/usr/share/samba/pl.msg is in swat 2:3.6.6-6+deb7u7.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 | # Polish messages for international release of SWAT.
# Copyright (C) 2001 Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 22:45+02:00\n"
"Last-Translator: Rafal Szczesniak <mimir@spin.ict.pwr.wroc.pl>\n"
"Language-Team: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../web/swat.c:117
#, c-format
msgid "ERROR: Can't open %s"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:200
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
msgid "Set Default"
msgstr "Ustaw domyślnie"
#: ../web/swat.c:408
#, c-format
msgid "failed to open %s for writing"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:431
#, c-format
msgid "Can't reload %s"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:501
#, c-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
msgstr "Zalogowany jako <b>%s</b><p>\n"
#: ../web/swat.c:505
msgid "Home"
msgstr "Strona domowa"
#: ../web/swat.c:507
msgid "Globals"
msgstr "Ustawienia globalne"
#: ../web/swat.c:508
msgid "Shares"
msgstr "Współudziały"
#: ../web/swat.c:509
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
#: ../web/swat.c:510
msgid "Wizard"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:513
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../web/swat.c:514
msgid "View Config"
msgstr "Przejrzyj Konfigurację"
#: ../web/swat.c:516
msgid "Password Management"
msgstr "Zarządzanie Hasłami"
#: ../web/swat.c:526
msgid "Current View Is"
msgstr "Bieżąca Konfiguracja"
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
msgid "Basic"
msgstr "Widok Podstawowy"
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
msgid "Advanced"
msgstr "Widok Zaawansowany"
#: ../web/swat.c:529
msgid "Change View To"
msgstr "Zmień Hasło"
#: ../web/swat.c:554
msgid "Current Config"
msgstr "Bieżąca Konfiguracja"
#: ../web/swat.c:558
msgid "Normal View"
msgstr "Normalny Widok"
#: ../web/swat.c:560
msgid "Full View"
msgstr "Pełny Widok"
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
#. in the previous screen.
#: ../web/swat.c:579
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:608
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
msgstr ""
#. Here we go ...
#: ../web/swat.c:716
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:720
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
msgstr ""
#: ../web/swat.c:721
msgid "The same will happen if you press the commit button."
msgstr ""
#: ../web/swat.c:724
msgid "Rewrite smb.conf file"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:725
msgid "Commit"
msgstr "Potwierdź Zmiany"
#: ../web/swat.c:726
msgid "Edit Parameter Values"
msgstr "Parametry Drukarki"
#: ../web/swat.c:732
msgid "Server Type"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:733
msgid "Stand Alone"
msgstr "Uruchom nmbd"
#: ../web/swat.c:734
msgid "Domain Member"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:735
msgid "Domain Controller"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:738
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:740
msgid "Configure WINS As"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:741
msgid "Not Used"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:742
msgid "Server for client use"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:743
msgid "Client of another WINS server"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:745
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:756
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:757
msgid "Please Select desired WINS mode above."
msgstr ""
#: ../web/swat.c:759
msgid "Expose Home Directories"
msgstr ""
#: ../web/swat.c:774
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
msgstr ""
#: ../web/swat.c:787
msgid "Global Parameters"
msgstr "Zmienne Globalne"
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
msgid "Commit Changes"
msgstr "Potwierdź Zmiany"
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
msgid "Reset Values"
msgstr "Zresetuj Wartości"
#: ../web/swat.c:844
msgid "Share Parameters"
msgstr "Parametry Współudziału"
#: ../web/swat.c:887
msgid "Choose Share"
msgstr "Wybierz Współudział"
#: ../web/swat.c:901
msgid "Delete Share"
msgstr "Usuń Współudział"
#: ../web/swat.c:908
msgid "Create Share"
msgstr "Utwórz Współudział"
#: ../web/swat.c:944
msgid "password change in demo mode rejected"
msgstr "zmiana hasła w trybie demo odrzucona\n"
#: ../web/swat.c:957
msgid "Can't setup password database vectors."
msgstr ""
#: ../web/swat.c:983
msgid " Must specify \"User Name\" "
msgstr " Musisz podać \"Nazwę Użytkownika\" \n"
#: ../web/swat.c:999
msgid " Must specify \"Old Password\" "
msgstr " Musisz podać \"Stare Hasło\" \n"
#: ../web/swat.c:1005
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
msgstr " Musisz podać \"Zdalną Maszynę\" \n"
#: ../web/swat.c:1012
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
msgstr " Musisz podać \"Nowe Hasło, i ponownie wpisane Nowe Hasło\" \n"
#: ../web/swat.c:1018
msgid " Re-typed password didn't match new password "
msgstr " Ponownie wpisane hasło nie pasuje do nowego hasła\n"
#: ../web/swat.c:1048
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
msgstr " Hasło dla '%s' zostało zmienione. \n"
#: ../web/swat.c:1051
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
msgstr " Hasło dla '%s' NIE zostało zmienione. \n"
#: ../web/swat.c:1076
msgid "Server Password Management"
msgstr "Zarządzanie Hasłami na Serwerze"
#.
#. * Create all the dialog boxes for data collection
#.
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
msgid "User Name"
msgstr " Nazwa Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
msgid "Old Password"
msgstr " Stare Hasło"
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
msgid "New Password"
msgstr " Nowe Hasło"
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
msgid "Re-type New Password"
msgstr " Ponownie wpisz Nowe Hasło"
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień Hasło"
#: ../web/swat.c:1104
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj Nowego Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1106
msgid "Delete User"
msgstr "Usuń Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1108
msgid "Disable User"
msgstr "Zablokuj Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1110
msgid "Enable User"
msgstr "Odblokuj Użytkownika"
#: ../web/swat.c:1123
msgid "Client/Server Password Management"
msgstr "Zarządzanie Hasłami Klient/Serwer"
#: ../web/swat.c:1140
msgid "Remote Machine"
msgstr " Zdalna Maszyna"
#: ../web/swat.c:1179
msgid "Printer Parameters"
msgstr "Parametry Drukarki"
#: ../web/swat.c:1181
msgid "Important Note:"
msgstr "Ważna Informacja:"
#: ../web/swat.c:1182
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
msgstr "Nazwy Drukarek zaznaczone [*] w rozwijanym polu Wybierz Drukarkę "
#: ../web/swat.c:1183
msgid "are autoloaded printers from "
msgstr "są drukarkami automatycznie ładowanymi z "
#: ../web/swat.c:1184
msgid "Printcap Name"
msgstr "Nazwa Printcap"
#: ../web/swat.c:1185
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
msgstr "Próby usunięcia tych drukarek ze SWAT nie przyniosą efektu.\n"
#: ../web/swat.c:1231
msgid "Choose Printer"
msgstr "Wybierz Drukarkę"
#: ../web/swat.c:1250
msgid "Delete Printer"
msgstr "Usuń Drukarkę"
#: ../web/swat.c:1257
msgid "Create Printer"
msgstr "Utwórz Drukarkę"
#: ../web/statuspage.c:123
msgid "RDONLY "
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:124
msgid "WRONLY "
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:125
msgid "RDWR "
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:309
msgid "Server Status"
msgstr "Status Serwera"
#: ../web/statuspage.c:314
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatyczne Odświeżanie"
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
msgid "Refresh Interval: "
msgstr "Interwał Odświeżania: "
#: ../web/statuspage.c:319
msgid "Stop Refreshing"
msgstr "Zatrzymaj Odświeżanie"
#: ../web/statuspage.c:334
msgid "version:"
msgstr "wersja:"
#: ../web/statuspage.c:337
msgid "smbd:"
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "running"
msgstr "działa"
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "not running"
msgstr "nie działa"
#: ../web/statuspage.c:341
msgid "Stop smbd"
msgstr "Zatrzymaj smbd"
#: ../web/statuspage.c:343
msgid "Start smbd"
msgstr "Uruchom smbd"
#: ../web/statuspage.c:345
msgid "Restart smbd"
msgstr "Zrestartuj smbd"
#: ../web/statuspage.c:350
msgid "nmbd:"
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:354
msgid "Stop nmbd"
msgstr "Zatrzymaj nmbd"
#: ../web/statuspage.c:356
msgid "Start nmbd"
msgstr "Uruchom nmbd"
#: ../web/statuspage.c:358
msgid "Restart nmbd"
msgstr "Zrestartuj nmbd"
#: ../web/statuspage.c:364
msgid "winbindd:"
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:368
msgid "Stop winbindd"
msgstr "Zatrzymaj nmbd"
#: ../web/statuspage.c:370
msgid "Start winbindd"
msgstr "Uruchom nmbd"
#: ../web/statuspage.c:372
msgid "Restart winbindd"
msgstr "Zrestartuj nmbd"
#. stop, restart all
#: ../web/statuspage.c:381
msgid "Stop All"
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:382
msgid "Restart All"
msgstr "Zrestartuj nmbd"
#. start all
#: ../web/statuspage.c:386
msgid "Start All"
msgstr "Uruchom nmbd"
#: ../web/statuspage.c:393
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktywne Połączenia"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "PID"
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: ../web/statuspage.c:395
msgid "IP address"
msgstr "adres IP"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../web/statuspage.c:397
msgid "Kill"
msgstr "Zatrzymaj"
#: ../web/statuspage.c:405
msgid "Active Shares"
msgstr "Aktywne Współudziały"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Share"
msgstr "Współudział"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../web/statuspage.c:414
msgid "Open Files"
msgstr "Otwarte Pliki"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "Sharing"
msgstr "Współdzielenie"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "R/W"
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "Oplock"
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: ../web/statuspage.c:425
msgid "Show Client in col 1"
msgstr ""
#: ../web/statuspage.c:426
msgid "Show PID in col 1"
msgstr ""
#: ../param/loadparm.c:755
msgid "Base Options"
msgstr "Bazowe Opcje"
#: ../param/loadparm.c:775
msgid "Security Options"
msgstr "Opcje Zabezpieczeń"
#: ../param/loadparm.c:859
msgid "Logging Options"
msgstr "Opcje Blokowania"
#: ../param/loadparm.c:874
msgid "Protocol Options"
msgstr "Opcje Protokołu"
#: ../param/loadparm.c:911
msgid "Tuning Options"
msgstr "Opcje Dostrajające"
#: ../param/loadparm.c:940
msgid "Printing Options"
msgstr "Opcje Drukowania"
#: ../param/loadparm.c:970
msgid "Filename Handling"
msgstr "Obsługa Nazw Plików"
#: ../param/loadparm.c:996
msgid "Domain Options"
msgstr "Opcje Domeny"
#: ../param/loadparm.c:1000
msgid "Logon Options"
msgstr "Opcje Logowania"
#: ../param/loadparm.c:1019
msgid "Browse Options"
msgstr "Opcje Przeglądania"
#: ../param/loadparm.c:1033
msgid "WINS Options"
msgstr "Opcje WINS"
#: ../param/loadparm.c:1043
msgid "Locking Options"
msgstr "Opcje Blokowania"
#: ../param/loadparm.c:1061
msgid "Ldap Options"
msgstr "Opcje Ldap"
#: ../param/loadparm.c:1078
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Pozostałe Opcje"
#: ../param/loadparm.c:1138
msgid "VFS module options"
msgstr "Opcje WINS"
#: ../param/loadparm.c:1148
msgid "Winbind options"
msgstr "Opcje Drukowania"
|