg
Аз съм тук.
The following command runs tests which are on the Apertium wiki page:
$ ./regression-tests.sh
Files and data
===============================================================================
* apertium-mk-bg.mk.dix - Monolingual dictionary for Macedonian
* apertium-mk-bg.post-mk.dix - Postgeneration dictionary for Macedonian
* apertium-mk-bg.mk-bg.dix - Bilingual dictionary
* apertium-mk-bg.bg.dix - Monolingual dictionary for Bulgarian
* apertium-mk-bg.post-bg.dix - Postgeneration dictionary for Bulgarian
* apertium-mk-bg.mk-bg.rlx - Constraint Grammar for Macedonian
* apertium-mk-bg.mk-bg.t1x - Chunker rules for translating into Bulgarian
* apertium-mk-bg.bg-mk.t1x - Chunker rules for translating into Macedonian
* mk-bg.prob - Tagger model for Macedonian
* bg-mk.prob - Tagger model for Bulgarian
* modes.xml - Translation modes
For more information
===============================================================================
* http://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* http://wiki.apertium.org/wiki/apertium-mk-bg
* http://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
* http://wiki.apertium.org/wiki/Constraint_Grammar
Help and support
===============================================================================
If you need help using this language pair or data, you can contact:
* Mailing list: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
* IRC: #apertium on irc.freenode.net
See also the file AUTHORS included in this distribution.
|