/usr/share/libreoffice/help/gl/sdatabase.ht is in libreoffice-help-gl 1:6.0.3-0ubuntu1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 | 17 HID_TABDLG_STANDARD_BTN 8c Prema no botón Máis para expandir a caixa de diálogo e mostrar máis opcións. Prema novamente para volver á caixa de diálogo orixinal.
14 HID_TABDLG_RESET_BTN 24 Restabelece os valores predefinidos.
21 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Fok 2a Garda todos os cambios e pecha o diálogo.
25 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Fcancel 27 Closes dialog and discards all changes.
1e EXTENSIONS_HID_LISTWIZARD_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
1f EXTENSIONS_HID_GROUPWIZARD_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
11 WIZARDS_HID0_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
1c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
1b WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDNEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
17 SVX_HID_GALLERY_PREVIEW 33 Mostra unha previsualización da selección actual.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDNEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
3b modules%2Fscalc%2Fui%2Fdefinedatabaserangedialog%2Fassignrb 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmanagenamesdialog%2Fassign 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
17 DBACCESS_HID_DBWIZ_NEXT a6 Prema o botón Seguinte e o asistente emprega a configuración actual do diálogo e continúa co paso seguinte. No derradeiro paso, este botón convértese en Crear.
39 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconditionalformatdialog%2Frbassign 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Frbdestarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Frbdataarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Frbassign2 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Frbassign 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
3a modules%2Fscalc%2Fui%2Fadvancedfilterdialog%2Frbfilterarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fgoalseekdlg%2Fformulabutton 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
3d modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Fformulasref 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
42 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpivottablelayoutdialog%2Fdestination-button 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbrepeatrow 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
15 SW_HID_MD_GLOS_DELETE 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmanagenamesdialog%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Frowref 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
1e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
25 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_DELETE 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconsolidatedialog%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
24 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Freset 3c Resets modified values back to the tab page previous values.
1e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CREATE 26 Aplica os cambios e pecha o asistente.
23 cui%2Fui%2Fmultipathdialog%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fautoformattable%2Fremove 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
21 WIZARDS_HID_DLGREPORT_0_CMDCANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
20 EXTENSIONS_HID_LISTWIZARD_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
21 WIZARDS_HID_DLGIMPORT_0_CMDCANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
1a ui%2Fgradientpage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDCANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fnamerangesdialog%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDFINISH 26 Aplica os cambios e pecha o asistente.
2e modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2Flibrary 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
1b CUI_HID_MEASURE_CTL_PREVIEW 33 Mostra unha previsualización da selección actual.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDCANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fadvancedfilterdialog%2Frbcopyarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
21 EXTENSIONS_HID_GROUPWIZARD_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
2d modules%2Fsmath%2Fui%2Fcatalogdialog%2Finsert 4e Aplica os valores modificados ou seleccionados sen pechar a caixa de diálogo.
13 WIZARDS_HID0_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
1c WIZARDS_HID_FAXWIZARD_CANCEL 52 Premendo en Cancelar péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortslist%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
33 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fcustomslideshows%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
1d cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbprintarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fgoalseekdlg%2Fvarbutton 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
39 modules%2Fscalc%2Fui%2Fdefinedatabaserangedialog%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
23 hid%2Fcui%2Fui%2Fhatchpage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
27 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_DELETE 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
27 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_DEL 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
24 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
23 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fmultipleoperationsdialog%2Fcolref 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
2c modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmacropage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Fprintareasdialog%2Frbrepeatcol 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdeldouble 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
2a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fdelete 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
28 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_DELETE 3c Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.
21 cui%2Fui%2Foptionsdialog%2Frevert 35 Restabelece os valores predefinidos de $[officename].
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Frbcopyarea 116 Prema na icona Reducirpara reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona Maximizar. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.
2a sw%3APushButton%3ADLG_BIB_BASE%3APB_DELETE 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdelabbrev 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
38 cui%2Fui%2Fgalleryupdateprogress%2FGalleryUpdateProgress 40 Actualiza a visualización da xanela ou do obxecto seleccionado.
19 HID_GALLERY_MN_BACKGROUND 27 Insire a imaxe seleccionada como fondo.
1f SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT 45 Use a orde Abrir para abrir o obxecto seleccionado nunha nova tarefa.
19 SID_EXPLORERCONTENT_PASTE 3c Insire no documento o elemento que moveu para o portapapeis.
1b SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY a0 Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.
18 SID_EXPLORERCONTENT_COPY 2d Copia no portapapeis o elemento seleccionado.
1a SID_EXPLORERCONTENT_RENAME 30 Habilita un obxecto seleccionado para renomealo.
17 HID_DID_SAVE_PACKED_XML 4d $[officename] carga e garda os ficheiros no formato OpenDocument por defecto.
11 .uno%3AActiveHelp 58 Activa a visualización dunha descrición breve de menús e iconas no apuntador do rato.
e .uno%3AHelpTip 5d Activa a visualización dos nomes de iconas no apuntador do rato e noutros contidos da Axuda.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolor1rb 1d Formata a planta da gráfica.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressnone 41 Abre unha caixa de diálogo para definir as propiedades da curva.
32 GOODIES%3ARADIOBUTTON%3ADLG_EXPORT_EPS%3ARB_LEVEL2 8a Seleccione a opción Nivel 2 se o seu dispositivo de saída ofrece soporte a mapas de bits a cores, imaxes da paleta e imaxes comprimidas.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolordepthlb 35 Seleccione unha cor para a fonte de luz seleccionada.
32 GOODIES%3ARADIOBUTTON%3ADLG_EXPORT_EPS%3ARB_LEVEL1 89 Neste nivel non se dispón de compresión. Seleccione a opción Nivel 1 se a súa impresora PostScript non ofrece os recursos do nivel 2.
2e svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fresolutionmf-nospin 4b Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.
2a svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fheightmf-nospin 10 Indica a altura.
2b svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressionpngnf 84 Estabelece a compresión da exportación. Unha compresión alta significa unha imaxe máis pequena mais que leva máis tempo cargar.
35 GOODIES%3ACHECKBOX%3ADLG_EXPORT_EPS%3ACB_PREVIEW_EPSI 6c Especifica se se exporta unha previsualización monocromática en formato EPSI xunto co ficheiro PostScript.
29 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fwidthmf-nospin 1d Indica as unidades de medida.
22 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fwidthlb 11 Indica a largura.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcolor2rb 1f Formata a liña de valor medio.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fresolutionlb 4b Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.
35 GOODIES%3ACHECKBOX%3ADLG_EXPORT_EPS%3ACB_PREVIEW_TIFF 5d Especifica se se exporta unha previsualización no formato TIFF xunto co ficheiro PostScript.
2b svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompressionjpgnf 92 Estabelece a calidade da exportación. Escolla entre calidade baixa cun tamaño de ficheiro mínimo e calidade alta con tamaño de ficheiro grande
20 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Frlecb 24 Aliña o contido da cela á dereita.
23 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fbinarycb 2a Seleccione un formato para mostrar a data.
26 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fcompresslzw 31 Lista as páxinas principais usadas recentemente.
2d svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Fsavetransparencycb b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
21 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Ftextcb 29 Posiciona a lenda á dereita da gráfica.
27 svt%2Fui%2Fgraphicexport%2Finterlacedcb 22 Definir a orde de puntos de datos.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fcharsetlist 41 Select the character set from the options used for import/export.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ffixedwidth 34 Exporta todos os campos de datos cunha largura fixa.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fasshown bc Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fquoteall c0 Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ftext 52 Escolla ou introduza o delimitador de texto, que inclúe todos os campos de datos.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Fcharsetdropdown 4c Especifica o conxunto de caracteres utilizados para a exportación de texto.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fimoptdialog%2Ffield 48 Escolla ou introduza o delimitador de campo, que separa campos de datos.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcolumntype 77 Escolla unha columna na xanela de visualización e seleccione o tipo de datos a que desexa aplicar os datos importados.
3b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fdetectspecialnumbers 9e When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftextdelimiter 5c Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fmergedelimiters 47 Combina delimitadores consecutivos e elimina campos de datos en branco.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fspace 34 Separa en columnas os datos delimitados por espazos.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fsemicolon 39 Separa en columnas os datos delimitados por punto e coma.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftab 38 Separa en columnas os datos delimitados por tabuladores.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Finputother 8f Separa datos en columnas, empregando o separador personalizado especificado. Nota: O separador personalizado tamén debe facer parte dos datos.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcharset b2 When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.
3a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2FTextImportCsvDialog 3b Configura as opcións de importación de datos delimitados.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftoseparatedby 2b Seleccione o separador utilizado nos datos.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Fcomma 32 Separa en columnas os datos delimitados por comas.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Flanguage 2f Determines how the number strings are imported.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ffromrow 36 Especifica a liña onde desexa iniciar a importación.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftextimportcsv%2Ftofixedwidth 4a Separa en columnas os datos de largura fixa (igual número de caracteres).
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcr 37 Aplica un "retorno de carro" como quebra de parágrafo.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcrlf 62 Aplica un "retorno de carro" e unha "quebra de liña con sangría". Esta é a opción predefinida.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Fcharset 59 Especifica o conxunto de caracteres do ficheiro para a súa exportación ou importación.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Flf 45 Aplica unha "quebra de liña con sangría" como quebra de parágrafo.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Flanguage 76 Especifica o idioma do texto, se aínda non foi definido. Esta configuración só está dispoñíbel cando se importa.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fasciifilterdialog%2Ffont bc Configurando un tipo de letra predefinido está a especificar que o texto debe mostrarse nun tipo de letra específico. Os tipos de letra predefinidos só se poden seleccionar ao importar.
15 HID_GALLERY_MN_DELETE 38 Elimina o gráfico selecionado despois da confirmación.
16 HID_GALLERY_MN_PREVIEW 39 A orde Previsualización mostra o gráfico seleccionado.
32 cui%2Fui%2Fgallerytitledialog%2FGalleryTitleDialog 3a Atribúe un título a un obxecto seleccionado da Galería.
17 HID_GALLERY_MN_ADD_LINK 32 Insire o gráfico seleccionado como unha ligazón.
16 HID_GALLERY_MN_ADDMENU 41 Define como é inserido un obxecto gráfico dentro dun documento.
12 HID_GALLERY_MN_ADD 55 Insire unha copia do obxecto gráfico seleccionado, directamente dentro do documento.
1e HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND 29 Permite gardar o fondo dunha páxina web.
1a HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF 3e Define todos os gráficos para seren invisíbeis no documento.
1b HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC 2d Copia unha imaxe seleccionada no portapapeis.
1b HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC 5e Se desactivou a visualización de imaxes, escolla a ordeCargar imaxes para as facer visíbeis.
1b HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC 47 Abre unha caixa de diálogo en que se pode gardar a imaxe seleccionada.
18 HID_MN_READONLY_COPYLINK 42 Copia no portapapeis a ligazón situada baixo o apuntador do rato.
24 cui%2Fui%2Fgallerygeneralpage%2Fname 16 Mostra o nome do tema.
b slot%3A5500 55 Crea un documento novo empregando un modelo existente ou abre un documento de mostra.
19 private%3Afactory%2Fsmath 39 Crea un novo documento de fórmulas ($[officename] Math).
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21053 16 Definir a resolución.
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21052 ae Abre o diálogo Tarxetas de Negocios, no que se poden estabelecer as opcións para as tarxetas de visita e a seguir crea un documento de texto novo (Writer do $[officename]).
2f service%3Acom.sun.star.sdb.DatabaseWizardDialog 4c Abre o Asistente de Bases de Datos para crear un ficheiro de bases de datos.
19 private%3Afactory%2Fsdraw 39 Crea un documento de debuxo novo (Draw do $[officename]).
28 private%3Afactory%2Fswriter%3Fslot=21051 b0 Abre o diálogo Etiquetas, no se que se poden estabelecer as opcións para as etiquetas, e a seguir crea un documento de texto novo para as etiquetas (Writer do $[officename]).
16 HID_TBXCONTROL_FILENEW 5e Crea un novo documento de $[officename]. Prema na frecha para seleccionar o tipo de documento.
21 private%3Afactory%2Fswriter%2Fweb 16 Definir a resolución.
d .uno%3ANewDoc 49 Se desexa crear un documento a partir dun modelo, escolla Novo - Modelos.
2c private%3Afactory%2Fswriter%2FGlobalDocument 16 Definir a resolución.
10 .uno%3AAddDirect 28 Crea un novo documento de $[officename].
1b private%3Afactory%2Fswriter 3a Crea un novo documento de texto (Writer do $[officename]).
2b private%3Afactory%2Fsdatabase%3FInteractive 4c Abre o Asistente de Bases de Datos para crear un ficheiro de bases de datos.
19 private%3Afactory%2Fscalc 38 Crea un novo documento de folla (Calc do $[officename]).
28 private%3Afactory%2Fsimpress%3Fslot=6686 3c Creates a new presentation document ($[officename] Impress).
29 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeldialog%2Fok 23 Crea un documento novo para editar.
13 .uno%3AInsertLabels 46 Permite crear etiquetas. As etiquetas créanse nun documento de texto.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftype 106 Seleccione o formato de tamaño que desexa empregar. Os formatos dispoñíbeis dependen da marca seleccionada na lista Marca. Se desexa empregar un formato de etiqueta personalizado, seleccione [Usuario] e a seguir prema na lapela Formato para definir o formato.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fbrand 2d Escolla a marca de papel que desexe empregar.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fsheet 28 Imprime etiquetas en follas individuais.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftextview 67 Introduza o texto que desexe que apareza na etiqueta. Tamén pode inserir un campo dunha base de datos.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2FCardMediumPage 3d Indique o texto da etiqueta e escolla o seu tamaño de papel.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Faddress 6d Crea unha etiqueta co seu enderezo de remitente. O texto que haxa na caixa Texto da etiqueta é substituído.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fcontinuous 24 Imprime etiquetas en papel continuo.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Fdatabase 50 Seleccione a base de datos que desexe empregar como orixe dos datos da etiqueta.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Finsert 9a Seleccione o campo da base de datos que desexe e a seguir prema na frecha que hai á esquerda desta caixa para inserir o campo na caixa Texto de etiqueta.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardmediumpage%2Ftable 60 Seleccione a táboa da base de datos que conteña o(s) campo(s) que desexe empregar na etiqueta.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fsavelabeldialog%2Ftype 2c Introduza ou seleccione un tipo de etiqueta.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fsavelabeldialog%2Fbrand 2b Introduza ou seleccione a marca que desexe.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fsave 38 Garda o formato da etiqueta ou tarxeta de visita actual.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fcols 64 Introduza o número de etiquetas ou de tarxetas de visita que desexen que ocupen o largo da páxina.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Ftop b1 Mostra a altura desde o bordo superior da páxina ao bordo superior da primeira etiqueta ou tarxeta de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fhori 9e Mostra a distancia entre os bordos esquerdos de etiquetas adxacentes en tarxetas de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2FLabelFormatPage 28 Definir as opcións de formato de papel.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fwidth 78 Mostra a largura da etiqueta ou da tarxeta de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fheight 77 Mostra a altura da etiqueta ou da tarxeta de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fvert dd Mostra a distancia entre o bordo superior dunha etiqueta ou tarxeta de visita e o bordo superior da etiqueta ou tarxeta de visita inmediatamente inferior. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Frows 65 Introduza o número de etiquetas ou de tarxetas de visita que desexen que ocupen a altura da páxina.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Flabelformatpage%2Fleft b1 Mostra a altura desde o bordo esquerdo da páxina ao bordo esquerdo da primeira etiqueta ou tarxeta de visita. Se vai definir un formato personalizado, introduza aquí un valor.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsetup 2c Abre o diálogo Configuración de impresora.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Ffloatingsync%2Fsync 7b Copia o contido da etiqueta ou tarxeta de visita superior esquerda no resto das etiquetas ou tarxetas de visita da páxina.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fentirepage 30 Creates a full page of labels or business cards.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fcols 5f Introduza o número de etiquetas ou de tarxetas de visita que desexa ter nunha fila da páxina.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2FLabelOptionsPage 89 Define opcións adicionais para as súas etiquetas ou tarxetas de visita, incluíndo as opcións de sincronización de texto e impresora.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsinglelabel 31 Prints a single label or business card on a page.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Frows 54 Introduza o número de etiquetas ou de tarxetas de visita que desexa ter na páxina.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Flabeloptionspage%2Fsynchronize b2 Permite editar unha única etiqueta ou tarxeta de visita e actualiza o contido das etiquetas ou tarxetas de visita restantes na páxina ao premer no botón Sincronizar etiquetas.
19 .uno%3AInsertBusinessCard 33 Deseñe e cree as súas propias tarxetas de visita.
1a HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE fe Escolla o formato de tamaño que desexe empregar. Os formatos dispoñíbeis dependen do que seleccione na lista Marca. Se desexa empregar un formato de tamaño personalizado, seleccione [Usuario] e a seguir prema na lapela Formato para definir o formato.
1b HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND 2d Escolla a marca de papel que desexe empregar.
1a HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT 2d Imprime tarxetas de visita en papel continuo.
1b HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET 31 Imprime tarxetas de visita en follas individuais.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2Fautotext 56 Seleccione unha categoría tarxeta de visita, e prema en un esquema no Índice lista.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2FCardFormatPage 36 Permite definir o aspecto dos seus tarxetas de visita.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcardformatpage%2Ftreeview 6c Seleccione unha categoría tarxeta de visita en AutoTexto - Sección e prema nun esquema no Índice lista.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fmobile 22 Introduza o seu número de móbil.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Flastname2 4d Introduza os apelidos da persoa a quen desexe empregar como segundo contacto.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Furl 35 Introduza o enderezo da súa páxina web na Internet.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Ffirstname2 48 Introduza o nome da persoa a quen desexe empregar como segundo contacto.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fshortname2 4d Introduza as iniciais da persoa a quen desexe empregar como segundo contacto.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fjob 2f Introduza o nome descritivo da súa profesión.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fcountry 26 Introduza o nome do país no que vive.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprivateuserpage%2Fphone 25 Introduza o seu teléfono particular.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Furl 40 Introduza o enderezo da páxina web na Internet da súa empresa.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fcompany2 2e Introduza detalles adicionais sobre a empresa.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fslogan 21 Introduza o lema da súa empresa.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2FBusinessDataPage a6 Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fstate 3d Introduza o nome do país no que está situado o seu negocio.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fmobile 22 Introduza o seu número de móbil.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fbusinessdatapage%2Fphone 26 Introduza o teléfono da súa empresa.
15 HID_FILEOPEN_READONLY 21 Opens the file in read-only mode.
16 HID_FILEDLG_INSERT_BTN 4b Inserts the selected file into the current document at the cursor position.
2e fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fnew_folder 15 Creates a new folder.
13 .uno%3AOpenFromCalc 2d Opens a local or remote file, or imports one.
b .uno%3AOpen 2d Opens a local or remote file, or imports one.
18 HID_FILEVIEW_MENU_DELETE 3f To delete a file, right-click the file, and then choose Delete.
18 SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP 57 Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.
22 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fall 23 Click to delete all selected files.
14 HID_FILEDLG_STANDARD 3d Displays the files and folders in the folder that you are in.
15 .uno%3AOpenFromWriter 2d Opens a local or remote file, or imports one.
18 HID_FILEVIEW_MENU_RENAME 3f To rename a file, right-click the file, and then choose Rename.
22 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fyes 3c Click to delete the file with the name shown in this dialog.
36 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2FExplorerFileDialog 2d Opens a local or remote file, or imports one.
21 svt%2Fui%2Fquerydeletedialog%2Fno 48 Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.
14 HID_FILEOPEN_VERSION 5e If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.
2d fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Ffile_name 7a Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL that starts with the protocol name ftp, http, or https.
2d fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Ffile_type 78 Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder.
28 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fopen 1f Opens the selected document(s).
11 .uno%3AOpenRemote 32 Opens a document located in a remote file service.
19 HID_FILEDLG_PATH_FILENAME 28 Escriba a ruta ou selecciónea da lista.
14 HID_FILEDLG_PATH_BTN 1b Selecciona a ruta indicada.
3c SFX2%3A%20listbox%3A%20DLG_FILTER_SELECT%3A%20LB_DLG_LISTBOX 45 . Seleccione o filtro de importación para o ficheiro que quere abrir
f .Uno%3ACloseDoc 2e Pecha o documento actual sen saír do programa
10 .uno%3A%20Gardar 1a . Salva o documento actual
11 .uno%3ASaveRemote 32 Saves a document located in a remote file service.
10 .uno%3ASaveACopy 41 Save a copy of the actual document with another name or location.
16 HID_FILESAVE_SELECTION 9a Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.
1d HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD 57 Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file.
13 HID_FILESAVE_DOSAVE f Saves the file.
15 HID_FILESAVE_FILETYPE 3c Select the file format for the document that you are saving.
14 HID_FILESAVE_FILEURL 42 Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL
15 HID_FILESAVE_FILEVIEW 3d Displays the files and folders in the folder that you are in.
1f SVT_HID_FILESAVE_PLACES_LISTBOX 49 Displays "favourite" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.
d .uno%3ASaveAs 5f Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.
35 fpicker%2Fui%2Fexplorerfiledialog%2Fconnect_to_server 86 Abre un diálogo onde pode configurar a conexión a varios tipos de servidores, incluíndo WebDAV, FTP, SSH, Windows Compartir e CMIS.
1c HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY 16 Crea un cartafol novo.
1c HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER 4e Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.
d SID_SAVEASDOC 5f Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.
17 SVT_HID_FILESAVE_DIALOG 5f Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.
14 HID_FILESAVE_LEVELUP 86 Mover cara a arriba un cartafol na xerarquía do cartafol. Manteña premido o botón do rato para ver os cartafoles de nivel superior.
f .uno%3AExportTo 5b Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.
13 .uno%3AExportAsMenu 2a Export the document in PDF or EPUB formats
1f .uno%3A%20SetDocumentProperties 7b Mostra as propiedades do ficheiro actual, incluso estatísticas, como conta de palabras ea data na que o arquivo foi creado
29 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fkeywords c8 Introduza as palabras que desexe empregar para indexar o contido do documento. As palabras clave deben estar separadas por comas. Unha palabra clave pode conter caracteres de espazo ou puntos e comas.
34 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2FDescriptionInfoPage 32 Contén información descritiva sobre o documento.
29 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fcomments 3c Introduza comentarios para axudar a identificar o documento.
28 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Fsubject 76 Introduza un asunto para o documento. Pode empregar un asunto para agrupar documentos que teñan contidos semellantes.
26 sfx%2Fui%2Fdescriptioninfopage%2Ftitle 26 Introduza un título para o documento.
23 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Freset af repón o tempo de edición a cero, a data de creación para a data actual e tempo, eo número de versión para 1. As datas de modificación e impresión tamén son excluídas.
2e sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2FDocumentInfoPage 35 Contén información básica sobre o ficheiro actual.
28 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Fuserdatacb 86 Garda o nome completo do usuario co ficheiro. Pode editar o nome escollendo Ferramentas - Opcións - $[officename] - Datos de usuario.
24 sfx%2Fui%2Fdocumentinfopage%2Fnameed 1a Mostra o nome do ficheiro.
2a sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2FCustomInfoPage 45 Permite asignarlle campos de información personalizada ao documento.
1f sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2Fadd 37 Prema para engadir unha fila nova á lista Propiedades.
26 sfx%2Fui%2Fcustominfopage%2Fproperties be Introduza o seu contido personalizado. Pode cambiar o nome, tipo e contido de cada fila. Pode engadir ou retirar filas. Os elementos expórtanse como metadatos a outros formatos de ficheiro.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fstatisticsinfopage%2FStatisticsInfoPage 29 Displays statistics for the current file.
3e modules%2Fscalc%2Fui%2Fstatisticsinfopage%2FStatisticsInfoPage 29 Displays statistics for the current file.
26 sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Fprotexer eb Protexe o cambio de gravación en estado cunha contrasinal. Se a gravación cambio é protexido ao documento actual, o botón é nomeado Desprotexer . Prema Desprotexer e introduza o contrasinal correcto para desactivar a protección.
2b sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Frecordchanges 56 Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record.
2e sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2FSecurityInfoPage 3a Define as opcións de contrasinal para o documento actual.
26 sfx%2Fui%2Fsecurityinfopage%2Freadonly 45 Seleccione para permitir que este documento se abra só para lectura.
29 sfx%2Fui%2Fdocumentfontspage%2FembedFonts 71 Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.
30 sfx%2Fui%2Fdocumentfontspage%2FDocumentFontsPage 2a Embed document fonts in the current file.
13 .uno%3ATemplateMenu 56 Permite organizar e editar os modelos, así como gardar o ficheiro actual como modelo.
29 SVT%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fassign 58 Seleccione o campo da táboa de datos que corresponde á entrada da axenda de enderezos.
1b .uno%3A%20AddressBookSource 51 . Edita as atribucións de campo e a fonte de datos para o seu libro de enderezos
28 SVT%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fadmin 42 Engadir unha nova fonte de datos para o Address Book Fonte lista.
2d svt%2Fui%2Faddresstemplatedialog%2Fdatasource 2c Seleccione a táboa de datos da súa axenda.
28 sfx%2Fui%2Fsaveastemplatedlg%2Fdefaultcb 36 The new template will be used as the default template.
29 sfx%2Fui%2Fsaveastemplatedlg%2Fcategorylb 34 Select a category in which to save the new template.
15 .uno%3ASaveAsTemplate 29 Saves the current document as a template.
29 sfx%2Fui%2Fsaveastemplatedlg%2Fname_entry 1e Enter a name for the template.
33 sfx%2Fui%2Fsaveastemplatedlg%2FSaveAsTemplateDialog 29 Saves the current document as a template.
13 .uno%3AOpenTemplate 42 Abre un diálogo no que se pode seleccionar un modelo para editar.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A0 1f Selecciona unha forma da lista.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A1 14 Borra a grade menor.
36 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintHidden%3ACheckBox 33 Aplica a páxina principal a todas as diapositivas.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintDateTime%3ACheckBox 3c Lista as páxinas principais que están a usarse no momento.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A2 83 Especifica se os obxectos situados alén das marxes de impresión actual deben reducirse para que se axusten ao papel da impresora.
34 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsPrintName%3ACheckBox 33 Aplica a páxina principal a todas as diapositivas.
3a .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ASlidesPerPageOrder%3AListBox 31 Lista as páxinas principais usadas recentemente.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A1 46 Especifica que non desexa modificar a escala das páxinas ao imprimir.
29 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagespersheetbtn 29 Introducir nomes para as series de datos.
29 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpaperspersheetlb 2a Seleccione un formato para mostrar a data.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagerows 22 Seleccione o tipo de aparencia 3D.
25 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagemarginsb 32 Seleccione un subtipo do tipo de gráfica básico.
26 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsheetmarginsb 33 Prema para ir á páxina do asistente especificada.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A2 31 Lista as páxinas principais usadas recentemente.
26 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Forientationlb 2a Seleccione un formato para mostrar a data.
2f .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ABorder%3ACheckBox 24 Aliña o contido da cela á dereita.
22 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fcopycount 32 Introduza o número de copias que desexe imprimir.
35 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3ASlidesPerPage%3AListBox 27 Seleccione un tipo de gráfica básico.
3d .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AFixedText 22 Definir a orde de puntos de datos.
20 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Forderlb 27 Seleccione un tipo de gráfica básico.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A0 41 Abre unha caixa de diálogo para definir as propiedades da curva.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintEmptyPages%3ACheckBox 1d0 Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo "capítulo" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AListBox 22 Definir a orde de puntos de datos.
36 STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT 59 Especifica se se debe incluír o contido da xanela Ordes na parte inferior da impresión.
31 STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW 40 Especifica se desexa incluír o nome do documento na impresión.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPageBackground%3ACheckBox b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
c .uno%3APrint 93 Imprime o documento ou selección actuais ou as páxinas que vostede indique. Tamén pode establecer as opcións de impresión do documento actual.
2a SW%3ACHECKBOX%3ATP_OPTPRINT_PAGE%3ACB_PGRF 3a Especifica se se imprimen as imaxes do documento de texto.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintBlackFonts%3ACheckBox 22 Definir a orde de puntos de datos.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A0 22 Definir a orde de puntos de datos.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintHiddenText%3ACheckBox 32 Activa unha aparencia 3D para os valores de datos.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageContentType%3AListBox 2b Seleccione unha cor para a luz de ambiente.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintFormat%3ARadioButton%3A1 2a Posiciona a lenda á esquerda da gráfica.
3d .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintTextPlaceholder%3ACheckBox 49 Elimina a columna actual. Non é posíbel eliminar a columna da etiqueta.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A0 16 Definir a resolución.
2e .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageRange%3AEdit e3 Para imprimir intervalos de páxinas, utilice o formato 3-6. Para imprimir páxinas soltas, utilice o formato 7;9;11. Pode imprimir unha combinación de intervalos de páxinas e páxinas soltas utilizando o formato 3-6;8;10;12.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fbordercb 33 Prema para ir á páxina do asistente especificada.
2d SW%3ACHECKBOX%3ATP_OPTPRINT_PAGE%3ACB_CTRLFLD 45 Especifica se se imprimen os campos de control do documento de texto.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintScale%3ANumericField 31 Lista as páxinas principais usadas recentemente.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fprinters 12d A caixa de lista mostra as impresoras instaladas. Prema na impresora que desexe empregar para o traballo de impresión actual. Prema no botón de detalles da impresora para ver información sobre a impresora seleccionada. Prema no botón Propiedades para cambiar algunhas das propiedades da impresora.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AIsIncludeEmptyPages%3ACheckBox 24 Aliña o contido da cela á dereita.
20 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fcollate 31 Manteña a orde das páxinas do documento actual.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fpagecols 16 Definir a resolución.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPaperFromSetup%3ACheckBox 78 Abre o separador Transición de diapositivas, que permite aplicar efectos de transición ás diapositivas seleccionadas.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A1 29 Posiciona a lenda á dereita da gráfica.
24 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fprinttofile 26 Formata o punto de datos seleccionado.
27 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsingleprintjob 32 Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita.
1e vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fsetup 7d Abre a caixa de diálogo de propiedades da impresora. As propiedades da impresora varían segundo a impresora que seleccione.
21 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Fexpander 1f Formata o título seleccionado.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintContent%3ARadioButton%3A2 49 Imprime só a(s) zona(s) ou obxecto(s) seleccionados do documento actual.
25 vcl%2Fui%2Fprintdialog%2Freverseorder 22 Definir a orde de puntos de datos.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintLeftRightPages%3AListBox 16 Definir a resolución.
36 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspect%3ACheckBox 2b Seleccione unha cor para a luz de ambiente.
37 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3AQuality%3ARadioButton%3A2 27 Seleccione un tipo de gráfica básico.
3c .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspectInclude%3AListBox 1f Selecciona unha forma da lista.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APageOptions%3ARadioButton%3A3 b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintProspectRTL%3AListBox 6a Para imprimir folletos pode escoller unha orde de páxinas de esquerda a dereita ou de dereita a esquerda.
27 svt%2Fui%2Fprintersetupdialog%2Foptions af Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document.
2a svt%2Fui%2Fprintersetupdialog%2Fproperties 4f Changes the printer settings of your operating system for the current document.
32 svt%2Fui%2Fprintersetupdialog%2FPrinterSetupDialog 34 Select the default printer for the current document.
24 svt%2Fui%2Fprintersetupdialog%2Fname 7a Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.
16 .uno%3ASendMailDocAsMS 89 Abre unha xanela nova no programa de correo predeterminado co documento actual como anexo. Emprégase o formato de ficheiro da Microsoft.
11 .uno%3ASendToMenu 3f Envía unha copia do documento actual a diferentes aplicativos.
17 .uno%3ASendMailDocAsOOo 89 Abre unha xanela nova no programa de correo predeterminado co documento actual como anexo. Emprégase o formato de ficheiro OpenDocument.
f .uno%3ASendMail 7e Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.
15 HID_FILESAVE_TEMPLATE 74 Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.
26 HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL b1 Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.
b .uno%3AQuit 47 Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.
e .uno%3ASaveAll 37 Garda todos os documentos de $[officename] modificados.
25 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fcompare 33 Compare the changes that were made in each version.
24 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fborrar 20 Exclúe a versión seleccionada.
14 .uno%3AVersionDialog 85 Garda e organiza no mesmo ficheiro varias versións do documento actual. Tamén pode abrir, eliminar e comparar versións anteriores.
24 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fsempre 73 Se ten feito cambios no documento, $[officename] garda automaticamente unha nova versión cando pechar o documento.
24 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fgardar b5 Salva o estado actual do documento como unha nova versión. Se quere, tamén pode introducir comentarios no diálogo Inserir comentario da versión antes de gardar a nova versión.
22 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fopen 42 Abre a versión seleccionada nunha xanela que só permite lectura.
36 sfx%2Fui%2Fversioncommentdialog%2FVersionCommentDialog 9d Introduza un comentario aquí cando estea salvando unha nova versión. Se premeu en Mostrar para abrir esta caixa de diálogo, non pode editar o comentario.
22 sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fshow 31 Amosa todo o comentario da versión seleccionada.
2b sfx%2Fui%2Fversionsofdialog%2Fversi%C3%B3ns 7b Lista as versións existentes do documento actual, a data ea hora en que foron creados, o autor e os comentarios asociados.
15 .uno%3ARecentFileList 62 Lista os ficheiros abertos máis recentemente. Para abrir un ficheiro da lista, prema no seu nome.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_UNDO a1 Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar.
b .uno%3AUndo a1 Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_REDO 9a Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar.
b .uno%3ARedo 9a Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar.
10 .uno%3A%20Repita 47 Repite a última orde. Este comando está dispoñible no Writer e Calc.
d .uno%3A%20Cut 33 Elimina e copiar a selección para o portarretallos
f .uno%3A%20Copia 2a . Copia a selección para o portarretallos
e .uno%3A%20Cole 73 . Insire o contido do portapapeis na localización do cursor, e substitúe calquera texto ou obxectos seleccionados
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmove_right 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fdatetime 0
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fnumbers 0
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fnone 0
1e cui%2Fui%2FPasteSpecial%2Flist 3e Seleccione un formato para o contido da área que quere pegar.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmultiply 0
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Ftext 0
1f cui%2Fui%2FPasteSpecial%2Ffonte 2b Presenta a fonte do contido do portapapeis.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fdivide 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fcomments 0
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fadd 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fno_shift 0
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fformats 0
16 .uno%3A%20PasteSpecial 55 . Insire o contido do portapapeis no ficheiro actual nun formato que pode especificar
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fobjects 0
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fsubtract 0
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fpastespecial%2Fmove_down 0
d .uno%3ASelect 47 Selecciona todo o contido do ficheiro actual, cadro ou obxecto de texto
2b svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fcalcsearchin 97 Buscas para os caracteres que especifica en fórmulas e en valores fixos (non calculados). Por exemplo, podería buscar fórmulas que conteñen "suma".
27 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fnoformat 70 Click in the Find or the Replace box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.
2c svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsoundslikebtn 53 Define as opcións de busca para notación similar utilizados no texto en xaponés.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsoundslike a5 Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options.
2d svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fmatchcharwidth 42 Distingue entre media ancho e formas de caracteres de ancho total.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fregexp 25 Permite usar curinga na súa procura.
30 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplace_backwards 5d Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsearchlist 50 Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.
2a svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplacelist 66 Introduza o texto de substitución ou seleccione un texto de substitución recente ou estilo da lista.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fmatchcase 39 Distinguishes between uppercase and lowercase characters.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fallsheets 4c Buscas a través de todas as follas no ficheiro de folla de cálculo actual.
11 .uno%3ADownSearch 3f Prema para buscar a seguinte ocorrencia no sentido descendente.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fwholewords 48 Searches for whole words or cells that are identical to the search text.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Freplaceall 4f Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.
23 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fcols 31 Enquisas de arriba abaixo a través das columnas.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Flabel3 5f Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.
13 .uno%3ASearchDialog 3a Finds or replaces text or formats in the current document.
f .uno%3AUpSearch 3e Prema para buscar a seguinte ocorrencia no sentido ascendente.
f .uno%3AFindText 50 Introduza o texto a buscar no documento actual. Prema Intro para buscar o texto.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Flayout c4 Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fbacksearch 6b Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.
23 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Frows 3b Investigacións de esquerda a dereita a través das liñas.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsearchall 32 Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita.
28 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fselection 29 Searches only the selected text or cells.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsearch 67 Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.
2e svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsubstitu%C3%ADr 5c Substitúe o texto seleccionado ou o formato que buscou, e logo busca a próxima aparición.
2e cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Fshorterfld 61 Introduza o número de caracteres por que unha palabra pode ser máis curto que o termo de busca.
2d cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Flongerfld 77 Introduza o número máximo de caracteres polo cal unha palabra pode superar o número de caracteres no termo de busca.
2c cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Fotherfld 48 Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.
2c cui%2Fui%2Fsimilaritysearchdialog%2Frelaxbox 64 Busca por un termo que combina con calquera combinación da configuración de busca de similaridade.
29 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsimilarity 8c Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options.
2c svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fsimilaritybtn 30 Define as opcións para a busca de similaridade.
2e cui%2Fui%2Fsearchattrdialog%2FSearchAttrDialog 122 Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found.
25 svx%2Fui%2Ffindreplacedialog%2Fformat 69 Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fnavigatorpanel%2Fmovedown 3c Moves the selection down one position in the Navigator list.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fnavigatorpanel%2Fsave a7 Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.
14 HID_GLBLTREE_INS_IDX 29 Insire un índice no documento principal.
15 HID_GLBLTREE_INS_TEXT 90 Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.
15 HID_GLBLTREE_INS_FILE 3c Inserts one or more existing files into the master document.
13 HID_GLBLTREEUPD_ALL 15 Updates all contents.
11 HID_GLBLTREE_EDIT b8 Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.
1b HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST b8 The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.
10 HID_GLBLTREE_DEL 2e Deletes the selection from the Navigator list.
16 HID_GLBLTREE_EDIT_LINK 32 Changes the link properties for the selected file.
13 HID_GLBLTREE_UPDATE 36 Click and choose the contents that you want to update.
14 HID_GLBLTREE_UPD_SEL 26 Updates the contents of the selection.
19 HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE 27 Creates and inserts a new sub-document.
14 HID_GLBLTREE_UPD_IDX 14 Updates all indexes.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fnavigatorpanel%2Fmoveup 3a Moves the selection up one position in the Navigator list.
15 HID_GLBLTREE_UPD_LINK 12 Updates all links.
25 cui%2Fui%2Fbaselinksdialog%2FTB_LINKS 82 Prema dúas veces nunha ligazón da lista para abrir un diálogo de ficheiro onde pode seleccionar outro obxecto para este enlace.
15 .uno%3A%20ManageLinks d4 Permite que edite as propiedades de cada ligazón no documento actual, incluíndo o camiño ao ficheiro de orixe. Este comando non está dispoñible se o documento actual non contén ligazóns a outros ficheiros.
3d SO3%3A%20pulsador%3A%20MD_UPDATE_BASELINKS%3A%20PB_BREAK_LINK 99 rompe o vínculo entre o ficheiro de orixe eo documento actual. O recentemente actualizado contido do ficheiro de orixe se manteñen no documento actual.
3f SO3%3A%20RadioButton%3A%20MD_UPDATE_BASELINKS%3A%20RB_AUTOMATIC ee actualiza automaticamente o contido da ligazón cando abrir o ficheiro. Todas as modificacións feitas no ficheiro de orixe se amosan no arquivo que contén a ligazón. Arquivos gráficos vinculados só poden ser actualizados manualmente.
3c SO3%3A%20RadioButton%3A%20MD_UPDATE_BASELINKS%3A%20RB_MANUAL 3f Só actualiza o enlace cando fai clic no Actualización botón
3d SO3%3A%20pulsador%3A%20MD_UPDATE_BASELINKS%3A%20PB_UPDATE_NOW 84 . Actualiza a ligazón seleccionada para que a versión máis recentemente gardada do ficheiro vinculado aparece no documento actual
40 SO3%3A%20pulsador%3A%20MD_UPDATE_BASELINKS%3A%20PB_CHANGE_SOURCE 37 . Cambie o ficheiro de orixe para o enlace seleccionado
33 SO3%3A%20EDIT%3A%20MD_DDE_LINKEDIT%3A%20ED_DDE_ITEM 70 Lista o apartado que o enlace se refire o ficheiro de orixe. Se quere, pode introducir unha nova sección aquí.
32 SO3%3A%20EDIT%3A%20MD_DDE_LINKEDIT%3A%20ED_DDE_APP 41 Lista a aplicación que salva por última vez o ficheiro de orixe
34 SO3%3A%20EDIT%3A%20MD_DDE_LINKEDIT%3A%20ED_DDE_TOPIC 29 . Lista o camiño para o arquivo de orixe
13 .uno%3AOriginalSize 2f Redimensiona o obxecto para o tamaño orixinal.
12 .uno%3AObjectMenue 60 Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert - Object command.
2d cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fdefaultwidth 27 Applies the default horizontal spacing.
29 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fborderon 2a Displays the border of the floating frame.
2e cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fdefaultheight 25 Applies the default vertical spacing.
2a cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fborderoff 27 Hides the border of the floating frame.
2e cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fscrollbarauto 59 Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.
27 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fheight dc Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.
3a cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2FInsertFloatingFrameDialog a9 Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.
26 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fwidth e2 Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.
27 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fedname 7b Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).
2d cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fscrollbaroff 2b Hides the scrollbar for the floating frame.
26 cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fedurl aa Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display.
2c cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fscrollbaron 2e Displays the scrollbar for the floating frame.
2d cui%2Fui%2Finsertfloatingframe%2Fbuttonbrowse 5d Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open.
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2Fcontainer 44 Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.
1b svx%2Fui%2Fimapdialog%2Furl 55 Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FImapDialog 93 Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_SELECT 2f Selects a hotspot in the image map for editing.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_OPEN 5b Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format.
30 SVX%3A%20EDIT%3A%20RID_SVXDLG_IMAP%3A%20EDT_TEXT 5d . Escriba o texto que desexe mostrar cando o rato entra sobre o punto de acceso nun navegador
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_APPLY 33 Applies the changes that you made to the image map.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_CIRCLE b3 Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLY 1bb Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open.
26 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYDELETE 22 Deletes the selected anchor point.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_FREEPOLY 122 Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open.
20 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_RECT b3 Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_SAVEAS 53 Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format.
22 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_ACTIVE 5e Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYMOVE 43 Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.
21 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_MACRO 53 Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.
26 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYINSERT 43 Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_POLYEDIT 4f Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.
24 svx%2Fui%2Fimapdialog%2FTBI_PROPERTY 3c Allows you to define the properties of the selected hotspot.
21 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FnameEntry 1f Introduza un nome para a imaxe.
1f cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FframeCB a1 Introduza o nome do marco de destino que quere abrir o URL. Tamén pode seleccionar un nome de marco estándar que é recoñecido por todos os navegadores lista.
1e cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FdescTV 32 Introduza unha descrición para o punto de acceso.
21 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FTextEntry 5e Introduza o texto que desexa mostrar cando o rato entra sobre o punto de acceso nun navegador.
22 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2FIMapDialog 39 Lista as propiedades para o punto de acceso seleccionado.
20 cui%2Fui%2Fcuiimapdlg%2Furlentry 55 Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.
12 .uno%3AChangesMenu 50 Lista os comandos que están dispoñibles para controlar cambios no seu arquivo.
16 .uno%3ATraceChangeMode 4b Tracks each change that is made in the current document by author and date.
13 .uno%3ATrackChanges 4b Tracks each change that is made in the current document by author and date.
20 .uno%3A%20ProtectTraceChangeMode 94 . Impide que un usuario desactive os cambios de rexistro presentan, ou de aceptar ou rexeitar cambios a non ser que o usuario escribe un contrasinal
12 .uno%3AShowChanges 20 Shows or hides recorded changes.
19 .uno%3AShowTrackedChanges 20 Shows or hides recorded changes.
3c modules%2Fscalc%2Fui%2Fshowchangesdialog%2FShowChangesDialog 20 Shows or hides recorded changes.
19 cui%2Fui%2Fcomment%2Fedit 28 Enter a comment for the recorded change.
22 cui%2Fui%2Fcomment%2FCommentDialog 28 Enter a comment for the recorded change.
1c .uno%3ACommentChangeTracking 28 Enter a comment for the recorded change.
14 .uno%3ACommentChange 28 Enter a comment for the recorded change.
14 .uno%3AAcceptChanges 22 Accept or reject recorded changes.
33 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcposition 82 Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.
31 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fwriterdesc 4a Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.
32 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalccomment 33 Lists the comments that are attached to the change.
2f svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcdate 31 Lists the date and time that the change was made.
31 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcauthor 23 Lists the user who made the change.
31 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcaction 31 Lists the changes that were made in the document.
1a .uno%3ARejectTrackedChange 59 Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.
2c svx%2Fui%2Fredlineviewpage%2FRedlineViewPage 28 Aceptar ou rexeitar cambios individuais.
33 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fwriterauthor 27 Sorts the list according to the Author.
31 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fwriterdate 2e Sorts the list according to the date and time.
24 svx%2Fui%2Fredlineviewpage%2Fchanges b0 Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.
2d svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Faccept 59 Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.
1a .uno%3AAcceptTrackedChange 59 Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.
2d svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Freject 59 Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.
30 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Facceptall 38 acepta todos os cambios e elimina o realce do documento.
2f svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fcalcedit 29 Edit the comment for the selected change.
30 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Frejectall 40 Rexeita todas as modificacións e elimina o realce do documento.
33 svx%2Fui%2Facceptrejectchangesdialog%2Fwriteraction 2f Sorts the list according to the type of change.
2a svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fcommentedit 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
26 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fcomment 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
26 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fenddate 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fstartdate 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
25 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fauthor 5e Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.
27 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fdatecond 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
30 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2FRedlineFilterPage 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fstarttime 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
23 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fdate 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
26 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fendtime 50 Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.
29 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fstartclock 3e Enters the current date and time into the corresponding boxes.
29 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Factionlist 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
24 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Frange 3c Seleccione o intervalo de celas que desexa usar como filtro.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fsimplerefdialog%2FSimpleRefDialog 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
27 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fendclock 3e Enters the current date and time into the corresponding boxes.
29 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fauthorlist 5e Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Fdotdotdot 3c Seleccione o intervalo de celas que desexa usar como filtro.
28 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Frangeedit 3c Seleccione o intervalo de celas que desexa usar como filtro.
25 svx%2Fui%2Fredlinefilterpage%2Faction 4f Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.
18 .uno%3A%20MergeDocuments a8 Importacións cambios feitos en copias do mesmo documento ao documento orixinal. Os cambios feitos nas notas ao pé de páxina, cabeceiras, marcos e campos ignoraranse.
1a .uno%3A%20CompareDocuments 3d . Compara o documento actual con un documento que seleccionar
19 .uno%3ABib%2FDeleteRecord 16 Definir a resolución.
14 .uno%3ABib%2FMapping bd Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record Object Bar.
19 .uno%3A%20Bib%2Fsdbsource 3e Seleccione a fonte de datos para a base de datos bibliografía
1b .uno%3ABib%2FstandardFilter 5e Utilice o filtro estándar para refinar e combinar as opcións de busca do filtro automático.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_YEAR_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_JOURNAL_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
20 EXTENSIONS_HID_BIB_BOOKTITLE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
19 .uno%3ABib%2FremoveFilter 58 Para mostrar todos os rexistros nunha táboa, prema no botón Restablecer Filtro icona.
1c EXTENSIONS_HID_BIB_TITLE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1c SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE 53 Introduza o número do rexistro que desexa exhibir e, a continuación, prema Intro.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_ANNOTE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
20 EXTENSIONS_HID_BIB_PUBLISHER_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
13 .uno%3ABib%2Fsource 77 Lista as táboas dispoñibles na base de datos actual. Prema nun nome da lista para exhibir os rexistros para a táboa.
24 EXTENSIONS_HID_BIB_ORGANIZATIONS_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_SERIES_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
13 HID_GRID_TRAVEL_NEW 29 Insire un novo rexistro na táboa actual.
3a modules%2Fsbibliography%2Fui%2Ftoolbar%2FTBC_BT_COL_ASSIGN 48 Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_EDITOR_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_NOTE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
11 SID_FM_DELETEROWS 1c Deletes the selected record.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_CHAPTER_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1c EXTENSIONS_HID_BIB_MONTH_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1a EXTENSIONS_HID_BIB_URL_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
19 SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST 22 Ir ao primeiro rexistro na táboa.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV 22 Ir ao rexistro anterior na táboa.
21 EXTENSIONS_HID_BIB_IDENTIFIER_POS 6e Introduza un nome curto para o rexistro. O nome curto aparece na columna Identificador na lista de rexistros.
3c modules%2Fsbibliography%2Fui%2Fmappingdialog%2FMappingDialog b7 Seleccione o campo de datos que quere mapear a cadea Nome da columna . Para cambiar os campos de datos dispoñibles, seleccione unha fonte de datos diferente para a súa bibliografia.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST 21 Ir ao último rexistro na táboa.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT 22 Ir ao seguinte rexistro na táboa.
21 EXTENSIONS_HID_BIB_REPORTTYPE_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_ADDRESS_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
19 .uno%3ABib%2FInsertRecord 29 Insire un novo rexistro na táboa actual.
1c EXTENSIONS_HID_BIB_PAGES_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_VOLUME_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
22 EXTENSIONS_HID_BIB_INSTITUTION_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_NUMBER_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
24 EXTENSIONS_HID_BIB_AUTHORITYTYPE_POS 9f Seleccione o tipo de rexistro que quere crear. $[officename] insire un número na Introduza columna do rexistro que corresponde ao tipo que seleccionar aquí.
1b EXTENSIONS_HID_BIB_ISBN_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_SCHOOL_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1e EXTENSIONS_HID_BIB_EDITION_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
23 EXTENSIONS_HID_BIB_HOWPUBLISHED_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
1d EXTENSIONS_HID_BIB_AUTHOR_POS 92 Introduza información adicional para o rexistro seleccionado. Se quere, tamén se pode escribir a información no campo correspondente na táboa.
15 .uno%3A%20Bib%2Fquery 187 Introduza a información que desexa buscar e prema Intro. Para cambiar as opcións de filtros para a investigación, a longo prema no botón Filtro automático icona e seleccione un campo de datos diferente. Podes usar curinga, como% ou * para calquera número de caracteres, e _ ou? a un personaxe na súa procura. Para ver todos os rexistros na táboa, desmarque esta caixa e prema Intro.
1a .uno%3A%20Bib%2FautoFilter 8b Long-clic para seleccionar o campo de datos que quere buscar a usar o termo que entrou Busca Key caixa. Só pode buscar un campo de datos.
20 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fbookmode a7 O libro esquema de vista o modo que ve dúas páxinas lado a lado como nun libro aberto. A primeira páxina é unha páxina de dereita con un número de páxina impar.
21 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fcolumnssb 91 Nas columnas de exhibición de esquema que consulte as páxinas dun determinado número de columnas lado a lado. Introduza o número de columnas.
22 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fsinglepage 5c O esquema vista única páxina exhibe as páxinas baixo de ti, pero nunca de xeito conxunto.
21 cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fautomatic 66 O lado automático de esquema view exhibe páxinas a banda, como moitos como o factor de zoom permite.
1e cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fzoomsb 5c Introduza o factor de zoom no cal quere amosar o documento. Insire unha porcentaxe na caixa.
1d cui%2Fui%2Fzoomdialog%2F100pc 29 Displays the document at its actual size.
1d svx%2Fui%2Fzoommenu%2Foptimal 66 Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.
15 .uno%3AZoom100Percent 29 Displays the document at its actual size.
e .uno%3A%20Zoom 40 . Reduce ou amplía a visualización da pantalla de% PRODUCTNAME
1a svx%2Fui%2Fzoommenu%2Fpage 28 Displays the entire page on your screen.
1f cui%2Fui%2Fzoomdialog%2Fcolumns 91 Nas columnas de exhibición de esquema que consulte as páxinas dun determinado número de columnas lado a lado. Introduza o número de columnas.
1b svx%2Fui%2Fzoommenu%2Fwidth 6a Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.
19 svx%2Fui%2Fzoommenu%2F100 29 Displays the document at its actual size.
1c .uno%3A%20FunctionBarVisible 20 . Mostra ou oculta a Bar defecto
1d .uno%3A%20ShowImeStatusWindow 44 Mostra ou oculta Method engine (IME) o diálogo de entrada de estado
18 .uno%3A%20ToolbarVisible 26 . Mostra ou oculta a barra Ferramentas
1a .uno%3A%20StatusBarVisible 3a Mostra ou oculta a Estado Bar no bordo inferior da xanela
15 HID_FULLSCREENTOOLBOX 76 In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys Ctrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.
14 .uno%3A%20fullscreen 9c Mostra ou oculta os menús e barras de ferramentas no Writer ou Calc. Para saír do modo de pantalla completa, prema no botón Pantalla Full On/Off botón.
14 HID_COLOR_CTL_COLORS 145 Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.
16 .uno%3A%20ColorControl 8c Mostra ou oculta o Color Bar . Para modificar ou cambiar a táboa de cores que aparece, seleccione Formatar -. Area e prema en Cores guía
18 .cmd%3ARestoreVisibility db Escolla Ver - Barras de ferramentas - Restabelecer para restabelecer o comportamento sensíbel ao contexto das barras de ferramentas. Desta forma, xa será posíbel que se mostren automaticamente dependendo do contexto.
18 .uno%3AAvailableToolbars 3e Abre un submenú para mostrar e ocultar barras de ferramentas.
16 .uno%3AShowAnnotations 49 Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc).
1a .uno%3ADeleteAllAnnotation 16 Definir a resolución.
17 .uno%3AInsertAnnotation 4d Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.
11 .uno%3ADeleteNote 16 Definir a resolución.
13 .uno%3ADeleteAuthor 16 Definir a resolución.
17 .uno%3ADeleteAnnotation 16 Definir a resolución.
15 .uno%3ADeleteAllNotes 16 Definir a resolución.
22 .uno%3ADeleteAllAnnotationByAuthor 16 Definir a resolución.
e .uno%3A%20Scan 31 . Insire unha imaxe dixitalizada no seu documento
15 .uno%3A%20TwainSelect 28 Selecciona o escáner que quere empregar
14 .uno%3ATwainTransfer 82 Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.
25 cui%2Fui%2Fspecialcharacters%2Ffontlb 57 Seleccione unha fonte para mostrar os caracteres especiais que están asociados con el.
17 HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET 4e Click the special character(s) that you want to insert, and then click Insert.
36 cui%2Fui%2Fspecialcharacters%2FSpecialCharactersDialog 5a Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.
27 cui%2Fui%2Fspecialcharacters%2Fsubsetlb 42 Seleccione unha categoría de Unicode para o tipo de letra actual.
13 .uno%3AInsertSymbol 5a Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.
d .uno%3ABullet 5a Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.
16 HID_FILEDLG_PREVIEW_CB 30 Displays a preview of the selected graphic file.
13 HID_FILEDLG_LINK_CB 2c Inserts the selected graphic file as a link.
14 .uno%3AInsertGraphic 49 Inserts an image into the current document centered on the page or slide.
1b HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE 27 Select the frame style for the graphic.
11 .uno%3AObjectMenu 65 Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.
2b cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Fcreatefromfile 34 Crea un obxecto OLE a partir dun ficheiro existente.
26 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Ftipo%20de 30 Seleccione o tipo de documento que desexa crear.
13 .uno%3AInsertObject 6c Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.
23 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Furlbtn 4a Localice o ficheiro que quere inserir e, a continuación, prema en Abrir .
22 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Furled 6d Introduza o nome do ficheiro que quere vincular ou incorporar ou prema en Buscar , para localizar o ficheiro.
26 cui%2Fui%2Finsertoleobject%2Fcreatenew 44 Crea un novo obxecto OLE baseado no tipo de obxecto que seleccionar.
1b .uno%3AInsertObjectStarMath 2c Inserts a formula into the current document.
12 .uno%3AInsertLayer 5f Insire unha nova capa no documento. Só é posíbel utilizar esta orde en Draw, non en Impress.
1c .uno%3AViewDataSourceBrowser 6a Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases.
11 .uno%3ADataImport 6a Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases.
12 .uno%3AGraphicMenu 56 The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.
16 .uno%3AResetAttributes 50 Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.
1d .uno%3AStandardTextAttributes 50 Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.
11 .uno%3ASetDefault 50 Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.
14 .uno%3A%20FontDialog 4d . Cambia a fonte ea formato do tipo de letra para os caracteres seleccionados
23 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlsizelb 7f Introduza ou seleccione o tamaño da fonte que quere aplicar. Para fontes escalabades, tamén se pode inserir valores decimais.
24 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlstylelb 28 Seleccione o formato que desexa aplicar.
26 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2FCharNamePage 3b Specify the formatting and the font that you want to apply.
23 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctllanglb ba Define o idioma que o verificador ortográfico emprega para o texto seleccionado ou o texto que escribe. Módulos de idiomas dispoñibles teñen unha marca de verificación diante deles.
27 cui%2Fui%2Fcharnamepage%2Fctlfontnamelb 5c Introduza o nome dunha fonte instalada que quere utilizar ou seleccione unha fonte da lista.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Femphasislb 59 Escolla un personaxe para mostrar máis ou menos toda a extensión do texto seleccionado.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Funderlinelb 8a Seleccione o estilo de subliñado que desexa aplicar. Para aplicar o subliñado só as palabras, seleccione a palabras individuais caixa.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fstrikeoutlb 3a Seleccione un estilo de tachado para o texto seleccionado.
28 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foverlinecolorlb 23 Seleccione a cor para o overlining.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fpositionlb 2d Especifique onde amosar as marcas de énfase.
2a cui%2Fui%2Feffectspage%2Findividualwordscb 40 Aplica o efecto seleccionado só a palabras e ignora os espazos.
23 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foverlinelb 86 Seleccione o estilo overlining que quere aplicar. Para aplicar o overlining só as palabras, seleccione a caixa palabras individuais .
f .uno%3AOverline 84 overlines ou elimina overlining do texto seleccionado. Se o cursor non está nunha palabra, o novo texto que entra é sobrelinhadas.
29 cui%2Fui%2Feffectspage%2Funderlinecolorlb 23 Seleccione a cor para o subliñado.
21 cui%2Fui%2Feffectspage%2Fshadowcb 4e Engade unha sombra que lanza abaixo e á dereita dos caracteres seleccionados.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2FEffectsPage 2f Especifique os efectos de fonte que quere usar.
10 .uno%3AFontColor cf Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.
21 cui%2Fui%2Feffectspage%2Frelieflb f6 Seleccione un efecto de relevo para aplicar ao texto seleccionado. O relevo en relevo fai que os personaxes aparecen como se son levantadas por enriba da páxina. O relevo gravado fai que os personaxes aparecen como se son presionados na páxina.
24 cui%2Fui%2Feffectspage%2Ffontcolorlb 96 Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.
c .uno%3AColor cf Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.
22 cui%2Fui%2Feffectspage%2Foutlinecb 5d Mostra o contorno dos caracteres seleccionados. Este efecto non funciona con todas as fontes.
29 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcomentou 58 Introduza un comentario para o formato numérico seleccionado e prema fóra desta caixa.
2d cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fsourceformat 57 Usa o mesmo formato de número como as células que conteñen os datos para a gráfica.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcurrencylb 7b Seleccione unha moeda, e despois a carón da parte superior da Formato lista para ver as opcións de formato para a moeda.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Flanguagelb 100 Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields.
21 .uno%3A%20TableNumberFormatDialog 44 . Especifique as opcións de formato para a célula seleccionada (s)
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fcategorylb 6c Seleccione unha categoría na lista e, a continuación, seleccione un estilo de formatado na Formato caixa.
29 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fformatlb 48 Escolla como quere que o contido da cela seleccionada (s) a ser amosado.
2c cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fengineering 56 With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3.
2b cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fdecimalsed 3b Introduza o número de lugares decimais que desexe mostrar.
2e cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fdenominatored 5e With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display.
27 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Feditar 38 Engade un comentario ao formato de número seleccionado.
2c cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fleadzerosed 48 Introduza o número máximo de ceros para amosar diante da casa decimal.
2a cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fnegnumred 38 Cambia a cor da letra dos números negativos a vermello.
26 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fmiles 65 Insire un separador entre miles. O tipo de separador que se usa depende das súas opcións de idioma.
2a cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fformatted 5c Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.
28 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fengadir 56 Engade o código de formato de número que entrou na categoría definida polo usuario.
27 cui%2Fui%2Fnumberingformatpage%2Fborrar 29 Exclúe o formato numérico seleccionado.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Ftargetfrmlb 6c Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Fvisitedlb b0 Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Furled 4c Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.
2c modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Furlpb 39 Localice o ficheiro que quere vincular e prema en Abrir .
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Fmandou%20unha%20mensaxe 38 Introduza o texto que desexa mostrar para o hiperenlace.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Funvisitedlb b2 Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Feventpb 42 Especifique un evento que dispara cando fai clic no hipervínculo.
19 .uno%3AInsertHyperlinkDlg 38 Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Fcharurlpage%2Fnameed 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
25 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fpairkerning 61 Axustar automaticamente o espazamento entre caracteres para combinacións de letras específicas.
e .uno%3ASpacing 42 Specifies the spacing between the characters of the selected text.
26 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fscalewidthsb 65 Introduza a porcentaxe do ancho da fonte pola que horizontal tramo ou comprimir o texto seleccionado.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fautomatic 74 Define automaticamente o valor polo cal o texto seleccionado é aumentado ou reducido en relación á liña de base.
25 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fsobrescrito 62 Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado e eleva o texto por riba da liña de base.
26 cui%2Fui%2Fpositionpage%2FPositionPage 47 Especifique a posición, escala, rotación e espazamento de caracteres.
20 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fnormal 2b Elimina o formato sobrescrito ou subscrito.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fsubscrito 64 Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado e descende o texto debaixo da liña de base.
24 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Ffontsizesb 5b Introduza o valor polo cal desexa reducir o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado.
23 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fkerningsb 42 Specifies the spacing between the characters of the selected text.
26 cui%2Fui%2Fpositionpage%2Fraiselowersb 96 Introduza o valor polo cal desexa aumentar ou diminuír o texto seleccionado en relación á liña de base. Cen por cento equivale á altura da fonte.
24 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Fendbracket 8f Seleccione o personaxe para definir o fin da área de liña dupla. Se quere escoller un personaxe personalizado, seleccione Outros Personaxes .
26 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2FTwoLinesPage 8a Define as opcións para a liña dobre escrita para idiomas asiáticos. Seleccione os caracteres no seu texto, e logo escolla este comando.
26 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Fstartbracket 92 Seleccione o personaxe para definir o inicio da área de liña dupla. Se quere escoller un personaxe personalizado, seleccione Outros Personaxes .
22 cui%2Fui%2Ftwolinespage%2Ftwolines 4f Permite escribir en liñas duplas na área que seleccionou no documento actual.
2e cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckApplySpacing 42 Insire un espazo entre caracteres asiáticos, latinos e complexos.
2b cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckHangPunct 86 Evita que comas e puntos de quebra da liña. Pola contra, estes caracteres son engadidas ó final da liña, mesmo na marxe da páxina.
2c cui%2Fui%2Fasiantypography%2FAsianTypography 136 Definir as opcións tipográficas para células ou parágrafos en arquivos de idiomas asiáticos. Para activar o soporte para idiomas asiáticos, escolla Configuración de idioma - Idiomas na caixa de diálogo Opcións e, a continuación, seleccione Activado caixa no soporte a idiomas asiáticos área de .
2c cui%2Fui%2Fasiantypography%2FcheckForbidList 89 Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.
10 .uno%3AEditStyle 4c Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.
16 .uno%3AParagraphDialog 4c Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.
34 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_LINEDISTMETRIC 42 Introduza o valor a ser empregado para o espazamento entre liñas.
2f cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FcomboLB_LINEDIST 53 Especifique a cantidade de espazo a deixar entre as liñas de texto nun parágrafo.
38 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FcheckCB_CONTEXTUALSPACING 9b Fai calquera espazo especificado antes ou despois deste apartado non se aplican cando os números anteriores e seguintes son do mesmo estilo de parágrafo.
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_LEFTINDENT 19f Insire a cantidade de espazo que quere recuar o parágrafo a partir da marxe da páxina. Se desexa que o parágrafo se estenda á marxe da páxina, insira un número negativo. En idiomas de esquerda a dereita, a marxe esquerda do parágrafo recuada en relación á marxe esquerda da páxina. En idiomas escritos da dereita á esquerda, o bordo dereita do parágrafo recuada en relación á marxe dereita da páxina.
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FParaIndentSpacing 41 Define a retirada e as opcións de espazamento para o parágrafo.
2d cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_TOPDIST 55 Insire a cantidade de espazo que desexa deixar enriba do parágrafo (s) seleccionado.
31 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_RIGHTINDENT 196 Insire a cantidade de espazo que quere recuar o parágrafo a partir da marxe da páxina. Se desexa que o parágrafo se estenda á marxe da páxina, insira un número negativo. En idiomas de esquerda a dereita, o bordo dereita do parágrafo recuada en relación á marxe dereita da páxina. En idiomas da dereita á esquerda, a marxe esquerda do parágrafo recuada en relación á marxe esquerda da páxina.
31 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_FLINEINDENT 12a Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for "Before text" and a negative value for "First line". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose "Format - Bullets and Numbering - Position".
30 cui%2Fui%2Fparaindentspacing%2FspinED_BOTTOMDIST 57 Insire a cantidade de espazo que quere deixar por baixo do parágrafo (s) seleccionado.
2a cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_DELALL 9f Elimina todas as paradas de tabulación que marcou en Posición . Conxuntos esquerda guía para en intervalos regulares como paradas de tabulación estándar.
27 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FbuttonBTN_NEW 35 Engade a tabulación que marcou ao parágrafo actual.
37 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER 67 Permite que especifique un carácter para encher o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación.
3c cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE 54 Debuxa unha liña para encher o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación.
38 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS 47 Enche o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación con puntos.
23 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FED_TABPOS fa Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click New. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or " for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.
2b cui%2Fui%2Fparatabspage%2FParagraphTabsPage 47 Permite definir a posición dunha parada de tabulación nun parágrafo.
3a cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE 47 Enche o espazo baleiro á esquerda da parada de tabulación con trazos.
34 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_FILLCHAR_NO 66 Insire sen caracteres de recheo, ou elimina existente caracteres de recheo á esquerda da tabulación.
35 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT 5d aliñar a bordo esquerda do texto á parada de tabulación e estende o texto cara á dereita.
31 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FentryED_TABTYPE_DECCHAR 5c Introduza un personaxe que quere que a tabulación decimal para usar como separador decimal.
37 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER 33 aliñar o centro do texto á parada de tabulación.
36 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT 67 aliñar a bordo dereita do texto á parada de tabulación e estende o texto á esquerda da tabulación.
38 cui%2Fui%2Fparatabspage%2FradiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL 65 aliñar o punto decimal dun número ao centro da parada de tabulación eo texto á esquerda da guía.
22 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fdistancemf 1e Introduza a largura da sombra.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Fshadows 38 Prema nun estilo de sombra para os bordos seleccionados.
25 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fshadowcolorlb 22 Seleccione unha cor para a sombra.
20 cui%2Fui%2Fborderpage%2Fbottommf 55 Introduza a distancia que quere ter entre o bordo inferior e o contido da selección.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Fpresets 37 Seleccione un estilo de bordo predefinido para aplicar.
1e cui%2Fui%2Fborderpage%2Fleftmf 55 Introduza a distancia que quere ter entre o bordo esquerdo e o contido da selección.
23 cui%2Fui%2Fborderpage%2Flinestylelb 62 Prema no estilo de bordo que desexa aplicar. O estilo aplícase aos bordos seleccionados na vista.
1c cui%2Fui%2Fborderpage%2Fsync 75 Cando introduce nunha nova distancia aplícase a mesma configuración de espazamento de contido para os catro bordos.
1d cui%2Fui%2Fborderpage%2Ftopmf 55 Introduza a distancia que quere ter entre o bordo superior e o contido da selección.
22 cui%2Fui%2Fborderpage%2FBorderPage 4d Define as opcións de bordo para os obxectos seleccionados en Writer ou Calc.
23 cui%2Fui%2Fborderpage%2Flinecolorlb 4b Seleccione a cor de liña que desexa utilizar para os bordos seleccionados.
1f cui%2Fui%2Fborderpage%2Frightmf 54 Introduza a distancia que quere ter entre o bordo dereito e o contido da selección.
18 SVX_HID_POPUP_COLOR_CTRL 7f Prema nunha cor. Prema Sen recheo para eliminar unha cor de fondo ou destaque. Prema Automático para restaurar a cor da fonte.
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Ftilerb 4a Repite o gráfico de xeito que cubra todo o fondo do obxecto seleccionado.
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Farearb 43 estira a gráfica para cubrir todo o fondo do obxecto seleccionado.
24 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fselectlb 2d Seleccione o tipo de fondo que quere aplicar.
20 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Flink 40 Ligazóns a ou incorpora o ficheiro gráfico no ficheiro actual.
2a cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2FBackgroundPage 2b Permite definir a cor de fondo ou gráfico.
27 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2FShowPreview 41 Mostra ou oculta unha previsualización da gráfica seleccionado.
26 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fpositionrb 54 Seleccione esta opción e, a continuación, prema en un lugar na reixa de posición.
2e cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fbackgroundcolorset 5f Prema na cor que desexa usar como fondo. Para eliminar unha cor de fondo, prema en Sen recheo .
22 cui%2Fui%2Fbackgroundpage%2Fbrowse 4e Localice o ficheiro gráfico que desexa utilizar como fondo e prema en Abrir .
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fcolumnpage%2Ftextdirectionlb b9 Especifique a dirección do texto dun parágrafo que usa o esquema de texto complexo (CTL). Esta función só está dispoñible se o soporte de esquema de texto complexo está activado.
31 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_JUSTIFYALIGN 3f aliñar o parágrafo á esquerda e á marxe dereita da páxina.
30 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_CENTERALIGN 32 Centers the contents of the paragraph on the page.
2f cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_RIGHTALIGN 31 aliñar o parágrafo á marxe dereita da páxina.
29 cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FParaAlignPage 46 Define o aliñamento do parágrafo en relación ás marxes da páxina.
2e cui%2Fui%2Fparagalignpage%2FradioBTN_LEFTALIGN 32 aliñar o parágrafo á marxe esquerda da páxina.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2Forigsize 38 Devolve a gráfica seleccionado ao seu tamaño orixinal.
1c cui%2Fui%2Fcroppage%2Faltura 30 Insire unha altura para o gráfico seleccionado.
20 cui%2Fui%2Fcroppage%2Fheightzoom 41 Introduza a altura da gráfica seleccionado como unha porcentaxe.
1f cui%2Fui%2Fcroppage%2Fwidthzoom 46 Introduza a largura para a gráfica seleccionado como unha porcentaxe.
1b cui%2Fui%2Fcroppage%2Ffondo 18c Se o Manter escala opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar a parte inferior da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir branco espazo debaixo da gráfica. Se o Manter tamaño da imaxe opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala vertical da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala vertical da gráfica.
1f cui%2Fui%2Fcroppage%2Fkeepscale 62 Mantén a escala orixinal da gráfica cando recorta, polo que só o tamaño dos cambios gráficas.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2FCropPage 64 Trims ou muda o tamaño o gráfico seleccionado. Tamén pode dar a gráfica ao seu tamaño orixinal.
1b cui%2Fui%2Fcroppage%2Fancho 29 Insire un ancho ao gráfico seleccionado.
1d cui%2Fui%2Fcroppage%2Fdereita 196 Se o Manter escala opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar o bordo dereita da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir un espazo baleiro á dereita da gráfica. Se o Manter tamaño da imaxe opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala horizontal da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala horizontal da gráfica.
19 cui%2Fui%2Fcroppage%2Ftop 14e If the Keep Scale option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the Keep image size option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.
1e cui%2Fui%2Fcroppage%2Fkeepsize 12b Mantén o tamaño orixinal da gráfica cando recorta, polo que só a dimensión dos cambios gráficas. Para reducir a escala da gráfica, seleccione esta opción e introduza valores negativos nas caixas de cultivo. Para aumentar a escala da gráfica, escriba valores positivos nas caixas de cultivo.
1a cui%2Fui%2Fcroppage%2Fleft 195 O Manter escala opción for seleccionada, introduza un valor positivo para recortar o bordo esquerda da gráfica, é dicir, un valor negativo para engadir un espazo baleiro á esquerda da gráfica. Se o Manter tamaño da imaxe opción for seleccionada, introduza un valor positivo para aumentar a escala horizontal da gráfica, é dicir, un valor negativo para diminuír a escala horizontal da gráfica.
21 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fdesc 36 Describe o formatado relevante usado no estilo actual.
23 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fnamerw af Mostra o nome do estilo seleccionado. Se está creando ou modificando un estilo personalizado, introduza un nome para o estilo. Non pode cambiar o nome dun estilo predefinido.
2c sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2FManageStylePage 2e Define as opcións para o estilo seleccionado.
26 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fnextstyle 10c Seleccione un estilo existente que quere seguir o estilo actual no documento. Para estilos de parágrafo, o seguinte estilo aplícase ao parágrafo que é creado cando prema Intro. Para estilos de páxina, o seguinte estilo aplícase cando unha nova páxina é creada.
2b sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fcategor%C3%ADa 85 Mostra a categoría para o estilo actual. Se está creando ou modificando un novo estilo, seleccione 'Estilo Personalizado "na lista.
27 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Fautoupdate be Actualiza o estilo cando aplicar o formato directa a un parágrafo usando este estilo no seu documento. Formatar de todos os parágrafos que utilizan ese estilo se actualiza automaticamente.
27 sfx%2Fui%2Fmanagestylepage%2Flinkedwith 76 Seleccione un estilo existente que quere basear o novo estilo, ou seleccione ningún para definir o seu propio estilo.
2d cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboLayoutFormat 5f Seleccione o formato de numeración de páxina que desexa usar para o estilo de páxina actual.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPageLayout 60 Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.
30 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FradiobuttonLandscape 47 Mostra e imprime o documento actual co papel orientado horizontalmente.
29 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargRight f2 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita da páxina eo texto do documento. Se está usando o esquema espello páxina, escriba a cantidade de espazo a ser deixada entre a marxe externa do texto eo bordo exterior da páxina.
2f cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FradiobuttonPortrait 45 Mostra e imprime o documento actual co papel orientado verticalmente.
26 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinHeight 75 Mostra a altura do formato de papel seleccionado. Para axustar un formato personalizado, introduza unha altura aquí.
25 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinWidth 73 Mostra a largura do formato de papel seleccionado. Para axustar un formato personalizado, introduza un ancho aquí.
2a cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FPageFormatPage 81 Permite definir esquemas de páxina para documentos únicos e de varias páxinas, así como unha numeración e formatos de papel.
27 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargTop 5e Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo superior da páxina eo texto do documento.
2a cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPaperTray fb Seleccione a orixe do papel á impresora. Se quere, pode asignar diferentes bandexas de papel a diferentes estilos de páxina. Por exemplo, atribúa unha bandexa diferente ao estilo Primeira páxina e cargar a bandexa con papel timbre da súa empresa.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboPageFormat 91 Seleccione un tamaño de papel predefinido ou crear un formato personalizado, inserindo as dimensións para o papel na Altura e Largura caixas.
28 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargLeft f2 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerdo da páxina eo texto do documento. Se está usando o esquema espello páxina, escriba a cantidade de espazo a ser deixada entre a marxe interna do texto eo bordo interno da páxina.
27 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FspinMargBot 5e Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo inferior da páxina eo texto do documento.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckbuttonVert 0
2d cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckRegisterTrue 53 aliñar o texto no estilo de páxina seleccionado a unha grade de páxina vertical.
2e cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboRegisterStyle 0
29 cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckAdaptBox 86 Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.
2c cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcomboTextFlowBox 40 Select the text direction that you want to use in your document.
2b cui%2Fui%2Fpageformatpage%2FcheckbuttonHorz 0
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FbuttonEdit 0
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckAutofit 4d axusta automaticamente a altura da cabeceira para caber o contido que entrar.
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinHeight 2e Introduza a altura que quere para a cabeceira.
2f svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckDynSpacing 7e Substitúe o Espazamento definición, e permite que a cabeceira para ampliar a área entre a cabeceira eo texto do documento.
2a svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FbuttonMore 4c Define un bordo, unha cor de fondo, ou un patrón de fondo para a cabeceira.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinSpacing 7a Insire a cantidade de espazo que quere manter entre o bordo inferior da cabeceira eo bordo superior do texto do documento.
2d svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckHeaderOn 28 Adds a header to the current page style.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckSameLR 2a Even and odd pages share the same content.
2b svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckSameFP 3c Primeiro e mesmo/páxinas impares comparten o mesmo contido.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FHFFormatPage 92 Engade unha cabeceira ao estilo de páxina actual. Unha cabeceira é unha zona na marxe superior da páxina, onde pode engadir texto ou gráficos.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinMargLeft 67 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerdo da páxina eo bordo esquerda da cabeceira.
2d svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FspinMargRight 65 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita da páxina eo bordo dereita da cabeceira.
12 HID_SC_FOOTER_EDIT 0
19 SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE 4d Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.
1e SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING 71 Overrides the Spacing setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.
1b SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT 4c Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.
19 SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT 29 Enter the height you want for the footer.
1a SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING 80 Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.
2d svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FcheckFooterOn 28 Adds a footer to the current page style.
15 SC_HID_SC_FOOTER_EDIT 25 Engadir ou editar o texto de rodapé.
2c svx%2Fui%2Fheadfootformatpage%2FHFFormatPage 7b Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.
1c SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT 67 Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.
1a SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP 30 First and even/odd pages share the same content.
1a SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR 2a Even and odd pages share the same content.
1b SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT 65 Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.
1e .uno%3A%20ChangeCaseToHiragana 46 Cambia os caracteres asiáticos seleccionados para caracteres hiragana
1f .uno%3A%20ChangeCaseToHalfWidth 4c Cambia os caracteres asiáticos seleccionados para caracteres de media ancho
1d .uno%3AChangeCaseToToggleCase 30 Toggles case of all selected Western characters.
1a SID_TRANSLITERATE_SENTENCE 56 Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.
18 .uno%3ATransliterateMenu 8d Cambia o caso de caracteres na selección. Se o cursor está nunha palabra e ningún texto é seleccionado, entón a palabra é a selección.
18 .uno%3AChangeCaseToUpper 40 Changes the selected Western characters to uppercase characters.
1c .uno%3AChangeCaseToFullWidth 3f Changes the selected Asian characters to full-width characters.
18 SID_TRANSLITERATE_TOGGLE 30 Toggles case of all selected Western characters.
1c .uno%3AChangeCaseToTitleCase 67 Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.
1c SID_TRANSLITERATE_CAPITALIZE 67 Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.
1f .uno%3AChangeCaseToSentenceCase 56 Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.
1e .uno%3A%20ChangeCaseToKatakana 46 Cambia os caracteres asiáticos seleccionados para caracteres Katakana
18 .uno%3AChangeCaseToLower 40 Changes the selected Western characters to lowercase characters.
30 svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fpositionlb 2a Seleccione onde quere poñer o texto Ruby.
14 .uno%3A%20RubyDialog 64 . Permite que engade comentarios riba caracteres asiáticos para servir como unha guía de pronuncia
2e svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2FRight4ED 51 Introduza o texto que desexa usar como unha guía de pronuncia para o texto base.
2d svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2FLeft4ED 7d Mostra o texto base que seleccionou no ficheiro actual. Se quere, pode modificar o texto base, inserindo un novo texto aquí.
2e svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fadjustlb 36 Seleccione o aliñamento horizontal para o texto Ruby.
2c svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fstyles 5e Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text.
2d svx%2Fui%2Fasianphoneticguidedialog%2Fstylelb 30 Seleccione un estilo de carácter ao texto Ruby.
15 .uno%3AAlignFrameMenu 36 Aliñar obxectos seleccionados con relación ao outro.
13 .uno%3A%20AlignLeft b3 aliñar os bordos esquerdas dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, a bordo esquerda do obxecto é aliñado á marxe esquerda da páxina.
1f .uno%3A%20AlignHorizontalCenter a8 horizontal centros dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, o centro do obxecto está aliñado ao centro horizontal da páxina.
14 .uno%3A%20AlignRight b5 aliñar os bordos dereitas dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Impress ou Draw, a bordo dereita do obxecto está vencellada á marxe dereita da páxina.
12 .uno%3A%20AlignTop c2 vertical aliñan os bordos superiores dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, o bordo superior do obxecto será vencellada á marxe superior da páxina.
1a .uno%3AAlignVerticalCenter a3 Centra verticalmente os obxectos seleccionados. Se só hai un obxecto seleccionado en Draw ou Impress, o centro do obxecto alíñase co centro vertical da páxina.
12 .uno%3AAlignBottom c8 Aliñar verticalmente os bordos inferiores dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, o bordo inferior do obxecto está vencellada coa marxe inferior da páxina.
10 .uno%3AAlignDown c8 Aliñar verticalmente os bordos inferiores dos obxectos seleccionados. Se só un obxecto é seleccionado no Draw ou Impress, o bordo inferior do obxecto está vencellada coa marxe inferior da páxina.
f .uno%3ALeftPara 39 Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.
10 .uno%3ARightPara 32 Aliña o parágrafo seleccionado á marxe dereita.
14 .uno%3A%20CenterPara 31 Centros de parágrafo (s) seleccionado na páxina
15 .uno%3A%20JustifyPara e5 aliñar o parágrafo seleccionado (s) para a as marxes da páxina esquerda e dereita. Se quere, tamén pode especificar as opcións de aliñamento para a última liña dun parágrafo escollendo Formato - Parágrafo -. Aliñación
11 .uno%3AMergeCells 49 Combina o contido das celas seleccionadas da táboa nunha única célula.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fprop 27 Divide celas en liñas de igual altura.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2FHori 64 Divide a cela (s) seleccionada para o número de liñas que se especifica no Dividir cela en caixa.
25 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fcountnf 56 Introduza o número de filas ou columnas que quere dividir a cela seleccionada (s) no.
10 .uno%3ASplitCell 65 Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.
22 cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2Fvert 66 Divide a cela (s) seleccionada para o número de columnas que se especifica no Dividir cela en caixa.
2e cui%2Fui%2Fsplitcellsdialog%2FSplitCellsDialog 65 Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.
15 .uno%3A%20CellVertTop 35 . Aliñar o contido da cela á beira superior da cela
15 .uno%3ACellVertCenter 44 Reescala o texto da gráfica cando lle cambie o tamaño da gráfica.
18 .uno%3A%20CellVertBottom 35 . Aliñar o contido da cela á beira inferior da cela
16 .uno%3A%20Negri%C3%B1a ae Fai o texto seleccionado en negra. Se o cursor está nunha palabra, a palabra está feita en negra. Se a selección ou a palabra xa está en negra, o formato será eliminada.
11 .uno%3A%20Cursiva b3 Fai o cursiva o texto seleccionado. Se o cursor está nunha palabra, a palabra está feita en cursiva. Se a selección ou a palabra xa está en cursiva, o formato será eliminada.
19 .uno%3A%20UnderlineDouble 2e Subliña o texto seleccionado con dúas liñas
18 .uno%3A%20Subli%C3%B1ado 38 . Subliña ou elimina o subliñado do texto seleccionado
11 .uno%3A%20Tachado 5e Debuxa unha liña ao longo do texto seleccionado ou se o cursor está nunha palabra, a palabra
13 .uno%3A%20sombreado 5d Engade unha sombra ao texto seleccionado ou se o cursor está nunha palabra, a toda a palabra
18 .uno%3A%20DistributeRows 68 . Axusta a altura das liñas seleccionadas para corresponder á altura da liña máis alta na selección
15 .uno%3A%20SuperScript 63 . Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado e eleva o texto por riba da liña de base
13 .uno%3A%20SubScript 65 . Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado e descende o texto debaixo da liña de base
12 .uno%3ALineSpacing 4a Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.
14 .uno%3A%20SpacePara1 62 Aplica espazamento entre liñas simple ao parágrafo actual. Esta é a configuración por defecto.
12 .uno%3ASpacePara15 4d Define o espazamento entre liñas do parágrafo actual a unha e media liñas.
11 .uno%3ASpacePara2 46 Define o espazamento entre liñas do parágrafo actual a dúas liñas.
1b .uno%3A%20DistributeColumns 6d Axusta a largura das columnas seleccionadas para corresponder á anchura da columna máis ancha na selección
1f sfx%2Fui%2Fnewstyle%2Fstylename 25 Introduza un nome para o novo estilo.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fstringinput%2Fedit 37 Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK.
18 HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT 50 Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.
16 .uno%3A%20RenameObject 6c . Atribúese un nome para o obxecto seleccionado, de modo que pode rapidamente atopar o obxecto no navegador
1d .uno%3AObjectTitleDescription b5 Atribúe un título e unha descrición para o obxecto seleccionado. Estes son accesibles para ferramentas de accesibilidade e como etiquetas alternativas cando exportar o documento.
2d cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2Fdesc_entry 114 Introduza un texto de descrición. O texto de descrición longa pode ser introducido para describir un obxecto complexo ou grupo de obxectos para usuarios con software lector de pantalla. A descrición é visible como unha marca alternativa para ferramentas de accesibilidade.
35 cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2Fobject_title_entry 9c Introduza un texto de título. Este nome curto é visible como unha etiqueta alternativa en formato HTML. Ferramentas de accesibilidade pode ler este texto.
38 cui%2Fui%2Fobjecttitledescdialog%2FObjectTitleDescDialog b5 Atribúe un título e unha descrición para o obxecto seleccionado. Estes son accesibles para ferramentas de accesibilidade e como etiquetas alternativas cando exportar o documento.
11 .uno%3AFormatLine 38 Define as opcións de formato para a liña seleccionada.
25 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_CAP_STYLE 56 Seleccione o estilo das tapas de liña. As tapas son engadidos trazos internos tamén.
21 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_COLOR 1c Select a color for the line.
10 .uno%3ALineWidth 99 Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.
26 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_EDGE_STYLE 9b Seleccione o formato a empregar nas esquinas da liña. No caso dun pequeno ángulo entre as liñas, dunha forma mitrada substitúese cunha forma chanfrada.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FCB_SYMBOL_RATIO 51 Mantén as proporcións do símbolo cando entra nun novo nivel ou valor de ancho.
11 .uno%3AXLineColor 1c Select a color for the line.
26 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_LINE_STYLE 2b Select the line style that you want to use.
29 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMB_SYMBOL_BITMAP 44 Seleccione o estilo de símbolo que desexa utilizar no seu gráfico.
11 .uno%3AXLineStyle 2b Select the line style that you want to use.
2b cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_FLD_LINE_WIDTH 99 Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.
25 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLB_END_STYLE 3d Seleccione a frecha que desexa aplicar á liña seleccionada.
24 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FLineTabPage a8 Definir as opcións de formato para a liña seleccionada ou a liña que quere debuxar. Tamén pode engadir puntas de frecha a unha liña, ou cambiar símbolos da carta.
27 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FTSB_CENTER_END 55 Coloca o centro da punta de frecha (s) no punto de extrema (s) da liña seleccionada.
2d cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_LINE_TRANSPARENT 6f Introduza a transparencia da liña, onde 100% corresponde a totalmente transparente e 0% a completamente opaco.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMF_SYMBOL_WIDTH 20 Insire un ancho para o símbolo.
29 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMF_SYMBOL_HEIGHT 23 Insire unha altura para o símbolo.
2a cui%2Fui%2Flinetabpage%2FMTR_FLD_END_WIDTH 27 Insire un ancho para a punta da frecha.
28 cui%2Fui%2Flinetabpage%2FCBX_SYNCHRONIZE ae actualiza automaticamente a ambas opcións de punta de frecha cando entra en un ancho diferente, seleccione un estilo de frecha diferente, ou centraliza unha punta de frecha.
26 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_SAVE 57 Garda a lista actual de estilos de liña, de modo que pode cargalo de novo máis tarde.
26 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_LOAD 24 Importa a lista de estilos de liña.
28 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_MODIFY a3 Actualiza o estilo de liña seleccionado usando a configuración actual. Para cambiar o nome do estilo de liña seleccionado, introduza un novo nome cando proceda.
22 cui%2Fui%2Fnamedialog%2FNameDialog 12 Introduza un nome.
25 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FBTN_ADD 3c Crea un novo estilo de liña usando a configuración actual.
2d cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FCBX_SYNCHRONIZE 43 axusta automaticamente as entradas relativas á lonxitude da liña.
c HID_LINE_DEF 2c Edit or create dashed or dotted line styles.
2e cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FMTR_FLD_LENGTH_2 1f Introduza a lonxitude da liña.
27 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FLB_TYPE_2 37 Seleccione a combinación de trazos e puntos que quere.
2e cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FMTR_FLD_DISTANCE 46 Insire a cantidade de espazo que desexa deixar entre puntos ou trazos.
2b cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FLB_LINESTYLES 2e Seleccione o estilo de liña que desexa crear.
27 cui%2Fui%2Flinestyletabpage%2FNUM_FLD_2 5b Introduza o número de veces que quere que un punto ou un trazo a aparecer nunha secuencia.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_SAVE 54 Garda a lista actual de estilos de dirección, de modo que pode cargalo máis tarde.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FEDT_NAME 2f Mostra o nome do estilo de frecha seleccionado.
25 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_LOAD 25 Importa a lista de estilos de frecha.
28 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FLineEndPage 22 editar ou crear estilos de frecha.
28 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FLB_LINEENDS 43 Escolla un símbolo estilo de frecha predefinido na caixa de lista.
24 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_ADD 74 Para definir un estilo de frecha personalizado, seleccione un obxecto de debuxo no documento, e despois preme aquí.
27 cui%2Fui%2Flineendstabpage%2FBTN_MODIFY 2f Cambia o nome do estilo de frecha seleccionado.
11 .uno%3AFormatArea 42 Define as propiedades de recheo do obxecto de debuxo seleccionado.
10 .uno%3AFillStyle 50 Seleccione o tipo de recheo que quere aplicar ao obxecto de debuxo seleccionado.
21 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtnhatch 3f Fills the object with a hatching pattern selected on this page.
20 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtnnone 20 Do not fill the selected object.
23 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtnpattern 47 Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.
24 cui%2Fui%2Fareatabpage%2FAreaTabPage 44 Define as opcións de enchido para o obxecto de debuxo seleccionado.
21 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtncolor 34 Fills the object with a color selected on this page.
22 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtnbitmap 3d Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.
24 cui%2Fui%2Fareatabpage%2Fbtngradient 37 Fills the object with a gradient selected on this page.
23 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fmodificar 7b Aplica as propiedades do gradiente actuais ao gradiente seleccionado. Se quere, pode gardar o gradiente cun nome diferente.
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolortomtr 6b Introduza a intensidade para a cor na caixa Para , onde 0% corresponde a negro, e 100% á cor seleccionada.
23 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolortolb 34 Seleccione unha cor para o punto final do gradiente.
26 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolorfrommtr 69 Introduza a intensidade para a cor na caixa De , onde 0% corresponde a negro, e 100% á cor seleccionada.
25 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcolorfromlb 38 Seleccione unha cor para o punto de inicio do gradiente.
28 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fgradienttypelb 29 Seleccione o gradiente que quere aplicar.
21 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fengadir 73 Engade un gradiente personalizado á lista actual. Especifique as propiedades do seu gradiente e prema neste botón
23 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fbordermtr 99 Introduza o valor polo cal desexa axustar a área da cor do punto final da gradación. A cor do punto final é a cor que está seleccionada na caixa Ata.
26 cui%2Fui%2Fgradientpage%2FGradientPage 4f Definir as propiedades dun gradiente, ou gardar e listas de gradiente de carga.
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcenterymtr d2 Introduza o desprazamento vertical para o gradiente, onde 0% corresponde á localización vertical actual da cor do punto final do gradiente. A cor do punto final é a cor que está seleccionada no Para caixa.
24 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fcenterxmtr ce Introduza o desprazamento ao gradiente, onde 0% corresponde á posición actual horizontal de cor do punto final do gradiente horizontal. A cor do punto final é a cor que está seleccionada no Para caixa.
22 cui%2Fui%2Fgradientpage%2Fanglemtr 3c Introduza un ángulo de rotación ao gradiente seleccionado.
20 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fmodificar 89 Aplica as propiedades de incubación actuais ao patrón de incubación seleccionados. Se quere, pode gardar o patrón cun nome diferente.
22 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fdistancemtr 46 Insire a cantidade de espazo que quere ter entre as liñas de hachura.
20 cui%2Fui%2Fhatchpage%2FHatchPage 59 Definir as propiedades dun patrón de incubación, ou gardar e listas de carga eclosión.
1e cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fengadir 9e Engade un estándar personalizado incubación á lista actual. Especifique as propiedades do seu patrón de eclosión, e, a continuación, prema neste botón.
1f cui%2Fui%2Fhatchpage%2Fanglemtr 6a Introduza o ángulo de rotación para as liñas de hachura, ou prema nunha posición na grella de ángulo.
21 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Flinetypelb 37 Seleccione o tipo de liñas de hachura que desexa usar.
22 cui%2Fui%2Fhatchpage%2Flinecolorlb 27 Seleccione a cor das liñas de hachura.
25 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBTN_IMPORT 99 Localice o mapa de bits que quere importar e, a continuación, prema en Abrir . O mapa de bits engádese ao final da lista de mapas de bits dispoñibles.
28 cui%2Fui%2Fbitmaptabpage%2FBitmapTabPage c3 Seleccione un mapa de bits que quere empregar como un estándar de recheo, ou crear o seu propio patrón de píxeles. Tamén pode importar mapas de bits e gardar ou cargar listas de mapa de bits.
2a cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FTSB_SHOW_SHADOW 2d Adds a shadow to the selected drawing object.
27 cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FCTL_POSITION 28 Click where you want to cast the shadow.
28 cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FShadowTabPage 55 Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.
2b cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FMTR_FLD_DISTANCE 52 Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.
14 .uno%3A%20FillShadow da Engade unha sombra ao obxecto seleccionado. Se o obxecto xa ten unha sombra, a sombra é eliminado. Se fai clic nesta icona cando ningún obxecto está seleccionado, a sombra engádese ao seguinte obxecto que deseñar.
2a cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FLB_SHADOW_COLOR 1e Select a color for the shadow.
31 cui%2Fui%2Fshadowtabpage%2FMTR_SHADOW_TRANSPARENT 64 Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.
35 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_START_VALUE 84 Insire un valor de transparencia para o punto de inicio do gradiente, onde 0% é totalmente opaco e 100% é totalmente transparente.
30 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_BORDER 6a Introduza o valor polo cal desexa axustar a área transparente do gradiente. O valor por defecto é de 0%.
33 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_END_VALUE 7c Insire un valor de transparencia ao punto final do gradiente, onde 0% é totalmente opaco e 100% é totalmente transparente.
2f cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_ANGLE 2f Introduza un ángulo de rotación ao gradiente.
32 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_CENTER_Y 34 Introduza o desprazamento vertical para o gradiente.
2e cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_OFF 21 Desactiva a transparencia da cor.
37 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FLB_TRGR_GRADIENT_TYPES 43 Seleccione o tipo de gradiente de transparencia que desexa aplicar.
32 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRGR_CENTER_X 32 Introduza o desprazamento ao gradiente horizontal.
31 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_LINEAR a6 Activa a transparencia da cor. Seleccione esta opción e, a continuación, escriba un número na caixa, onde 0% é totalmente opaco e 100% é totalmente transparente.
30 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FMTR_TRANSPARENT 6d Axusta a transparencia da cor de enchido actual. Introduza un número entre 0% (opaco) e 100% (transparente).
34 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FTransparencyTabPage 57 Definir as opcións de transparencia para o recheo que aplicar ao obxecto seleccionado.
33 cui%2Fui%2Ftransparencytabpage%2FRBT_TRANS_GRADIENT 93 Aplica-se un gradiente de transparencia á cor de recheo actual. Seleccione esta opción e, a continuación, estableza as propiedades do gradiente.
2b cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_FULL_WIDTH 3f Introduza a ruta ao cartafol que contén os ficheiros de texto.
2b cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_BOTTOM 76 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo inferior do obxecto de debuxo ou texto ea bordo inferior do texto.
28 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_TOP 76 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo superior do obxecto de debuxo ou texto ea bordo superior do texto.
2a cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_RIGHT 74 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo dereita do obxecto de debuxo ou texto ea bordo dereita do texto.
2e cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_SIZE 72 Redimensiona unha forma personalizada para axustar o texto que escribir despois de facer clic dúas veces a forma.
2e cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_WORDWRAP_TEXT 70 Quebra o texto que engade despois de facer clic dúas veces unha forma personalizada para caber dentro da forma.
2f cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTextAttributesPage 66 Configura o deseño e as propiedades de ancoraxe de texto dun debuxo ou obxecto de texto seleccionado.
29 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FCTL_POSITION 30 Prema onde quere colocar a áncora para o texto.
2f cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_WIDTH 59 Expande a largura do obxecto segundo o ancho do texto, se o obxecto é menor que o texto.
2c cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_FIT_TO_SIZE 4e Redimensiona o texto para caber toda a área do obxecto de debuxo ou de texto.
29 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FMTR_FLD_LEFT 76 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerda do obxecto de debuxo ou texto ea bordo esquerda do texto.
30 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_AUTOGROW_HEIGHT 52 Expande a altura do obxecto á altura do texto, se o obxecto é menor que o texto.
28 cui%2Fui%2Ftextattrtabpage%2FTSB_CONTOUR 5c Adapta o fluxo de texto de xeito que combine os contornos do obxecto de debuxo seleccionado.
16 .uno%3ATransformDialog 3b Redimensiona, move, xira ou inclina o obxecto seleccionado.
2f cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_AUTOGROW_HEIGHT 52 Expande a altura do obxecto á altura do texto, se o obxecto é menor que o texto.
2b cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_SIZEPROTECT 26 Impide o redimensionamento do obxecto.
25 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCBX_SCALE 40 Mantén as proporcións ao redimensionar o obxecto seleccionado.
2e cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_AUTOGROW_WIDTH 59 Expande a largura do obxecto segundo o ancho do texto, se o obxecto é menor que o texto.
28 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCTL_SIZERECT 93 Prema nun punto base na reixa e, a continuación, escriba as novas dimensións de tamaño para o obxecto seleccionado en Largura e Altura caixas.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_POS_X 69 Insire a distancia horizontal que quere mover o obxecto en relación ao punto base seleccionado na grade.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_POS_Y 67 Insire a distancia vertical que quere mover o obxecto en relación ao punto base seleccionado na grade.
27 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FCTL_POSRECT f5 Prema nun punto base na reixa e, a continuación, escriba a cantidade que quere cambiar o obxecto en relación ao punto base que seleccionou no Posición Y e Posición X caixas. Os puntos-base corresponde á tirantes de selección nun obxecto.
2b cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FPositionAndSize 2c Redimensiona ou move o obxecto seleccionado.
2a cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FTSB_POSPROTECT 41 Impide cambios na posición ou o tamaño do obxecto seleccionado.
29 cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_WIDTH 2c Insire un ancho para o obxecto seleccionado.
2a cui%2Fui%2Fpossizetabpage%2FMTR_FLD_HEIGHT 2f Insire unha altura para o obxecto seleccionado.
25 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FNF_ANGLE 45 Introduza o número de graos que desexa rotar o obxecto seleccionado.
2a cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FMTR_FLD_POS_Y 4e Introduza a distancia vertical entre o bordo superior da páxina ata o pivote.
26 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FCTL_ANGLE 48 Prema para especificar o ángulo de rotación en múltiplos de 45 graos.
25 cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FCTL_RECT 22 Prema onde quere colocar o pivote.
2a cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FRotaci%C3%B3n 1c Xira o obxecto seleccionado.
2a cui%2Fui%2Frotationtabpage%2FMTR_FLD_POS_X 50 Introduza a distancia horizontal desde o bordo esquerdo da páxina ata o pivote.
2d cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FMTR_FLD_ANGLE 2c Introduza o ángulo de inclinación do eixe.
34 cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FSlantAndCornerRadius 4f inclina o obxecto seleccionado, ou arredonda os cantos dun obxecto rectangular.
2e cui%2Fui%2Fslantcornertabpage%2FMTR_FLD_RADIUS 49 Introduza o raio do círculo que quere empregar para redondear os cantos.
1e cui%2Fui%2FCallOutPage%2Fideal 4a Prema aquí para ver unha soa liña en ángulo recto dun xeito optimizada.
22 cui%2Fui%2FCallOutPage%2Flonxitude 8c Introduza a lonxitude do segmento de liña de chamada que se estende desde a caixa de texto explicativo para o punto de inflexión da liña.
26 cui%2Fui%2FCallOutPage%2Fposici%C3%B3n 58 Seleccione onde desexa estender a liña de chamada de, en relación á caixa de chamada.
21 cui%2Fui%2FCallOutPage%2FValueSet 55 Prema no botón Chamadas estilo que quere aplicar ao texto explicativo seleccionado.
24 cui%2Fui%2FCallOutPage%2Fespazamento 67 caixa de chamada Introduza a cantidade de espazo que quere deixar entre o final da liña de chamada, e.
f .uno%3AFlipMenu 39 Inverte o obxecto seleccionado en horizontal ou vertical.
14 .uno%3A%20MirrorVert 3f . Invertir o obxecto (s) seleccionado vertical de arriba abaixo
1d .uno%3AObjectMirrorHorizontal 3d Flips the selected object(s) horizontally from left to right.
15 .uno%3AObjectPosition 35 Changes the stacking order of the selected object(s).
16 .uno%3A%20BringToFront 65 Move o obxecto seleccionado ao comezo da orde de empilhado, de xeito que é diante de outros obxectos
17 .uno%3AObjectForwardOne 6c Move o obxecto seleccionado un nivel arriba, de xeito que é máis preto para o inicio da orde de empilhado.
e .uno%3AForward 6c Move o obxecto seleccionado un nivel arriba, de xeito que é máis preto para o inicio da orde de empilhado.
14 .uno%3AObjectBackOne 70 Move o obxecto seleccionado un nivel abaixo, de xeito que é máis preto da parte inferior da orde de empilhado.
f .uno%3ABackward 70 Move o obxecto seleccionado un nivel abaixo, de xeito que é máis preto da parte inferior da orde de empilhado.
11 .uno%3ASendToBack 66 Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.
1f .uno%3A%20SetObjectToForeground 2d . Move o obxecto seleccionado diante do texto
1f .uno%3A%20SetObjectToBackground 32 . Move o obxecto seleccionado cara atrás do texto
11 .uno%3AAnchorMenu 3a Define as opcións de ancoramento ao obxecto seleccionado.
16 .uno%3ASetAnchorToPage 24 Ancora o elemento á páxina actual.
16 .uno%3ASetAnchorToPara 27 Ancora o elemento ao parágrafo actual.
19 .uno%3A%20SetAnchorToCell 33 As ligazóns o elemento seleccionado a unha célula
17 .uno%3ASetAnchorToFrame 27 Ancora o elemento ao marco circundante.
16 .uno%3ASetAnchorToChar ab Ancora o elemento seleccionado como un carácter. Se a altura do elemento é maior que o tamaño do tipo de letra, aumenta a altura da liña en que se encontra o elemento.
16 .uno%3ASetAnchorAsChar ab Ancora o elemento seleccionado como un carácter. Se a altura do elemento é maior que o tamaño do tipo de letra, aumenta a altura da liña en que se encontra o elemento.
20 .uno%3A%20ToggleObjectBezierMode 3b . Permite cambiar a forma do obxecto de debuxo seleccionado
26 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistancey 53 Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fslant a2 Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fnoshadow 38 Removes the shadow effects that you applied to the text.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fvertical 9c Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Frotate 4c Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.
21 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fhori 36 Horizontally slants the characters in the text object.
26 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistancex 55 Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.
24 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fupright 97 Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.
28 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Forientation 9c Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Findent 6d Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.
f .uno%3AFontWork 69 Edita os efectos Fontwork do obxecto seleccionado que se creou previamente na caixa de diálogo Fontwork.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fautosize 38 Resizes the text to fit the length of the text baseline.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcolor 23 Select a color for the text shadow.
16 HID_FONTWORK_CTL_FORMS 42 Click the shape of the baseline that you want to use for the text.
28 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Ftextcontour 44 Shows or hides the borders of the individual characters in the text.
20 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Foff 1c Removes baseline formatting.
21 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fvert 34 Vertically slants the characters in the text object.
21 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fleft 35 Aligns the text to the left end of the text baseline.
23 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcenter 26 Centers the text on the text baseline.
22 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fright 36 Aligns the text to the right end of the text baseline.
25 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fdistance 75 Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.
24 svx%2Fui%2Fdockingfontwork%2Fcontour 46 Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.
10 .uno%3AGroupMenu 7a Grupos de manter obxectos seleccionados en conxunto, de xeito que poden ser movidos ou formateadas como un único obxecto.
15 .uno%3A%20FormatGroup 58 Grupos dos obxectos seleccionados, de xeito que poden ser movidos como un único obxecto
17 .uno%3A%20FormatUngroup 33 divide o grupo seleccionado en obxectos individuais
14 .uno%3A%20EnterGroup a2 Abre o grupo seleccionado, para que poida editar os obxectos individuais. Se o grupo seleccionado contén grupo aniñado, pode repetir este comando nos subgrupos.
11 .uno%3ALeaveGroup 54 Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_AUTO c5 $[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box.
2b cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FMTR_FLD_AMOUNT 42 Introduza o número de incrementos por que para percorrer o texto.
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FNUM_FLD_COUNT 4f Introduza o número de veces que quere que o efecto de animación para repetir.
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FMTR_FLD_DELAY 3f Introduza o valor de tempo de espera antes de repetir o efecto.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FLB_EFFECT 9b Seleccione o efecto de animación que desexa aplicar ao texto no obxecto de debuxo seleccionado. Para eliminar un efecto de animación, escolla No Effect .
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_LEFT 21 texto Rola de dereita a esquerda.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_RIGHT 24 texto Scrolls de esquerda a dereita.
26 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_PIXEL 26 Medidas incrementar valor en píxeles.
2c cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_STOP_INSIDE 3e O texto permanece visible despois de que o efecto é aplicado.
2a cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTextAnimation 4a Engade un efecto de animación ao texto no obxecto de debuxo seleccionado.
23 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_UP 24 texto Scrolls de abaixo cara arriba.
28 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_ENDLESS be Reproduce o efecto de animación continuamente. Para especificar o número de veces para reproducir o efecto, desmarque esta caixa de verificación e introduza un número na Continuo caixa.
2d cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FTSB_START_INSIDE 4c O texto é visible e dentro do obxecto de debuxo cando o efecto é aplicado.
25 cui%2Fui%2Ftextanimtabpage%2FBTN_DOWN 1f texto Scrolls de arriba abaixo.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2Fdefault ca Axusta a altura da liña para o tamaño en base ao modelo estándar. Contidos existentes poden ser mostradas en vertical cortada. A altura non aumenta automaticamente cando entra contidos máis grandes.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2FRowHeightDialog 3c Cambia a altura da liña actual, ou as liñas seleccionadas.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Frowheightdialog%2Fvalor 30 Introduza a altura da liña que desexa utilizar.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2Fdefault 45 Axusta automaticamente a largura da columna con base na fonte actual.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2FColWidthDialog 3f Cambia o ancho da columna actual ou das columnas seleccionadas.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolwidthdialog%2Fvalor 2e Introduza a largura da columna que quere usar.
2a cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckHyphActive 52 Permite a hifenização palabra para rompe automática de texto á seguinte liña.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FspinIndentFrom 47 Sangra a partir do bordo esquerdo da cela pola cantidade que introduza.
31 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckShrinkFitCellSize b4 Reduce o tamaño aparente da fonte de xeito que o contido da cela para o axuste do ancho de célula corrente. Non pode aplicar este comando a unha cela que contén saltos de liña.
11 .uno%3AAlignBlock 4a Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.
26 cui%2Fui%2Fcellalignment%2Fdialcontrol 33 Prema no dial para definir a orientación do texto.
11 .uno%3AAlignRight 2d Aligns the contents of the cell to the right.
13 .uno%3A%20AlignLeft 27 . Aliñar o contido da cela á esquerda
12 .uno%3A%20AlignTop 33 aliñar o contido da cela á beira superior da cela
28 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FCellAlignPage 5e Define as opcións de aliñamento para o contido da cela actual, ou as células seleccionadas.
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcomboboxHorzAlign 54 Seleccione a opción de aliñamento horizontal que quere aplicar ao contido da cela.
13 .uno%3AAlignVCenter 2c Vertically centers the contents of the cell.
16 .uno%3A%20AlignVCenter 31 Define a orientación do texto do contido da cela
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcomboboxVertAlign 34 aliñar o contido da cela á parte inferior da cela.
26 cui%2Fui%2Fcellalignment%2Freferencias 46 Especifique o bordo da cela a partir da cal a escribir o texto xirado.
26 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FspinDegrees a9 Introduza o ángulo de rotación do texto na cela seleccionada (s). Un número positivo xira o texto cara á esquerda e un número negativo xira o texto cara á dereita.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckVertStack 1d Aliña o texto verticalmente.
2c cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckWrapTextAuto 66 Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.
29 cui%2Fui%2Fcellalignment%2FcheckAsianMode 143 aliñar caracteres asiáticos un abaixo do outro na cela seleccionada (s). Se a cela contén máis dunha liña de texto, as liñas son convertidas en columnas que están dispostas da dereita á esquerda texto. Caracteres occidentais no texto convertido son rodados 90 graos á dereita. Caracteres asiáticos non son roldas.
1c SVX_HID_GRID_NUMBEROFRECORDS b7 Displays the number of records. For example, "Record 7 of 9(2)" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.
19 SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST 22 Ir ao primeiro rexistro na táboa.
1b DBACCESS_HID_CTL_TABBROWSER ba Seleccionar rexistros de base de datos. Liñas de arrastrar-e-soltar ou células ao documento para introducir contidos. Cabeceiras das columnas de arrastrar-e-soltar para inserir campos.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV 22 Ir ao rexistro anterior na táboa.
17 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEW 29 Insire un rexistro novo na táboa actual.
1c SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE 53 Introduza o número do rexistro que desexa exhibir e, a continuación, prema Intro.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT 22 Ir ao seguinte rexistro na táboa.
18 SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST 21 Ir ao último rexistro na táboa.
17 HID_BROWSER_TABLEFORMAT 1c Formats the selected row(s).
18 HID_BROWSER_COLUMNFORMAT 1f Formats the selected column(s).
12 .uno%3A%20Window3D 41 . Especifica as propiedades do obxecto 3D (s) no documento actual
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdoublesided 60 Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D).
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fobjspecific 80 Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdiagonal 52 Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fscaleddepth 67 Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.
2b svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Finvertnormals 19 Inverts the light source.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fspherical 1c Renders a smooth 3D surface.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fveri 4f Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fgeometry 108 Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fflat 23 Renders the 3D surface as polygons.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fangle 45 Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.
2e svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdoublesidedillum 8f Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fhori 52 Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdepth 67 Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fslant 3b Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ffocal 81 Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a "fisheye" lens, and a large value to a telephoto lens.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fdistance 55 Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.
24 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fshadow 35 Adds or removes a shadow from the selected 3D object.
2c svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Frepresentation 3f Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.
22 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fmode 135 Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fambientcolor 25 Select a color for the ambient light.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flightcolor1 2c Select a color for the current light source.
23 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flight 33 Define the light source for the selected 3D object.
24 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Flight8 d0 Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexfilter 37 Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcircley 3f Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcirclex 41 Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexobjy 4c Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexparallelx 34 Applies the texture parallel to the horizontal axis.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftextype 28 Converts the texture to black and white.
2a svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexparallely 32 Applies the texture parallel to the vertical axis.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexture 11f Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexcolor 1e Converts the texture to color.
29 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexmodulate 79 Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexreplace 24 Applies the texture without shading.
25 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ftexobjx 4c Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fintensity 2b Enter the intensity of the specular effect.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fspeccolor 35 Select the color that you want the object to reflect.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fmaterial 2f Changes the coloring of the selected 3D object.
28 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fillumcolor 2a Select the color to illuminate the object.
26 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Fobjcolor 36 Select the color that you want to apply to the object.
27 svx%2Fui%2Fdocking3deffects%2Ffavorites 59 Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme.
27 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fverbottom 72 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os bordos inferiores dos obxectos son superiores unha da outra.
24 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvertop 72 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os bordos superiores dos obxectos son superiores unha da outra.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvernone 29 Non distribúe os obxectos verticalmente.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhornone 2b Non distribúe os obxectos horizontalmente.
25 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhorleft 71 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os bordos esquerdas dos obxectos son superiores unha da outra.
27 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fvercenter 7e Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os centros verticais dos obxectos son uniformemente espazos uns dos outros.
1a .uno%3ADistributeSelection b2 Distribúe tres ou máis obxectos seleccionados uniformemente ao longo do eixe horizontal ou eixe vertical. Tamén pode distribuír uniformemente o espazamento entre os obxectos.
2c cui%2Fui%2Fdistributionpage%2FH%C3%96RCENTER 80 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os centros horizontais dos obxectos son uniformemente espazos uns dos outros.
29 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fverdistance 71 Distribúe os obxectos seleccionados vertical, de xeito que os obxectos son uniformemente espazos uns dos outros.
26 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhorright 70 Distribúe os obxectos seleccionados, de xeito que os bordos dereitas dos obxectos son superiores unha da outra.
29 cui%2Fui%2Fdistributionpage%2Fhordistance 73 Distribúe os obxectos seleccionados horizontal, de xeito que os obxectos son uniformemente espazos uns dos outros.
15 .uno%3ATextAttributes 66 Configura o deseño e as propiedades de ancoraxe de texto dun debuxo ou obxecto de texto seleccionado.
25 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fchangeall 4f Substitúe todas as ocorrencias da palabra descoñecida pola suxestión actual.
20 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fundo 7d Prema para desfacer a última modificación na sentenza actual. Prema de novo para desfacer o cambio anterior na mesma frase.
22 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fcambio 85 Substitúe a palabra descoñecida pola suxestión actual. Se cambiou máis que a palabra incorrecta, a frase enteira é substituído.
26 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignorerule 82 Ao realizar unha comprobación de gramática, prema Ignorar Regra de ignorar a regra que está sinalizada como un erro gramatical.
23 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fengadir 44 Engade a palabra descoñecida a un dicionario definido polo usuario.
23 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Foptions 87 Abre un diálogo onde pode seleccionar os dicionarios definidos polo usuario, e establecer as regras para a verificación ortográfica.
25 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignoreall 8a Ignora todas as ocorrencias da palabra descoñecida ata o final da sesión% PRODUCTNAME actual e continúa coa verificación ortográfica.
1f .uno%3ASpellingAndGrammarDialog 9a Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.
f .uno%3ASpelling 9a Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.
2a cui%2Fui%2Fspellingdialog%2FSpellingDialog 9a Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.
22 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fignore 49 Ignora a palabra descoñecida e continúa coa verificación ortográfica.
26 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Flanguagelb 3c Especifica o idioma a empregar para comprobar a ortografía.
24 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fsentence 95 Mostra a frase coa palabra grafada incorrectamente destacado. Edite a palabra ou a frase, ou prema nunha das suxestións no cadro de texto de abaixo.
29 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fsuggestionslb 91 Listas de palabras suxeridas para substituír a palabra incorrecta. Seleccione a palabra que desexa usar e prema en correcto ou Corrixir Todos .
28 cui%2Fui%2Fspellingdialog%2Fcheckgrammar 9b Activar Verificar código para traballar por primeira vez en todos os erros de corrección ortográfica, a continuación, en todos os erros de gramática.
17 .uno%3AMoreDictionaries 42 Abre o navegador por defecto na páxina de extensión dicionarios.
13 .uno%3ALanguageMenu 44 Abre un submenú onde pode escoller comandos específicos do idioma.
30 svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2Fcommonterms b4 Converte palabras con dous ou máis personaxes que están na lista de termos comúns. Despois de que a lista é dixitalizado, o texto restante se converter carácter por carácter.
32 svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2Ftotraditional d0 Converte caracteres de texto Chinés simplificada a caracteres tradicionais chineses texto. Prema Aceptar para converter o texto seleccionado. Se ningún texto é seleccionado, todo o documento se converter.
2e svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2Feditterms 51 Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms.
31 svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2Ftosimplified d7 Converte caracteres de texto chinés tradicional para caracteres de texto en chinés simplificado. Prema Aceptar para converter o texto seleccionado. Se ningún texto é seleccionado, todo o documento se converter.
18 .uno%3AChineseConversion 9e Converte o texto en chinés seleccionado a partir dun sistema de escrita chinés para o outro. Se ningún texto é seleccionado, todo o documento se converter
3c svx%2Fui%2Fchineseconversiondialog%2FChineseConversionDialog 9e Converte o texto en chinés seleccionado a partir dun sistema de escrita chinés para o outro. Se ningún texto é seleccionado, todo o documento se converter
25 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fdelete 43 Elimina a entrada definida polo usuario seleccionado do dicionario.
22 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fadd 73 Engade o termo ao dicionario de conversión. Se o prazo xa está no dicionario, o novo término recibe precedencia.
26 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fmapping 35 Introduza o texto que desexa substituír o termo con.
27 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fproperty 25 Define a clase do termo seleccionado.
36 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2FChineseDictionaryDialog 22 Edit the Chinese conversion terms.
25 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fmodify 3c Garda a entrada modificada para o ficheiro de base de datos.
2b svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Ftradtosimple 37 Converte chinés tradicional para chinés simplificado.
2b svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fsimpletotrad 37 Converte chinés simplificado para chinés tradicional.
23 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Fterm 3a Introduza o texto que desexa substituír co termo Mapping.
26 svx%2Fui%2Fchinesedictionary%2Freverse 64 Engade automaticamente a dirección cartografía reverso á lista para cada modificación que entra.
23 cui%2Fui%2Fthesaurus%2Falternatives c8 Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the "Replace with" text box. Double-click an entry to copy the related term to the "Current word" text box and to look up that term.
1b cui%2Fui%2Fthesaurus%2Fleft 3d Recalls the previous contents of the "Current word" text box.
1d cui%2Fui%2Fthesaurus%2Flangcb 24 Select a language for the thesaurus.
10 .uno%3AThesaurus 51 Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.
20 cui%2Fui%2Fthesaurus%2Freplaceed af The word or words in the "Replace with" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.
1d cui%2Fui%2Fthesaurus%2Fwordcb c5 Mostra a palabra actual, é o termo relacionado que seleccionou premendo dúas veces nunha liña na lista de alternativas. Tamén pode teclear o texto directamente no cadro para buscar o seu texto.
27 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcolor5 47 Select the color to replace the transparent areas in the current image.
27 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcolor4 96 Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab.
34 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2FDockingColorReplace 5d Abre unha caixa de diálogo que permite gardar un novo cartafol no ficheiro de base de datos.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Ftol4 d3 Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.
e .uno%3ABmpMask 5d Abre unha caixa de diálogo que permite gardar un novo cartafol no ficheiro de base de datos.
28 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fpipette b1 Mostra a cor na imaxe seleccionada que subxace directamente a posición do punteiro do rato actual. Isto caracteriza só funciona se a ferramenta Color Replacer é seleccionado.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcbx5 4f Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.
25 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Fcbx4 71 Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box.
28 svx%2Fui%2Fdockingcolorreplace%2Freplace 74 Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes.
1a SVX_HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1 a2 Mostra a cor na imaxe seleccionada que quere substituír. Para axustar a cor de orixe, prema aquí, preme na cor Replacer e prema nunha cor na imaxe seleccionada.
18 .uno%3A%20AutoCorrectDlg 4d . Define as opcións para substituír automaticamente o texto mentres escribe
22 cui%2Fui%2Fapplyautofmtpage%2Fedit 32 Modifica a opción de AutoCorreção seleccionado.
2e cui%2Fui%2Fapplyautofmtpage%2FApplyAutoFmtPage 67 Seleccione as opcións para corrixir erros automaticamente mentres escribe, e entón preme en Aceptar .
25 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Forigtext 272 Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern "i18n.*" with the replacement text "internationalization" finds and replaces "i18ns" with "internationalizations", or the pattern ".*..." with the replacement text "…" finds and replaces three dots in "word..." with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis ("word…").
25 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Ftextonly 85 Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.
2c cui%2Fui%2Facorreplacepage%2FAcorReplacePage 71 Edita táboa de substitución para resolver ou substituír palabras ou abreviaturas no documento automaticamente.
21 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fnovo 3d Engade ou substitúe unha entrada na táboa de substitución.
24 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Fnewtext f3 Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.
24 cui%2Fui%2Facorreplacepage%2Ftabview 13b Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete.
23 cui%2Fui%2Fautocorrectdialog%2Flang 4a Seleccione Idioma ao que quere crear ou editar as regras de substitución.
2a cui%2Fui%2Facorexceptpage%2FAcorExceptPage 71 Especifique as abreviaturas ou combinacións de letras que non quere $[officename] para corrixir automaticamente.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fautodouble 12e Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdoublelist c2 Lista as palabras ou abreviaturas que comezan con dúas iniciais maiúsculas que non son corrixidos automaticamente. Todas as palabras que comezan con dúas maiúsculas están listados no campo.
21 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fabrev be Introduza unha abreviatura seguida por un período e prema en Nova . Isto evita $[officename] de capitalizar a primeira letra da palabra que vén despois do período ao final da abreviatura.
26 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fabbrevlist 3d Lista as abreviaturas que non son corrixidos automaticamente.
25 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fnewdouble 30 Engade a entrada actual na lista de excepcións.
22 cui%2Fui%2Facorexceptpage%2Fdouble cd Introduza a palabra ou abreviatura que comeza con dúas maiúsculas que non quere $[officename] para cambiar a un capital inicial. Por exemplo, escriba PC para evitar $[officename] a cambiar de PC para PC.
29 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fenddouble 9e Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fdefaultsingle 32 Resets the quotation marks to the default symbols.
29 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fendsingle 9e Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fdefaultdouble 32 Resets the quotation marks to the default symbols.
2b cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fstartdouble 9e Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
24 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Flist 68 Seleccione para aplicar as substitucións mentres escribe [T], ou cando modificar o texto existente [M].
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fsinglereplace 83 Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.
32 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2FApplyLocalizedPage 72 Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text.
29 cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fchecklist 68 Seleccione para aplicar as substitucións mentres escribe [T], ou cando modificar o texto existente [M].
2d cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fdoublereplace 83 Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.
2b cui%2Fui%2Fapplylocalizedpage%2Fstartsingle 9e Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply.
17 HID_LINGU_PARA_LANGUAGE 7e Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fspellmenu%2Fspelldialog 1c Opens the Spellcheck dialog.
11 HID_LINGU_REPLACE 66 Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.
28 modules%2Fswriter%2Fui%2Fspellmenu%2Fadd 37 Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fspellmenu%2Fignoreall 46 Ignores all instances of the highlighted word in the current document.
12 HID_LINGU_AUTOCORR ad To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.
17 HID_LINGU_WORD_LANGUAGE 63 Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.
27 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fentries ed Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable "When closing a document, remove the words collected from it from the list".
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fmaxentries 5e Introduza o número máximo de palabras que desexa almacenar na lista Conclusión de palabras.
2b cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fappendspace 50 Se non engadir a puntuación despois da palabra, $[officename] engade un espazo.
29 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fshowastip 36 Mostra a palabra rematada como unha Consello de axuda.
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fminwordlen 6f Introduza a lonxitude mínima palabra para a palabra para facer elegível para o recurso de completar palabras.
32 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fenablewordcomplete b6 Tendas frecuentemente utilizadas palabras, e automaticamente completa unha palabra despois de escribir tres cartas que corresponden as tres primeiras letras dunha palabra almacenada.
2c cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fcollectwords 87 Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry.
2b cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fwhenclosing 103 Cando está activado, a lista fica limpo ao pechar o documento actual. Cando desactivada, fai que a lista actual de conclusión do Word dispoñible para outros documentos tras pechar o documento actual. A lista permanece dispoñible ata que saia% PRODUCTNAME.
26 cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Fborrar 3a Elimina a palabra ou palabras da lista Completar palabras.
2a cui%2Fui%2Fwordcompletionpage%2Facceptwith 59 Seleccione a clave que quere empregar para aceptar a conclusión automática de palabras.
34 cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2FSmartTagOptionsPage 61 Cando instalou polo menos unha extensión de marca intelixente, ve a marcas intelixentes páxina.
2b cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2Fproperties b1 Para configurar unha etiqueta intelixente, seleccione o nome da etiqueta intelixente, a continuación, prema en Propiedades. Non todas as marcas intelixentes poden configurarse.
25 cui%2Fui%2Fsmarttagoptionspage%2Fmain 47 Activa Smart Tags para ser avaliado e mostra no seu documento de texto.
20 .uno%3ABulletsAndNumberingDialog 69 Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.
14 .uno%3AOutlineBullet 69 Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.
24 cui%2Fui%2Fpickbulletpage%2FValueSet 2b Prema no estilo de marcador que quere usar.
2a cui%2Fui%2Fpickbulletpage%2FPickBulletPage 3c Mostra os diferentes estilos de marcadores que pode aplicar.
27 cui%2Fui%2Fpicknumberingpage%2FValueSet 33 Prema no estilo de numeración que desexa utilizar.
30 cui%2Fui%2Fpicknumberingpage%2FPickNumberingPage 40 Mostra os diferentes estilos de numeración que se pode aplicar.
2c cui%2Fui%2Fpickoutlinepage%2FPickOutlinePage 92 Mostra os diferentes estilos que se pode aplicar a unha lista xerárquica. $[officename] soporta ata nove niveis destacado na xerarquía da lista.
25 cui%2Fui%2Fpickoutlinepage%2FValueSet 2b Prema no estilo de contorno que quere usar.
11 .uno%3ASetOutline 92 Mostra os diferentes estilos que se pode aplicar a unha lista xerárquica. $[officename] soporta ata nove niveis destacado na xerarquía da lista.
29 cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2Flinkgraphics 80 Se marcas isto, os gráficos son introducidos como ligazóns. Se non está activado, os gráficos son incorporados no documento.
2c cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2FPickGraphicPage 5b Mostra os diferentes elementos gráficos que pode usar como balas nunha lista con viñetas.
25 cui%2Fui%2Fpickgraphicpage%2Fvalueset 3b Prema os elementos gráficos que quere empregar como balas.
2b cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fkeepratio 2f Mantén as proporcións de tamaño da gráfica.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fheightmf 23 Insire unha altura para a gráfica.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fwidthmf 20 Insire un ancho para a gráfica.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Forientlb 34 Seleccione a opción de aliñamento para a gráfica.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fbitmap 58 Seleccione gráfico, ou localice o ficheiro gráfico que desexa utilizar como unha bala.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Frelsize 7b Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.
2a cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fnumfmtlb 41 Seleccione un estilo de numeración para os niveis seleccionados.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Flevellb 43 Seleccione o nivel (s) que quere establecer as opcións de formato.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fprefixo 4c Introduza un carácter ou o texto a ser exhibido diante do número da lista.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fsuffix a0 Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style "1.)", enter ".)" in this box.
29 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fstartat 38 Introduza un novo número de inicio para o nivel actual.
28 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fbullet 4a Opens the Special Characters dialog, where you can select a bullet symbol.
27 cui%2Fui%2Fnumberingoptionspage%2Fcolor 2f Select a color for the current numbering style.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Findentatmf 73 Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerda do símbolo de numeración eo bordo esquerda do texto.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Frelativo 52 Sangra o nivel actual en relación ao nivel anterior na xerarquía da lista.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fstandard 43 redefine o guión e os valores de paso para os valores por defecto.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fnumdistmf 105 Insire a cantidade de espazo a deixar entre a marxe esquerda da páxina (ou o bordo esquerda do obxecto de texto) ea bordo esquerda do símbolo de numeración. Se o estilo de parágrafo actual usa un recuar, o valor que introduza aquí será engadido ao guión.
32 cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Fnumfollowedbylb 64 Seleccione o elemento que vai seguir a numeración .: Unha parada de tabulación, un espazo, ou nada
2e cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Falignedatmf 63 Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina en que o símbolo de numeración será aliñado.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Flevellb 2b Seleccione o nivel (s) que quere modificar.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foutlinepositionpage%2Fnumalignlb 125 Set the alignment of the numbering symbols. Select "Left" to align the numbering symbol to start directly at the "Aligned at" position. Select "Right" to align the symbol to end directly before the "Aligned at" position. Select "Centered" to center the symbol around the "Aligned at" position.
27 cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Fatmf 84 Se selecciona unha tabulación para seguir a numeración, pode introducir un valor que non negativo como a posición de tabulación.
2d cui%2Fui%2Fnumberingpositionpage%2Findentatmf 87 Introduza a distancia da marxe esquerda da páxina para o inicio de todas as liñas do parágrafo numerado que seguen a primeira liña.
23 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Fdelete 2a Prompts you to delete the selected script.
20 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Frun 41 To run a script, select a script in the list, and then click Run.
32 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2FScriptOrganizerDialog 83 Select a macro or script from "user", "share", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.
2a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fimport 73 Localice a biblioteca de $[officename] Basic que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir.
2c modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fpassword 37 Assigns or edits the password for the selected library.
21 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Fedit 3a Opens the default script editor for your operating system.
28 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fedit 4e Abre o editor de $[officename] Basic para modificar a biblioteca seleccionada.
29 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Flocal 5e Seleccione a aplicación ou documento que contén as bibliotecas de macro que quere organizar.
2d modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2Fborrar 62 Permite xestionar as bibliotecas de macro para a aplicación actual e todos os documentos abertos.
23 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Frename 44 Opens a dialog where you can change the name of the selected script.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fassign 6e Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.
11 HID_BASICIDE_LIBS c4 Mostra as bibliotecas e módulos nos cales pode abrir ou gardar as súas macros. Para gardar unha macro cun documento específico, abra o documento e, a continuación, abra esta caixa de diálogo.
2e modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fbiblioteca 62 Lista as bibliotecas de macros existentes para a aplicación actual e todos os documentos abertos.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Frun 20 Executa ou garda a macro actual.
27 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Flibpage%2Fnew 15 Crea unha biblioteca.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fmacros 4f Lista as macros que están contidos no módulo seleccionado na Macro de lista.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Fnewmodule 25 Abre o editor e crea un novo módulo.
3a modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fmacronameedit 69 Mostra o nome da macro seleccionada. Para crear ou modificar o nome dunha macro, introduza un nome aquí.
2d BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG 9e Abre a caixa de diálogo Organizador de diálogos, onde pode engadir, editar ou eliminar calquera módulo, caixa de diálogo ou biblioteca de macro existente.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fborrar 35 Crea unha nova macro ou exclúe a macro seleccionada.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Feditar 5d Inicia o [officename] editor Básico $ e abre a macro seleccionada ou diálogo para edición.
37 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fnewlibrary 2c Garda a macro gravada nunha nova biblioteca.
15 .uno%3A%20MacroDialog 28 . Abre un diálogo para organizar macros
36 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Forganizar 31 Permite xestionar módulos ou caixas de diálogo.
35 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fnewlibdialog%2FNewLibDialog 20 Introduza un nome para o guión.
2e modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Flibrary 31 Mostra as macros e caixas de diálogo existentes.
2b modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fmodulepage%2Fedit 44 Abre a macro ou caixa de diálogo seleccionada para a súa edición.
23 cui%2Fui%2Fscriptorganizer%2Fcreate 15 Creates a new script.
36 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fbasicmacrodialog%2Fnewmodule 27 Garda a macro gravada nun novo módulo.
30 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fdialogpage%2FNewDialog 31 Abre o editor e crea unha nova caixa de diálogo.
27 .uno%3AMacroOrganizer%3FTabId%3Ashort=1 41 Abre a páxina guía Caixas de diálogo do Organizador de macros.
f .uno%3ARunMacro 2e Abre un diálogo onde pode iniciar unha macro.
15 .uno%3AMacroSignature 7b Engade e elimina sinaturas dixitais para e das súas macros. Tamén pode usar a caixa de diálogo para amosar certificados.
17 .uno%3A%20StopRecording 1d Para a gravación dunha macro
14 .uno%3AMacroRecorder 14 Records a new macro.
20 svx%2Fui%2Fpasswd%2FnewpassEntry 3d Introduza un novo contrasinal para a biblioteca seleccionada.
24 svx%2Fui%2Fpasswd%2FconfirmpassEntry 3f Introduza de novo o contrasinal para a biblioteca seleccionada.
22 svx%2Fui%2Fpasswd%2FPasswordDialog 32 Protexe cun contrasinal a biblioteca seleccionada.
20 svx%2Fui%2Fpasswd%2FoldpassEntry 3a Introduza o contrasinal actual da biblioteca seleccionada.
44 .uno%3AScriptOrganizer%3FScriptOrganizer.Language%3Astring=BeanShell 2d Abre un diálogo onde pode organizar scripts.
16 .uno%3AScriptOrganizer 52 Abre un submenú con enlaces a diálogos onde podes organizar as macros e scripts.
45 .uno%3AScriptOrganizer%3FScriptOrganizer.Language%3Astring=JavaScript 2d Abre un diálogo onde pode organizar scripts.
33 modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2Freplace 40 Substitúe unha biblioteca do mesmo nome pola biblioteca actual.
3b modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2FImportLibDialog 71 Introduza un nome ou o camiño á biblioteca que desexa anexar. Tamén pode seleccionar unha biblioteca da lista.
2f modules%2FBasicIDE%2Fui%2Fimportlibdialog%2Fref 7e Engade a biblioteca seleccionada como ficheiro só de lectura. A biblioteca cárgase de novo cada vez que inicia %PRODUCTNAME.
15 .uno%3A%20LoadToolBox 70 . Personaliza $[officename] menús, teclas de atallo, barras de ferramentas e atribucións de macro para eventos
22 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fsavein 48 Seleccione a aplicación ou documento aberto onde quere engadir o menú.
1f cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fadd 95 Abre a caixa de diálogo Engadir Ordes. Seleccione calquera orde, prema en Engadir ou arrastrar-e-soltar o mando ao Personalizar caixa de diálogo.
20 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fdown 3a Move o elemento seleccionado unha posición cara a abaixo.
28 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Ftoplevellist 30 Seleccione o menú e submenú que desexe editar.
2a cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Ftoplevelbutton 71 Opens the New Menu dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.
25 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fmodificar 2e Abre un menú que contén comandos adicionais.
24 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fentradas 72 Mostra unha lista dos comandos de menú dispoñibles para o menú seleccionado na aplicación ou documento actual.
2a cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2FMenuAssignPage 47 Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus.
24 cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2FMenuEdit 29 Abre un submenú con comandos adicionais.
1e cui%2Fui%2Fmenuassignpage%2Fup 38 Move o elemento seleccionado unha posición cara arriba.
1e cui%2Fui%2Fmovemenu%2Fmenuname 7d Introduza un nome para o menú. Para especificar unha letra no nome dunha tecla de atallo, escriba un til (~) antes da letra.
24 cui%2Fui%2Fmovemenu%2FMoveMenuDialog 7a Move o elemento de menú seleccionado unha posición ou unha posición abaixo no menú cando fai clic no botón de frecha.
22 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Freset 3c Restabelece os valores modificados aos valores predefinidos.
22 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fcarga 53 Substitúe a configuración de atallo de teclado cun que foi gardado anteriormente.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fcambio 79 Atribúe a combinación de teclas seleccionada na lista Teclas de atallo para o comando seleccionado na Función lista.
29 %2F%20claves%20cui%2Fui%2Faccelconfigpage 46 Mostra as teclas de atallo que son asignados á función seleccionada.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Foffice 51 Mostra as teclas de atallo que son comúns a todos os $[officename] aplicacións.
25 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fcategory 63 Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the "Styles" category.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fgardar 5a Garda a configuración de atallos de teclado actual, de modo que pode cargalo máis tarde.
2c cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2FAccelConfigPage 66 Atribúe ou edita as teclas de atallo por US $[officename] comandos, ou $[officename] macros básicas.
23 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fdelete 44 Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.
24 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fatallos ba Lista das teclas de atallo e os comandos asociados. Para asignar ou modificar a tecla de atallo para a orde seleccionada na Función lista, prema nun atallo da lista e prema en Editar .
28 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Fm%C3%B3dulo 46 Mostra as teclas de atallo para a aplicación actual de $[officename].
25 cui%2Fui%2Faccelconfigpage%2Ffunction dd Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list.
15 CUI_HID_SVX_DESCFIELD 32 Displays a short description of the given command.
14 CUI_HID_SVX_TEXTONLY 10 Shows text only.
18 CUI_HID_SVX_ICONSANDTEXT 15 Shows icons and text.
1b CUI_HID_SVX_TOPLEVELLISTBOX 24 Select the toolbar you want to edit.
1a CUI_HID_SVX_CONFIG_TOOLBAR 2a Lets you customize $[officename] toolbars.
1c CUI_HID_SVX_NEW_TOOLBAR_ITEM 72 Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add to insert the command into the Customize dialog.
13 CUI_HID_SVX_SAVE_IN 42 Seleccione o lugar onde a cargar a configuración e onde garda-lo.
15 CUI_HID_SVX_ICONSONLY 11 Shows icons only.
1a CUI_HID_SVX_MODIFY_TOOLBAR 31 O botón da barra de ferramentas abre un submenú
1b CUI_HID_SVX_UP_TOOLBAR_ITEM 2d Move o elemento seleccionado arriba na lista.
18 CUI_HID_SVX_REMOVEBUTTON 3a Deletes the selected command without any further question.
1d CUI_HID_SVX_DOWN_TOOLBAR_ITEM 2d Move o elemento seleccionado abaixo na lista.
19 CUI_HID_SVX_ADD_SEPARATOR 39 Inserts a separator line under the current toolbar entry.
17 CUI_HID_SVX_NEW_TOOLBAR 70 Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.
22 cui%2Fui%2Fnewtoolbardialog%2Fedit 2a Seleccione un formato para mostrar a data.
17 CUI_HID_SVX_RESETBUTTON 54 Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question.
1f HID_SVX_CONFIG_TOOLBAR_CONTENTS 5c Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document.
1f CUI_HID_SVX_MODIFY_TOOLBAR_ITEM 23 O botón Modificar abre un submenú
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FIconSelector b4 Engade novos iconos á lista de iconas. Ve unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros que importa a icona ou iconas seleccionados ao directorio interior da icona% PRODUCTNAME.
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FdeleteButton 65 Prema para eliminar a icona seleccionada na lista. Só ícones definidos polo usuario poden eliminar.
2c cui%2Fui%2Ficonselectordialog%2FimportButton b4 Engade novos iconos á lista de iconas. Ve unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros que importa a icona ou iconas seleccionados ao directorio interior da icona% PRODUCTNAME.
23 cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2Fdelete 34 Deletes the macro assignment for the selected event.
23 cui%2Fui%2Feventsconfigpage%2Fmacro 41 Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event.
23 cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2Fassign 41 Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event.
24 cui%2Fui%2Feventsconfigpage%2Fdelete 34 Deletes the macro assignment for the selected event.
1e CUI_HID_MACRO_HEADERTABLISTBOX b1 The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro.
2c cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2FMacroAssignPage 6d Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.
12 .uno%3ATableEvents 6d Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.
30 cui%2Fui%2Fmacroassigndialog%2FMacroAssignDialog 6d Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.
28 cui%2Fui%2Fmacroassignpage%2Fassignments b1 The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro.
24 cui%2Fui%2Feventsconfigpage%2Fsavein 59 Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.
24 cui%2Fui%2Feventsconfigpage%2Fevents b1 The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro.
27 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fclose 10 Pecha o diálogo
2c filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Ffilterlist 38 Seleccione un ou máis filtros, prema en un dos botóns.
1c .uno%3AOpenXMLFilterSettings 7d Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fopen 5f Mostra unha caixa de diálogo Abrir para abrir un filtro dun paquete de filtros XSLT (* .jar).
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fnovo 29 Abre un diálogo co nome dun novo filtro.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fhelp 2d Mostra a páxina de axuda para este diálogo.
28 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fgardar 6f Mostra unha Gardar como diálogo para gardar o ficheiro seleccionado como un paquete de filtros XSLT (* .jar).
28 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Feditar 32 Abre un diálogo co nome do ficheiro seleccionado.
29 filtros%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Fborrar 56 Exclúe o ficheiro seleccionado despois de confirmar a caixa de diálogo que se segue.
26 filter%2Fui%2Fxmlfiltersettings%2Ftest 32 Abre un diálogo co nome do ficheiro seleccionado.
37 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Fdescrici%C3%B3n 23 Introduza un comentario (opcional).
35 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Finterfacename 54 Introduza o nome que quere amosar o Tipo de Ficheiro caixa de diálogo de ficheiro.
36 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Fextensi%C3%B3n af Introduza a extensión do ficheiro para utilizar cando abrir un ficheiro sen especificar un filtro. $[officename] usa a extensión do ficheiro para determinar o filtro a usar.
3f filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2FXmlFilterTabPageGeneral 34 Enter or edit general information for an XML filter.
32 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagegeneral%2Ffiltername 36 Seleccione a aplicación que quere empregar co filtro.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Ftempimport 7e Introduza o nome do modelo que quere empregar para importar. No modelo, os estilos son definidos para amosar as etiquetas XML.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fxsltimport 7d Se este é un filtro de importación, introduza o nome do ficheiro da folla de estilo XSLT que desexa empregar para importar.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fxsltexport 83 Se este é un filtro de exportación, introduza o nome do ficheiro da folla de estilo XSLT que desexa empregar para a exportación.
39 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fbrowsetemp 2c Abre unha xanela de selección de ficheiros.
4d filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2FXmlFilterTabPageTransformation 31 Enter or edit file information for an XML filter.
32 filter%2Fui%2Fxmlfiltertabpagetransformation%2Fdoc 24 Introduza o DOCTYPE do ficheiro XML.
21 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT 3c Re-opens the document that was last opened with this dialog.
21 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE 5f Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.
29 HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE 59 Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.
22 HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT 46 Mostra o nome do filtro XSLT que introduciu na lapela Transformación.
2b FILTER_HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_XSLT_FILE 57 Mostra o nome do filtro XSLT que entrou no Transformación de ficheiros páxina guía.
21 HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE a0 Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.
1c HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE 37 Validates the contents of the XML Filter output window.
1c HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW 28 Lists the test results of an XML filter.
1a HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE 1a Pecha a caixa de diálogo.
36 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2FHangulHanjaOptDialog 26 Opens the Hangul/Hanja Options dialog.
1b HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE 5d Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.
42 SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED 42 A parte Hangul aparecerá entre parénteses despois a parte Hanja.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW 41 A parte Hangul aparecerá como texto Ruby debaixo da parte Hanja.
3d SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER 81 Comproba a mover carácter por carácter por medio do texto seleccionado. Se non está marcada, palabras cheas son substituídas.
2f SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND 52 Está a súa entrada Hangul no dicionario e substitúe-lo co Hanja correspondente.
1a HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD 3e Displays the first replacement suggestion from the dictionary.
1c .uno%3AHangulHanjaConversion 4f Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.
34 SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY 34 Comproba a converter só Hangul. Non converta Hanja.
33 SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS 3a Mostra todas as substitucións dispoñibles no dicionario.
14 HID_SPELLDLG_SETWORD 1f Displays the current selection.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE 40 A parte Hangul aparecerá como texto Ruby enriba da parte Hanja.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE 40 A parte Hanja aparecerá como texto Ruby enriba da parte Hangul.
1e HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL 81 No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.
1e HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL aa Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.
42 SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED 42 A parte Hanja aparecerá entre parénteses despois a parte Hangul.
3e SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW 41 A parte Hanja aparecerá como texto Ruby debaixo da parte Hangul.
33 SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY 34 Comproba a converter só Hanja. Non converta Hangul.
3d SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION 45 Os personaxes orixinais son substituídos polos caracteres suxeridos.
1b HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE 6d No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.
33 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fautoreplaceunique 5d Substitúe automaticamente palabras que posúen só unha substitución de palabras suxeridas.
26 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fnovo 4d Abre a caixa de diálogo Novo Dicionario, onde pode crear un novo dicionario.
36 cui%2Fui%2Fhangulhanjaadddialog%2FHangulHanjaAddDialog cc Lista todos os dicionarios definidos polo usuario. Marque a caixa de verificación a carón do dicionario que quere usar. Desmarque a caixa de verificación a carón do dicionario que non desexa utilizar.
27 cui%2Fui%2Fhangulhanjaadddialog%2Fentry 20 Enter a name for the dictionary.
31 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fshowrecentfirst 65 Mostra a suxestión de substitución que seleccionou na última vez como a primeira entrada na lista.
26 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fedit 57 Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary.
2c cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fignorepost 57 Ignora caracteres de posición ao final de palabras coreanas cando busca un dicionario.
28 cui%2Fui%2Fhangulhanjaoptdialog%2Fborrar 38 Exclúe o dicionario definido polo usuario seleccionado.
49 svx%3A%20PushButton%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20PB_HHE_DELETE 20 . Exclúe a entrada seleccionada
46 svx%3A%20PushButton%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20PB_HHE_NEW 3c . Engade a definición de substitución actual ao dicionario
3a svx%3A%20Edit%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20ED_1 ad Introduza unha substitución suxerida para a entrada que está seleccionada na caixa de texto orixinal. A palabra de substitución pode conter un máximo de oito caracteres.
40 svx%3A%20listbox%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20LB_BOOK 41 . Seleccione o dicionario definido polo usuario que desexa editar
45 svx%3A%20ComboBox%3A%20RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT%3A%20LB_ORIGINAL 7d Seleccione a entrada no dicionario actual que desexe editar. Se quere, tamén se pode escribir unha nova entrada nesta caixa.
12 .uno%3ASpellDialog 1e Comproba a ortografía manual.
13 .uno%3A%20NewWindow 3c . Abrir en nova xanela que mostra o contido da xanela actual
2e xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fremove 68 Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.
10 .uno%3ASignature 76 Engade e elimina sinaturas dixitais e ao seu documento. Tamén pode usar a caixa de diálogo para amosar certificados.
32 xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fsignatures 34 Lista as sinaturas dixitais para o documento actual.
2c xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fview 22 Opens the View Certificate dialog.
3f xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2FDigitalSignaturesDialog 76 Engade e elimina sinaturas dixitais e ao seu documento. Tamén pode usar a caixa de diálogo para amosar certificados.
35 xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fadescompliant 4e Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF.
2c xmlsec%2Fui%2Fdigitalsignaturesdialog%2Fsign 24 Opens the Select Certificate dialog.
25 desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FINSTALL 55 Cando fai clic no botón Instalar a descarga ea instalación de diálogo é exhibida.
2a desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FDESCRIPTIONS c9 Mentres a comprobación de actualizacións, ve un indicador de progreso. Espere por algunhas mensaxes para aparecer no cadro de diálogo, ou prema Cancelar para deter a verificación de actualización.
28 desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FUPDATE_ALL ad Por defecto, só as extensións para descargar móstranse na caixa de diálogo. Mark Mostrar todas as actualizacións para ver tamén outras extensións e mensaxes de erro.
2a desktop%2Fui%2Fupdatedialog%2FUpdateDialog ec Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update.
38 desktop%2Fui%2Fupdateinstalldialog%2FUpdateInstallDialog ec Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update.
10 .uno%3AInsertLRM ac Insire unha marca de dirección de texto que afecta a dirección do texto de calquera texto seguindo a marca. Dispoñible esquema de texto complexo cando (CTL) é activado.
1d .uno%3AInsertNonBreakingSpace 53 Insire un espazo que vai manter na fronteira con personaxes xuntos saltos de liña.
10 .uno%3AInsertRLM ac Insire unha marca de dirección de texto que afecta a dirección do texto de calquera texto seguindo a marca. Dispoñible esquema de texto complexo cando (CTL) é activado.
19 .uno%3AFormattingMarkMenu 6c Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.
11 .uno%3AInsertZWSP c8 Insire un espazo invisible dentro dunha palabra que pode inserir unha quebra de liña, xa que pasa a ser o último carácter nunha liña. Dispoñible esquema de texto complexo cando (CTL) é activado.
13 .uno%3AInsertZWNBSP a2 Insire un espazo invisible dentro dunha palabra que manterá a palabra xuntos ao final dunha liña. Dispoñible esquema de texto complexo cando (CTL) é activado.
17 .uno%3AInsertHardHyphen 4d Insire un trazo que manterá fronteira con personaxes xuntos saltos de liña.
17 .uno%3AInsertSoftHyphen 8b Insire un trazo invisible dentro dunha palabra que aparecerá e crear un salto de liña, xa que pasa a ser o último carácter nunha liña.
18 SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME 56 Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme.
16 SVX_HID_GALLERY_WINDOW 52 To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document.
19 SVX_HID_GALLERY_THEMELIST 3c Click a theme to view the objects associated with the theme.
e .uno%3AGallery 70 Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.
18 SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW 2e Displays the contents of the Gallery as icons.
18 SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW 55 Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information.
25 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Fengadir 36 Engade o ficheiro seleccionado (s) para o tema actual.
13 HID_GALLERY_PREVIEW 28 Displays a preview of the selected file.
26 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Ffiletype 30 Seleccione o tipo de ficheiro que quere engadir.
27 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Ffindfiles 67 Localice o directorio que contén os ficheiros que quere engadir e, a continuación, prema en Aceptar .
26 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Farquivos b5 Lista os ficheiros dispoñibles. Seleccione o ficheiro (s) que quere engadir e, a continuación, prema en Engadir . Para engadir todos os ficheiros da lista, prema en Engadir Todo .
24 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2FAddAll 32 Engade todos os ficheiros da lista ao tema actual.
25 cui%2Fui%2Fgalleryfilespage%2Fpreview 41 Mostra ou oculta unha previsualización do ficheiro seleccionado.
f .uno%3AGridMenu 34 Define as propiedades dunha reixa de visualización.
b .uno%3Axxxx 75 Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.
15 .uno%3AHelplinesFront 4d Mostra as liñas de encaixe diante dos obxectos na diapositiva ou da páxina.
13 .uno%3AHelplinesUse 4d Mostra as liñas de encaixe diante dos obxectos na diapositiva ou da páxina.
14 .uno%3ASnapLinesMenu 40 Especifica as opcións de visualización para liñas de encaixe.
17 .uno%3AHelplinesVisible 4d Mostra as liñas de encaixe diante dos obxectos na diapositiva ou da páxina.
14 .uno%3AAVMediaPlayer 80 Abre a xanela do Media Player, onde pode ver arquivos de película e son, así como inserir estes ficheiros no documento actual.
25 vnd.sun.star.findbar%3AFocusToFindbar 5f Toggle the visibility of the Find toolbar to search for text or navigate a document by element.
e .uno%3ASidebar a4 The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.
14 .uno%3AInsertAVMedia 31 Inserts a video or audio file into your document.
20 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DLG 118 Comproba se hai actualizacións dispoñibles para a súa versión do% PRODUCTNAME. Se unha nova versión está dispoñible, pode optar por descargar a actualización. Tras a descarga, se ten permisos de gravación para o directorio de instalación, pode instalar a actualización.
21 SFX2_HID_DLG_CHECKFORONLINEUPDATE 118 Comproba se hai actualizacións dispoñibles para a súa versión do% PRODUCTNAME. Se unha nova versión está dispoñible, pode optar por descargar a actualización. Tras a descarga, se ten permisos de gravación para o directorio de instalación, pode instalar a actualización.
23 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_CANCEL 41 Interrompe a descarga e borra o ficheiro parcialmente descargado.
23 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_RESUME 21 Continúa unha descarga en pausa.
24 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_INSTALL 20 Instalar actualización baixada.
26 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DOWNLOAD2 bc Transferencias e salva os arquivos de actualización para o escritorio ou un cartafol da túa elección. Seleccione o cartafol en% PRODUCTNAME -. Actualización Online no diálogo Opcións
25 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_DOWNLOAD bc Transferencias e salva os arquivos de actualización para o escritorio ou un cartafol da túa elección. Seleccione o cartafol en% PRODUCTNAME -. Actualización Online no diálogo Opcións
22 EXTENSIONS_HID_CHECK_FOR_UPD_PAUSE 4c Pausa a descarga. Máis tarde, prema en Continuar para continuar a descarga.
26 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fuser 42 Filter extensions only available for the currently logged in user.
2c desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Foptionsbtn 77 Seleccione unha extensión instalada, a continuación, prema para abrir a caixa de diálogo Opcións para a extensión.
2b desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fupdatebtn de Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.
2d DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE 46 Select the extension that you want to disable, and then click Disable.
28 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fshared 3b Filter extensions available for all users of this computer.
2c DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE 44 Select the extension that you want to enable, and then click Enable.
2f desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fgetextensions 33 You can find a collection of extensions on the Web.
29 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fbundled a9 Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.
28 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Faddbtn 1e Click Add to add an extension.
38 desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2FExtensionManagerDialog 5c The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.
2c desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fextensions 7b Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.
34 desktop%2Fui%2Fshowlicensedialog%2FShowLicenseDialog 87 Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.
2b desktop%2Fui%2Fextensionmanager%2Fremovebtn 44 Select the extension that you want to remove, and then click Remove.
1e cui%2Fui%2Fpassword%2Fexpander 33 Prema para ir á páxina do asistente especificada.
26 uui%2Fui%2Fpassword%2FconfirmpassEntry 19 Re-escriba o contrasinal.
20 sfx%2Fui%2Fpassword%2Fconfirm2ed 19 Re-escriba o contrasinal.
1d sfx%2Fui%2Fpassword%2Fpass1ed 2e Type a password. A password is case sensitive.
24 sfx%2Fui%2Fpassword%2FPasswordDialog 2e Type a password. A password is case sensitive.
1d sfx%2Fui%2Fpassword%2Fpass2ed 2e Type a password. A password is case sensitive.
20 sfx%2Fui%2Fpassword%2Fconfirm1ed 19 Re-escriba o contrasinal.
13 SC_HID_PASSWD_TABLE 2e Type a password. A password is case sensitive.
22 uui%2Fui%2Fpassword%2FnewpassEntry 2e Type a password. A password is case sensitive.
27 uui%2Fui%2Fmasterpassworddlg%2Fpassword 2e Type a password. A password is case sensitive.
39 uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2FSetMasterPasswordDialog 4e Asignar un contrasinal mestra para protexer o acceso a un contrasinal gardada.
2b IUU%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword2 20 Re-escriba o contrasinal mestre.
2b IUU%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword1 6d Introduza un contrasinal mestre para impedir que os usuarios non autorizados access contrasinais almacenadas.
2a svx%2Fui%2Fsafemodedialog%2FSafeModeDialog b0 Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance.
23 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fcontact 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
22 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fselect 24 Opens the Select Certificate dialog.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fenablea11y 4f Seleccionar para permitir o acceso de texto para ferramentas de accesibilidade.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fenablecopy 4c Seleccionar para permitir a copia de contidos para a área de transferencia.
2c filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeinsdel 3d Só inserción, exclusión e rotación de páxinas se admite.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangenone 2d Non hai cambios de contido están permitidos.
20 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fcert 4a Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprinthigh 31 O documento pode ser impreso en alta resolución.
28 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprintlow 79 O documento pode ser impreso só en baixa resolución (150 dpi). Non todos os lectores de PDF honrar esta configuración.
2b filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fsetpassword 49 Prema para mostrar a caixa de diálogo no cal seleccionar outro cartafol.
2f filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2FPdfSecurityPage 49 Prema para mostrar a caixa de diálogo no cal seleccionar outro cartafol.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fopenpdf ca Vínculos entre documentos abertos coa aplicación lector de PDF que actualmente amosa o documento. A aplicación lector de PDF deben ser capaces de manexar o tipo de ficheiro especificado no hyperlink.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fdefault 74 Ligazóns de seu documento PDF a outros documentos serán tratados como está especificado no seu sistema operativo.
26 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fexporturl 82 Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See "relative hyperlinks" in the Help.
27 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fpdfsignpage 4a Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.
23 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fexport 172 Os marcadores (destinos de referencias) en arquivos PDF poden ser definidos como áreas rectangulares. Ademais, marcados para obxectos nomeados pode ser definido polos seus nomes. Active a caixa de verificación para exportar os nomes dos obxectos no seu documento como obxectivos marcador válidos. Isto permite conectarse a estes obxectos polo nome doutros documentos.
29 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2FPdfLinksPage 172 Os marcadores (destinos de referencias) en arquivos PDF poden ser definidos como áreas rectangulares. Ademais, marcados para obxectos nomeados pode ser definido polos seus nomes. Active a caixa de verificación para exportar os nomes dos obxectos no seu documento como obxectivos marcador válidos. Isto permite conectarse a estes obxectos polo nome doutros documentos.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fwindow 51 Seleccione para ocultar os controis do reprodutor cando o documento está activo.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fdisplay 6a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra co título do documento na barra de título do lector.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fcenter 61 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra nunha xanela lector centralizada na pantalla.
2b filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fresize 60 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra nunha xanela que mostra a páxina de inicio.
24 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Fpassword 60 Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.
23 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fpdfa 101 Converte a formato PDF/A-1a. Este defínese como un formato de ficheiro de documento electrónico para preservación a longo prazo. Todas as fontes que foron usadas no documento de orixe será incorporado ao ficheiro PDF xerado. Marcas de PDF será escrita.
2d filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangecomment 39 Só comentando e enche os campos do formulario se admite.
27 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fcomments 53 Selecciona a exportar comentarios de documentos do Writer e Calc como notas de PDF.
22 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Freason 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeany 46 Todas as modificacións son permitidas, agás extracción de páxinas.
29 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fopeninternet 99 Vínculos entre documentos abertos co navegador de Internet. O navegador Internet debe ser capaz de manexar o tipo de ficheiro especificado no hyperlink.
29 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fresolution 31 Seleccione a resolución desexada para as imaxes.
29 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fopen 82 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra nunha xanela de lector de pantalla completa diante de todas as outras xanelas.
2b filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fjpegcompress ec Selecciona unha compresión JPEG de imaxes. Cun alto nivel de calidade, case todos os píxeles son preservados. Cun baixo nivel de calidade, algúns píxeles perderse e artefactos introducidos, pero os tamaños de arquivo son reducidos.
1f filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Ftsa 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fforms 74 Seleccione esta opción para crear un formulario PDF. Isto pode ser cuberto e impreso polo usuario do documento PDF.
31 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fvisiblelevel 6c Seleccione para mostrar os niveis de marcadores ata o nivel seleccionado cando o lector abre o ficheiro PDF.
31 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fallbookmarks 57 Seleccionar para amosar todos os niveis do marcador cando o lector abre o ficheiro PDF.
28 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fbookmarks ef Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.
2a filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fchangeform 2c Só enche os campos do formulario se admite.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fembed 7c Esta configuración permite que exporte o documento como un ficheiro .pdf que contén dous formatos de ficheiro :. PDF e ODF
2f filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Flosslesscompress 53 Selecciona unha compresión sen perda de imaxes. Todos os píxeles son preservados.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Frange 26 Exports the pages you type in the box.
24 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fpages 26 Exports the pages you type in the box.
2f filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Freduceresolution 63 Selecciona a nova mostra ou abaixo o tamaño das imaxes a un número menor de píxeles por polgada.
24 filter%2Fui%2Fpdfsignpage%2Flocation 44 Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL.
28 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fsinglelayout 4a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra unha páxina de cada vez.
26 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fquality 36 Introduza o nivel de calidade para a compresión JPEG.
2d filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fselecci%C3%B3n 1c Exporta a selección actual.
20 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fpage 53 Seleccionar para amosar a páxina proporcionada cando o lector abre o ficheiro PDF.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Ftoolbar 58 Seleccione para ocultar a barra de ferramentas do lector cando o documento está activo.
27 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2FPdfViewPage 4a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra só o contido da páxina.
25 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Ftagged 69 Selecciona a escribir as etiquetas de PDF. Isto pode aumentar o tamaño do arquivo en enormes cantidades.
34 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fvisiblebookmark 6c Seleccione para mostrar os niveis de marcadores ata o nivel seleccionado cando o lector abre o ficheiro PDF.
22 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fall 85 Exportacións todos os intervalos de impresión definidos. Se ningunha área de impresión é definida, exporta o documento completo.
28 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fallowdups 9f Permite usar o mesmo nome de campo a varios campos no ficheiro PDF xerado. Se desactivado, os nomes de campo serán exportados usando nomes exclusivos xerados.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Fmenubar 57 Seleccione para ocultar a barra de menús do reprodutor cando o documento está activo.
29 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Femptypages 1d0 Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo "capítulo" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.
25 filter%2Fui%2Fpdfgeneralpage%2Fformat 4a Seleccione o formato de envío de formularios desde dentro do arquivo PDF.
24 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fpageonly 4a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra só o contido da páxina.
23 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Foutline 61 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra unha paleta de marcadores eo contido da páxina.
29 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fdefaultlayout 74 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra as páxinas segundo a configuración de deseño do software lector.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fthumbs 61 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra unha paleta de miniaturas eo contido da páxina.
26 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitdefault cb Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra o contido da páxina, sen zoom. Se o software lector estea configurado para utilizar un factor de zoom por defecto, a páxina mostra que o factor de zoom.
24 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitwidth 71 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra a páxina con zoom para axustar o ancho da xanela do reprodutor.
24 filter%2Fui%2Fpdflinkspage%2Fconvert dd Active esta caixa de verificación para converter as URLs que referenciam outros arquivos ODF PDF co mesmo nome. Nos URL que referenciam as extensións .odt, .odp, .ods, .odg e .odm son convertidos para a extensión .pdf.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitvis 8a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que contén o texto e os gráficos na páxina con zoom para axustar o ancho da xanela do reprodutor.
2c filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2Feffects 5e Selecciona a exportar Impress efectos de transición de diapositivas para os seus efectos PDF.
23 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitzoom 49 Escolla un determinado factor de zoom cando o lector abre o ficheiro PDF.
29 filter%2Fui%2Fpdfsecuritypage%2Fprintnone 24 Imprimir o documento non se permite.
39 filter%2Fui%2Fpdfuserinterfacepage%2FPdfUserInterfacePage 60 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que se mostra nunha xanela que mostra a páxina de inicio.
22 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffitwin 74 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra a páxina con zoom para caber enteiramente na xanela do reprodutor.
2c filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fcontfacinglayout aa Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra páxinas lado a lado nunha columna continua. Por máis de dúas páxinas, a primeira páxina é exhibida no lado dereito.
27 FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES 4a Gardar o ficheiro actual para Portable Document Format (PDF) versión 1.4.
20 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fzoom 49 Escolla un determinado factor de zoom cando o lector abre o ficheiro PDF.
26 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Fcontlayout 5a Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra páxinas nunha columna vertical continua.
27 filter%2Fui%2Fpdfviewpage%2Ffirstonleft 126 Seleccione para xerar un ficheiro PDF que mostra páxinas lado a lado nunha columna continua. Por máis de dúas páxinas, a primeira páxina é exhibida no lado esquerdo. Ten que activar o soporte para deseño de texto complexo Configuración de idioma -. Linguas na caixa de diálogo Opcións
17 .uno%3ASendMailDocAsPDF a6 Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.
23 uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2Fcancel 2d Does not allow macros in the document to run.
33 uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FalwaysTrustCheckbutton 3d Adds the current macro source to the list of trusted sources.
2c uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FviewSignsButton 30 Opens a dialog where you can view the signature.
1f uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2Fok 25 Allows macros in the document to run.
23 SFX2_HID_WARNING_SECURITY_HYPERLINK 6a Enable or disable the macros. Choose %PRODUCTNAME - Security in the Options dialog box to set the options.
2c uui%2Fui%2Fmacrowarnmedium%2FMacroWarnMedium 6a Enable or disable the macros. Choose %PRODUCTNAME - Security in the Options dialog box to set the options.
33 xmlsec%2Fui%2Fselectcertificatedialog%2Fdescription 21 Type a purpose for the signature.
30 xmlsec%2Fui%2Fselectcertificatedialog%2Fviewcert 51 Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate.
3f xmlsec%2Fui%2Fselectcertificatedialog%2FSelectCertificateDialog 51 Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.
32 xmlsec%2Fui%2Fselectcertificatedialog%2Fsignatures 4f Seleccione o certificado que desexa asinar dixitalmente o documento actual con.
e .uno%3AWebHtml 95 Crea unha copia temporal do documento actual no formato HTML, abre o navegador web por defecto do sistema, e exhibe o ficheiro HTML no navegador web.
20 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_EDIT 5f Abre un diálogo para editar o elemento seleccionado (elemento, atributo, envío ou conexión).
24 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
1f SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
27 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD_ELEMENT 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
24 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsadd 4b Abre a caixa de diálogo Engadir modelo onde podes engadir un modelo XForm.
28 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2FDataNavigator 3c Especifica a estrutura de datos do documento XForms actuais.
25 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_EDIT 5f Abre un diálogo para editar o elemento seleccionado (elemento, atributo, envío ou conexión).
25 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelslist 2b Selecciona o modelo XForms que desexa usar.
2e svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
2c svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_ADD_ELEMENT 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
2a svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesremove 42 Exclúe a instancia actual. Non pode eliminar a última instancia.
2b svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesdetails 39 Cambia a visualización para mostrar ou ocultar detalles.
18 .uno%3AShowDataNavigator 3c Especifica a estrutura de datos do documento XForms actuais.
1f svx%2Fui%2Fxformspage%2Ftoolbar 3c Especifica a estrutura de datos do documento XForms actuais.
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsbutton 2b Engade, renomear e eliminar modelos XForms.
27 svx%2Fui%2Fxformspage%2FTBI_ITEM_REMOVE 4a Exclúe o elemento seleccionado (elemento, atributo, envío ou conexión).
20 svx%2Fui%2Faddmodeldialog%2Fname 16 Definir a resolución.
22 svx%2Fui%2Faddmodeldialog%2Fmodify d4 When enabled, the document status will be set to "modified" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to "modified".
25 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsedit 26 Redenomina o modelo Xform seleccionado
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Fmodelsremove 46 Exclúe o modelo XForm seleccionado. Non pode borrar o último modelo.
1d svx%2Fui%2Fxformspage%2Fitems 35 Lista os elementos que pertencen á instancia actual.
29 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_ADD_ATTRIBUTE 87 Abre unha caixa de diálogo para engadir un novo elemento (elemento, atributo, envío ou conexión) como un subitem do elemento actual.
24 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstances 46 Este botón ten submenús para engadir, editar ou eliminar instancias.
22 SVX_HID_XFORMS_TOOLBOX_ITEM_REMOVE 4a Exclúe o elemento seleccionado (elemento, atributo, envío ou conexión).
27 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesadd 37 Abre un diálogo onde pode engadir unha nova instancia.
28 svx%2Fui%2Fdatanavigator%2Finstancesedit 38 Abre un diálogo onde pode modificar a instancia actual.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CALCULATION 24 Declara que o elemento é calculado.
28 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fcalculate 24 Declara que o elemento é calculado.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fdatatype 38 Seleccione o tipo de datos para o elemento seleccionado.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Freadonlycond 24 Declara que o elemento é calculado.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_REQUIRED 35 Especifica se o elemento debe ser incluído no XForm.
24 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fvalue 3c Insire un valor predeterminado para o elemento seleccionado.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frequired 35 Especifica se o elemento debe ser incluído no XForm.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frelevantcond 2a Declara o elemento como unha restricción.
30 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2FAddDataItemDialog 53 Engade un novo elemento ou edita o elemento seleccionado na XForms Datos Navigator.
23 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fname 1d Introduza o nome do elemento.
2b svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frequiredcond 22 Declara o elemento como relevante.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_RELEVANT 22 Declara o elemento como relevante.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Frelevant 22 Declara o elemento como relevante.
29 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fconstraint 2a Declara o elemento como unha restricción.
2d svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Fconstraintcond 22 Declara o elemento só de lectura.
27 svx%2Fui%2Fadddataitemdialog%2Freadonly 22 Declara o elemento só de lectura.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CONSTRAINT 2a Declara o elemento como unha restricción.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_READONLY 22 Declara o elemento só de lectura.
24 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2Fedit 61 Abre a caixa de diálogo Form Namespaces onde podes engadir, editar ou eliminar espazos de nomes.
32 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2FAddConditionDialog 5b Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.
29 svx%2Fui%2Faddconditiondialog%2Fcondition 1a Introduza unha condición.
23 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fdelete 20 Elimina o namespace seleccionado
27 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fnamespaces 3d Lista os espazos de nomes actualmente definidas para a forma.
21 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fedit 1e Edita o namespace escollido(s)
20 svx%2Fui%2Fnamespacedialog%2Fadd 28 Engade un novo espazo de nomes á lista.
1e EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_LENGTH 2f Especifica o número de caracteres dunha cadea.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MIN_EXCLUSIVE 36 Especifica un exclusivo límite inferior para valores.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_EXCLUSIVE 33 Especifica un superior exclusivo destino a valores.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_LENGTH 3b Especifica o número máximo de caracteres para unha cadea.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_RELEVANT 22 Declara o elemento como relevante.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_REQUIRED 35 Especifica se o elemento debe ser incluído no XForm.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_BIND_EXPRESSION 7e Introduza o nó DOM de obrigar o modelo de control de. Preme o botón ... para un diálogo para introducir a expresión XPath.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XML_DATA_MODEL 4f Seleccione un modelo a partir da lista de todos os modelos no documento actual.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_BINDING_NAME d9 Seleccione ou introduza un nome de conexión. Seleccionar o nome dunha asociados vinculantes a conexión co control de formulario. Introducir un novo nome crea unha nova conexión e asocia-lo co control de formulario.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_READONLY 22 Declara o elemento só de lectura.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CONSTRAINT 2a Declara o elemento como unha restricción.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_CALCULATION 24 Declara que o elemento é calculado.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_DATA_TYPE 3c Seleccione un tipo de datos que o control debe ser validado.
24 EXTENSIONS_UID_PROP_REMOVE_DATA_TYPE 75 Seleccione un tipo de datos definido polo usuario e prema o botón para borrar o tipo de datos definido polo usuario.
24 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_TOTAL_DIGITS 60 Especifica o número máximo total de díxitos que os valores do tipo de datos decimal pode ter.
27 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_FRACTION_DIGITS 6e Especifica o número máximo total de díxitos fracionários que os valores do tipo de datos decimal pode ter.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MIN_INCLUSIVE 30 Especifica un ata límite inferior para valores.
21 EXTENSIONS_UID_PROP_ADD_DATA_TYPE c6 Prema no botón para abrir unha caixa de diálogo onde pode introducir o nome dun novo tipo de datos definido polo usuario. O novo tipo de datos herda todas as facetas do tipo de datos seleccionado.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_WHITESPACES 119 Especifica como espazos en branco deberán ser tratadas cando unha secuencia de caracteres de tipo de datos actual está a ser procesada. Os valores posibles son Preservar, Substituír e Reducir. A semántica seguir a definición en http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_PATTERN 14c Especifica un patrón de expresión regular. Cordas validados contra o tipo de datos debe estar de acordo con este estándar sexa válido. A sintaxe tipo de datos XSD para expresións regulares é diferente da sintaxe de expresión regular usada en elseswhere% PRODUCTNAME, por exemplo, no cadro de diálogo Localizar e substituír.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_XSD_MAX_INCLUSIVE 33 Especifica un ata límite superior para os valores.
13 .uno%3APrintDefault 65 Prema a icona Imprimir para imprimir o documento activo coa configuración de impresión predefinida.
16 .uno%3AVerticalCaption 1aa Debuxa, desde onde se arrastra, unha liña que remata nun texto explicativo rectangular con dirección vertical. Para redimensionar o texto explicativo arrastre unha das súas agarradoiras. Para engadir texto prema o seu bordo e escriba ou pegue o texto. Pode arredondalo arrastrando a agarradoira do canto maior cando o apuntador se converte nunha man. Só dispoñíbel cando está activado o soporte para idiomas asiáticos.
12 .uno%3ADrawCaption 169 Debuxa, desde onde se arrastra, unha liña que remata nun texto explicativo rectangular con dirección horizontal. Para redimensionar un texto explicativo arrastre unha das súas agarradoiras. Para engadirlle texto, prema no seu bordo e escriba ou pegue o texto. Pode arredondalo arrastrando a agarradoira do canto maior cando o apuntador se converte nunha man.
a .uno%3APie 1ab Debuxa unha forma chea definida polo arco dunha forma oval e por dúas liñas de raio. Para debuxar un sector elíptico, arrastre unha forma oval ata alcanzar o tamaño desexado e prema para definir a primeira liña de raio. Mova o apuntador ata o lugar onde desexa situar a segunda liña de raio e prema. Non é necesario premer na forma oval. Para debuxar un sector circular, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
18 .uno%3AFreeline_Unfilled be Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.
13 .uno%3AVerticalText 15d Debuxa unha caixa de texto con dirección vertical ao premer ou arrastrar o cursor. Prema calquera lugar do documento e escriba ou pegue o seu texto. Tamén pode mover o cursor ata o lugar onde desexa engadir o texto, arrastrar unha caixa de texto e escribir ou pegar o texto. Só dispoñíbel cando está activado o soporte para idiomas asiáticos.
10 .uno%3ACircleCut 1c1 Debuxa unha forma chea definida polo arco dun círculo e por unha liña de diámetro. Para debuxar un segmento circular, arrastre un círculo ata alcanzar o tamaño desexado e prema para definir o punto inicial da liña de diámetro. Mova o apuntador ata o lugar onde desexa situar o punto final da liña de diámetro e prema. Non é necesario premer no círculo. Para debuxar un segmento elíptico, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
b .uno%3ALine 87 Debuxa unha liña recta ao arrastrar o apuntador. Para restrinxir a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
11 .uno%3AInsertDraw 7d Prema para abrir ou pechar a barra Debuxo, onde pode engadir formas, liñas, texto e textos explicativos ao documento actual.
e .uno%3AEllipse d8 Debuxa unha forma oval ao arrastrar o apuntador. Prema no lugar onde desexa debuxar a forma oval e arrastre ata alcanzar o tamaño desexado. Para debuxar un círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
13 .uno%3AText_Marquee c4 Insire un texto animado con dirección horizontal. Arrastre un marco de texto e escriba ou pegue o seu texto. Para atribuír o efecto de animación, escolla Formato - Texto - Animación de texto.
f .uno%3ADrawText e9 Debuxa unha caixa de texto co texto en horizontal ao arrastrar. Arrastre unha caixa de texto ata alcanzar o tamaño desexado en calquera lugar do documento e escriba ou pegue o texto. Rode a caixa de texto para obter un texto rodado.
a .uno%3AArc 156 Debuxa un arco. Para facelo, arrastre unha forma oval ata alcanzar o tamaño desexado e despois prema para definir o punto inicial do arco. Mova o apuntador ata o lugar onde desexe situar o punto final e prema. Non é necesario premer na forma oval. Para debuxar un arco baseado nun círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.
b .uno%3ARect e5 Debuxa un rectángulo ao arrastrar o apuntador. Para debuxar un cadrado, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra. Prema no lugar onde desexa situar un dos cantos do rectángulo e arrastre ata alcanzar o tamaño desexado.
17 .uno%3APolygon_Unfilled 12a Debuxa unha liña composta dunha serie de segmentos en liña recta. Arrastre para debuxar un segmento da liña, prema para definir o seu punto final e arrastre para debuxar un novo segmento. Prema dúas veces para rematar o debuxo da liña. Se o fai no seu punto inicial creará unha forma pechada.
16 .uno%3ABezier_Unfilled 168 Debuxa unha curva de Bézier suave. Prema no lugar onde desexa que comece a curva, arrastre, solte e mova o apuntador ata o lugar onde desexa que remate a curva e prema. Mova o apuntador e prema de novo para engadir un segmento de liña recta á curva. Prema dúas veces para rematar o debuxo da curva. Se o fai no seu punto inicial creará unha forma pechada.
13 .uno%3AMoreControls 2b Abre a barra de ferramentas Máis Controis.
c .uno%3ALabel 2d Crea un campo para a visualización de texto.
f .uno%3AComboBox 20 Crea unha caixa de combinación.
11 .uno%3APushbutton 18 Crea un botón de ordes.
f .uno%3ACheckBox 1d Crea caixas de verificación.
b .uno%3AEdit 19 Crea unha caixa de texto.
16 .uno%3AFormDesignTools 32 Abre a barra de ferramentas Deseño de formulario.
e .uno%3AListBox 13 Creates a list box.
15 .uno%3AFormattedField 18 Crea un campo formatado.
d .uno%3AConfig 55 The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.
12 .uno%3ARadioButton 18 Crea botóns de opción.
19 .uno%3AConvertToFormatted 39 O control seleccionado transfórmase nun campo formatado.
16 .uno%3AConvertToButton 30 O control seleccionado transfórmase nun botón.
15 .uno%3AConvertToRadio 3b O control seleccionado transfórmase nun botón de opción.
18 .uno%3AChangeControlType 71 Abre un submenú que permite seleccionar un tipo de control para substituír o control seleccionado no documento.
15 .uno%3AConvertToFixed 34 O control seleccionado transfórmase nunha etiqueta.
14 .uno%3AConvertToList 3a O control seleccionado transfórmase nunha caixa de lista.
14 .uno%3AConvertToEdit 3a O control seleccionado transfórmase nunha caixa de texto.
15 .uno%3AConvertToCombo 41 O control seleccionado transfórmase nunha caixa de combinación.
1b .uno%3AConvertToFileControl 43 O control seleccionado transfórmase nunha selección de ficheiros.
18 .uno%3AConvertToImageBtn 39 O control seleccionado transfórmase nun botón de imaxe.
14 .uno%3AConvertToDate 38 O control seleccionado transfórmase nun campo de datos.
17 .uno%3AConvertToNumeric 39 O control seleccionado transfórmase nun campo numérico.
18 .uno%3AConvertToCurrency 39 O control seleccionado transfórmase nun campo monetario.
18 .uno%3AConvertToCheckBox 42 O control seleccionado transfórmase nunha caixa de verificación.
14 .uno%3AConvertToTime 37 O control seleccionado transfórmase nun campo horario.
17 .uno%3AConvertToPattern 3a O control seleccionado transfórmase nun campo de patrón.
1c .uno%3AConvertToImageControl 3a O control seleccionado transfórmase nun control de imaxe.
28 cui%2Fui%2Fshowcoldialog%2FShowColDialog 7e In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl key to select multiple entries.
10 SID_FM_DELETECOL 1f Elimina a columna seleccionada.
10 SID_FM_INSERTCOL 57 Abre un submenú para seleccionar un campo de datos e incorporalo no control de táboa.
10 SID_FM_CHANGECOL 76 Abre un submenú para seleccionar un campo de datos que substitúa o campo de datos seleccionado no control de táboa.
e SID_FM_HIDECOL 1e Oculta a columna seleccionada.
12 SID_FM_SHOWALLCOLS 2e Prema Todo se quere mostrar todas as columnas.
f SID_FM_SHOWCOLS 4e Abre un submenú onde pode seleccionar as columnas que desexa mostrar de novo.
14 SID_FM_SHOWCOLS_MORE 2a Abre a caixa de diálogo Mostrar columnas.
18 .uno%3AControlProperties 57 Abre unha caixa de diálogo que permite editar as propiedades dun control seleccionado.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_ORIENTATION 50 Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_VISIBLESIZE f7 Especifica en "unidades de valor" o tamaño do cursor da barra de desprazamento. Un valor de "Valor máx. de desprazamento" menos "Valor mín. de desprazamento" / 2 resulta nun cursor da barra de desprazamento que ocupa a metade da área de fondo.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_ENABLE_VISIBLE 68 Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT 5f Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.
23 EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION 54 Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION 55 Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.
13 HID_PROP_SCALEIMAGE 3a Redimensiona a imaxe para adecuala ao tamaño do control..
c HID_PROP_TAG 4d Especifica información adicional ou un texto descritivo do campo de control.
13 HID_PROP_TIMEFORMAT 3e Pode definir o formato desexado para a visualización da hora.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_LINEEND_FORMAT 81 Nos campos de texto seleccione o código de fin de liña que se vai utilizar ao escribir un texto nunha columna de base de datos.
10 HID_PROP_TIMEMAX 4c Determina unha hora que ningún valor introducido polo usuario pode exceder.
10 HID_PROP_DATEMAX 59 Determina unha data que non pode ser excedida por ningún valor introducido polo usuario.
17 HID_PROP_STRINGITEMLIST 105 Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the List entries field and type your text.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_SPININCREMENT 58 Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.
11 HID_PROP_HELPTEXT 5a Ofrece a opción de introducir un texto de axuda que se mostra como suxestión no control.
15 HID_PROP_EFFECTIVEMAX 60 Define un valor para o campo de control que ningún valor introducido polo usuario pode exceder.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT 65 Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.
12 HID_PROP_IMAGE_URL 63 A propiedade Imaxes especifica o nome do ficheiro e o camiño da imaxe que quere exhibir no botón.
15 HID_PROP_STRICTFORMAT 5e Se a función de formato estrito está activada (Si), só se aceptan os caracteres permitidos.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_POSITIONY 3b Define a posición en Y do control en relación á áncora.
11 HID_PROP_EDITMASK 8d Define a máscara de edición. Ao especificar un código de carácter pódese determinar o que pode introducir o usuario no campo de control.
12 HID_PROP_VALUESTEP 21 Determines spin button intervals.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_FOCUSONCLICK 51 Se define esta opción escollendo "Si", enfócase o botón da orde ao premer nel.
1c EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE 52 Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.
13 HID_PROP_MAXTEXTLEN 45 Define o número máximo de caracteres que o usuario pode introducir.
18 HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR 2a Define a cor de fondo do campo de control.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_MULTILINE cf Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select "Multi-line with formatting" to enter formatted text.
11 HID_PROP_DROPDOWN 42 Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).
1f EXTENSIONS_HID_PROP_ANCHOR_TYPE 20 Define onde se ancora o control.
19 HID_PROP_CURRSYM_POSITION 63 Determina se o símbolo monetario debe mostrarse antes ou despois do número nos campos monetarios.
e HID_PROP_WIDTH 3a Define a largura de columna do campo de control de táboa.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_SYMBOLCOLOR 62 Especifica a cor dos símbolos dos controis, por exemplo, as frechas dunha barra de desprazamento.
26 EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS 50 Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.
15 HID_PROP_AUTOCOMPLETE 48 Atribúe a función Encher automaticamente a unha caixa de combinación.
10 HID_PROP_ENABLED 5f Se o campo de control ten a propiedade "Activado" (Si), o usuario do formulario pode utilizalo.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_BLOCKINCREMENT 6b Especifica o valor que se debe sumar ou subtraer cando o usuario preme na frecha da barra de desprazamento.
15 HID_PROP_CONTROLLABEL 32 Especifica o tipo de letra da etiqueta do control.
1a EXTENSIONS_HID_PROP_HEIGHT 1b Define a altura do control.
10 HID_PROP_HSCROLL 47 Engade á caixa de texto o tipo de barra de desprazamento especificada.
13 HID_PROP_BUTTONTYPE 52 A propiedade Acción determina a acción que se debe iniciar ao activar un botón.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_POSITIONX 3b Define a posición en X do control en relación á áncora.
f HID_PROP_REPEAT 80 Especifica se se repite a acción dun control, como un botón xiratorio, ao premer no control e manter premido o botón do rato.
11 HID_PROP_TABINDEX 83 A propiedade Orde de tabulación determina a orde seguida no formulario para enfocar os controis ao premer na tecla de tabulación.
15 HID_PROP_REPEAT_DELAY 3c Especifica o atraso en milisegundos entre eventos repetidos.
15 HID_PROP_HIDDEN_VALUE 36 Pode introducir os datos herdados polo control oculto.
12 HID_PROP_PRINTABLE 4e Especifica se se desexa mostrar o campo de control na impresión do documento.
15 HID_PROP_RECORDMARKER 7f Especifica se a primeira columna se debe mostrar ou non con etiquetas de filas en que o rexistro actual se marque cunha frecha.
13 HID_PROP_DATEFORMAT 41 Here, you can determine the format you want for the date readout.
18 HID_PROP_DEFAULT_CHECKED 58 Especifica se unha opción ou caixa de verificación está marcada de forma predefinida.
14 HID_PROP_LITERALMASK 76 Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.
17 HID_PROP_MULTISELECTION 40 Permítelle seleccionar máis dun elemento dunha caixa de lista.
19 EXTENSIONS_HID_PROP_WIDTH 1c Define a largura do control.
1c EXTENSIONS_HID_PROP_TEXTTYPE cf Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select "Multi-line with formatting" to enter formatted text.
1a EXTENSIONS_HID_PROP_TOGGLE 122 Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to "Yes", you can switch between the "selected" and "not selected" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the "selected" state appears "pressed in".
f HID_PROP_BORDER 58 Determina se o bordo do campo debe mostrarse "Sen marco", con "Aparencia 3D" ou "Plano".
29 EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION 6c Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.
1f EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR 54 Specifies the border color for controls that have the Border property set to "flat".
20 EXTENSIONS_HID_PROP_DEFAULT_DATE 1e Estabelece a data predefinida.
11 HID_PROP_TRISTATE 93 Especifica se unha caixa de verificación tamén pode representar valores CERO dunha base de datos ligada, á parte dos valores VERDADEIRO e FALSO.
10 HID_PROP_DATEMIN 3e Determina a data máis temperá que o usuario pode introducir.
10 HID_PROP_HELPURL 7d Especifica unha etiqueta de lote en URL que se refire a un documento de axuda e que pode abrirse mediante o campo de control.
15 HID_PROP_EFFECTIVEMIN 67 You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.
1b HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ 4a Especifica a entrada da caixa de lista que debe marcarse como predefinida.
10 HID_PROP_TIMEMIN 38 Determina a hora mínima que pode introducir un usuario.
12 HID_PROP_ROWHEIGHT 3b Especifica a altura de fila dun campo de control de táboa.
19 HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY 46 Determina o número de díxitos mostrados á dereita do punto decimal.
d HID_PROP_NAME 9f On the Properties tab page, this option specifies the name for the control field. On the Form Properties tab page, this option specifies the name for the form.
11 HID_PROP_READONLY 49 Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).
19 HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT 2f Define o valor predefinido do campo de control.
18 HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX 41 Especifica o valor máximo dun control de barra de desprazamento.
1c HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE 35 Define o valor predefinido da barra de desprazamento.
15 HID_PROP_TARGET_FRAME 6b Specifies the target frame to display the document that is opened by the "Open document / web page" action.
18 HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN 41 Especifica o valor mínimo dun control de barra de desprazamento.
21 EXTENSIONS_HID_PROP_LINEINCREMENT 6b Especifica o valor que se debe sumar ou subtraer cando o usuario preme na frecha da barra de desprazamento.
20 EXTENSIONS_HID_PROP_DEFAULT_TIME 1e Estabelece a hora predefinida.
12 HID_PROP_LINECOUNT 8b Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose "Yes" in the "Dropdown" option.
18 EXTENSIONS_HID_PROP_TEXT 34 Sets the default text for a text box or a combo box.
1d EXTENSIONS_HID_PROP_WORDBREAK 24 Displays text on more than one line.
16 HID_PROP_NAVIGATIONBAR 5b Especifica se a barra de navegación debe mostrarse no bordo inferior do control da táboa.
17 HID_PROP_DEFAULT_BUTTON 67 A propiedade Botón predefinido especifica que se activará o botón correspondente ao premer en Intro.
d HID_PROP_SPIN 6f A opción "Si" transforma o campo de control nun botón xiratorio en que se engaden as frechas correspondentes.
10 HID_PROP_TABSTOP 5b A propiedade Tabulación determina se un campo de control pode seleccionarse coa tecla Tab.
18 HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP 20 Insire un separador de millares.
12 HID_PROP_ECHO_CHAR ba Se a caixa de texto se usa como entrada de contrasinal, introduza o código ASCII do carácter de visualización. Ese carácter mostrarase en lugar dos caracteres tecleados polo usuario.
e HID_PROP_LABEL 58 A propiedade Etiqueta define a etiqueta do campo de control que se mostra no formulario.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_WHEEL_BEHAVIOR 165 Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.
13 HID_PROP_TARGET_URL 59 Specifies the URL address that opens when you click an "Open document / web page" button.
e HID_PROP_ALIGN 4e Especifica a opción de aliñamento do texto ou das imaxes usadas nun control.
47 modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Flabelselectiondialog%2FLabelSelectionDialog 6f Marque a caixa Sen atribución para eliminar a ligazón entre un control e o campo de etiqueta a el atribuído.
17 HID_PROP_CURRENCYSYMBOL 4e Pode introducir un carácter ou cadea de caracteres para o símbolo monetario.
12 HID_PROP_FORMATKEY 66 Especifica o código de formato do control. Prema no botón ... para seleccionar o código do formato.
d HID_PROP_FONT 3a Select the font for the text that is in the control field.
18 HID_PROP_LIST_CELL_RANGE 79 Introduza un intervalo de celas que conteña as entradas dunha caixa de lista ou de combinación dunha folla de cálculo.
1b HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE 5c Seleccione o modo de ligazón das caixas de lista coas celas ligadas nas follas de cálculo.
13 HID_PROP_BOUND_CELL 8a Especifica a referencia a unha cela ligada nunha folla de cálculo. O contido ou estado activo do control está ligado ao contido da cela.
16 HID_PROP_EMPTY_IS_NULL c9 Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.
17 HID_PROP_LISTSOURCETYPE 5b Determina os datos con que se deben encher as listas nas caixas de combinación e de lista.
25 EXTENSIONS_HID_PROP_UNCHECKEDREFVALUE 112 Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.
17 HID_PROP_FILTERPROPOSAL 105 Ao deseñar o seu formulario pode definir a propiedade "Proposta de filtro" para cada caixa de texto do separador Datos da caixa de diálogo Propiedades correspondente. Nas seguintes buscas en modo filtro, pode utilizar toda a información contida neses campos.
16 HID_PROP_CONTROLSOURCE 4f Especifica o campo da táboa da fonte de datos ao cal fai referencia o control.
11 HID_PROP_REFVALUE f3 Pode introducir un valor referencial para o formulario web. Ese valor remitirase ao servidor cando se envíe o formulario. Nos formularios de base de datos, o valor introducido grávase no campo da base de datos atribuído ao campo de control.
14 HID_PROP_BOUNDCOLUMN cf Use un índice para especificar o campo da táboa ou a consulta SQL da táboa que desexa ligar ao campo fornecido en Campo de datos. Os valores válidos para esta propiedade son 1, 2, 3 e así sucesivamente.
13 HID_PROP_LISTSOURCE d8 En formularios de bases de datos, especifica a fonte de datos do contido de lista do elemento de formulario. Este campo pode usarse para definir unha lista de valores para documentos sen conexión con bases de datos.
14 HID_EVT_MOUSEPRESSED 76 O evento Botón do rato premido acontece ao premer o botón do rato mentres o apuntador está situado sobre o control.
14 HID_EVT_MOUSEDRAGGED 65 The Mouse moved while key pressed event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.
15 HID_EVT_MOUSERELEASED 78 O evento Botón do rato liberado acontece ao liberar o botón do rato mentres o apuntador está situado sobre o control.
14 HID_EVT_MOUSEENTERED 49 O evento Rato dentro acontece se o rato está dentro do campo de control.
10 HID_EVT_KEYTYPED 66 O evento Tecla premida acontece cando o usuario preme calquera tecla mentres o control está enfocado.
17 HID_EVT_ACTIONPERFORMED 3a The Execute action event occurs when an action is started.
1e HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED 4d This event takes place before an action is triggered by clicking the control.
f HID_EVT_CHANGED 67 O evento Modificado acontece cando se modifica o contido do control tras deixar de estar este enfocado.
13 HID_EVT_MOUSEEXITED 4a O evento Rato fóra acontece cando o rato está fóra do campo de control.
13 HID_EVT_TEXTCHANGED 5d O evento Texto modificado acontece se se introduce ou modifica un texto nun campo de entrada.
12 HID_EVT_MOUSEMOVED 45 O evento Movemento do rato acontece ao mover o rato sobre o control..
11 HID_EVT_FOCUSLOST 55 O evento Ao perder o foco acontece cando un campo de control deixa de estar enfocado.
18 HID_EVT_ITEMSTATECHANGED 59 The Item status changed event takes place if the status of the control field has changed.
d HID_EVT_KEYUP 5d The Key released event occurs when the user releases any key while the control has the focus.
13 HID_EVT_FOCUSGAINED 48 O evento Ao recibir o foco acontece cando se enfoca un campo de control.
15 .uno%3AFormProperties 72 Nesta caixa de diálogo pode especificar, entre outras cousas, a fonte de datos e os eventos de todo o formulario.
18 HID_PROP_SUBMIT_ENCODING 3d Especifica o tipo de codificación da transferencia de datos.
16 HID_PROP_SUBMIT_METHOD 4d Especifica o método para transferir a información do formulario completado.
18 HID_EVT_APPROVEPARAMETER 70 O evento Encher parámetros acontece cando o formulario que se vai cargar posúe parámetros que deben encherse.
12 HID_EVT_POSITIONED 75 O evento Despois de modificar o rexistro acontece inmediatamente despois de modificar o apuntador do rexistro actual.
11 HID_EVT_ROWCHANGE 67 O evento Despois da acción no rexistro acontece inmediatamente despois de modificar o rexistro actual.
18 HID_EVT_APPROVEROWCHANGE 54 O evento Antes da acción no rexistro acontece antes de modificar o rexistro actual.
15 HID_EVT_CONFIRMDELETE 5e O evento Confirmar eliminación acontece no momento en que se eliminan os datos do formulario.
10 HID_EVT_UNLOADED 84 O evento Ao descargar acontece imediatamente despois de descargar o formulario, ou sexa, despois de separalo da súa fonte de datos.
10 HID_EVT_RELOADED 4e O evento Ao recargar acontece inmediatamente despois de recargar o formulario.
17 HID_EVT_APPROVERESETTED 49 O evento Antes de restaurar acontece antes de restabelecer un formulario.
11 HID_EVT_UNLOADING 78 O evento Antes de descargar acontece antes de descargar o formulario, ou sexa, antes de separalo da súa fonte de datos.
13 HID_EVT_AFTERUPDATE 6e O evento Despois de actualizar acontece despois de gravar na fonte de datos o control modificado polo usuario.
11 HID_EVT_SUBMITTED 49 O evento Antes de enviar acontece antes de enviar os datos do formulario.
15 HID_EVT_ERROROCCURRED 60 O evento Produciuse un erro actívase cando acontece un erro durante o acceso á fonte de datos.
10 HID_EVT_RESETTED 4d O evento Despois de restaurar acontece despois de restabelecer un formulario.
13 HID_EVT_POSITIONING 62 O evento Antes de modificar o rexistro acontece antes de modificar o apuntador do rexistro actual.
e HID_EVT_LOADED 4a O evento Ao cargar acontece inmediatamente despois de cargar o formulario.
11 HID_EVT_RELOADING 43 O evento Antes de recargar acontece antes de recargar o formulario.
14 HID_PROP_ALLOW_EDITS 29 Determina se é posíbel modificar datos.
13 HID_PROP_NAVIGATION 58 Especifica se poden usarse as funcións de navegación da barra de formularios inferior.
14 HID_PROP_SLAVEFIELDS 7e Se crea un subformulario, introduza a variábel onde se poidan almacenar os valores posíbeis do campo do formulario superior.
18 HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS 27 Determina se é posíbel engadir datos.
e HID_PROP_CYCLE 41 Determina como facer a navegación usando a tecla de tabulación.
12 HID_PROP_DATAENTRY 6e Determina se o formulario só permite incluír datos novos (Si) ou se tamén permite outras propiedades (Non).
15 HID_PROP_CURSORSOURCE fc Determina que contido debe utilizarse para o formulario. Pode ser unha táboa ou consulta previamente creada na base de datos ou pode definirse mediante unha instrución SQL. Antes de introducir un contido debe definir o tipo exacto en Tipo de contido.
18 HID_PROP_ALLOW_DELETIONS 2b Determina se é posíbel eliminar os datos.
13 HID_PROP_DATASOURCE 41 Define a fonte de datos a que debe facer referencia o formulario.
19 HID_PROP_CURSORSOURCETYPE 94 Define se a fonte de datos vai ser unha táboa ou consulta existente na base de datos ou se o formulario vai xerarse a partir dunha instrución SQL.
1a HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING 46 Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.
15 HID_PROP_MASTERFIELDS 87 Se crea un subformulario, introduza o campo de datos do formulario superior responsábel da sincronización entre el e o subformulario.
18 HID_PROP_FILTER_CRITERIA 97 Introduza as condicións requiridas para filtrar os datos no formulario. As especificacións de filtro seguen as regras SQL sen usar a cláusula WHERE.
16 HID_PROP_SORT_CRITERIA a2 Especifica as condicións para ordenar os datos no formulario. A especificación das condicións de ordenación segue as regras SQL sen usar a cláusula ORDER BY.
2a modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FupB 7b Para mover o control seleccionado unha posición cara a arriba na orde de tabulación, prema no botón Mover cara a arriba.
2c modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FautoB 7b Prema no botón Ordenación automática para ordenar automaticamente os controis de acordo coa súa posición no documento.
2c modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FdownB 7b Para mover o control seleccionado unha posición cara a abaixo na orde de tabulación, prema no botón Mover cara a abaixo.
10 .uno%3ATabDialog 83 A caixa de diálogo Orde de tabulación permite modificar a orde de enfoque dos campos de control ao premer a tecla de tabulación.
2f modules%2Fspropctrlr%2Fui%2Ftaborder%2FCTRLtree 7b Lista os controis do formulario, que se poden seleccionar coa tecla de tabulación na orde especificada de arriba a abaixo.
d HID_FIELD_SEL 88 The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the Form Properties.
f .uno%3AAddField 52 Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.
1e .uno%3ASwitchControlDesignMode be Activa ou desactiva o modo deseño. Esta función úsase para alternar rapidamente entre os modos deseño e usuario. Actívea para editar os controis de formulario e desactívea para usalos.
1a .uno%3AShowPropertyBrowser 3d Abre a caixa de diálogo Propiedades da entrada seleccionada.
12 HID_FORM_NAVIGATOR 78 O Explorador de formularios contén unha lista dos formularios creados (lóxicos) cos campos de control correspondentes.
a SID_FM_NEW 8f Engade novos elementos ao formulario. A función Engadir só pode seleccionarse se hai un formulario seleccionado no Explorador de formularios.
d SID_FM_DELETE 1f Elimina a entrada seleccionada.
14 SID_FM_RENAME_OBJECT 1f Renomea o obxecto seleccionado.
15 .uno%3AShowFmExplorer 7f Abre o Explorador de formularios, que mostra os formularios e subformularios do documento actual cos seus respectivos controis.
f SID_FM_NEW_FORM 23 Creates a new form in the document.
11 SID_FM_NEW_HIDDEN a6 Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ftableselectionpage%2Ftable 1d Especifica a táboa desexada.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ftableselectionpage%2Fdatasource 3a Especifica a fonte de datos que contén a táboa desexada.
38 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fcontentfieldpage%2Fselectfield 3b Mostra os campos de datos aceptados no campo de formulario.
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fcontenttablepage%2Ftable 71 Seleccione no campo Táboa a táboa que contén o campo de datos cuxo contido se vai mostrar no campo de control.
3e DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD 56 Especifica o campo cuxos datos deben mostrarse nas caixas de lista ou de combinación.
3e DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD 47 Mostra os campos de táboa escollidos na páxina anterior do asistente.
33 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldlinkpage%2Flisttable 6e Especifica o campo de datos da táboa ligada que está relacionado co campo da táboa de valores especificado.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldlinkpage%2Fvaluefield 62 Especifica o campo de datos do formulario actual que debe relacionarse cun campo da táboa ligada.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FnoRadiobutton 7a Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.
3c modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FyesRadiobutton 6d Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.
42 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FstoreInFieldCombobox 4b Specifies the data field where the combination field value should be saved.
13 .uno%3AOpenReadOnly 3e Abre os formularios en modo deseño para que se poidan editar.
11 .uno%3AUseWizards 59 Especifica se o asistente debe iniciarse de forma automática ao inserir un novo control.
15 .uno%3ADesignerDialog 67 Specifies whether to show or hide the Styles window, which is where you can assign and organize Styles.
11 .uno%3AStyleApply 57 Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.
15 SVX_HID_STYLE_LISTBOX 57 Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.
16 .uno%3AStyleApplyState 57 Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.
13 .uno%3ACharFontName 58 Permítelle seleccionar un nome de tipo de letra na lista ou introducir un directamente.
11 .uno%3AFontHeight 6f Permítelle introducir un tamaño de tipo de letra ou escoller entre os diferentes tamaños presentes na lista.
1e .uno%3ATextdirectionLeftToRigh 2c Especifica a dirección horizontal do texto.
1e .uno%3ATextdirectionTopToBotto 2a Especifica a dirección vertical do texto.
16 .uno%3ADecrementIndent 99 Prema na icona Reducir sangría para reducir a sangría esquerda do contido da cela ou do parágrafo e estabelecela na posición de tabulación anterior.
16 .uno%3ADecrementIndent 99 Prema na icona Reducir sangría para reducir a sangría esquerda do contido da cela ou do parágrafo e estabelecela na posición de tabulación anterior.
10 .uno%3ABackColor 119 Aplica a cor de realce actual ao fondo dunha selección de texto. Se non hai texto seleccionado, prema na icona Realce, seleccione o texto que desexa realzar e prema de novo na icona. Para cambiar a cor de realce, prema na frecha situada ao lado da icona e despois na cor desexada.
16 .uno%3ABackgroundColor 9a Prema para abrir a barra de ferramentas onde pode escoller unha cor de fondo para aplicala ao fondo do parágrafo actual ou dos parágrafos seleccionados.
18 .uno%3AParaspaceIncrease 65 Para aumentar o espazamento superior do parágrafo seleccionado, prema na icona Aumentar espazamento.
18 .uno%3AParaspaceDecrease 65 Para diminuír o espazamento superior do parágrafo seleccionado, prema na icona Reducir espazamento.
15 .uno%3ASetBorderStyle 7f Premendo na icona Bordos aparece a barra de ferramentas Bordos onde pode modificar o bordo da área dunha folla ou dun obxecto.
10 .uno%3ALineStyle 78 Prema nesta icona para abrir a barra de ferramentas Estilo de liña, a cal permite modificar o estilo de liña do bordo.
15 .uno%3AFrameLineColor 86 Prema na icona Cor de liña (do bordo) para abrir a barra de ferramentas Cor de bordo, que permite cambiar a cor do bordo dun obxecto.
17 .uno%3AToggleAnchorType 2f Allows you to switch between anchoring options.
14 .uno%3AOptimizeTable 6c Abre unha barra de ferramentas que contén funcións para a optimización das filas e columnas dunha táboa.
13 .uno%3ALineEndStyle 80 Abre a barra de ferramentas Puntas de frecha. Use os símbolos mostrados para definir o estilo do extremo da liña seleccionada.
1d .uno%3AToggleObjectRotateMode 1c Roda o obxecto seleccionado.
12 .uno%3AObjectAlign 32 Modifica o aliñamento dos obxectos seleccionados.
15 .uno%3ADecrementLevel 5c Baixa o parágrafo seleccionado un nivel dentro dunha xerarquía de numeración ou viñetas.
15 .uno%3AIncrementLevel 5b Sobe o parágrafo seleccionado un nivel dentro dunha xerarquía de numeración ou viñetas.
d .uno%3AMoveUp 3b Coloca o parágrafo seleccionado antes do situado sobre el.
f .uno%3AMoveDown 40 Coloca o parágrafo seleccionado despois do situado debaixo del.
14 .uno%3ADefaultBullet 4d Atribúe viñetas aos parágrafos seleccionados ou elimínallas se as teñen.
e .uno%3AOpenURL 9f Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.
d .uno%3AReload 3c Substitúe o documento actual pola última versión gardada.
1c HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE e9 Para activar un cursor de selección en textos só de lectura ou na Axuda, escolla Editar - Seleccionar texto ou abra o menú de contexto dun documento só de lectura e escolla Seleccionar texto. O cursor de selección non pestanexa.
e .uno%3AEditDoc 49 Permítelle editar documentos só de lectura ou táboas de base de datos.
11 .uno%3ADSBEditDoc 3f Activa ou desactiva o modo edición da táboa de base de datos.
b .uno%3AStop 5e Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click to interrupt all loading processes.
18 .uno%3AExportDirectToPDF 66 Exporta o documento directamente como PDF. Non se mostra ningunha caixa de diálogo de configuración.
15 .uno%3AStatusGetTitle 42 Exhibe información sobre o documento activo de %PRODUCTNAMEBasic.
18 .uno%3AStatusGetPosition 83 Mostra a posición do cursor no documento de %PRODUCTNAME Basic. Especifícase o número da fila e, a seguir, o número da columna.
18 HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN 25 Pecha a caixa de diálogo sen gardar.
14 HID_ICCDIALOG_OK_BTN 1d Aplica os datos ao documento.
17 HID_ICCDIALOG_RESET_BTN 40 Restabelece o estado orixinal das entradas da caixa de diálogo.
14 .uno%3AEditHyperlink 1b Opens the Hyperlink dialog.
16 .uno%3AHyperlinkDialog 3e Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.
1c .uno%3AOpenHyperlinkOnCursor 30 Opens the hyperlink in your default web browser.
18 HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL 36 Seleccione o tipo de hiperligazón que desexa inserir.
1c .uno%3ACopyHyperlinkLocation 20 Copies the URL to the clipboard.
16 .uno%3ARemoveHyperlink 2a Removes the hyperlink, leaving plain text.
27 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fname 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
2b cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Findication 3f Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.
23 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fname 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
2d cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Findication 3f Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.
27 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fscript 87 Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as "mouse over object" or "trigger hyperlink" their own program codes.
24 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fscript 87 Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as "mouse over object" or "trigger hyperlink" their own program codes.
29 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fscript 87 Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as "mouse over object" or "trigger hyperlink" their own program codes.
25 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fname 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
33 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Flinktyp_internet 1a Creates an http hyperlink.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2Fapply 45 Insire o destino no campo Destino da caixa de diálogo Hiperligazón.
2c cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2FTreeListBox 40 Especifica a posición no documento de destino á cal desexa ir.
2b cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fpassword 3f Specifies your password, if you are working with FTP addresses.
2c cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fanonymous 3d Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkmarkdialog%2Fclose 63 Tras introducir a hiperligazón, prema Pechar para definir a ligazón e saír da caixa de diálogo.
1a CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH a3 Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.
29 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Findication 3f Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.
28 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Flogin 41 Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.
24 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fframe c4 Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.
22 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fname 27 Introduza un nome para a hiperligazón.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fframe c4 Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.
23 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fframe c4 Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.
28 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fframe c4 Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.
28 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Findication 3f Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.
2e cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Flinktyp_ftp 19 Creates an FTP hyperlink.
27 cui%2Fui%2Fhyperlinkinternetpage%2Fform 43 Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.
25 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fscript 87 Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as "mouse over object" or "trigger hyperlink" their own program codes.
23 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fform 43 Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.
25 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fform 43 Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.
22 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fform 43 Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fsubject 57 Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.
1a CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH 36 Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.
29 cui%2Fui%2Fhyperlinkmailpage%2Fadressbook 27 Hides or shows the data source browser.
21 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Furl 45 Specifies the URL, which results from the entries in Path and Target.
24 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Fbrowse 24 Opens the Target in Document dialog.
24 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Ftarget 4c Specifies a target for the hyperlink into the document specified under Path.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2Ffileopen 33 Opens the Open dialog, where you can select a file.
2e cui%2Fui%2Fhyperlinkdocpage%2FHyperlinkDocPage a4 Introduza un URL para o ficheiro que quere abrir ao premer na hiperligazón. Se non especifica un marco de destino, o ficheiro ábrese no documento ou marco actual.
19 CUI_HID_HYPERDLG_DOC_PATH a4 Introduza un URL para o ficheiro que quere abrir ao premer na hiperligazón. Se non especifica un marco de destino, o ficheiro ábrese no documento ou marco actual.
26 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Ftypes 2d Specifies the file type for the new document.
27 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fcreate 3a Opens the Select Path dialog, where you can select a path.
25 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Fpath 4c Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.
28 cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Feditnow 4e Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.
2a cui%2Fui%2Fhyperlinknewdocpage%2Feditlater 48 Specifies that the document is created but it is not immediately opened.
13 .uno%3APreviousPage 27 Volve á páxina anterior do documento.
f .uno%3ANextPage 25 Vai á seguinte páxina do documento.
10 .uno%3AFirstPage 30 Desprázase ata a primeira páxina do documento.
f .uno%3ALastPage 2f Desprázase ata a última páxina do documento.
f .uno%3ACloseWin 1a Closes the current window.
16 .uno%3ADSBAdministrate b3 Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing %PRODUCTNAME Base - Databases in the Options dialog box.
10 .uno%3ADSBEditDB 37 Abre a base de datos seleccionada para a súa edición.
21 DBACCESS_HID_BROWSER_RENAME_ENTRY c5 To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.
18 .uno%3ADSBrowserExplorer 36 Turns on and off the view of the data source explorer.
19 .uno%3ADSBCloseConnection 68 Closes the connection to the data source. See %PRODUCTNAME Base - Connections in the Options dialog box.
f .uno%3ASortDown 39 Sorts the data of the selected field in descending order.
11 .uno%3AAutoFilter 4f Filters the records, based on the content of the currently selected data field.
17 .uno%3ARemoveFilterSort 49 Cancela a configuración de filtro e exhibe todos os rexistros da táboa.
1f HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW 4d Reconstrúe a visualización da táboa despois de modificar a súa estrutura.
e .uno%3ARefresh 1d Actualiza os datos mostrados.
13 .uno%3ASbaBrwInsert 49 Insire na posición do cursor os campos do rexistro marcado no documento.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftableformat 8f Abre a caixa de diálogo Formato de táboa, que permite a definición das propiedades da táboa, isto é, bordos, fondo e largura das columnas.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Frowonly 32 Inserts an empty heading line into the text table.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ffromdatabase 24 Acepta os formatos da base de datos.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fallleft 50 Elimina todos os campos de base de datos da caixa de lista Columna(s) da táboa.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftabledbcols 50 Especifica as columnas da base de datos que se deben inserir na táboa de texto.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fcolumnname 63 Utiliza os nomes de campo da táboa de base de datos como títulos das columnas da táboa de texto.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fallright 50 Move os campos listados da base de datos á caixa de lista Columna(s) da táboa.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fnumformat 6a Especifica un formato da lista se non se acepta a información de formato de determinados campos de datos.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fastable 5b Insire no documento datos en forma de táboa seleccionados do explorador de fonte de datos.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftablecols 44 Lista as columnas da base de datos que deben inserirse no documento.
3d modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Ftableheading 53 Especifica se debe inserirse unha liña de título nas columnas da táboa de texto.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Foneright 44 Move o campo seleccionado ata a caixa de lista Columna(s) da táboa.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fautoformat 93 Abre a caixa de diálogo Formato automático, que permite seleccionar estilos de formato que se aplican inmediatamente despois de inserir a táboa.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Foneleft 44 Elimina o campo seleccionado da caixa de lista Columna(s) da táboa.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Finsertdbcolumnsdialog%2Fastext 56 Insire como texto no documento os datos seleccionados no explorador da fonte de datos.
28 .uno%3ADataSourceBrowser%2FInsertContent 51 Actualiza o contido dos campos da base de datos por medio dos rexistros marcados.
11 .uno%3AFilterCrit 28 Permite definir as opcións de filtraxe.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fvalue1 26 Specifies a value to filter the field.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fval3 26 Specifies a value to filter the field.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fval1 26 Specifies a value to filter the field.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fval2 26 Specifies a value to filter the field.
29 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fcond2 6f Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fvalue2 26 Specifies a value to filter the field.
29 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fcond1 6f Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fconnect2 53 For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fcond2 6f Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fvalue3 26 Specifies a value to filter the field.
35 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2FQueryFilterDialog 3b Specifies the logical conditions to filter your table data.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Ffield2 4d Specifies the field names from the current table to set them in the argument.
1f .uno%3ADataFilterStandardFilter 3b Specifies the logical conditions to filter your table data.
27 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fop2 53 For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.
29 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fcond3 6f Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fcond3 6f Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fconnect1 53 For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Ffield2 4d Specifies the field names from the current table to set them in the argument.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Ffield3 4d Specifies the field names from the current table to set them in the argument.
42 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2FStandardFilterDialog 3b Specifies the logical conditions to filter your table data.
27 dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Fop3 53 For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Ffield1 4d Specifies the field names from the current table to set them in the argument.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Ffield3 4d Specifies the field names from the current table to set them in the argument.
2a dbaccess%2Fui%2Fqueryfilterdialog%2Ffield1 4d Specifies the field names from the current table to set them in the argument.
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Fstandardfilterdialog%2Fcond1 6f Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked.
10 .uno%3AOrderCrit 2e Especifica a orde (ascendente ou descendente).
29 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FpbSearchAgain 1a Inicia ou cancela a busca.
25 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbRegular 22 Searches with regular expressions.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbStartOver 6d Reinicia a busca. As buscas cara a adiante recomezan no primeiro rexistro e as cara a atrás fano no último.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbBackwards 5e Especifica que a busca se realiza na dirección inversa, do último rexistro cara ao primeiro.
26 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbWildCard 24 Permite buscar cos comodíns * ou ?.
26 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FlbPosition 43 Especifica a relación entre o termo de busca e o contido do campo.
21 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2Fclose 61 Pecha a caixa de diálogo. A configuración da última busca gárdase ata que peche %PRODUCTNAME.
29 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSingleField 22 Busca nun campo de datos concreto.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbUseFormat 5e Especifica que se teñen en conta os formatos de campo ao efectuar buscas no documento actual.
2b cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForText 3d Introduza na caixa o termo de busca ou seleccióneo na lista.
10 .uno%3ARecSearch 31 Busca en táboas de bases de datos e formularios.
22 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FcbCase 56 Especifica que durante a busca se teñan en conta as letras maiúsculas e minúsculas.
22 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FlbForm 3b Indica o formulario lóxico en que desexa realizar a busca.
2b cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForNull 2d Indica que se van localizar campos sen datos.
2e cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbSearchForNotNull 2d Indica que se van localizar campos con datos.
27 cui%2Fui%2Ffmsearchdialog%2FrbAllFields 19 Busca en todos os campos.
11 .uno%3AFormFilter 60 Solicita ao servidor da base de datos que filtre os datos visíbeis cos criterios especificados.
13 .uno%3AFormFiltered 41 Alterna entre a visualización filtrada e non-filtrada da táboa.
15 .uno%3AViewFormAsGrid 5b Activa unha visualización de táboa adicional cando está en visualización de formulario.
2d .uno%3ADataSourceBrowser%2FDocumentDataSource 4b Mostra a táboa ligada ao documento actual no explorador da fonte de datos.
14 .uno%3ASbaExecuteSql 2c Executa a consulta SQL e mostra o resultado.
13 .uno%3ADBClearQuery 40 Limpa a consulta e retira todas as táboas da xanela de deseño.
28 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fclose 2a Pecha a caixa de diálogo Engadir táboas.
26 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fadd 1d Insire a táboa seleccionada.
2c dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Ftablelist 1f Lista as táboas dispoñíbeis.
2a dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Fqueries 15 Só mostra consultas.
29 dbaccess%2Fui%2Ftablesjoindialog%2Ftables 13 Só mostra táboas.
19 .uno%3ADBChangeDesignMode 47 Mostra a visualización de deseño ou a visualización SQL da consulta.
13 .uno%3ASbaNativeSql 7e En modo SQL nativo é posíbel introducir ordes SQL que $[officename] non interpreta e que van directamente á fonte de datos.
16 .uno%3ADBViewFunctions 66 Mostra a fila "Función" na parte inferior da visualización de deseño da xanela Deseño de consulta.
17 .uno%3ADBViewTableNames 47 Mostra a fila "Táboa" na parte inferior da xanela Deseño de consulta.
14 .uno%3ADBViewAliases 47 Mostra a fila "Alcume" na parte inferior da xanela Deseño de consulta.
17 .uno%3ADBDistinctValues 62 Expande, por medio do parámetro DISTINCT, a instrución Select da consulta SQL na columna actual.
13 .uno%3ASelectObject 2e Permite escoller obxectos do documento actual.
11 .uno%3ASourceView 8b Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.
11 SW_HID_SOURCEVIEW 8b Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.
13 .uno%3ALayoutStatus 92 Mostra o estilo de páxina actual. Prema dúas veces para editar o estilo ou prema co botón dereito do rato para seleccionar un estilo diferente.
10 .uno%3AStateZoom 39 Especifica o factor de zoom da visualización da páxina.
11 .uno%3AInsertMode 5d Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.
1a .uno%3AStatusSelectionMode 3c Aquí pódese alternar entre modos de selección diferentes.
10 SID_MODIFYSTATUS a6 Se aínda non se gardaron algúns cambios do documento, móstrase un «*» neste campo da barra de estado. Isto tamén se aplica a documentos novos aínda sen gardar.
12 .uno%3ACurrentTime 15 Mostra a hora actual.
12 .uno%3ACurrentDate 15 Mostra a data actual.
1f cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fedges 33 Mellora ou aumenta a nitidez dos bordos do obxecto.
20 cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fheight 27 Define a altura das pezas dos mosaicos.
1f .uno%3AGraphicFilterRemoveNoise 28 Elimina ruido aplicando un filtro medio.
1c .uno%3AGraphicFilterSolarize cd Abre unha caixa de diálogo para definir a solarización. A solarización é un efecto semellante ao que acontece cando hai exceso de luz durante o revelado fotográfico. As cores invértense parcialmente.
1a .uno%3AGraphicFilterInvert 8e Inverte os valores da cor dunha imaxe en cor ou os de brillo dunha imaxe en escala de grises. Aplique o filtro de novo para reverter o efecto.
1b .uno%3AGraphicFilterSharpen 31 Aumenta a imaxe aplicando un filtro de paso alto.
21 cui%2Fui%2Fsolarizedialog%2Fvalue 5b Especifica o nivel de brillo, en porcentaxe, por riba do cal deben solarizarse os píxeles.
22 cui%2Fui%2Fsolarizedialog%2Finvert 32 Especifica tamén para inverter todos os píxeles.
1e cui%2Fui%2Fagingdialog%2Fvalue 99 Define a intensidade de envellecemento en porcentaxe. Ao 0% verá os valores de gris de todos os píxeles. Ao 100% só permanece a canle de cor vermella.
19 .uno%3AGraphicFilterSobel 6b Mostra a imaxe como un debuxo a carbón. Os contornos debúxanse en negro e as cores orixinais suprímense.
1f cui%2Fui%2Fmosaicdialog%2Fwidth 28 Define a largura das pezas dos mosaicos.
1b .uno%3AGraphicFilterToolbox 71 This icon on the Image bar opens the Image Filter bar, where you can use various filters on the selected picture.
1a .uno%3AGraphicFilterSmooth 3c Suaviza ou esfuma a imaxe aplicando un filtro de paso baixo.
19 .uno%3AGraphicFilterSepia ac Todos os píxeles están definidos para valores de gris e as canles de cor verde e azul están reducidas a cantidade que espefique. A canle de cor vermella non se modifica.
1a .uno%3AGraphicFilterPoster 4a Abre unha caixa de diálogo para determinar o número de cores do póster.
1f cui%2Fui%2Fposterdialog%2Fvalue 3c Especifica o número de cores a que se debe reducir a imaxe.
1a .uno%3AGraphicFilterPopart 28 Converte unha imaxe nun formato pop art.
1a .uno%3AGraphicFilterRelief 31 Mostra unha caixa de diálogo para crear relevos.
1a .uno%3AGraphicFilterMosaic 48 Asocia pequenos grupos de píxeles en áreas rectangulares da mesma cor.
f .uno%3AGrafMode ad Lista os atributos de visualización do obxecto gráfico seleccionado. O obxecto gráfico incorporado ou ligado ao ficheiro non se modifica, só a visualización do obxecto.
e .uno%3AGrafRed 55 Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.
10 .uno%3AGrafGreen 57 Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.
f .uno%3AGrafBlue 4f Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.
14 .uno%3AGrafLuminance 35 Especifica o brillo do obxecto gráfico seleccionado.
13 .uno%3AGrafContrast 48 Especifica o contraste da visualización da imaxe gráfica seleccionada.
10 .uno%3AGrafGamma 72 Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.
17 .uno%3AGrafTransparence 31 Specifies the transparency in the graphic object.
b .uno%3ACrop 3b Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.
13 .uno%3AGrafAttrCrop 76 Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.
18 .uno%3ABasicShapes.paper 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
16 .uno%3ABasicShapes.can 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1c .uno%3ABasicShapes.block-arc 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3ABasicShapes.ring 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
19 .uno%3ABasicShapes.circle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3ABasicShapes.frame 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1b .uno%3ABasicShapes.pentagon 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3ABasicShapes.round-quadrat 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.quadrat 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3ABasicShapes.cube 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3ABasicShapes.cross 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
22 .uno%3ABasicShapes.round-rectangle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.diamond 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
12 .uno%3ABasicShapes 55 Abre a barra de ferramentas Formas básicas, que permite inserir imaxes no documento.
21 .uno%3ABasicShapes.right-triangle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3ABasicShapes.parallelogram 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1c .uno%3ABasicShapes.rectangle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.ellipse 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3ABasicShapes.isosceles-triangle 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.octagon 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3ABasicShapes.circle-pie 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ABasicShapes.hexagon 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1c .uno%3ABasicShapes.trapezoid 5b Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
22 .uno%3AArrowShapes.s-sharped-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AArrowShapes.quad-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3AArrowShapes.circular-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
29 .uno%3AArrowShapes.up-right-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
29 .uno%3AArrowShapes.up-down--arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2b .uno%3AArrowShapes.left-right-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AArrowShapes.down-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
24 .uno%3AArrowShapes.split-round-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3AArrowShapes.up-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AArrowShapes.left-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AArrowShapes.right-arrow-callout 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3AArrowShapes.down-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1b .uno%3AArrowShapes.up-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3AArrowShapes.pentagon-right 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3AArrowShapes.right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3AArrowShapes.left-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
12 .uno%3AArrowShapes 54 Abre a barra de ferramentas Frechas largas, que permite inserir imaxes no documento.
25 .uno%3AArrowShapes.corner-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3AArrowShapes.up-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AArrowShapes.up-right-down-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3AArrowShapes.left-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3AArrowShapes.chevron 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3AArrowShapes.quad-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3AArrowShapes.split-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3AArrowShapes.up-down-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AArrowShapes.striped-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AArrowShapes.notched-right-arrow 59 Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-2 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3ACalloutShapes.rectangular-callout 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-3 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
14 .uno%3ACalloutShapes 66 Abre a barra de ferramentas Textos explicativos, que permite inserir elementos gráficos no documento.
23 .uno%3ACalloutShapes.line-callout-1 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2e .uno%3ACalloutShapes.round-rectangular-callout 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
22 .uno%3ACalloutShapes.round-callout 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
22 .uno%3ACalloutShapes.cloud-callout 55 Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.
14 .uno%3AColorSettings 57 A barra de ferramentas Cor permite editar algunhas propiedades do obxecto seleccionado.
2e .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
32 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-sequential-access 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-delay 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2c .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-stored-data 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
26 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-merge 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-extract 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-collate 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
23 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-or 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-summing-junction 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2d .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-punched-tape 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
36 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
33 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-predefined-process 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2c .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-preparation 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-display 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
32 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-alternate-process 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2a .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-connector 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-data 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-sort 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-manual-operation 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
28 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-process 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2b .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-terminator 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
29 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-decision 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
16 .uno%3AFlowChartShapes 54 Abre a barra de ferramentas Frechas largas, que permite inserir imaxes no documento.
29 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-document 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2d .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-manual-input 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
2e .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-multidocument 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
31 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-internal-storage 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
33 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-off-page-connector 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
25 .uno%3AFlowChartShapes.flowchart-card 56 Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3AFontworkGalleryFloater 81 Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.
e .uno%3ADBLimit 4b Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause
17 .uno%3AFormatPaintbrush 93 First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.
33 dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2Fnondistinct 21 Not use distinct values in query.
3d dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2FQueryPropertiesDialog 1d Use distinct values in query.
30 dbaccess%2Fui%2Fquerypropertiesdialog%2Fdistinct 1d Use distinct values in query.
1b .uno%3AStarShapes.doorplate 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3AStarShapes.signet 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3AStarShapes.vertical-scroll 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1f .uno%3AStarShapes.concave-star6 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3AStarShapes.star12 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3AStarShapes.star4 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
11 .uno%3AStarShapes 4f Abre a barra de ferramentas Símbolos, que permite inserir imaxes no documento.
23 .uno%3AStarShapes.horizontal-scroll 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3AStarShapes.star8 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3AStarShapes.star5 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3AStarShapes.star24 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
16 .uno%3AStarShapes.bang 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3AStarShapes.star6 60 Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3ASymbolShapes.diamond-bevel 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3ASymbolShapes.octagon-bevel 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1d .uno%3ASymbolShapes.lightning 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
19 .uno%3ASymbolShapes.heart 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
21 .uno%3ASymbolShapes.right-bracket 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3ASymbolShapes.quad-bevel 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3ASymbolShapes.left-brace 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
17 .uno%3ASymbolShapes.sun 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ASymbolShapes.smiley 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ASymbolShapes.flower 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
19 .uno%3ASymbolShapes.cloud 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1a .uno%3ASymbolShapes.puzzle 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
18 .uno%3ASymbolShapes.moon 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3ASymbolShapes.bracket-pair 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1e .uno%3ASymbolShapes.brace-pair 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
20 .uno%3ASymbolShapes.left-bracket 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
13 .uno%3ASymbolShapes 4f Abre a barra de ferramentas Símbolos, que permite inserir imaxes no documento.
1d .uno%3ASymbolShapes.forbidden 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1f .uno%3ASymbolShapes.right-brace 5c Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.
1c HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD 1a Avanza á seguinte páxina
1e HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS 22 Engade esta páxina aos marcadores
1d HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD 19 Volve á páxina anterior
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX 26 Mostra e oculta o panel de navegación
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_START 2f Vai á primeira páxina do tema actual da Axuda
1f sfx%2Fui%2Fhelpcontrol%2Factive 66 Na caixa de lista situada na parte superior pode seleccionar outros módulos da Axuda de %PRODUCTNAME.
1a HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT 18 Imprime a páxina actual
1e sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fwrap 47 Busca en toda a páxina da Axuda, comeza na posición actual do cursor.
11 .uno%3AHelpOnHelp 2d Ofrece unha visión xeral do sistema da Axuda
10 HID_HELP_TOOLBOX 57 A barra de ferramentas contén funcións importantes para o control do sistema da Axuda
21 HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG 31 Abre a caixa de diálogo Localizar nesta páxina.
23 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fmatchcase 3c Distingue entre texto en maiúsculas e texto en minúsculas.
24 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fsearchterm 51 Introduza o texto que desexa buscar ou seleccione unha entrada de texto da lista.
23 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fbackwards 37 Busca cara a atrás desde a posición actual do cursor.
20 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fsearch 30 Localiza a seguinte ocorrencia do termo buscado.
24 sfx%2Fui%2Fsearchdialog%2Fwholewords 20 Só localiza palabras completas.
23 sfx%2Fui%2Fhelpcontrol%2Ftabcontrol 6a O panel de navegación da xanela da Axuda contén os separadores Contido, Índice, Localizar e Marcadores.
22 sfx%2Fui%2Fhelpindexpage%2Fdisplay 23 Prema para ver o tema seleccionado.
28 sfx%2Fui%2Fhelpindexpage%2FHelpIndexPage 54 Prema dúas veces nunha entrada ou teclee a palabra que desexa localizar no índice.
24 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fheadings 4b Especifica se a busca dun termo se realiza só nos títulos dos documentos.
29 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fcompletewords 6b Especifica se vai realizarse unha busca exacta da palabra inserida. Non se localizarán partes de palabras.
23 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fresults 7d Lista os títulos das páxinas localizadas na Busca en todo o texto. Para ver unha páxina prema dúas veces na súa entrada.
23 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fdisplay 27 Mostra a entrada seleccionada da lista.
22 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Fsearch 58 Introduza aquí o termo de busca. A busca non distingue entre maiúsculas e minúsculas.
20 sfx%2Fui%2Fhelpsearchpage%2Ffind 2b Prema para iniciar a busca en todo o texto.
19 HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE 1f elimina o marcador seleccionado
17 HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN 23 mostra o tema de axuda seleccionado
19 HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME 4b abre unha caixa de diálogo onde pode introducir outro nome para o marcador
2a sfx%2Fui%2Fbookmarkdialog%2FBookmarkDialog 58 Mostra o nome da páxina marcada. Se o desexa pode teclear un novo nome para o marcador.
2e sfx%2Fui%2Fhelpbookmarkpage%2FHelpBookmarkPage 95 Ao premer na tecla Intro ou dúas veces sobre un marcador ábrese a páxina asignada. Se preme no botón dereito do rato ábrese o menú de contexto.
2c sfx%2Fui%2Fhelpcontentpage%2FHelpContentPage 6e Mostra os temas principais da axuda, organizados de maneira semellante aos cartafoles dun xestor de ficheiros.
17 .uno%3AExtrusion3DColor 2e Abre a barra de ferramentas Cor de extrusión.
1e .uno%3AExtrusionSurfaceFloater 27 Abre a xanela Superficie de extrusión.
1f .uno%3AExtrusionLightingFloater 29 Abre a xanela Iluminación de extrusión.
1a SVX_HID_POPUP_LINEEND_CTRL 1b Seleccione unha dirección.
20 .uno%3AExtrusionDirectionFloater 27 Abre a xanela Dirección de extrusión.
18 .uno%3AExtrusionTiltDown 39 Inclina cinco graos cara a abaixo o obxecto seleccionado.
38 svx%2Fui%2Fextrustiondepthdialog%2FExtrustionDepthDialog 2a Introduza unha profundidade de extrusión.
16 .uno%3AExtrusionToggle 3a Activa/desactiva os efectos 3D dos obxectos seleccionados.
16 .uno%3AExtrusionTiltUp 39 Inclina cinco graos cara a arriba o obxecto seleccionado.
18 .uno%3AExtrusionTiltLeft 3c Inclina cinco graos cara á esquerda o obxecto seleccionado.
19 .uno%3AExtrusionTiltRight 3b Inclina cinco graos cara á dereita o obxecto seleccionado.
1c .uno%3AExtrusionDepthFloater 29 Abre a xanela Profundidade de extrusión.
14 .uno%3AAutoPilotMenu 58 Guíano na creación de cartas comerciais e persoais, fax, axendas, presentacións, etc.
14 HID_LTRWIZARD_CREATE 74 O asistente crea un novo modelo de documento a partir das opcións seleccionadas e despois gárdao no disco ríxido.
12 HID_LTRWIZARD_NEXT 39 Garda a configuración actual e pasa á seguinte páxina.
16 .uno%3AAutoPilotLetter 27 Inicia o asistente de modelos de carta.
12 HID_LTRWIZARD_BACK 3b Permítelle ver as seleccións feitas nos pasos anteriores.
1b HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE 28 Seleccione o deseño do modelo de carta.
1b HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER a2 Especifica se vai usarse papel con logotipos impresos, enderezos ou liñas de pés de páxina. O asistente mostra a seguir a páxina de deseño do papel timbrado.
1b HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER 2f Especifica que se vai crear unha carta persoal.
20 HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER 36 Especifica que se vai crear unha carta persoal formal.
10 HID_LETTER_PAGE1 3b Especifica se se vai crear unha carta persoal ou comercial.
1c HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER 39 Especifica que se vai crear un modelo de carta comercial.
1a HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT 74 Introduza a altura da área do pé de páxina xa impreso no seu papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime nesa área.
19 HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER 6c Especifica que xa hai un pé de páxina impreso no papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime pés de páxina.
21 HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS 66 Especifica a existencia dun enderezo xa impreso no papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime enderezos.
1e HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO 67 Especifica que xa hai un logotipo impreso no seu papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime ningún logo.
18 HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT 1b Define a altura do obxecto.
17 HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH 1c Define a largura do obxecto.
10 HID_LETTER_PAGE2 45 Permítelle especificar os elementos presentes no seu papel timbrado.
13 HID_LTRWIZ_NUMLOGOX 41 Define a distancia entre o obxecto e a marxe esquerda da páxina.
1d HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER a7 Especifica que o enderezo xa está impreso en tamaño reducido por enriba da área do enderezo do destinatario. %PRODUCTNAME non imprime enderezos en tamaño reducido.
13 HID_LTRWIZ_NUMLOGOY 41 Define a distancia entre o obxecto e a marxe superior da páxina.
17 HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER 2d Inclúe un pé de páxina no modelo de carta.
19 HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING 53 Inclúe unha frase de despedida no modelo de carta. Selecciónea na caixa de lista.
1a HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS 2b Inclúe marcas de dobra no modelo de carta.
15 HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO 27 Inclúe un logotipo no modelo de carta.
10 HID_LETTER_PAGE3 2a Define o texto e a posición do remitente.
16 HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS 4d Inclúe unha liña con referencias a unha carta comercial no modelo de carta.
1b HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION 45 Inclúe un saúdo no modelo de carta, seleccióneo na caixa de lista.
20 HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER 3c Inclúe un enderezo de remite en pequeno no modelo de carta.
18 HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT 30 Inclúe unha liña de asunto no modelo de carta.
1e HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE 46 Os campos de base de datos de enderezos insírense no modelo de carta.
21 HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER 52 Especifica que se insiran os campos de marcadores de posición no modelo de carta.
10 HID_LETTER_PAGE4 2f Define os datos do destinatario e do remitente.
1f HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER 4d Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.
1a HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET 2b Especifica o enderezo da rúa do remitente.
1a HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE 3b Utiliza os datos de enderezo das seguintes caixas de texto.
18 HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME 1f Especifica o nome do remitente.
1c HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE 2d Especifica os datos de enderezo do remitente.
1f HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS 32 Inclúe os números de páxina no modelo de carta.
25 WIZARDS_HID_LTRWIZ_CHKFOOTERNEXTPAGES 4b Seleccione esta opción para suprimir o pé de páxina da primeira páxina.
10 HID_LETTER_PAGE5 48 Especifica os elementos que se van incluír no espazo do pé de páxina.
14 HID_LTRWIZ_TXTFOOTER 2f Introduza o texto das liñas de pé de páxina.
19 HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES 2d Garda o modelo e manteno aberto para editalo.
1a HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER 59 Garda e pecha o modelo e, a seguir, abre un novo documento sen título baseado no modelo.
12 HID_LTRWIZ_TXTPATH 5d Introduza o camiño e o nome do ficheiro do modelo ou prema no botón ... para seleccionalos.
10 HID_LETTER_PAGE6 38 Especifica onde e baixo que nome se vai gardar o modelo.
1a HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME 2c Especifica o título do modelo de documento.
1c WIZARDS_HID_FAXWIZARD_CREATE bd O asistente crea un modelo de documento a partir das opcións seleccionadas e gárdao. Móstrase na área de traballo un novo documento baseado no modelo, co nome de ficheiro "SentítuloX".
1a WIZARDS_HID_FAXWIZARD_NEXT 7e O asistente garda a configuración e avanza á seguinte páxina. O botón Seguinte fica inactivo ao chegar á última páxina.
13 .uno%3AAutoPilotFax 1b Opens the wizard for faxes.
1a WIZARDS_HID_FAXWIZARD_BACK b1 Prema no botón Volver para ver o configurado na páxina anterior. A configuración actual non se modifica nin elimina. Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina.
1b WIZARDS_HID_LSTPRIVATESTYLE 21 Especifica o deseño predefinido.
23 WIZARDS_HID_FAXWIZ_LSTBUSINESSSTYLE 21 Especifica o deseño predefinido.
d HID_FAX_PAGE1 28 Define o estilo do seu documento de fax.
20 WIZARDS_HID_FAXWIZ_OPTPRIVATEFAX 28 Crea un modelo de fax de estilo persoal.
21 WIZARDS_HID_FAXWIZ_OPTBUSINESSFAX 2a Crea un modelo de fax de estilo comercial.
17 WIZARDS_HID_LSTGREETING 4b Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.
1a WIZARDS_HID_CHKUSEGREETING 4b Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.
19 WIZARDS_HID_LSTSALUTATION 32 Inclúe un saúdo. Seleccióneo na caixa de lista.
1c WIZARDS_HID_CHKUSESALUTATION 32 Inclúe un saúdo. Seleccióneo na caixa de lista.
16 WIZARDS_HID_CHKUSELOGO 1f Inclúe un logotipo da empresa.
18 WIZARDS_HID_CHKUSEFOOTER 1a Inclúe un pé de páxina.
16 WIZARDS_HID_CHKUSEDATE 1a Inclúe un campo de datos.
23 WIZARDS_HID_CHKUSECOMMUNICATIONTYPE 46 Inclúe unha liña de tipo de mensaxe, selecciónea na caixa de lista.
d HID_FAX_PAGE2 2f Especifica os elementos do fax que se imprimen.
20 WIZARDS_HID_LSTCOMMUNICATIONTYPE 46 Inclúe unha liña de tipo de mensaxe, selecciónea na caixa de lista.
19 WIZARDS_HID_CHKUSESUBJECT 1d Inclúe unha liña de asunto.
1f WIZARDS_HID_OPTRECEIVERDATABASE 67 Insire campos de base de datos para unha posterior combinación de correspondencia co documento de fax.
22 WIZARDS_HID_OPTRECEIVERPLACEHOLDER 72 Insire marcadores de posición para o enderezo no modelo de fax, onde, máis adiante, introducirá os datos reais.
18 WIZARDS_HID_TXTSENDERFAX 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
19 WIZARDS_HID_TXTSENDERCITY 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
1a WIZARDS_HID_TXTSENDERSTATE 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
20 WIZARDS_HID_OPTSENDERPLACEHOLDER 72 Insire marcadores de posición para o enderezo no modelo de fax, onde, máis adiante, introducirá os datos reais.
1b WIZARDS_HID_TXTSENDERSTREET 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
1b WIZARDS_HID_OPTSENDERDEFINE 8b Seleccióneo para introducir os datos de enderezo nas caixas de texto presentes. Os datos insírense como texto normal no documento de fax.
19 WIZARDS_HID_TXTSENDERNAME 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
d HID_FAX_PAGE3 40 Especifica a información do remitente e do destinatario do fax.
1d WIZARDS_HID_TXTSENDERPOSTCODE 2c Introduza os datos do enderezo do remitente.
20 WIZARDS_HID_CHKFOOTERPAGENUMBERS 39 Imprime un número de páxina na área do pé de páxina.
1e WIZARDS_HID_CHKFOOTERNEXTPAGES 57 Suprime o pé de páxina da primeira páxina nos documentos de fax con varias páxinas.
d HID_FAX_PAGE4 2c Especifica a información do pé de páxina.
15 WIZARDS_HID_TXTFOOTER 30 Especifica o texto das liñas de pé de páxina.
1a WIZARDS_HID_OPTMAKECHANGES 3e Crea e garda o modelo de fax e, a seguir, ábreo para editalo.
1a WIZARDS_HID_FAXWIZ_CMDPATH 67 Prema para introducir ou seleccionar o camiño completo, incluindo o nome do ficheiro do modelo de fax.
d HID_FAX_PAGE5 28 Define o nome e localización do modelo.
18 WIZARDS_HID_OPTCREATEFAX 54 Crea e garda o modelo de fax e, a seguir, abre un novo documento de fax baseado nel.
1b WIZARDS_HID_TXTTEMPLATENAME 22 Introduza o nome do modelo de fax.
16 .uno%3AAutoPilotAgenda 3c Inicia o asistente para axudalo a crear un modelo de axenda.
10 HID_AGENDA_PAGE1 24 Especifica un deseño para a axenda.
1f WIZARDS_HID_AGWIZ_1_CHK_MINUTES 53 Imprime unha páxina que pode utilizarse para redactar as actas durante a reunión.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_1_LIST_PAGEDESIGN 32 Seleccione o deseño de páxina na caixa de lista.
20 WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION 26 Specifies the location of the meeting.
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TITLE 1e Especifica o nome da reunión.
10 HID_AGENDA_PAGE2 3a Especifica a data, hora, nome e localización da reunión.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME 22 Specifies the time of the meeting.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE 22 Specifies the date of the meeting.
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_NOTES 37 Especifica se é necesario imprimir unha liña "Notas".
1d WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_BRING 44 Especifica se é necesario imprimir unha liña "Material necesario".
10 HID_AGENDA_PAGE3 35 Especifica os títulos que desexa incluír na axenda.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_READ 3a Especifica se é necesario imprimir unha liña "Lecturas".
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_3_CHK_MEETING_TYPE 42 Especifica se é necesario imprimir unha liña "Tipo de reunión".
27 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_RESOURCEPERSONS 5c Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_OBSERVERS 4f Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.
22 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_TIMEKEEPER 4f Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.
10 HID_AGENDA_PAGE4 32 Especifica os nomes que se van incluír na axenda.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_FACILITATOR 4f Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_NOTETAKER 5c Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_CALLED_BY 6f Especifica se é necesario incluír unha liña que permita introducir o nome da persoa que convocou a reunión.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_4_CHK_ATTENDEES 5c Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.
1c WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_DOWN 21 Move cara a abaixo o tema actual.
1f WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_TOPIC_1 58 Introduza os temas da axenda. Use os botóns Mover arriba e Mover abaixo para ordenalos.
1a WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_UP 21 Move cara a arriba o tema actual.
1e WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_INSERT 38 Insire unha nova liña baleira de tema enriba da actual.
1e WIZARDS_HID_AGWIZ_5_BTN_REMOVE 1f Elimina a liña de tema actual.
10 HID_AGENDA_PAGE5 3c Especifica os temas que desexa imprimir no modelo de axenda.
25 WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_RESPONSIBLE_1 58 Introduza os temas da axenda. Use os botóns Mover arriba e Mover abaixo para ordenalos.
21 WIZARDS_HID_AGWIZ_5_TXT_MINUTES_1 58 Introduza os temas da axenda. Use os botóns Mover arriba e Mover abaixo para ordenalos.
23 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_OPT_MAKECHANGES 41 Crea e garda o modelo de axenda e, a seguir, ábreo para editalo.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_BTN_TEMPLATEPATH 51 Especifique o camiño completo, incluído o nome de ficheiro do modelo de axenda.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_OPT_CREATEAGENDA 5a Crea e garda o modelo de axenda e, a seguir, abre un novo documento de axenda baseado nel.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_TXT_TEMPLATEPATH 51 Especifique o camiño completo, incluído o nome de ficheiro do modelo de axenda.
10 HID_AGENDA_PAGE6 37 Escolla o nome e localización para o modelo de axenda.
24 WIZARDS_HID_AGWIZ_6_TXT_TEMPLATENAME 26 Especifica o nome do modelo de axenda.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDFINISH 31 Prema para crear formularios sen máis preguntas.
12 HID_DLGFORM_DIALOG 33 Activa o asistente para a creación de formularios.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
25 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEFIELDDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
28 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVE_PK_SELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
2a WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_FIELDSAVAILABLE 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
17 WIZARDS_HID2_BTN_DOC_UP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
1f WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
21 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
27 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
2c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEDOWN_PK_SELECTED 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
2a WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDREMOVE_PK_SELECTED 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
2d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
2a WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDS 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_LBTABLES 42 Specifies the table or query that you want to create the form for.
21 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDS 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDSAVAILABLE 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
27 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_FIELDSAVAILABLE 47 Lists the names of the data base fields in the selected table or query.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
2c WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
26 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
2f WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
23 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEFIELDUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
29 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
29 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
27 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
1e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
21 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
24 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
19 WIZARDS_HID2_BTN_DOC_DOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_FIELDSSELECTED 2d Displays the fields that are in the new form.
26 WIZARDS_HID_DLGFORM_MASTER_CMDMOVEDOWN 4a Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.
2a WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMOVEUP_PK_SELECTED 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_CMDFILTERMOVEUP 4a Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKCREATESUBFORM 36 Seleccione esta opción para engadir un subformulario.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTSELECTMANUALLY 4e Prema para engadir un subformulario baseado nunha selección manual de campos.
20 WIZARDS_HID_DLGFORM_lstRELATIONS 37 Seleccione a relación en que se basea o subformulario.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTONEXISTINGRELATION 46 Prema para engadir un subformulario baseado nunha relación existente.
26 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_FIELDSSELECTED 38 Mostra os campos que se van incluír no novo formulario.
20 WIZARDS_HID_DLGFORM_SUB_LBTABLES 43 Especifica a táboa ou consulta para a que se crea o subformulario.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK4 80 Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK4 80 Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK1 80 Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK2 80 Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK1 80 Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK3 80 Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
28 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTSLAVELINK2 80 Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
29 WIZARDS_HID_DLGFORM_LINKER_LSTMASTERLINK3 80 Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.
24 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED2 36 Dispón as etiquetas enriba dos datos correspondentes.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE2 33 Aliña os campos da base de datos en forma tabular.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED2 50 Aliña as columnas dos campos da base de datos coas etiquetas enriba dos campos.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED2 55 Aliña as columnas dos campos da base de datos coas etiquetas á esquerda dos campos.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT 1d The labels are right-aligned.
20 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT 1c The labels are left-aligned.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED 51 Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED 47 Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE 2d Aligns the database fields in a tabular form.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED 31 Arranges the labels above the corresponding data.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNODELETION 3e Seleccione esta opción para prohibir a eliminación de datos.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNOMODIFICATION 3a Seleccione esta opción para prohibir a edición de datos.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_CHKNOADDITION 42 Seleccione esta opción para prohibir a inclusión de datos novos.
22 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTNEWDATAONLY 3e Crea un formulario que só se usa para introducir datos novos.
25 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTDISPLAYALLDATA 68 Crea un formulario que pode usarse tanto para mostrar datos existentes como para introducir datos novos.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDSIMPLEBORDER 2f Especifica que os bordos do campo sexan planos.
1f WIZARDS_HID_DLGFORM_CMD3DBORDER 3b Especifica que os bordos do campo teñan unha aparencia 3D.
1d WIZARDS_HID_DLGFORM_LSTSTYLES 2d Especifica o estilo de páxina do formulario.
1f WIZARDS_HID_DLGFORM_CMDNOBORDER 2b Especifica que os campos non teñan bordos.
21 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTMODIFYFORM 44 Garda o formulario e ábreo en modo edición para cambiar o deseño.
1b WIZARDS_HID_DLGFORM_TXTPATH 20 Especifica o nome do formulario.
23 WIZARDS_HID_DLGFORM_OPTWORKWITHFORM 5c Garda o formulario e ábreo como documento de formulario para introducir e visualizar datos.
1c WIZARDS_HID_DLGREPORT_DIALOG 25 Seleccione as propiedades do informe.
1b .uno%3ADBNewReportAutoPilot 2a Activates the wizard for creating reports.
1c HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
1f HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE 4a Displays the names of the data base fields in the selected table or query.
1a HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL 42 Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.
18 HID_DLGREPORT_1_LBTABLES 3f Seleccione a táboa ou consulta para a que vai crear o informe.
1f HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
1e HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED 2c Mostra os campos incluídos no novo informe.
21 HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED 4d Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.
1a HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6 8d Mostra os nomes dos campos que van incluírse no informe. Pode introducir á dereita unha etiqueta para cada campo que se imprime no informe.
18 HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP 4a Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.
1a HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP 4a Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.
18 HID_DLGREPORT_2_GROUPING d8 Lista os campos seleccionados na páxina anterior do asistente. Para agrupar o informe partindo dun campo, seleccione o nome do campo e, a seguir, prema no botón ->. Pode seleccionar ata catro niveis de agrupamento.
1f HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST cb Lista os campos utilizados para agrupar o informe. Para eliminar un nivel do agrupamento, seleccione o nome do campo e, a seguir, prema no botón <-. Pódense seleccionar ata catro niveis de agrupamento.
1b HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4 2e Ordena o contido do campo de modo descendente.
1a HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4 2d Ordena o contido do campo de modo ascendente.
15 HID_DLGREPORT_3_SORT1 41 Seleccione o primeiro campo que se usará para ordenar o informe.
15 HID_DLGREPORT_3_SORT4 35 Seleccione un campo adicional para ordenar o informe.
18 HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT 40 Selecciona unha páxina de orientación vertical para o informe.
19 HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE 42 Selecciona unha páxina de orientación horizontal para o informe.
1a HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT 74 Define un conxunto de estilos para o informe. Os estilos atribúen tipos de letra, sangrías, fondos de táboa, etc.
1a HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT b1 Define un deseño de páxina para o informe. Os deseños de páxina cárganse a partir de ficheiros modelo, que atribúen unha cabeceira, un pé de páxina e o fondo da páxina.
1e HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE 26 Se preme en Rematar o modelo gárdase.
1f HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE 3e Se preme en Rematar o modelo gárdase e ábrese para edición.
1e HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE 4d Garda o informe como modelo. Os informes dinámicos mostran os datos actuais.
15 HID_DLGREPORT_4_TITLE 48 Especifica o título que se imprime na liña de título de cada páxina.
1f HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT 6a Garda o informe como estático. Se o abre, mostra sempre os mesmos datos que no momento da súa creación.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnextPageButton 3b Garda a configuración actual e avanza á seguinte páxina.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FlastPageButton 31 Volve ás seleccións feitas na páxina anterior.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdelDesingButton 34 Elimina o deseño seleccionado da lista de deseños.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdesignsTreeview 1e Mostra os deseños existentes.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnewDesignRadiobutton 34 Crea un deseño nas páxinas seguintes do asistente.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FoldDesignRadiobutton 77 Carga un deseño existente da lista de deseños e utilízao como punto de partida para os pasos seguintes do asistente.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FASPRadiobutton a5 Se selecciona a opción ASP , a exportación WebCast crea páxinas ASP. Teña en conta que as presentacións HTML só as ofrecen servidores web con soporte para ASP.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FwebCastRadiobutton 52 In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdurationSpinbutton 32 Define o tempo de exhibición de cada diapositiva.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FperlRadiobutton 4c Utilizado pola exportación WebCast para crear páxinas HTML e scripts Perl.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FchgAutoRadiobutton 73 A transición de páxinas faise automaticamente tras o tempo especificado e non depende do contido da presentación
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FendlessCheckbutton 5c Reinicia automaticamente a presentación HTML despois da exhibición da última diapositiva.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FframesRadiobutton 9c Crea páxinas HTML estándar con marcos. A páxina exportada sitúase no marco principal e o marco da esquerda mostra un índice en forma de hiperligazóns.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FURLEntry 63 Especifica o URL (absoluto ou relativo) onde se gardou a presentación HTML creada no servidor web.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FindexEntry 5f Especifica o URL (absoluto ou relativo) que debe introducir o usuario para ver a presentación.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FstandardRadiobutton 42 Crea páxinas HTML estándar a partir de páxinas de exportación.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FcontentCheckbutton 23 Crea unha portada para o documento.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FnotesCheckbutton 30 Especifica que se mostren tamén as súas notas.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FCGIEntry 45 Especifica o URL (absoluto ou relativo) para as scripts Perl xeradas.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FkioskRadiobutton 99 Crea unha presentación HTML predefinida como unha exportación de quiosco, en que as diapositivas avanzan automaticamente despois dun tempo determinado.
42 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FchgDefaultRadiobutton dd A transición da diapositiva depende do intervalo que defina na presentación para cada diapositiva. Se define unha transición manual de páxina, a presentación HTML introduce unha nova páxina ao premer calquera tecla.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FsldSoundCheckbutton 51 Indica que se exportan os ficheiros de son definidos como efectos de transición.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution2Radiobutton 4d Seleccione unha resolución media para unha presentación de tamaño mediano.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FpngRadiobutton 79 The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution3Radiobutton 5b Seleccione unha resolución alta para unha visualización de diapositivas de alta calidade.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fpage3 79 The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FgifRadiobutton 75 The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FjpgRadiobutton 82 The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FqualityCombobox b4 Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.
43 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2Fresolution1Radiobutton 80 Seleccione unha resolución baixa para manter o tamaño de ficheiro reducido, mesmo para presentacións con moitas diapositivas.
39 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FmiscTextview 3b Especifica o texto adicional que se vai mostrar na portada.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FauthorEntry 2b Especifica o nome do autor da publicación.
35 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FwwwEntry 46 Especifica o seu sitio web. Insire unha hiperligazón na publicación.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FemailEntry 2d Especifica o enderezo de correo electrónico.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FtextOnlyCheckbutton 31 Insire hiperligazóns de texto en vez de botóns.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FbackButton 54 Abre a caixa de diálogo Cor, onde pode seleccionar a cor de fondo da presentación.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FvLinkButton 60 Abre a caixa de diálogo Cor, onde pode seleccionar a cor da ligazón visitada da presentación.
3f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdefaultRadiobutton 3b Utiliza as cores predefinidas do explorador web do usuario.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FdocColorsRadiobutton 47 Determina as cores a partir dos estilos utilizados no documento actual.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FuserRadiobutton 4e Permite definir as súas propias cores nalgúns dos obxectos da presentación.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FlinkButton 5c Abre a caixa de diálogo Cor, onde pode seleccionar a cor da hiperligazón da presentación.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FtextButton 55 Abre a caixa de diálogo Cor , onde pode seleccionar a cor do texto da presentación.
38 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fpublishingdialog%2FaLinkButton 5e Abre a caixa de diálogo Cor, onde pode seleccionar a cor da ligazón activa da presentación.
15 HID_LISTWIZARD_FINISH 13 Creates the object.
3a modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Ftoleft 33 Retira da lista os campos de opción seleccionados.
40 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Fradiobuttons 43 Mostra os campos de opción que deben incluírse na caixa de grupo.
3f modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Fradiolabels 63 Especifica a etiqueta de cada campo de opción. No formulario verá a etiqueta do campo de acción.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fgroupradioselectionpage%2Ftoright 4a Confirms the current label and copies the label to the Option fields list.
48 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefaultselectionno 50 Especifica que non desexa seleccionar ningún campo de opción como predefinido.
49 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefaultselectionyes 5f Especifica que desexa seleccionar como predefinido un campo de opción tras abrir o formulario.
47 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdefaultfieldselectionpage%2Fdefselectionfield 5c Seleccione o campo de opción que desexa que apareza como predefinido ao abrir o formulario.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionvaluespage%2Fradiobuttons 4c Seleccione o campo de opción ao que desexa atribuír o valor de referencia.
38 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionvaluespage%2Foptionvalue 5d Seleccione un número ou texto como valor de referencia para o campo de opción seleccionado.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FnoRadiobutton 5f Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.
3c modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FyesRadiobutton 43 Specifies that you want to save the reference values in a database.
42 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptiondbfieldpage%2FstoreInFieldCombobox 45 Select the data field in which the reference values have to be saved.
33 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Foptionsfinalpage%2Fnameit 65 Especifica a etiqueta para a caixa de opcións. A etiqueta da caixa de grupo móstrase no formulario.
27 macro%3A%2F%2F%2FImportWizard.Main.Main 53 Copia e converte documentos ao formato XML de OpenDocument usado por $[officename].
1f WIZARDS_HID_DLGIMPORT_0_CMDHELP 53 Copia e converte documentos ao formato XML de OpenDocument usado por $[officename].
1c WIZARDS_HID_DLGIMPORT_DIALOG 53 Copia e converte documentos ao formato XML de OpenDocument usado por $[officename].
1a HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE 5a Crea un ficheiro de rexistro no cartafol de traballo que mostra os documentos convertidos.
1d HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT 61 Converte documentos en formato *.ppt de Microsoft PowerPoint en documentos *.odp de OpenDocument.
17 HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD 5b Converte documentos en formato *.doc de Microsoft Word en documentos *.odt de OpenDocument.
18 HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL 5c Converte documentos en formato *.xls de Microsoft Excel en documentos *.ods de OpenDocument.
1a HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT 31 Indicates that the documents are to be converted.
25 HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT 2a Opens a dialog to select the desired path.
1e HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH 34 Specifies the directory containing the source files.
1e HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH 43 Specifies the directory to which the destination files are written.
1a HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE 2d Specifies that templates are to be converted.
21 HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE 61 Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.
24 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4 5b All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.
24 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3 3c All currency cells in the active document will be converted.
24 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1 36 All cells with the selected Cell Styles are converted.
20 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1 32 Specifies the currency to be converted into euros.
20 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1 1d Converts the entire document.
31 macro%3A%2F%2F%2FEuro.AutoPilotRun.StartAutoPilot 8a Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.
14 .uno%3AEuroConverter 8a Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.
1c WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OBDIR 6b Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.
1f WIZARDS_HID_DLGCONVERT_TBSOURCE 4b Indicates the directory or the name of the single document to be converted.
27 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS 57 Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.
1f WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBCANCEL 1a Closes the Euro Converter.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBGOON 16 Starts the conversion.
23 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN 3b Opens a dialog to select the desired directory or document.
24 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2 3f All currency cells in the active spreadsheet will be converted.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_DIALOG 8a Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.
21 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT bc Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.
1f WIZARDS_HID_DLGCONVERT_TBTARGET 4b Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.
1f WIZARDS_HID_DLGCONVERT_LISTBOX1 32 Displays the ranges to be converted from the list.
25 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE 48 Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBBACK 30 Returns to the first page of the Euro Converter.
23 WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN 4f Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_OBFILE 2a Converts a single $[officename] Calc file.
1d WIZARDS_HID_DLGCONVERT_CBHELP 22 Activates the help for the dialog.
11 HID_ABSPILOT_NEXT 14 Ir ao seguinte paso.
15 HID_ABSPILOT_PREVIOUS 14 Ir ao paso anterior.
13 HID_ABSPILOT_FINISH 46 Estabelece a conexión coa fonte de datos e pecha a caixa de diálogo.
30 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fother 6b Seleccione esta opción se desexa rexistrar outra fonte de datos como axenda de enderezos en $[officename].
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fevolution 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fgroupwise 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
2e modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fkde 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
c slot%3A10934 60 Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fevoldap 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2FSelectTypePage 60 Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].
21 .uno%3AAutoPilotAddressDataSource 60 Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fmacosx 4c Select this option if you already use an address book in macOS Address book.
17 EXTENSIONS_HID_ABSPILOT 60 Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Ffirefox 4e Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.
13 HID_ABSPILOT_CANCEL 2c Sae do asistente sen aplicar ningún cambio.
36 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttypepage%2Fthunderbird 4e Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Finvokeadminpage%2Fsettings 47 Abre unha caixa de diálogo en que pode configurar opcións adicionais.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Finvokeadminpage%2FInvokeAdminPage 72 Permítelle configurar opcións adicionais para os datos de enderezos LDAP e para outras fontes de datos externas.
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttablepage%2Ftable 5b Especifica a táboa que vai servir de axenda de enderezos para os modelos de $[officename].
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fselecttablepage%2FSelectTablePage 86 Especifica unha táboa da fonte de axenda de enderezos de Mozilla / Netscape 6.x que se usa como axenda de enderezos en $[officename].
34 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Favailable fe Rexistra en %PRODUCTNAME o ficheiro de base de datos recén creado. A base de datos inclúese na xanela da fonte de datos (F4). Se esta caixa de verificación está desmarcada, só é posíbel acceder á base de datos abrindo o ficheiro de base de datos.
39 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2FDataSourcePage 8e Especifica a localización do ficheiro de axenda de enderezos e o nome co que se vai listar a fonte de datos no explorador de fontes de datos.
2f modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Fname 24 Especifica o nome da fonte de datos.
1f DBACCESS_HID_DSADMIN_BROWSECONN 47 Especifica a localización mediante unha caixa de diálogo de ficheiro.
31 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Fdatasourcepage%2Fbrowse 47 Especifica a localización mediante unha caixa de diálogo de ficheiro.
32 modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldassignpage%2Fassign 33 Abre a Modelos: Atribución de axenda de enderezos.
3b modules%2Fsabpilot%2Fui%2Ffieldassignpage%2FFieldAssignPage 4b Abre unha caixa de diálogo que permite especificar a atribución do campo.
17 HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION 9a The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter.
13 HID_QRYDGN_ROW_CRIT 41 Especifica os criterios de filtraxe do contido do campo de datos.
16 HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE 44 Se marca un campo de datos como Visíbel, faise visíbel na consulta
14 HID_QRYDGN_ROW_ORDER 66 If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.
14 HID_QRYDGN_ROW_TABLE 49 Aquí móstrase a táboa de base de datos do campo de datos seleccionado.
14 HID_QRYDGN_ROW_ALIAS 90 Especifica un alcume, que se lista nunha consulta en vez do nome de campo. Isto posibilita o uso de etiquetas de columna definidas polo usuario.
1d HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION 15 Edit Join Properties.
11 HID_CTL_QRYDGNTAB 65 Prema dúas veces nos campos para engadilos á consulta. Arrastre e solte para definir as relacións.
12 HID_CTL_QRYDGNCRIT 32 Seleccione as condicións para definir a consulta.
22 dbaccess%2Fui%2Fsavedialog%2Ftitle 3c Introduza o nome de consulta ou de visualización de táboa.
23 dbaccess%2Fui%2Fsavedialog%2Fschema 53 Introduza o nome do esquema atribuído á consulta ou á visualización de táboas.
14 HID_QRYDGN_ROW_FIELD 91 Introduza o nome do campo de datos a que fixo referencia na consulta. A configuración estabelecida nas filas inferiores refírese a este campo.
21 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Ftype 6a Nas asociacións integrais, a táboa de resultados contén todos os campos das táboas dereita e esquerda.
23 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Ftable2 2f Especifica as dúas táboas que desexa asociar.
5 dummy 58 Se preme en Máis mostrarase unha caixa de diálogo con máis información sobre o erro.
26 dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Fnewpassword 1d Introduza o novo contrasinal.
1c sfx%2Fui%2Fpassword%2Fusered 22 Especifica o nome do novo usuario.
2a dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Fconfirmpassword 24 Teclee outra vez o novo contrasinal.
26 dbaccess%2Fui%2Fpassword%2Foldpassword 21 Introduza o contrasinal anterior.
1c HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW 1a Mostra os textos de axuda.
12 HID_TAB_ENT_FORMAT 36 Este botón abre a caixa de diálogo Formato de campo.
19 HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE 41 Mostra o código de formato que pode seleccionar co botón ... ).
20 SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY 67 Se esta orde presenta unha marca de verificación, o campo de datos desta liña é unha chave primaria.
16 HID_TABDESIGN_NAMECELL 93 Especifica o nome do campo de datos. Teña en conta as restricións da base de datos, como o tamaño do nome, os caracteres especiais e os espazos.
18 HID_TABDESIGN_BACKGROUND 29 Nesta área define a estrutura da táboa.
13 HID_TAB_ENT_DEFAULT 3c Especifica o valor predefinido dos novos rexistros de datos.
16 HID_TABDESIGN_TYPECELL 1b Especifica o tipo de campo.
19 HID_TABDESIGN_COMMENTCELL 25 Especifica unha descrición opcional.
d .uno%3ADelete 1c Elimina a fila seleccionada.
1a SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS 97 Se a táboa non foi gravada insere unha fila baleira por riba da fila actual . Se a táboa xa está gravada insere unha fila baleira na fin da táboa .
23 HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER 1a Determines the sort order.
29 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2Fclose 12 Closes the dialog.
2a dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FUNIQUE 3e Specifies whether the current index allows only unique values.
32 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_RESET 50 Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.
14 .uno%3ADBIndexDesign 4a The Index Design dialog allows you edit the indexes for the current table.
31 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_DROP 1a Deletes the current index.
1f HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD 57 Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.
30 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_NEW 14 Creates a new index.
33 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_RENAME 1a Renames the current index.
2e dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FINDEX_LIST 85 Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.
31 dbaccess%2Fui%2Findexdesigndialog%2FID_INDEX_SAVE 2b Saves the current index in the data source.
13 HID_CTL_RELATIONTAB 59 Aquí pode ligar as táboas da base de datos actual por medio de campos de datos comúns.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdeldefault 5f Se elimina a chave primaria, aplícase un valor predefinido a todos os campos de chave externa.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelcascade 5e Determina que ao eliminar o campo de chave primaria tamén elimina os campos de chave externa.
28 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelnull 5d Se elimina a chave primaria, atribúese o valor "É NULO" a todos os campos de chave externa.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fadddefault 6e Se modifica a chave primaria, use esta opción para predefinir un valor para todos os campos de chave externa.
2a dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Fdelaction 6a Especifica que a eliminación dunha chave primaria non ten ningún efecto noutros campos de chave externa.
2b dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddcascade 64 Actualiza todos os campos de chave externa se se modificou o valor da chave primaria correspondente.
14 .uno%3ADBAddRelation 3c Permite definir e editar unha relación entre dúas táboas.
27 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Ftable2 58 Os nomes das táboas seleccionadas para a ligazón aparecen aquí como nomes de columna.
26 dbaccess%2Fui%2Fjoindialog%2Frelations 27 Define os campos de chave da relación.
2a dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddaction 75 Especifica que calquera cambio realizado nunha chave primaria non ten ningún efecto noutros campos de chave externa.
28 dbaccess%2Fui%2Frelationdialog%2Faddnull a1 Se modifica a chave primaria, use esta opción para definir o valor "É NULO" para todos os campos de chave externa. É NULO significa que o campo está baleiro.
27 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdefdata 1e Crea unha copia 1:1 da táboa.
27 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fkeyname 41 Especifica o nome da chave primaria xerada. Ese nome é opcional.
23 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdef 40 Só copia a definición da táboa, non os datos correspondentes.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fdata 90 Se non é posíbel anexar os datos, na caixa de diálogo Información de columna móstrase unha lista de campos cuxos datos non se poden copiar.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fview c0 If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.
24 dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fname 1b Especifica o nome da copia.
2a dbaccess%2Fui%2Fcopytablepage%2Fprimarykey 4a Automatically generates a primary key data field and fills it with values.
24 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Fcolrh 5a Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).
23 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Ffrom bc Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the >> button.
21 dbaccess%2Fui%2Fapplycolpage%2Fto 36 Lista os campos que desexa incluír na táboa copiada.
2b dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fautobutton 24 Activa o recoñecemento automático.
25 dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fauto 50 Introduza o número de liñas que desexa usar para o recoñecemento automático.
16 HID_TAB_ENT_COLUMNNAME 58 Mostra o nome do campo de datos seleccionado. Se o desexa, pode introducir un novo nome.
2c dbaccess%2Fui%2Ftypeselectpage%2Fcolumnnames 3d Lista os campos de datos que se incluirán na táboa copiada.
10 HID_TAB_ENT_TYPE 1c Selecciona un tipo de campo.
f HID_TAB_ENT_LEN 34 Introduza o número de caracteres do campo de datos.
11 HID_TAB_ENT_SCALE 83 Introduza o número de decimais do campo de datos. Esta opción só está dispoñíbel para campos de datos numéricos ou decimais.
18 HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT 31 Seleccione o valor predefinido dos campos Si/Non.
27 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fnone 2a Limpa as caixas de verificación da lista.
26 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fall 2d Selecciona todos os campos de datos da lista.
2d dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fdown_right 39 A entrada seleccionada descende unha posición na lista..
27 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fleft 155 Lista os campos de datos da táboa fonte. Para incluír un deses campos na táboa de destino, marque a caixa de verificación situada diante do nome do campo de datos. Para atribuír o contido dun campo de datos da táboa fonte a un campo de datos da táboa de destino, prema no campo na lista da táboa fonte e, a seguir, nunha das frechas.
2b dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fup_right 37 A entrada seleccionada ascende unha posición na lista.
28 dbaccess%2Fui%2Fnamematchingpage%2Fright 9b Lista os campos de datos posíbeis na táboa de destino. Na táboa de destino só se inclúen os campos de datos seleccionados na lista da táboa de orixe.
16 HID_DSADMIN_USECATALOG b2 Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.
18 HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC 79 Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.
22 dbaccess%2Fui%2Fodbcpage%2Foptions 52 Use este campo de texto se necesita configurar opcións adicionais do controlador.
32 dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fautoretrieve 75 Permite a $[officename] soportar campos de datos incrementados automaticamente na fonte de datos ODBC ou JDBC actual.
2f dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fstatement 72 Introduza a orde SQL que indica á fonte de datos o incremento automático do campo de datos INTEGER especificado.
2e dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fusesql92 6d Nas fontes de datos, só permite nomes con caracteres que se axusten ás restricións de nomeamento de SQL92.
2b dbaccess%2Fui%2Fgeneratedvaluespage%2Fquery 7c Introduza unha instrución SQL que devolva o último valor incrementado automaticamente do campo de datos de chave primaria.
2a dbaccess%2Fui%2Fdbasepage%2FindiciesButton 61 Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.
32 dbaccess%2Fui%2Fdbasepage%2FshowDelRowsCheckbutton 91 Mostra os rexistros dun ficheiro, incluíndo os marcados como eliminados. Se selecciona esta caixa de verificación, non pode eliminar rexistros.
29 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fremove 49 Move os índices de táboa seleccionados á lista Índices dispoñíbeis.
28 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ftable 38 Seleccione a táboa de base de datos que desexa indexar.
33 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2FDBaseIndexDialog 29 Lets you organize dBASE database indexes.
2d dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ftableindex 42 Lista os índices actuais da táboa de base de datos seleccionada.
26 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fadd 38 Move o índice seleccionado á lista Índices de táboa.
2c dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Fremoveall 41 Move todos os índices de táboa á lista Índices dispoñíbeis.
29 dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Faddall 41 Move todos os índices dispoñíbeis á lista Índices de táboa.
2c dbaccess%2Fui%2Fdbaseindexdialog%2Ffreeindex 41 Lista os índices dispoñíbeis que pode atribuír a unha táboa.
29 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fexecute 3d Executa a orde introducido na caixa Orde que será executada.
2c dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fsqlhistory 6d Lista os ordes SQL executados anteriormente. Para executar de novo unha orde prema nel e despois en Executar.
28 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fstatus 41 Mostra os resultados, incluíndo os erros, da orde SQL executado.
31 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2FDirectSQLDialog 64 Abre unha caixa de diálogo onde pode introducir ordes SQL para a administración de bases de datos.
25 dbaccess%2Fui%2Fdirectsqldialog%2Fsql 3c Introduza a orde de administración SQL que desexa executar.
1e HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL 5f Ordena de maneira ascendente a lista de nomes de táboas, comezando polo principio do alfabeto.
27 DBACCESS_HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL 123 Algunhas bases de datos rastrexan os cambios realizados en cada rexistro a través da atribución de números de versión aos campos alterados. Cada vez que se altera un campo, o número increméntase unha unidade. Mostra na táboa de base de datos o número de versión interno do rexistro.
35 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseodbcliterals 28 Introduza o nome da fonte de datos ODBC.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Finputchecks d8 When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fcreateindex 2d Crea un índice con instrucións ASC ou DESC.
34 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fusecatalogname b7 Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.
29 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Feol 82 Seleccione para usar o código CR + LF para finalizar cada liña de texto (preferentemente en sistemas operativos DOS e Windows).
30 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fdisplayver 4c Mostra o número de versión interna do rexistro na táboa da base de datos.
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fignoreprivs 4a Ignora privilexios de acceso fornecidos polo controlador da base de datos.
34 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fignorecurrency a9 Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.
2b dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseas 9b Some databases use the keyword "AS" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.
2c dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fappend 3c Anexiona o alcume ao nome da táboa nas instrucións SELECT.
33 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseschemaname 3b Permite utilizar o nome do esquema nas instrucións SELECT.
2b dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fuseoj 59 Uso de secuencias de escape para asociacións externas. A súa sintaxe é {oj outer-join}
31 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Fprimarykeys 60 Seleccione esta opción para usar como chave primaria un campo existente con valores exclusivos.
26 DBACCESS_HID_DSADMIN_BOOLEANCOMPARISON 3f Seleccione o tipo de comparación booleana que desexa utilizar.
33 dbaccess%2Fui%2Fspecialsettingspage%2Freplaceparams 5a Substitúe por un punto de interrogación (?) os parámetros nomeados nas fontes de datos.
1c DBACCESS_HID_DSADMIN_CHARSET 65 Seleccione o conxunto de caracteres que desexa usar para visualizar a base de datos en $[officename].
24 DBACCESS_HID_DSADMIN_SPECIAL_MESSAGE 3c Seleccione o tipo de base de datos co cal desexa conectarse.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_PB_TESTMYSQLCLASS 4a Proba a conexión da base de datos a través da clase de controlador JDBC.
31 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FconnectionButton 3d Proba a conexión da base de datos coa configuración actual.
1f DBACCESS_HID_DSADMIN_DBASE_PATH 3f Introduza o camiño do cartafol que contén os ficheiros dBASE.
1e DBACCESS_HID_DSADMIN_FLAT_PATH 42 Introduza o camiño ao cartafol que contén os ficheiros de texto.
2d DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLCLASS 47 Introduza o nome do controlador JDBC que se conecta coa fonte de datos.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FpassCheckbutton 5b Se está marcada, o usuario deberá introducir o contrasinal para acceder á base de datos.
1e DBACCESS_HID_DSADMIN_CALC_PATH 59 Introduza o camiño ao documento de folla de cálculo que desexa usar como base de datos.
2e DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLDBNAME 22 Introduza o nome da base de datos.
2f dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FPageGeneral 6e O asistente da base de datos crea un ficheiro de base de datos que contén información sobre a base de datos.
32 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FdatasourceType 52 Seleccione o tipo de base de datos para a conexión con bases de datos existentes.
30 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FopenDatabase b2 Abre unha caixa de diálogo de selección de ficheiro onde pode seleccionar un ficheiro de base de datos. Prema en Abrir ou en Aceptar para abrir o ficheiro e saír do asistente.
2e dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FdocListBox a0 Seleccione da lista de ficheiros utilizados recentemente un ficheiro de base de datos para o abrir. Prema en Rematar para abrir o ficheiro e saír do asistente.
33 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FconnectDatabase 6e Seleccione esta opción para crear documentos de base de datos para a conexión con bases de datos existentes.
32 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FcreateDatabase 3b Seleccione esta opción para crear unha nova base de datos.
38 dbaccess%2Fui%2Fgeneralpagewizard%2FopenExistingDatabase a6 Seleccione esta opción para abrir un ficheiro de base de datos dunha lista de ficheiros utilizados recentemente ou dunha caixa de diálogo de selección de ficheiro.
2b dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fusewizard 73 Seleccione esta opción para chamar o asistente de táboas despois da finalización do asistente de bases de datos.
2c dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fnoregister 6f Seleccioe esta opción para manter a información da base de datos tan só no ficheiro de base de datos creado.
2b dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2FPageFinal 63 Especifica se desexa rexistrar a base de datos, abrila para editala ou introducir unha nova táboa.
2d dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fopenediting 5e Seleccione esta opción para mostrar o ficheiro onde pode editar a estrutura da base de datos.
2d dbaccess%2Fui%2Ffinalpagewizard%2Fyesregister 11d Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_MSACCESS_PB_MSACCESSLOCATION 43 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_MSACCESS_ET_MSACCESSLOCATION 32 Especifica o camiño do ficheiro de base de datos.
28 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ADO_PB_ADOURL 47 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de base de datos.
28 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ADO_ET_ADOURL 22 Introduza o URL da fonte de datos.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_DBASE_PB_DBASELOCATION 35 Abre unha caixa de diálogo de selección de camiño.
31 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_DBASE_ET_DBASELOCATION 31 Introduza o camiño do ficheiro da base de datos.
2f dbaccess%2Fui%2Fjdbcconnectionpage%2FjdbcButton 2c Proba a conexión coa configuración actual.
37 dbaccess%2Fui%2Fjdbcconnectionpage%2FJDBCConnectionPage 3b Especifica as opcións para o acceso a bases de datos JDBC.
32 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLHOSTSERVER 47 nomeservidor é o nome do computador que executa a base de datos MySQL.
2e dbaccess%2Fui%2Fjdbcconnectionpage%2FjdbcEntry 22 Enter the name of the JDBC driver.
2e dbaccess%2Fui%2Fjdbcconnectionpage%2Fbrowseurl df Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter "jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FjavaDriverLabel 22 Enter the name of the JDBC driver.
2c DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_JDBC_ET_MYSQLPORT df Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter "jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.
17 HID_DSADMIN_USESSL_LDAP 54 Crea unha conexión segura co servidor LDAP a través de SSL (Secure Sockets Layer).
19 HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME 49 Introduza o nome do servidor LDAP utilizando o formato "ldap.server.com".
1b HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER 39 Introduza o porto do servidor LDAP. Normalmente é o 389.
17 HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN 52 Introduza o punto de inicio da busca da base de datos LDAP, por exemplo, "dc=com".
2a dbaccess%2Fui%2Fdbwizmysqlintropage%2Fjdbc 40 Conecta con fontes de datos JDBC definidas nun nivel do sistema.
2a dbaccess%2Fui%2Fdbwizmysqlintropage%2Fodbc 40 Conecta con fontes de datos ODBC definidas nun nivel do sistema.
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ODBC_PB_NAMEOFODBCDATASOURCE 4d Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de fonte de datos ODBC:
37 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ODBC_ET_NAMEOFODBCDATASOURCE 31 Introduza o camiño do ficheiro da base de datos.
30 dbaccess%2Fui%2Fconnectionpage%2FjavaDriverLabel 25 Introduza o nome do controlador JDBC.
2f DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLEPORT 3a Introduza o número de porto do servidor da base de datos.
35 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLEHOSTSERVER 29 Introduza o nome da base de datos Oracle.
30 DBACCESS_HID_PAGE_DBWIZARD_ORACLE_ET_ORACLECLASS 2d Introduza o URL do servidor da base de datos.
37 dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2Fpasswordrequired 5f Seleccione esta opción para solicitar un contrasinal ao usuario do documento de base de datos.
2d dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2Fbrowse 43 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.
3b dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2FDBWizSpreadsheetPage 3c Introduce o nome e camiño do ficheiro de folla de cálculo.
30 dbaccess%2Fui%2Fdbwizspreadsheetpage%2Fbrowseurl 3c Introduce o nome e camiño do ficheiro de folla de cálculo.
2d dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fthousandsseparator 87 Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).
2b dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fdecimalseparator 81 Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).
28 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Ftextseparator 4c Enter or select the character that identifies a text field in the text file.
29 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Ffieldseparator 4a Enter or select the character that separates data fields in the text file.
29 dbaccess%2Fui%2Fdbwiztextpage%2Fbrowseurl 108 Introduza o camiño dos ficheiros de texto. Se só quere un ficheiro, use calquera extensión. Se introduce un nome de cartafol, os ficheiros de texto nel incluídos deben ter a extensión *.csv para que sexan recoñecidos como ficheiros da base de datos de texto.
24 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fextension 5a Prema para acceder aos ficheiros personalizados. Introduza a extensión na caixa de texto.
2d dbaccess%2Fui%2Fdbwiztextpage%2FDBWizTextPage 56 Especifica a configuración para a importación de bases de datos en formato de texto.
26 dbaccess%2Fui%2Fdbwiztextpage%2Fbrowse 43 Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.
23 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Ftextfile 25 Prema para acceder aos ficheiros txt.
21 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fcustom 5a Prema para acceder aos ficheiros personalizados. Introduza a extensión na caixa de texto.
22 dbaccess%2Fui%2Ftextpage%2Fcsvfile 25 Prema para acceder aos ficheiros csv.
3b dbaccess%2Fui%2Fauthentificationpage%2FtestConnectionButton 46 Check if the configured connection can be used to access the database.
3b dbaccess%2Fui%2Fauthentificationpage%2FgeneralUserNameEntry 3a Introduza o nome de usuario para acceder á base de datos.
3e dbaccess%2Fui%2Fauthentificationpage%2FpassRequiredCheckbutton 65 Seleccione esta opción para que se solicite un contrasinal ao usuario para acceder á base de datos.
1b .uno%3ADBDSAdvancedSettings 32 Abre a caixa de diálogo de Propiedades avanzadas.
19 .uno%3ADBDSConnectionType 26 Abre o Asistente de tipo de conexión.
2b .uno%3ADBNewReportAutoPilotWithPreSelection 52 Inicia o Asistente de informes da táboa, consulta ou visualización seleccionada.
d .uno%3ADBEdit 5b Abre unha xanela na cal pode editar a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado.
15 .uno%3ADBDSProperties 36 Abre a caixa de diálogo Propiedades da base de datos.
29 .uno%3ADBNewFormAutoPilotWithPreSelection 55 Inicia o Asistente de formularios da táboa, consulta ou visualización seleccionada.
1f DBACCESS_HID_BROWSER_TABLE_EDIT 5b Abre unha xanela na cal pode editar a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado.
16 .uno%3ADBConvertToView 109 Converte en visualización a consulta seleccionada. A consulta orixinal permanece no ficheiro da base de datos e xérase unha visualización adicional no servidor da base de datos. Debe ter permiso de escritura para engadir unha visualización a unha base de datos.
1f .uno%3ADBDatabasePropertiesMenu 11 Abre un submenú.
18 HID_BROWSER_TABLE_DELETE 3f Elimina a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado.
f .uno%3ADBRename 87 Renomea o obxecto seleccionado. Dependendo da base de datos, pode que algúns nomes, caracteres e tamaños de nomes non sexan válidos.
d .uno%3ADBOpen 36 Abre o obxecto seleccionado no último estado gardado.
1b .uno%3ADBSendReportToWriter 99 Exporta o informe seleccionado a un documento de texto. Créase un informe dinámico como copia dos contidos da base de datos no momento da exportación.
19 .uno%3ADBSendReportAsMail 127 Abre o aplicativo de correo electrónico predefinido para enviar correos electrónicos. O informe seleccionado engádese como anexo. Pode introducir o asunto, os destinatarios e o corpo da mensaxe. No momento da exportación créase un informe dinámico como copia dos contidos da base de datos.
29 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2Fok 3c Prema para gardar o formulario no ficheiro de base de datos.
34 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FfileNameEntry 33 Introduza o nome de ficheiro do formulario gardado.
2f dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FupButton 36 Prema para subir un nivel na xerarquía de cartafoles.
35 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FCollectionView 3f Prema para crear un novo cartafol no ficheiro da base de datos.
36 dbaccess%2Fui%2Fcollectionviewdialog%2FnewFolderButton 3f Prema para crear un novo cartafol no ficheiro da base de datos.
12 .uno%3ADBNewFolder 5d Abre unha caixa de diálogo que permite gardar un novo cartafol no ficheiro de base de datos.
13 .uno%3ADBNewViewSQL 2a Abre unha nova visualización en modo SQL.
12 .uno%3ADBNewReport 48 Starts the Report Builder window for the selected table, view, or query.
10 .uno%3ADBNewForm 33 Abre un novo documento de texto en modo formulario.
14 .uno%3ADBNewQuerySql 24 Abre unha nova consulta en modo SQL.
11 .uno%3ADBNewQuery 28 Abre unha nova consulta en modo deseño.
11 .uno%3ADBNewTable 2b Abre a visualización de deseño de táboa.
10 .uno%3ADBNewView 2e Abre unha nova visualización en modo deseño.
12 .uno%3ADBDirectSQL 46 Abre a caixa de diálogo SQL, na cal pode introducir instrucións SQL.
33 dbaccess%2Fui%2Ftablesfilterpage%2FTablesFilterPage 7d Abre a caixa de diálogo Filtro de táboa, na cal pode especificar as táboas da base de datos que desexa mostrar ou ocultar.
17 .uno%3ADBRelationDesign 69 Abre a visualización Deseño de relación e verifica se a conexión da base de datos soporta relacións.
12 .uno%3ADBUserAdmin 5d Abre a caixa de diálogo Administración de usuario, se a base de datos soporta esa función.
16 .uno%3ADBRefreshTables 15 Actualiza as táboas.
17 .uno%3ADBShowDocPreview 41 A previsualización mostra o documento dun formulario ou informe.
10 .uno%3ADBPreview 11 Abre un submenú.
12 .uno%3ADBViewForms 62 Selecciona o depósito de formularios e mostra todos os formularios na visualización de detalles.
17 .uno%3ADBDisablePreview 39 Desactiva a previsualización na xanela da base de datos.
d .uno%3ADBSort 11 Abre un submenú.
1b .uno%3ADBShowDocInfoPreview 60 A xanela de previsualización mostra a información sobre o documento dun formulario ou informe.
1c .uno%3ADBDatabaseObjectsMenu 11 Abre un submenú.
14 .uno%3ADBViewReports 5c Selecciona o depósito de informes e mostra todos os informes na visualización de detalles.
14 .uno%3ADBViewQueries 5e Selecciona o depósito de consultas e mostra todas as consultas na visualización de detalles.
13 .uno%3ADBViewTables 5a Selecciona o depósito de táboas e mostra todas as táboas na visualización de detalles.
29 dbaccess%2Fui%2Fsummarypage%2FSummaryPage 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
29 dbaccess%2Fui%2Fprepagepage%2FPreparePage 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
26 dbaccess%2Fui%2Fsummarypage%2Ftextview 42 The list shows all changes that were applied to the database file.
23 dbaccess%2Fui%2Fbackuppage%2Fbrowse c1 Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string "backup" in the name.
29 dbaccess%2Fui%2Fmigratepage%2FMigratePage 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
27 dbaccess%2Fui%2Fbackuppage%2FBackupPage 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
17 .uno%3ADBMigrateScripts 96 The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.
36 svtools%3ACheckBox%3ADLG_LOGIN%3ACB_LOGIN_SAVEPASSWORD 9e Escolla esta opción para usar o mesmo nome de usuario e o mesmo contrasinal ao conectarse de novo coa mesma fonte de datos na sesión actual de %PRODUCTNAME.
2e svtools%3AEdit%3ADLG_LOGIN%3AED_LOGIN_USERNAME 40 Introduza o nome de usuario para a conexión coa fonte de datos.
2e svtools%3AEdit%3ADLG_LOGIN%3AED_LOGIN_PASSWORD 3c Introduza o contrasinal para a conexión coa fonte de datos.
17 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD 49 O Asistente de consultas axuda no deseño de consultas de bases de datos.
24 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTSELFIELDS 36 Mostra os campos que se van incluír na nova consulta.
21 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTTABLES 32 Especifica a táboa para a cal se crea a consulta.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT4 77 Especifica campos adicionais utilizados para ordenar a consulta creada, se os campos de ordenación previos son iguais.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT3 77 Especifica campos adicionais utilizados para ordenar a consulta creada, se os campos de ordenación previos son iguais.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND4 47 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND3 47 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND2 47 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT2 77 Especifica campos adicionais utilizados para ordenar a consulta creada, se os campos de ordenación previos son iguais.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND1 46 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND4 46 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND2 46 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.
1d WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_SORT1 4a Especifica o campo utilizado como criterio para ordenar a consulta creada.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDESCEND1 47 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTASCEND3 46 Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_3 2a Introduza o valor da condición de filtro.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_2 2a Introduza o valor da condición de filtro.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTVALUE_1 2a Introduza o valor da condición de filtro.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_3 22 Seleccione a condición do filtro.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_2 22 Seleccione a condición do filtro.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMATCHANY 63 Seleccione esta opción para filtrar a consulta por calquera condición que use o valor lóxico OU.
23 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMATCHALL 64 Seleccione esta opción para filtrar a consulta por todas as condicións que usen o valor lóxico E.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTOPERATOR_1 22 Seleccione a condición do filtro.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_1 33 Seleccione o nome de campo da condición de filtro.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_2 33 Seleccione o nome de campo da condición de filtro.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFIELDNAME_3 33 Seleccione o nome de campo da condición de filtro.
29 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_BTNAGGREGATEMINUS 23 Elimina a última fila de controis.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_BTNAGGREGATEPLUS 22 Engade unha nova fila de controis.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTAGGREGATEFIELDS_1 25 Seleccione o nome do campo numérico.
2e WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTAGGREGATEFUNCTION_1 1f Seleccione a función agregada.
2f WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTAGGREGATEDETAILQUERY 44 Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.
30 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTAGGREGATESUMMARYQUERY 4f Seleccione esta opción para mostrar só os resultados das funcións agregadas.
2a WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERSELFIELDS 38 Mostra os campos que se usarán para agrupar a consulta.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_2 2f Introduza o valor da condición de agrupamento.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTGROUPMATCHANY 69 Seleccione esta opción para agrupar a consulta por calquera das condicións que usen o valor lóxico OU.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_3 2f Introduza o valor da condición de agrupamento.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_3 27 Seleccione a condición do agrupamento.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTGROUPMATCHALL 5d Seleccione esta opción para agrupar a consulta polas condicións que usen o valor lóxico E.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_3 38 Seleccione o nome de campo da condición de agrupamento.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_1 38 Seleccione o nome de campo da condición de agrupamento.
28 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTFILTERVALUE_1 2f Introduza o valor da condición de agrupamento.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_2 27 Seleccione a condición do agrupamento.
2c WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTERFIELDNAME_2 38 Seleccione o nome de campo da condición de agrupamento.
2b WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_LSTFILTEROPERATOR_1 27 Seleccione a condición do agrupamento.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTTITLE_1 24 Introduza o alcume do nome de campo.
22 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTSUMMARY 1d Mostra un resumo da consulta.
26 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTMODIFYQUERY 46 Seleccione esta opción para gardar a consulta e abrila para edición.
25 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_TXTQUERYTITLE 1d Introduza o nome da consulta.
27 WIZARDS_HID_QUERYWIZARD_OPTDISPLAYQUERY 39 Seleccione esta opción para gardar e mostrar a consulta.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2Ftime 8b Activar Incluír hora para inserir unha hora na área activa do informe. O campo da hora mostra mostra a hora cando o informe é executado.
1a .uno%3AInsertDateTimeField 5f You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2Fdate 92 Activar Incluír data para inserir un campo de data na área activa do informe. O campo da data mostra a data actual cando o informe é executado.
39 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fdatetimedialog%2FDateTimeDialog 5f You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time.
1a .uno%3ASectionShrinkBottom 3a Shrinks the selected section to remove bottom empty space.
11 .uno%3AVFixedLine 2c Inserts a vertical line to the current area.
14 .uno%3ASectionShrink 42 Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.
15 .uno%3AGreatestHeight 5c Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.
14 .uno%3AGreatestWidth 5b Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.
11 .uno%3AHFixedLine 2e Inserts a horizontal line to the current area.
18 .uno%3ASectionAlignRight 64 Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.
17 .uno%3ASectionAlignLeft 63 Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.
19 .uno%3ASectionAlignBottom 65 Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.
14 .uno%3ASmallestWidth 5b Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.
17 .uno%3ASectionShrinkTop 37 Shrinks the selected section to remove top empty space.
16 .uno%3ASectionAlignTop 62 Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.
15 .uno%3ASmallestHeight 5c Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PREEVALUATED 57 If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.
26 REPORTDESIGN_HID_REPORT_NAVIGATOR_TREE 9f Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.
16 .uno%3AReportNavigator 7f The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.
28 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_INITIALFORMULA 5a Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.
12 .uno%3ANewFunction a9 In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.
21 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_FORMULA 44 Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.
28 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_DEEPTRAVERSING e8 If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.
36 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Falignment e Páxina N de M
37 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fbottompage e Páxina N de M
34 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Ftoppage e Páxina N de M
35 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fpagenofm e Páxina N de M
3d modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2FPageNumberDialog 5d You can open the Page Numbers dialog of the Report Builder by choosing Insert - Page Numbers.
32 modules%2Fdbreport%2Fui%2Fpagenumberdialog%2Fpagen e Páxina N de M
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_DATAFIELD 43 On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.
22 EXTENSIONS_HID_PROP_VERTICAL_ALIGN e Páxina N de M
2e REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRINTWHENGROUPCHANGE 17 Print when group change
22 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_FONT 2d Select the font for the selected text object.
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_WIDTH 26 Sets the width of the selected object.
2d REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRINTREPEATEDVALUES 23 Specifies to print repeated values.
2a REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PAGEFOOTEROPTION 78 Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer
2a REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PAGEHEADEROPTION 79 Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.
24 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_HEIGHT 2a Defines the height of the selected object.
2b REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_GROUPKEEPTOGETHER 5c Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.
1e REPORTDESIGN_HID_RPT_FIELD_SEL c4 The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose View - Add Field.
13 .uno%3ASelectReport 67 To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select All - Select Report.
21 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_VISIBLE 68 An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_KEEPTOGETHER 78 Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.
29 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_BACKTRANSPARENT 51 Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.
23 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_BACKCOLOR 53 Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.
27 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_POSITIONX 2a Set the X Position for the selected object
26 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_FORCENEWPAGE 66 Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.
25 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_NEWROWORCOL 93 New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.
27 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_RPT_POSITIONY 2a Set the Y Position for the selected object
34 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_CONDITIONALPRINTEXPRESSION 5b If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.
25 REPORTDESIGN_HID_RPT_PROP_PRESERVEIRI f5 For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.
31 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Finterval 3b Enter the group interval value that records are grouped by.
2e modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fgroup 4b Select to create a new group on each changed value, or on other properties.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Ffooter 28 Select to show or hide the Group Footer.
30 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fsorting 19 Select the sorting order.
35 modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2FFloatingSort b2 In the Sorting and Grouping dialog of Report Builder, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.
2d modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fkeep 4e Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fdelete 29 Removes the selected field from the list.
1b .uno%3ADbSortingAndGrouping b2 In the Sorting and Grouping dialog of Report Builder, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.
2c modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fbox 9f Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.
2b modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fup 28 Moves the selected field up in the list.
2d modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fdown 2a Moves the selected field down in the list.
2f modules%2Fdbreport%2Fui%2Ffloatingsort%2Fheader 28 Select to show or hide the Group Header.
24 REPORTDESIGN_HID_RPT_FIELDEXPRESSION 37 Click to open a list from which you can select a field.
1b WIZARDS_HID_DLGTABLE_DIALOG 3f O asistente de táboas axuda a crear táboas de bases de datos.
23 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDSSELECTED 38 Mostra todos os campos que se incluirán na nova táboa.
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_LBTABLES bb Escolla unha das táboas de mostra e, a seguir, seleccione algúns campos desa táboa na caixa de lista situada á esquerda. Repita este paso ata seleccionar todos os campos que necesite.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPTBUSINESS 4e Seleccione a categoría de negocio para ver só mostras de táboas comerciais.
1f WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPTPRIVATE 49 Seleccione a categoría persoal para ver só mostras de táboas persoais.
21 DBACCESS_HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT 30 Especifica o valor predefinido dun campo Si/Non.
1d DBACCESS_HID_TAB_ENT_REQUIRED 3d Se está definido como Si, este campo non pode estar baleiro.
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDMINUS 30 Eliminar o campo seleccionado da caixa de lista.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_COLNAME 58 Mostra o nome do campo de datos seleccionado. Se o desexa, pode introducir un novo nome.
18 DBACCESS_HID_TAB_ENT_LEN 35 Especifica o número de caracteres do campo de datos.
25 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LB_SELFIELDNAMES 2f Seleccione un campo para editar a información.
1a DBACCESS_HID_TAB_ENT_SCALE 84 Especifica o número de decimais do campo de datos. Esta opción só está dispoñíbel para campos de datos decimais ou numéricos.
19 DBACCESS_HID_TAB_ENT_TYPE 1c Seleccione un tipo de campo.
22 DBACCESS_HID_TAB_ENT_AUTOINCREMENT 4b Se a opción é Si, o mecanismo da base de datos xera o valor para o campo.
23 DBACCESS_HID_TAB_AUTOINCREMENTVALUE 72 Introduza a orde SQL que indica á fonte de datos o incremento automático do campo de datos INTEGER especificado.
1c WIZARDS_HID_DLGTABLE_CMDPLUS 31 Engadir un novo campo de datos á caixa de lista.
28 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDS_PK_AVAILABLE 55 Seleccione un campo ou prema en > para engadilo á lista de campos de chave primaria.
23 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_SEVERAL 5d Seleccione esta opción para crear chaves primarias mediante a combinación de varios campos.
25 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_AUTOMATIC 5e Seleccione esta opción para engadir automaticamente unha chave primaria como campo adicional.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CHK_USEPRIMEKEY 118 Seleccione esta opción para crear unha chave primaria. Engada unha chave primaria a cada táboa da base de datos para identificar de forma exclusiva cada rexistro. Nalgúns sistemas de base de datos de %PRODUCTNAME o uso de chaves primarias é obrigatorio para editar as táboas.
22 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_PK_SINGLE 60 Seleccione esta opción para usar como chave primaria un campo existente con valores exclusivos.
27 WIZARDS_HID_DLGTABLE_FIELDS_PK_SELECTED ae Seleccione un campo e prema en < para eliminalo da lista de campos de clave primaria. A clave primaria créase como concatenación dos campos desta lista, de arriba a abaixo.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LB_PK_FIELDNAME 1b Seleccione o nome de campo.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_CK_PK_AUTOVALUE dd Seleccione esta opción para introducir automaticamente un valor e incrementar o valor dos campos en cada novo rexistro. A base de datos debe soportar o incremento automático para poder usar a función Valor automático.
2e WIZARDS_HID_DLGTABLE_CK_PK_AUTOVALUE_AUTOMATIC dd Seleccione esta opción para introducir automaticamente un valor e incrementar o valor dos campos en cada novo rexistro. A base de datos debe soportar o incremento automático para poder usar a función Valor automático.
28 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_STARTFORMWIZARD b2 Seleccione esta opción para crear un formulario baseado nesta táboa. O formulario créase nun documento de texto coa última configuración usada polo Asistente de formularios.
26 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_WORKWITHTABLE 41 Seleccione esta opción para gardar e editar o deseño da táboa.
1f WIZARDS_HID_DLGTABLE_LST_SCHEMA 56 Seleccione o esquema da táboa. (Só dispoñíbel se a base de datos soporta esquemas)
1d WIZARDS_HID_DLGTABLE_TXT_NAME 1c Especifica o nome da táboa.
24 WIZARDS_HID_DLGTABLE_OPT_MODIFYTABLE 5f Seleccione esta opción para gardar o deseño da táboa e abrir a táboa para introducir datos.
20 WIZARDS_HID_DLGTABLE_LST_CATALOG 5a Seleccione o catálogo da táboa. (Só dispoñíbel se a base de datos soporta catálogos)
15 .uno%3ADBReportDelete 1f Elimina o informe seleccionado.
15 .uno%3ADBReportRename 1f Renomea o informe seleccionado.
13 .uno%3ADBReportEdit 35 Abre o informe seleccionado para modificar o deseño.
13 .uno%3ADBFormRename 22 Renomea o formulario seleccionado.
11 .uno%3ADBFormEdit 3e Abre o formulario seleccionado para poder modificar o deseño.
13 .uno%3ADBFormDelete 22 Elimina o formulario seleccionado.
14 .uno%3ADBQueryRename 20 Renomea a consulta seleccionada.
14 .uno%3ADBQueryDelete 20 Elimina a consulta seleccionada.
13 .uno%3ADBReportOpen 4a Abre o informe seleccionado para introducir, editar ou eliminar rexistros.
12 .uno%3ADBTableOpen 49 Abre a táboa seleccionada para introducir, editar ou eliminar rexistros.
12 .uno%3ADBQueryOpen 4b Abre a consulta seleccionada para introducir, editar ou eliminar rexistros.
11 .uno%3ADBFormOpen 4d Abre o formulario seleccionado para introducir, editar ou eliminar rexistros.
12 .uno%3ADBTableEdit 36 Abre a táboa seleccionada para modificar a estrutura.
14 .uno%3ADBTableDelete 1e Elimina a táboa seleccionada.
14 .uno%3ADBTableRename 1e Renomea a táboa seleccionada.
12 .uno%3ADBQueryEdit 38 Abre a consulta seleccionada para modificar a estrutura.
38 svx%2Fui%2Ffontworkspacingdialog%2FFontworkSpacingDialog 3b Introduza o valor de espazamento entre caracteres Fontwork.
26 .uno%3AFontworkCharacterSpacingFloater 34 Abre a xanela Espazamento entre caracteres Fontwork.
1f .uno%3AFontworkAlignmentFloater 26 Abre a xanela Aliñamento de Fontwork.
18 .uno%3AFontworkShapeType 70 Abre a barra de ferramentas Forma Fontwork. Prema nunha forma para aplicala aos obxectos Fontwork seleccionados.
20 .uno%3AFontworkSameLetterHeights 64 Cambia a altura das letras Fontwork dos obxectos seleccionados de normal á mesma altura para todos.
30 fps%2Fui%2Fremotefilesdialog%2FRemoteFilesDialog 1f Remote Files Service User Guide
3d modules%2Fscalc%2Fui%2Fsharedocumentdlg%2FShareDocumentDialog 66 Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.
14 .uno%3AShareDocument 66 Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepallothers 52 Mantén os cambios de todos os demais usuarios, anula os cambios que vostede fixo.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fsharedocumentdlg%2Fshare dc Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2FConflictsDialog a0 Se os mesmos contidos son cambiados por usuarios diferentes, ábrese o diálogo Resolver conflitos. Para cada conflito hai que decidir que cambios se manteñen.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepmine 3e Mantén os cambios que vostede fixo e anula os demais cambios.
34 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepallmine 49 Mantén todos os cambios que vostede fixo, anula todos os demais cambios.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Fconflictsdialog%2Fkeepother 45 Mantén o cambio do outro usuario, anula os cambios que vostede fixo.
15 .uno%3AFormFilterExit 6b Se preme no botón Pechar da barra de ferramentas Filtro de formulario, o formulario móstrase sen filtros.
18 .uno%3AFormFilterExecute 79 Se preme na icona Aplicar filtro baseado en formulario na barra de ferramentas Filtro de formulario, aplicarase o filtro.
1e .uno%3AConfigureToolboxVisible 3d Abre un diálogo onde pode engadir, editar e eliminar iconas.
2e cui%2Fui%2Fnewtoolbardialog%2FNewToolbarDialog 3d Abre un diálogo onde pode engadir, editar e eliminar iconas.
19 SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL e8 Nese menú pode editar as condicións de filtraxe directamente como texto. Para verificar se un filtro posúe ou non contido, pode seleccionar as condicións de filtro "baleiro" (SQL:"é nulo") ou "non baleiro" (SQL: "non é nulo").
1a .uno%3AFormFilterNavigator 76 Para conectar varias condicións de filtraxe co OU booleano, prema a icona Navegación de filtros na barra de filtros.
14 HID_FILTER_NAVIGATOR 18d As condicións de filtraxe definidas móstranse no Navegador de filtros. Ao definir un filtro, aparece unha entrada de filtro en branco na parte inferior do Navegador de filtro. Pode seleccionar esa entrada premendo na palabra "Ou", o que lle permitirá introducir condicións de filtraxe adicionais. Estas condicións están ligadas mediante un OU booleano coas condicións definidas previamente.
2f svx%2Fui%2Ffontworkgallerydialog%2FctlFavorites bc Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.
38 svx%2Fui%2Ffontworkgallerydialog%2FFontworkGalleryDialog bc Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.
12 .uno%3ASaveGraphic 96 To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.
1c .uno%3APreviousTrackedChange 41 Jumps to and selects the previous change in the document, if any.
18 .uno%3ANextTrackedChange 3d Jumps to and selects the next change in the document, if any.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fmath_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fimpress_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fdraw_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fwriter_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
26 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Ftemplates_all 66 Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Flocal_view 51 The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened.
25 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fdatabase_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fall_recent 51 The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened.
1d sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fhelp 48 Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.
15 FWK_HID_BACKINGWINDOW 48 Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.
23 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fextensions 94 The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fcalc_all 44 The document buttons each open a new document of the specified type.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2FStartCenter 48 Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.
21 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fopen_all 31 The Open File button presents a file open dialog.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fopen_remote 5e The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers.
24 sfx%2Fui%2Fstartcenter%2Fopen_recent 51 The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened.
23 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fimport_btn 99 Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.
23 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fexport_btn 8e Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.
21 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fmove_btn bb Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.
26 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fsearch_filter 7b You may search for a template by entering text in the search box at the top left. The Main window show the templates found.
2b sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Ffilter_application b8 You may filter for All Applications, Documents, Spreadsheets or Drawings by choosing an option from the dropdown box at the top-center. The main window displays the filtered templates.
24 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Faction_menu 48 Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.
27 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2FTemplateDialog 70 The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows to start new documents using templates.
26 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Ffilter_folder 36 Categories are folders where you place your templates.
24 sfx%2Fui%2Ftemplatedlg%2Fonline_link b5 To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at https://templates.libreoffice.org.
c .uno%3AAbout 57 Mostra información xeral sobre o programa, como o número de versión e os copyrights.
13 .uno%3AOnlineUpdate 122 Permitir unha conexión á Internet para %PRODUCTNAME. Se precisa dun proxy, prema a configuración de proxy do %PRODUCTNAME en Ferramentas - Opcións - Internet. Alí, escolla Comprobar se hai actualizacións para comprobar a existencia dunha versión máis nova desta suite de ofimática.
12 .uno%3AShowLicense db Amosa o documento CREDITS.odt no que se inclúe a lista cos nomes dos colaboradores que contribuíron no código fonte de OpenOffice.org (e con contribucións importadas a LibreOffice) ou a LibreOffice desde 28-09-2010.
10 .uno%3AHelpIndex 64 Abre a páxina principal da Axuda de $[officename] do aplicativo que está a ser usado nese momento.
13 .uno%3ASendFeedback 75 Abrir un formulario para enviar comentarios no navegador web no que os usuarios poden informar de fallos do software.
f .uno%3AHelpMenu 51 O menú da Axuda permite iniciar e controlar o sistema da Axuda de $[officename].
16 .uno%3AQuestionAnswers 3c Abre a páxina de asistencia da comunidade no navegador web.
f .uno%3ASafeMode d4 O modo seguro é un modo no que %PRODUCTNAME inicia temporalment empregando un perfil de usuario novo e desactiva a aceleración por hardware. Este modo axuda a restaurar unha instancia bloqueada de %PRODUCTNAME.
14 .uno%3ADocumentation a6 Abre a páxina de documentación no navegador web, desde onde os usuarios poden descargar, ler ou comprar guías de usuarios do %PRODUCTNAME escritas pola comunidade.
13 .uno%3AExtendedHelp 5c Activa as suxestións de axuda adicionais baixo o apuntador do rato ata que se volva premer.
e RID_ENVTOOLBOX 4b A barra estándar está dispoñíbel en todos os aplicativos $[officename].
12 .uno%3ATableDesign 56 Abre o Deseño de táboa. Prema dúas veces nunha vista previa para formatar a táboa.
18 .HelpId%3Atableobjectbar 7a A barra Táboa contén as funcións necesarias para traballar con táboas. Aparece ao situar o cursor dentro dunha táboa.
14 .uno%3ADSBFormLetter 53 Inicia o asistente de combinación de correspondencia para crear cartas formulario.
17 .uno%3ADSBInsertColumns 49 Insire os campos do rexistro marcado na posición do cursor no documento.
13 .uno%3ADeleteRecord 4f Elimina un rexistro. Para eliminar unha consulta é necesario confirmala antes.
10 .uno%3ANewRecord 16 Crea un novo rexistro.
e .uno%3ARecUndo 2b Permítelle desfacer unha entrada de datos.
12 .uno%3AFirstRecord 1c Lévao ao primeiro rexistro.
11 .uno%3ALastRecord 1b Lévao ao último rexistro.
15 .uno%3AAbsoluteRecord 5d Mostra o número do rexistro actual. Introduza un número para ir ao rexistro correspondente.
11 .uno%3APrevRecord 1c Lévao ao rexistro anterior.
11 .uno%3ANextRecord 1c Lévao ao seguinte rexistro.
e .uno%3ARecSave 48 Garda unha nova entrada de datos. O cambio rexístrase na base de datos.
e .uno%3AGridUse 43 Especifica que só pode mover os obxectos entre os puntos da grade.
12 .uno%3ABezierClose 1f Pecha unha liña ou unha curva.
13 .uno%3ABezierSmooth 38 Converte un punto de canto ou simétrico en punto suave.
11 .uno%3ABezierEdge 3c Converte en puntos de canto o punto ou puntos seleccionados.
11 .uno%3ABezierMove 28 Activa un modo en que pode mover puntos.
13 .uno%3ABezierDelete ac Utilice a icona Eliminar puntos para eliminar un ou varios puntos seleccionados. Para seleccionar varios puntos, manteña premida a tecla Maiús ao premer en cada un deles.
12 HID_BEZIER_TOOLBOX 55 A barra Editar puntos aparece cando selecciona un polígono e preme en Editar puntos.
14 .uno%3ABezierConvert 30 Converte unha curva en liña recta ou viceversa.
13 .uno%3ABezierInsert 32 Activa o modo inserir, que permite inserir puntos.
1c .uno%3ABezierEliminatePoints 3c Marca o punto actual ou os puntos seleccionados para borrar.
16 .uno%3ABezierSymmetric 44 Esta icona converte un punto de canto ou suave nun punto simétrico.
14 .uno%3ABezierCutLine 72 A icona Dividir curva divide unha curva. Seleccione o punto ou puntos onde desexa dividir a curva e prema na icona
18 .uno%3AInsertObjectChart 6b Insire unha gráfica baseada nos datos dun intervalo de celas ou dunha táboa ou con datos predeterminados.
1a .uno%3AInsertFrameInteract 80 This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.
15 .uno%3AShapesLineMenu 48 Este submenú contén formas simples, a man alzada, curvas e poligonais.
11 .uno%3AShapesMenu b5 Este submenú contén formas frecuentes, como liña, círculo, triángulo e cadrado ou formas de símbolo, como cara sorrindo, corazón e flor, que poden ser inseridas no documento.
16 HID_OFADLG_TREELISTBOX 27 Seleccione a entrada que desexa editar.
18 .uno%3AOptionsTreeDialog 5f Esta orde abre unha caixa de diálogo que permite configurar o programa de forma personalizada.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Femail 22 Escriba o seu correo electrónico.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fwork 2e Teclee o número de teléfono da súa empresa.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fhome 2a Teclee o seu número de teléfono privado.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ftitle 21 Teclee o seu título profesional.
1d cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fizip 1c Teclee o seu código postal.
20 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fcompany 2a Teclee neste campo o nome da súa empresa.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ficity 2b Teclee o nome da súa cidade de residencia.
24 cui%2Fui%2Foptuserpage%2FOptUserPage 41 Use este separador para introducir ou editar os datos de usuario.
1c cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ffax 1c Teclee o seu número de fax.
1f cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fstreet 1b Teclee o nome da súa rúa.
1e cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fstate 22 Teclee o nome do estado onde vive.
22 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Ffirstname 12 Teclee o seu nome.
21 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fposition 13 Teclee o seu cargo.
21 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Flastname 18 Teclee os seus apelidos.
22 cui%2Fui%2Foptuserpage%2Fshortname 19 Teclee as súas iniciais.
1f cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fsaveas cb Especifica que os documentos do tipo seleccionado á esquerda se garden sempre con este tipo de ficheiro. Pode seleccionar outro tipo de ficheiro para o documento actual na caixa de diálogo Gardar como.
20 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fdoctype 5b Especifica o tipo de documento para o que desexa definir o formato de ficheiro predefinido.
20 sfx%2Fui%2Falienwarndialog%2Fask ca Pode escoller recibir unha mensaxe de aviso ao gardar un documento nun formato que non sexa de OpenDocument ou que non sexa o formato por omisión en Cargar/Gardar - Xeral na caixa de diálogo Opcións.
28 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fwarnalienformat ca Pode escoller recibir unha mensaxe de aviso ao gardar un documento nun formato que non sexa de OpenDocument ou que non sexa o formato por omisión en Cargar/Gardar - Xeral na caixa de diálogo Opcións.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Frelative_fsys 59 Marque esta caixa para seleccionar a gravación relativa de URLs no sistema de ficheiros.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fload_settings 47 Carga co documento a configuración específica do usuario gardada nel.
24 cui%2Fui%2Foptsavepage%2FOptSavePage 7d Na sección Xeralpode seleccionar a configuración predefinida para gardar documentos e os formatos predefinidos de ficheiro.
25 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fuserautosave b4 Especifica que %PRODUCTNAME garda todos os documentos abertos ao gardar a información de recuperación automática. Usa o mesmo intervalo temporal que a recuperación automática.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fautosave_spin 60 Especifica cada cantos minutos gardar os documentos para a opción de recuperación automática.
28 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fload_docprinter 16c If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.
26 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Frelative_inet 41 Escolla esta opción para o gardado relativo dos URL á Internet.
1f cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fbackup ba Cada vez que garda o documento garda tamén a versión anterior como copia de seguranza, coa extensión .BAK. Sempre que %PRODUCTNAME crea unha copia de seguranza, substitúe a anterior.
23 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fodfversion 13b Algunhas empresas ou organizacións poden esixir documentos ODF no formato ODF 1.0/1.1. Pódese escoller con que formato se grava no menú despregábel. Este formato máis antigo non pode almacenar todas as funcionalidades novas, polo que se recomenda empregar o novo formato ODF 1.2 (Estendido) cando for posíbel.
20 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fdocinfo 65 Especifica que a caixa de diálogo Propiedades aparecerá cada vez que seleccione a orde Gardar como.
21 cui%2Fui%2Foptsavepage%2Fautosave a5 Especifica que %PRODUCTNAME garde a información necesaria para restabelecer os documentos abertos en caso de falla. Pode indicar o intervalo temporal de gravación.
1e cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fedit 4f Prema para acceder á caixa de diálogo Seleccionar camiño ou Editar camiños.
21 cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fdefault 5d O botón Predefinido restabelece os camiños predefinidos de todas as entradas seleccionadas.
26 cui%2Fui%2Foptpathspage%2FOptPathsPage 8b Esta sección contén as rutas por omisión a algúns cartafoles importantes do $[officename]. Estas rutas poden ser editadas polo usuario.
1f cui%2Fui%2Foptpathspage%2Fpaths 72 Para modificar unha entrada desta lista, prémaa e a seguir prema Editar. Tamén pode facer duplo clic na entrada.
21 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fadd 8b Abre a caixa de diálogo Seleccionar camiños para seleccionar outro cartafol ou a caixa de diálogo Abrir para seleccionar outro ficheiro.
23 cui%2Fui%2Fselectpathdialog%2Fpaths 5e Contén unha lista dos camiños xa engadidos. Marca o camiño predefinido para novos ficheiros
31 cui%2Fui%2Fbreaknumberoptions%2FBreakNumberOption 50 Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.
2c cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Fnameedit 30 Specifies the name of the new custom dictionary.
29 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Freplace 279 This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the "Word" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.
27 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsnew 8a Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fword 86 You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingumodulesedit 34 To edit a language module, select it and click Edit.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2FOptLinguPage 68 Especifica as propiedades da verificación ortográfica, do dicionario de sinónimos e da guionización.
2c cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fnewreplace a0 Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries.
28 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fdelete 36 Elimina a palabra marcada do dicionario personalizado.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flinguoptionsedit 44 If you want to change a value, select the entry and then click Edit.
28 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsedit 71 Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingumodules 29 Contén os módulos de idioma instalados.
12 .uno%3ASpellOnline 4b Verifica a ortografía e subliña os erros de forma automática ao teclear.
2c cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Flanguage 4f By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.
2a cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flingudictsdelete 5d Elimina o dicionario seleccionado depois de confirmar, se non está protexido contra escrita.
26 cui%2Fui%2Foptlingupage%2Flinguoptions 44 Define as opcións da verificación ortográfica e da guionización.
2a cui%2Fui%2Foptnewdictionarydialog%2Fexcept 44 Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Fbook 20 Specifies the book to be edited.
26 cui%2Fui%2Feditdictionarydialog%2Flang 38 Assigns a new language to the current custom dictionary.
23 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fback 4a Prema nesta opción para desfacer os cambios realizados na caixa de lista.
21 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fup 48 Aumenta un nivel a prioridade do módulo seleccionado na caixa de lista.
29 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Flingudicts 8b Especifica o idioma, a ortografía, a guionización e os submódulos do dicionario de sinónimos dispoñíbeis para o módulo seleccionado.
23 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Fdown 4a Disminúe un nivel a prioridade do módulo seleccionado na caixa de lista.
27 cui%2Fui%2Feditmodulesdialog%2Flanguage 1f Especifica o idioma do módulo.
1f cui%2Fui%2Fcolorpage%2FB_custom 59 The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.
1f cui%2Fui%2Fcolorpage%2FG_custom 5a The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.
21 cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fnewpreview 71 Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.
26 cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fpaletteselector 52 Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.
1f cui%2Fui%2Fcolorpage%2FR_custom 58 The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.
20 cui%2Fui%2Fcolorpage%2FColorPage 60 Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.
1f cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fcolorset 57 Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.
21 cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fhex_custom 3d The color code of the color expressed as a hexadecimal value.
1a cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fadd 29 Adds the new color to the Custom palette.
25 cui%2Fui%2Fcolorpage%2Frecentcolorset 35 Displays the last twelve colors selected and applied.
1d cui%2Fui%2Fcolorpage%2Fdelete 30 Deletes the selected color without confirmation.
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FkeySpinbutton 4e Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FmagSpinbutton 41 Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.
2f cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FyellowSpinbutton 40 Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.
2f cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FbrightSpinbutton 5f Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).
30 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FbrightRadiobutton c4 Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).
27 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2Fprevious 61 In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors.
2f cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FgreenRadiobutton a9 Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.
29 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FcolorField 11d Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.
26 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2Fpreview 5e In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.
2e cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FblueRadiobutton a9 Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FcyanSpinbutton 3e Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.
2a cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FcolorSlider 61 With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FredSpinbutton 3e Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.
2e cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FgreenSpinbutton 40 Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FblueSpinbutton 3f Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.
2a cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FColorPicker 83 %PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.
27 cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FhexEntry 5b Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FhueRadiobutton c6 Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FredRadiobutton a9 Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FsatSpinbutton 5f Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100).
2c cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FhueSpinbutton 5b Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.
2d cui%2Fui%2Fcolorpickerdialog%2FsatRadiobutton c4 Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).
2c cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fcollectusageinfo 4f Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.
20 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fyear 55 Define un intervalo de data, dentro do cal o sistema recoñece anos de dous díxitos.
2a cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2FOptGeneralPage 33 Especifica a configuración xeral de $[officename].
25 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fdocstatus 41 Especifica se a impresión do documento conta como modificación.
23 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Ffiledlg a5 Especifica se as caixas de diálogo de $[officename] se van usar para abrir e gardar documentos. De non ser así, úsanse as caixas de diálogo do sistema operativo.
23 cui%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fexthelp 79 Mostra un texto de axuda ao pousar o apuntador sobre unha icona, un menú de ordes ou un control dunha caixa de diálogo.
24 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffontheight 5d Seleccione un tamaño de tipo de letra para a visualización dos códigos fonte HTML e Basic.
29 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fnonpropfontonly 61 Comprobe que na lista de caixa Tipos de letra só se visualizan tipos de letra non proporcionais.
22 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffontname 50 Seleccione o tipo de letra para a visualización dos código fonte HTML e Basic.
22 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fusetable 43 Activa a configuración de substitución de tipo de letra definida.
26 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Freplacements 105 Substitúe un tipo de letra por un tipo de letra que se escolla. A substitución substitúe un tipo de letra só cando este se mostra na pantalla ou na pantalla ao imprimir. A substitución non cambia a configuración do tipo de letra que se grava no documento.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffont1 44 Teclee ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa substituír.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fapply 28 Aplica a substitución de tipo de letra.
20 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fdelete 29 Elimina a substitución de tipo de letra.
21 cui%2Fui%2Foptfontspage%2Fchecklb 128 Lista o tipo de letra orixinal e o tipo de letra que o substitúe. Escolla Sempre para substituír o tipo de letra, mesmo se o tipo orixinal estiver instalado no sistema. Escolla Só na pantalla para substituír só o tipo de letra da pantalla e non substituír nunca o tipo de letra ao imprimir.
1f cui%2Fui%2Foptfontspage%2Ffont2 41 Insira ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa utilizar.
22 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fuseopengl 97 Use the high performance Open Graphics Library (OpenGL) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.
1e cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fuseaa af When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.
22 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmenuicons a4 Displays icons next to the corresponding menu items. Select from "Automatic", "Hide" and "Show". "Automatic" displays icons according to system settings and themes.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fuseaccel 80 Accede directamente aos recursos de hardware do adaptador de visualización gráfica para mellorar a visualización da pantalla.
5 20201 56 Prema Maiús+Ctrl+R para restaurar ou actualizar a visualización do documento actual.
2c cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fnotebookbariconsize 31 Specifies the display size of notebook bar icons.
24 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fforceopengl 44 Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.
1f cui%2Fui%2Foptviewpage%2Faafont 2f Select to smooth the screen appearance of text.
28 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fshowfontpreview 7b Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Ficonsize 2c Specifies the display size of toolbar icons.
24 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmousemiddle 30 Defines the function of the middle mouse button.
21 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fmousepos 52 Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.
28 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Fsidebariconsize 2c Specifies the display size of sidebar icons.
22 cui%2Fui%2Foptviewpage%2Ficonstyle 3b Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.
1d cui%2Fui%2Foptviewpage%2Faanf 4f Introduza o tamaño de tipo de letra máis pequeno para aplicar a suavización.
27 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fconverttogray 38 Specifies that all colors are printed only as grayscale.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetransnone 32 Con esta opción a transparencia nunca se imprime.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetransauto 6f Especifica que a transparencia só se imprime se a zona transparente cobre menos dun cuarto da páxina enteira.
2b sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmaptrans 85 Se este campo está marcado, a redución na calidade impresa dos mapas de bits tamén se aplica ás zonas transparentes dos obxectos.
25 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fpaperorient 5e Marque esta opción se se precisa determinada orientación do papel para imprimir o documento.
25 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducetrans aa Ao marcar este campo, os obxectos transparentes imprímense da maneira habitual e os obxectos non transparentes segundo o escollido nos dous botóns de opción seguintes.
2b sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapresol 61 Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.
1f sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Ftrans 66 Marque esta opción se desexa recibir un aviso sempre que o documento conteña obxectos transparentes.
23 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fpapersize 59 Marque esta opción se se precisa determinado tamaño de papel para imprimir o documento.
1e sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Ffile 57 Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.
20 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fframe2 35 Defines which warnings appear before printing begins.
26 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2FOptPrintPage 37 Especifica as opcións de configuración de impresión.
21 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Fprinter 57 Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.
26 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmap 6e Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.
2b sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegradstripes 3e Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.
2d sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapoptimal 75 High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi.
24 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegrad 4d Se este campo está marcado, os gradientes imprímense con calidade reducida.
2c sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapnormal 75 High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducebitmapdpi 61 Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.
28 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegradstep 3e Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.
29 sfx%2Fui%2Foptprintpage%2Freducegradcolor 49 Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.
2a cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fcolorconfig 3e Seleccione as cores para os elementos da interface de usuario.
25 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fdelete 61 Elimina o esquema de cores mostrado na caixa Esquema. O esquema predefinido non se pode eliminar.
23 HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME 2a Introduza un nome para o esquema de cores.
23 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fsave 62 Garda a configuración actual como un esquema de cores que máis adiante vostede poderá recargar.
30 cui%2Fui%2Foptappearancepage%2FOptAppearancePage 39 Define as cores da interface de usuario de $[officename].
2c cui%2Fui%2Foptappearancepage%2Fcolorschemelb 32 Selecciona o esquema de cores que desexa utilizar.
38 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fsystempagepreviewcolor 61 Aplica a configuración de alto contraste do sistema operativo ás previsualizacións de páxina.
32 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fanimatedgraphics 42 Previsualiza imaxes animadas, como as imaxes GIF, en %PRODUCTNAME.
2e cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fanimatedtext 50 Previsualiza texto animado, como o que pestanexa e se despraza, en %PRODUCTNAME.
36 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2FOptAccessibilityPage ab Define as opcións que permiten que as persoas con problemas de visión, coordinación, ou outras deficiencias, accedan con máis facilidade aos programas de %PRODUCTNAME.
2e cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fautodetecthc 59 Cambia %PRODUCTNAME ao modo alto contraste cando a cor do fondo do sistema é moi escura.
33 cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Ftextselinreadonly 2d Mostra o cursor en documentos só de lectura.
2f cui%2Fui%2Foptaccessibilitypage%2Fautofontcolor 89 Mostra os tipos de letra en %PRODUCTNAME usando a configuración de cor do sistema. Esta opción afecta só á presentación en pantalla.
24 cui%2Fui%2Foptsavepage%2FOptSavePage 33 Especifica a configuración xeral de Cargar/Gardar.
1d cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fftp 29 Teclee o nome do servidor proxy para FTP.
21 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fftpport 30 Teclee o porto do servidor proxy correspondente.
21 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fnoproxy 5f Especifica os nomes dos servidores que non requiren servidor proxy, separados por punto e coma.
1f cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fhttps 53 Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.
23 cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fproxymode 2a Especifica o tipo de definición de proxy.
1e cui%2Fui%2Foptproxypage%2Fhttp 2a Teclee o nome do servidor proxy para HTTP.
20 cui%2Fui%2Foptemailpage%2Fbrowse 4e Abre un diálogo de ficheiros para escoller o programa de correo electrónico.
1d cui%2Fui%2Foptemailpage%2Furl 3b Escriba a ruta e o nome do programa de correo electrónico.
21 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fcert 22 Opens the Certificate Path dialog.
22 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fmacro 20 Opens the Macro Security dialog.
2d cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fchange 54 Abre un diálogo no que se pode ver e cambiar o contrasinal da entrada seleccionada.
30 cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fremoveall 28 Elimina a entrada seleccionada da lista.
2d cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2Fremove 28 Elimina a entrada seleccionada da lista.
40 cui%2Fui%2Fstoredwebconnectiondialog%2FStoredWebConnectionDialog 28 Elimina a entrada seleccionada da lista.
24 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Foptions 31 Opens the "Security Options and Warnings" dialog.
33 uui%2Fui%2Fmasterpassworddlg%2FMasterPasswordDialog 2e Introduza o contrasinal mestre para continuar.
2b uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword1 1a Enter the master password.
2b uui%2Fui%2Fsetmasterpassworddlg%2Fpassword2 20 Enter the master password again.
21 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Ftsas 2e Opens the Time Stamping Authority URLs dialog.
28 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fconnections 70 Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.
2c cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2FOptSecurityPage 81 Define as opcións de seguranza para gravar documentos, para as conexións á rede e parar abrir documentos que conteñan macros.
29 cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fsavepassword ed Se está activado, o %PRODUCTNAME almacena de maneira segura todos os contrasinais que se usen para acceder a ficheiros que estean en servidores web. Pódense recuperar os contrasinais da lista após ter introducido o contrasinal mestre.
2b cui%2Fui%2Foptsecuritypage%2Fmasterpassword 30 Abre o diálogo Introducir o contrasinal mestre.
31 cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fblockuntrusted 88 Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog.
2c cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fctrlclick 88 If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.
2b cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fpassword 8e Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.
2f cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fsavesenddocs 7d Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.
38 cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2FSecurityOptionsDialog 50 Set security related options and warnings about hidden information in documents.
2f cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fwhenprinting 6b Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.
2e cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fwhensigning cb Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.
2a cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fwhenpdf 93 Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.
31 cui%2Fui%2Fsecurityoptionsdialog%2Fremovepersonal e3 Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General.
20 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fcharset 33 Select the appropriate character set for the export
25 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fsavegrflocal dd Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.
27 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fprintextension a2 If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.
29 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fstarbasicwarning 6f If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.
1e cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fsize7 7b Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.
24 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2FOptHtmlPage 20 Defines settings for HTML pages.
29 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fnumbersenglishus f5 Se non está marcado, os números interprétanse segundo se configurase na caixa de diálogo Opcións de Configuración de idioma - Idiomas - Configuración local. Se está marcado, os números interprétanse como que seguen «Inglés (EE.UU)».
23 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Funknowntag 67 Mark this check box if you want tags that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.
28 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fignorefontnames 97 Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used.
22 cui%2Fui%2Fopthtmlpage%2Fstarbasic 62 Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.
14 .uno%3ASwEditOptions a1 Esta configuración determina como tratar os documentos de texto creados en $[officename]. Tamén pode definir a configuración para o documento de texto actual.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fcomments 114 Mostra comentarios. Prema un comentario para editar o texto. Empregue o menú de contexto do Navegador para localizar ou eliminar un comentario. Empregue o menú de contexto do comentario para eliminar ese comentario ou todos os comentarios ou todos os comentarios dese autor.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Ffieldcodes 4f Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fdrawings 33 Mostra os debuxos e controis contidos no documento.
16 .uno%3ATableBoundaries b0 Para mostrar os límites de táboa prema co botón dereito do rato en calquera táboa e escolla Bordos de táboa ou escolla Táboa - Límites de táboa nun documento de Writer.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Ftables 2a Mostra as táboas existentes no documento.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fmeasureunit 2a Especifica a unidade para documentos HTML.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fhelplines ab Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fgraphics 3e Specifies whether to display images and objects on the screen.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fsmoothscroll 34 Activa a función de desprazamento suave de páxina.
3a modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2FViewOptionsPage 85 Define a configuración predefinida para a visualización de obxectos nos documentos de texto, así como para os elementos de xanela.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fvrulercombobox 59 Mostra a regra vertical. Seleccione a unidade de medida desexada na lista correspondente.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fvrulerright 29 Aliña a regra vertical ao bordo dereito.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Fviewoptionspage%2Fhrulercombobox 55 Mostra a regra horizontal. Seleccione unha unidade de medida na lista correspondente.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fidxbox 52 Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flabelbox 3e Specifies the font used for the captions of images and tables.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flistbox 43 Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fstandardbox 3e Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Ftitlebox 2b Specifies the font to be used for headings.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Findexheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Ftitleheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flistheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2FOptFontTabPage 3d Specifies the settings for the basic fonts in your documents.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Fstandardheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptfonttabpage%2Flabelheight 26 Especifica o tamaño do tipo de letra.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fpapertray a9 For printers with multiple trays, the "Paper tray from printer settings" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintEmptyPages%3ACheckBox 1d0 Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo "capítulo" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.
3b .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintAnnotationMode%3AListBox 38 Specifies whether comments in your document are printed.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fendpage 38 Specifies whether comments in your document are printed.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fend 38 Specifies whether comments in your document are printed.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Ffax 8e Se instalou un programa de fax no computador e desexa enviar un fax directamente desde o documento de texto, seleccione o fax que desexa usar.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fbackground 95 Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fgraphics 40 Indica se se desexa imprimir os gráficos do documento de texto.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fnone 38 Specifies whether comments in your document are printed.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Finblack 31 Especifica se se imprime sempre o texto en negro.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fhiddentext 3a Enable this option to print text that is marked as hidden.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fblankpages 1d0 Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo "capítulo" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.
3d .HelpId%3Avcl%3APrintDialog%3APrintTextPlaceholder%3ACheckBox 78 Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fonly 38 Specifies whether comments in your document are printed.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fformcontrols 45 Especifica se se imprimen os campos de control do documento de texto.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2FPrintOptionsPage 49 Especifica a configuración de impresión nun documento de texto ou HTML.
3c .HelpId%3Avcl%3APrintDialog%3APrintPageBackground%3ACheckBox 95 Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.
3b modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Ftextplaceholder 78 Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fleftpages 4a Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Frightpages 4a Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.
38 .HelpID%3Avcl%3APrintDialog%3APrintHiddenText%3ACheckBox 3a Enable this option to print text that is marked as hidden.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Fbrochure 45 Select the Brochure option to print your document in brochure format.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fprintoptionspage%2Frtl 59 Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Ffixprop 4d Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Ffix 56 Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frowinsert 2f Specifies the default value for inserting rows.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fcolmove 33 Specifies the value to be used for moving a column.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frowmove 30 Specifies the value to be used for moving a row.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fcolinsert 32 Specifies the default value for inserting columns.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Frepeatheader 59 Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumalignment 43 Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumformatting 4f Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fnumfmtformatting 9a If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fheader 60 Specifies that the first row of the table is formatted with the "Table heading" Paragraph Style.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fdontsplit 43 Specifies that tables are not split by any type of text flow break.
2b modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fvar 40 Specifies that changes to a row or column affect the table size.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2FOptTablePage 33 Defines the attributes of tables in text documents.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fopttablepage%2Fborder 34 Specifies that table cells have a border by default.
39 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fcursorinprot 57 Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fcursoronoff 1c Activates the direct cursor.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddenparafield 6e If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddentextfield 47 Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhiddentext 5f Displays text that uses the character format "hidden", when View - Formatting Marks is enabled.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fbreak 82 Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fparagraph 79 Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2FOptFormatAidsPage 6f In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillspace 9f When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fhyphens 185 Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fspaces 42 Specifies whether to represent every space in the text with a dot.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffilltab 7f When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Fnonbreak af Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillindent 9d When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ffillmargin 102 Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptformataidspage%2Ftabs 37 Specifies that tab stops are displayed as small arrows.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Finsert 4a Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2FOptRedLinePage 32 Defines the appearance of changes in the document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fchangedcolor e8 You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition "By author" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fmarkcolor 43 Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fdeleted ca Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fchanged 88 Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptredlinepage%2Fmarkpos 3e Defines if and where changed lines in the document are marked.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fusecharunit 99 When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line.
2d modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Ftab 37 Specifies the spacing between the individual tab stops.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fmetric 35 Specifies the unit of measurement for text documents.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Falways 9c Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2FOptGeneralPage 2e Specifies general settings for text documents.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fnever 31 Links are never updated while loading a document.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fonrequest 37 Updates links only on request while loading a document.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fupdatefields c8 The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.
34 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fsquaremode 47 When this setting is enabled, the text grid will look like square page.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptgeneralpage%2Fupdatecharts be Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcompatpage%2Fdefault 69 Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.
36 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcompatpage%2FOptCompatPage 8c Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.
2f modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Flevel 4f Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fobjects 59 Seleccione o tipo de obxecto para o cal é válida a configuración de Lenda automática.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fapplyborder 41 Applies the border and shadow of the object to the caption frame.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2FOptCaptionPage 59 Seleccione o tipo de obxecto para o cal é válida a configuración de Lenda automática.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fcategory 2e Specifies the category of the selected object.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fnumbering 29 Specifies the type of numbering required.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fseparator 57 Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fcharstyle 21 Especifica o estilo de carácter.
37 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fchapseparator 57 Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Foptcaptionpage%2Fposition 42 Determines the position of the caption with respect to the object.
14 SID_SW_ONLINEOPTIONS 51 Define a configuración básica para documentos de $[officename] en formato HTML.
15 .uno%3AHelplinesFront 2c Sets the snap lines in front of all objects.
10 .uno%3AGridFront 2e Sets the visible grid in front of all objects.
28 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fnumflddivisiony 5a Especifique o número de puntos intermedios existentes entre os puntos da grade do eixe Y.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fusegridsnap 5a Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.
12 .uno%3AGridVisible 26 Specifies whether to display the grid.
28 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fnumflddivisionx 5a Especifique o número de puntos intermedios existentes entre os puntos da grade do eixe X.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2FOptGridPage cc Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the "magnetic" snap grid.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fgridvisible 26 Specifies whether to display the grid.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsynchronize 44 Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrflddrawx 4e Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrflddrawy 51 Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.
13 .uno%3AToolsOptions 11e Define varias opcións das follas de cálculo, o contido que se debe mostrar e o sentido do cursor tras realizar entradas en celas. Tamén permite definir listas de clasificación, determinar o número de decimais e a configuración quen se van usar para rexistrar e realzar os cambios.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Ftblreg 56 Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fvscroll 56 Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Frowcolheader 34 Specifies whether to display row and column headers.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fsynczoom 74 If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fformula 43 Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fanchor 67 Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fguideline 5a Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fbreak 46 Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.
28 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fdraw 40 Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2FTpViewPage 86 Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.
27 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fnil 36 Specifies whether to show numbers with the value of 0.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fannot d1 Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Foutline 84 If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.
12 .uno%3ANoteVisible 5f To display a comment permanently, select the Show comment command from the cell's context menu.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fhscroll 59 Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fcolor 3d Specifies a color for the grid lines in the current document.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fclipmark f3 If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fvalue 111 Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Frangefind bf Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.
28 modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fgrid db Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fobjgrf 34 Defines if objects and graphics are shown or hidden.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Ftpviewpage%2Fdiagram 37 Defines if charts in your document are shown or hidden.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Freplwarncb 6d Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Ftextfmtcb 82 Especifica que os parámetros da impresora se aplican tanto para a impresión como para o formatado da visualización na pantalla.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fmarkhdrcb 56 Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Ftabmf 1f Defines the tab stops distance.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Falignlb 64 Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Funitlb 2c Defines the unit of measure in spreadsheets.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Feditmodecb 4e Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fformatcb 74 Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fscgeneralpage%2Fexprefcb f9 Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.
2b modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Flists 4a Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.
2d modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fentries 50 Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fcopyfrom 99 Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fadd 23 Adds a new list into the Lists box.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2FOptSortLists 9c All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fcopy 10d Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.
29 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptsortlists%2Fnew 37 Enters the contents of a new list into the Entries box.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2FColOrRowDialog 3f Permite copiar as celas xa marcadas nunha lista de ordenación.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2Fcolumns 5c Seleccione a opción Columnas para resumir nunha lista o contido das columnas seleccionadas.
2c modules%2Fscalc%2Fui%2Fcolorrowdialog%2Frows 56 Seleccione a opción Filas para resumir nunha lista o contido das filas seleccionadas.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Flookup ec Especifica que se pode utilizar o texto de calquera cela como etiqueta para a columna situada debaixo do texto ou para a fila situada á dereita do texto. O texto debe conter unha palabra como mínimo e non pode conter ningún operador.
38 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fformulaliteral 66 Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fformularegex 84 Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fmatch 14e Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fcase 74 Especifica se o aplicativo debe distinguir entre maiúsculas e minúsculas no texto, ao comparar o contido de celas.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fcalc 145 Especifica se os cálculos deben realizarse cos valores arredondados que aparecen na folla de cálculo. As gráficas mostraranse cos valores visualizados. Se a opción Cálculo segundo o visualizado non foi marcada, os números exhibidos arredóndanse. Porén, internamente se calculan partindo dos números non arredondados.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdate1904 72 Define 1/1/1904 como día cero. Utilice esta configuración coas follas de cálculo importadas en formato externo.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fprec ae Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fsteps 30 Define o número máximo de pasos de iteración.
f HID_SCPAGE_CALC 10b Define a configuración de cálculo aplicábel ás follas de cálculo, o comportamento das follas de cálculo con referencias iterativas, a configuración de datas, o número de decimais, e se haberá que diferenciar entre letras maiúsculas e minúsculas ao buscar .
33 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fminchange 9a Especifica a diferenza entre o resultado de dous pasos consecutivos dunha iteración. Se é inferior ao valor de modificación mínimo, a iteración para.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdatestd 21 Define 30/12/1899 como día cero.
35 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fgeneralprec dd You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.
3a modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fformulawildcards 5e Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fiterate b5 Especifica se as fórmulas con referencias iterativas (fórmulas que se repiten continuamente ata que o problema se resolve) se calculan tras un número específico de repeticións.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcalculatepage%2Fdatesc10 83 Define 1/1/1900 como día cero. Utilice esta configuración coas follas de cálculo de StarCalc 1.0 que conteñan entradas de data.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Fentries 35 Specifies the color to highlight moved cell contents.
31 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Fdeletions 39 Specifies the color to highlight deletions in a document.
32 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Finsertions 3a Specifies the color to highlight insertions in a document.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2FOptChangesPage 5c The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.
2f modules%2Fscalc%2Fui%2Foptchangespage%2Fchanges 31 Specifies the color for changes of cell contents.
27 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FprintCB e3 Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.
30 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FoptCalcPrintPage 43 Determina a configuración da impresora para as follas de cálculo.
2a modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdlg%2FsuppressCB 56 Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.
42 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptcompatibilitypage%2FOptCompatibilityPage 34 Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.
2e modules%2Fscalc%2Fui%2Foptformula%2FOptFormula 49 Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc.
36 modules%2Fscalc%2Fui%2Foptdefaultpage%2FOptDefaultPage 37 Defines default settings for new spreadsheet documents.
14 .uno%3ASdEditOptions ad Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fmoveoutline 59 %PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object.
34 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fhandlesbezier ec Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fdragstripes 3a Specifies whether to display guides when moving an object.
14 .uno%3AHelplinesMove 3a Specifies whether to display guides when moving an object.
31 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2FSdViewPage 26 Specifies the available display modes.
2c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fsdviewpage%2Fruler 54 Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.
24 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldangle 7c Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control.
21 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fbigortho 16b Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.
1e svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fortho 79 Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.
26 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnaphelplines 57 Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.
23 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnapborder 58 Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.
27 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldbezangle 26 Defines the angle for point reduction.
27 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fmtrfldsnaparea cc Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control.
13 HID_SD_OPTIONS_SNAP 3d Define a configuración da grade para crear e mover obxectos.
22 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnapframe 69 Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.
23 svx%2Fui%2Foptgridpage%2Fsnappoints 69 Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpapertryfrmprntrcb 52 Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fbackcb 2c Select Back to print the back of a brochure.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fbrouchrb 44 Select the Brochure option to print the document in brochure format.
2e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ffittopgrb 89 Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.
32 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpagedefaultrb 46 Especifica que non desexa modificar a escala das páxinas ao imprimir.
31 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fblackwhiterb 41 Specifies that you want to print the document in black and white.
30 modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fgrayscalerb 35 Specifies that you want to print colors as grayscale.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fpagenmcb 29 Specifies whether to print the page name.
2c modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ffrontcb 2e Select Front to print the front of a brochure.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fprntopts 43 Specifies print settings within a drawing or presentation document.
2d modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ftilepgrb b8 Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fdatecb 2c Specifies whether to print the current date.
2b modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Ftimecb 2c Specifies whether to print the current time.
2e modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fdefaultrb 34 Specifies that you want to print in original colors.
2f modules%2Fsimpress%2Fui%2Fprntopts%2Fhiddenpgcb 55 Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FcbCompatibility 68 Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.
3a modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FscaleBox 2b Determines the drawing scale on the rulers.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FmetricFields 26 Defines the spacing between tab stops.
3b modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fdistrotcb 70 Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.
3a modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fqickedit 6e If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fenremotcont 54 Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.
3d modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2FOptSavePage 42 Defines the general options for drawing or presentation documents.
3c modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fobjalwymov a6 Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object.
3e modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fcopywhenmove 56 If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key.
10 .uno%3AQuickEdit 6e If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.
12 .uno%3APickThrough 46 Especifica se debe seleccionarse un marco de texto ao premer no texto.
37 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Funits 35 Determines the Unit of measurement for presentations.
41 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fstartwithwizard 64 Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with File - New - Presentation.
40 modules%2Fsimpress%2Fui%2Foptimpressgeneralpage%2Fbackgroundback 4e Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.
17 .uno%3ASdGraphicOptions cb Define a configuración global para documentos de debuxo, incluíndo o contido que se debe mostrar, a escala que se debe usar, o aliñamento de grade e o contido que se vai imprimir de forma predefinida.
14 .uno%3ASmEditOptions 97 Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math.
34 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fnorightspaces 56 Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.
2c modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Ftitle 40 Especifica se desexa incluír o nome do documento na impresión.
d tobeannounced 49 Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.
2c modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fframe 3a Applies a thin border to the formula area in the printout.
2b modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fzoom 56 Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.
34 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2FSmathSettings 3e Defines formula settings that will be valid for all documents.
2b modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Ftext 59 Especifica se se debe incluír o contido da xanela Ordes na parte inferior da impresión.
31 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fsizenormal 3b Prints the formula without adjusting the current font size.
31 modules%2Fsmath%2Fui%2Fsmathsettings%2Fsizescaled 3c Adjusts the formula to the page format used in the printout.
27 cui%2Fui%2Foptchartcolorspage%2Fdefault 4d Restores the color settings that were defined when the program was installed.
26 cui%2Fui%2Foptchartcolorspage%2Fcolors 36 Displays all the colors available for the data series.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fex_saveorig bf The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fpp_saveorig bf The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fwo_saveorig 120 Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.
24 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2FOptFltrPage 81 Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.
21 cui%2Fui%2Foptfltrpage%2Fwo_basic d8 Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub.
2e cui%2Fui%2Foptfltrembedpage%2Fchecklbcontainer ad The List Box field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S).
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fctlsupport 7c Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME.
2a cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fasiansupport 70 Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fasianlanguage 4b Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.
2d cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fwesternlanguage 4d Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcurrentdoc 5a Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.
2d cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcomplexlanguage 3e Specifies the language for the complex text layout spellcheck.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fuserinterface c3 Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.
2e cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2FOptLanguagesPage 4f Define os idiomas predefinidos e parte da configuración local para documentos.
32 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fignorelanguagechange dd Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language.
2b cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Flocalesetting 7b Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.
2e cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fdecimalseparator 7f Especifica o uso da tecla separadora de decimal definida no seu sistema ao premer na correspondente tecla do teclado numérico.
28 cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fcurrencylb 5c Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.
2a cui%2Fui%2Foptlanguagespage%2Fdatepatterns cd Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.
1f cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fstart 51 Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.
22 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fstandard 75 When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:
2a cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fcharpunctkerning 4d Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.
27 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fnocompression 30 Specifies that no compression at all will occur.
2a cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fpunctcompression 32 Specifies that only the punctuation is compressed.
2e cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fpunctkanacompression 3c Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.
1d cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fend 4b Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.
25 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Fcharkerning 37 Specifies that kerning is only applied to western text.
22 cui%2Fui%2Foptasianpage%2Flanguage 4e Specifies the language for which you want to define first and last characters.
2b cui%2Fui%2Foptjsearchpage%2Fignoremiddledot 27 Specifies the characters to be ignored.
33 cui%2Fui%2Foptjsearchpage%2Fmatchprolongedsoundmark 39 Specifies the options to be treated as equal in a search.
20 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fnumerals d1 Selecciona o tipo de numerais utilizados no texto, nos textos incorporados a obxectos, nos campos e nos controis en todos os módulos de %PRODUCTNAME. Isto non afecta ao contido das celas de %PRODUCTNAME Calc.
26 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fmovementvisual 9b Premendo a frecha cara á dereita móvese o cursor do texto cara á dereita. Premendo a frecha cara á esquerda móvese o cursor do texto cara á esquerda.
27 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fmovementlogical b8 Premendo na frecha cara á dereita móvese o cursor do texto cara ao final do texto actual. Premendo a frecha cara á esquerda móvese o cursor do texto cara ao comezo do texto actual.
22 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Frestricted 4b Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.
22 cui%2Fui%2Foptctlpage%2FOptCTLPage 41 Define as opcións para documentos con deseño de texto complexo.
28 cui%2Fui%2Foptctlpage%2Fsequencechecking 3b Enables sequence input checking for languages such as Thai.
24 cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Ftimeout 50 Define o tempo en segundos que se debe esperar ata que se libera unha conexión.
2e cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Fconnectionpooling 37 Especifica se deben agruparse as conexións escollidas.
2a cui%2Fui%2Fconnpooloptions%2Fenablepooling 8d Seleccione un controlador da lista e marque a caixa de verificación Activar agrupamento para este controlador para agrupar a súa conexión.
20 cui%2Fui%2Fdbregisterpage%2Fedit 3a Opens the Database Link dialog to edit the selected entry.
22 cui%2Fui%2Fdbregisterpage%2Fdelete 29 Removes the selected entry from the list.
17 CUI_HID_DBPATH_CTL_PATH 67 Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.
1f cui%2Fui%2Fdbregisterpage%2Fnew 35 Opens the Database Link dialog to create a new entry.
32 cui%2Fui%2Fdatabaselinkdialog%2FDatabaseLinkDialog 34 Creates or edits an entry in the Databases tab page.
24 cui%2Fui%2Fdatabaselinkdialog%2Fname 5d Insira un nome para a base de datos. %PRODUCTNAME usa ese nome para acceder á base de datos.
26 cui%2Fui%2Fdatabaselinkdialog%2Fbrowse 5b Abre unha caixa de diálogo de ficheiros onde pode seleccionar o ficheiro de base de datos.
31 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fextendedtypes_enable 2c Allow UNO object types as valid Basic types.
2b cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_proc 37 Automatically insert closing statements for procedures.
2c cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_paren 25 Automatically close open parenthesis.
2d cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautoclose_quotes 20 Automatically close open quotes.
30 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fcodecomplete_enable 22 Display methods of a Basic object.
28 cui%2Fui%2Foptbasicidepage%2Fautocorrect 3b Correct cases of Basic variables and keywords while typing.
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexpertconfig 5e Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.
22 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fjavas b7 Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexperimental 28 Activar as funcionalidades experimentais
20 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fadd 3a Engada un camiño ao cartafol raíz dun JRE no computador.
2b cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fmacrorecording 16 Enable macro recording
28 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fjavaenabled 34 Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.
27 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fparameters 37 Abre a caixa de diálogo Parámetros de inicio de Java.
26 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fclasspath 2a Abre a caixa de diálogo Camiño de clase.
23 cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Fedit 26 Opens a dialog to edit the preference.
2a cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Fpreferences 3f List the preferences organized hierarchically in a tree layout.
24 cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2Freset 28 Undo changes done so far in this dialog.
2b cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2FsearchButton 3d Click to search your preference text in the Preferences tree.
29 cui%2Fui%2Foptadvancedpage%2Fexpertconfig 5e Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.
2a cui%2Fui%2Faboutconfigdialog%2FsearchEntry 38 Type the preference you want to display in the text area
27 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Fremove 6c Seleccione un ficheiro ou cartafol na lista e prema en Eliminar para eliminar o obxecto do camiño de clase.
27 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Ffolder 36 Seleccione un cartafol e engádao ao camiño de clase.
30 SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH 42 Especifica a localización de clases e bibliotecas de clases Java.
28 cui%2Fui%2Fjavaclasspathdialog%2Farchive 55 Seleccione un ficheiro de datos en formato jar ou zip e engádao ao camiño de clase.
30 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fremovebtn 33 Elimina o parámetro de inicio de JRE seleccionado.
30 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fassignbtn 35 Engade o parámetro de inicio de JRE actual á lista.
35 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fparameterfield bd Introduza un parámetro de inicio para un JRE da mesma forma que o faría nunha liña de ordes. Prema en Atribuír para engadir o parámetro á lista de parámetros de inicio dispoñíbeis.
2e cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Feditbtn 44 Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited.
31 cui%2Fui%2Fjavastartparametersdialog%2Fassignlist 7b Lista os parámetros de inicio de JRE atribuídos. Para eliminar un parámetro de inicio, seleccióneo e prema en Eliminar.
25 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Flow db A macro pode configurarse para un comezo automático e, pode realizar accións potencialmente daniñas como eliminar ou renomear ficheiros. Non é recomendábel esta configuración ao abrir documentos de outros autores.
25 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fmed 134 As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. Poden executarse as macros procedentes de fontes fiábeis. Alén diso, pódese executar calquera macro que proceda dunha localización de ficheiro fiábel. Con todas as demais macros é preciso fornecer unha confirmación.
33 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2FSecurityLevelPage 92 As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. As macros desas localizacións teñen permiso de execución.
26 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fhigh 101 As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. Só as macros asinadas das fontes fiábeis teñen permiso de execución. Alén diso, todas as macros das localizacións fiábeis de ficheiros teñen permiso de execución.
27 xmlsec%2Fui%2Fsecuritylevelpage%2Fvhigh 92 As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. As macros desas localizacións teñen permiso de execución.
2c xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fremovefile 51 Elimina o cartafol seleccionado da lista de localizacións fiábeis de ficheiros.
2a xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fviewcert 49 Abre a caixa de diálogo Ver certificado para o certificado seleccionado.
2c xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fremovecert 45 Elimina o certificado seleccionado da lista de certificados fiábeis.
2e xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Fcertificates 1f Lista os certificados fiábeis.
2b xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Flocations 5f Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.
33 xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2FSecurityTrustPage 1f Lista os certificados fiábeis.
29 xmlsec%2Fui%2Fsecuritytrustpage%2Faddfile 7f Abre unha caixa de diálogo de selección de cartafoles. Seleccione un cartafol desde o que se poidan executar todas as macros.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fserverauthentication a4 Abre a caixa de diálogo Autenticación de servidor, onde vostede pode especificar a configuración de autenticación do servidor para o correo electrónico seguro.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fsecure 5a Cando está dispoñíbel, utiliza unha conexión segura para enviar correos electrónicos.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Ftest 5c Abre a caixa de diálogo Probar configuración da conta para probar a configuración actual.
35 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fdisplayname 15 Introduza o seu nome.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fserver 22 Introduza o nome do servidor SMTP.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Faddress 42 Introduza o seu enderezo de correo electrónico para as respostas.
2e modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Fport 17 Introduza o porto SMTP.
38 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2FMailConfigPage 65 Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.
33 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Freplytocb 85 Usa o enderezo de correo electrónico que introduciu na caixa de texto Enderezo de resposta como o enderezo ao que se debe responder.
31 modules%2Fswriter%2Fui%2Fmailconfigpage%2Freplyto 46 Insira o enderezo que desexa usar para o envio de e-mails de resposta.
2b cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fchangepath 2f Click to select a folder to download the files.
2e cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fdestpathlabel 47 Mostra o cartafol seleccionado para almacenar os ficheiros descargados.
2d cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fautodownload 41 Enable the automatic download of updates to the specified folder.
2a cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fautocheck 82 Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.
2b cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feverymonth 29 A verificación efectuarase mensualmente.
34 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2FOptOnlineUpdatePage 68 Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME.
29 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feveryday 27 A verificación efectúase diariamente.
2a cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Feveryweek 48 A verificación efectuarase semanalmente. Esta é a opción predefinida.
29 cui%2Fui%2Foptonlineupdatepage%2Fchecknow 22 A verificación efectuarase agora.
29 cui%2Fui%2Fselect_persona_dialog%2Fframe4 56 Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.
2e cui%2Fui%2Fselect_persona_dialog%2Fsearch_term 2f Type or paste the URL of the theme’s webpage.
2c cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fown_persona 53 Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.
2b cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fno_persona 58 The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.
30 cui%2Fui%2Fpersonalization_tab%2Fdefault_persona 27 Display the system theme, if available.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Finusername 31 Introduza o nome de usuario para o servidor IMAP.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fimap 38 Especifica que o servidor de entrada de correo usa IMAP.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fpop3 39 Especifica que o servidor de entrada de correo usa POP 3.
3e modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fserver 41 Introduza o nome do servidor de mensaxes de correo POP 3 ou IMAP.
42 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Finpassword 18 Introduza o contrasinal.
54 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2FAuthenticationSettingsDialog 4d Activa a autenticación necesaria para enviar correos electrónicos por SMTP.
4e modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fseparateauthentication 55 Seleccione esta opción se o servidor SMTP esixe un nome de usuario e un contrasinal.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fport 2b Introduza o porto no servidor POP3 ou IMAP.
46 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fauthentication 4d Activa a autenticación necesaria para enviar correos electrónicos por SMTP.
43 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Foutpassword 2f Introduza o contrasinal para o nome de usuario.
40 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fusername 31 Introduza o nome de usuario para o servidor SMTP.
44 modules%2Fswriter%2Fui%2Fauthenticationsettingsdialog%2Fsmtpafterpop 54 Seleccione se para enviar correos electrónicos é necesario ler antes os recibidos.
30 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2Fstop 49 Prema no botón Parar para interromper manualmente unha sesión de proba.
3c modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2FTestMailSettings 6b Na caixa de lista Erros pode ler unha explicación dos erros encontrados durante a proba da configuración.
32 modules%2Fswriter%2Fui%2Ftestmailsettings%2Ferrors 6b Na caixa de lista Erros pode ler unha explicación dos erros encontrados durante a proba da configuración.
21 xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2FCertPage 77 A páxina Camiño do certificado da caixa de diálogo Ver certificado exhibe a localización e o estado do certificado.
23 xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2Fsignatures 77 A páxina Camiño do certificado da caixa de diálogo Ver certificado exhibe a localización e o estado do certificado.
1f xmlsec%2Fui%2Fcertpage%2Fstatus 77 A páxina Camiño do certificado da caixa de diálogo Ver certificado exhibe a localización e o estado do certificado.
28 xmlsec%2Fui%2Fcertdetails%2Fvaluedetails 52 Use a caixa lista de valores para visualizar os valores e copialos no portapapeis.
2a xmlsec%2Fui%2Fcertdetails%2Ftablecontainer 6a A páxina Detalles da caixa de diálogo Ver certificado mostra información detallada sobre o certificado.
27 xmlsec%2Fui%2Fcertdetails%2FCertDetails 6a A páxina Detalles da caixa de diálogo Ver certificado mostra información detallada sobre o certificado.
20 xmlsec%2Fui%2Fcertgeneral%2Fbox1 65 A páxina Xeral da caixa de diálogo Ver certificado mostra información básica sobre o certificado.
|