/usr/share/samba/nl.msg is in swat 2:3.6.6-6+deb7u7.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 | # Dutch messages for international release of SWAT.
# Copyright (C) 2003 Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18n_swat \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-08 12:48+09:00\n"
"Last-Translator: Jelmer Vernooij <jelmer@samba.org>\n"
"Language-Team: (Samba Team) <samba-technical@samba.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
#: ../web/swat.c:117
#, c-format
msgid "ERROR: Can't open %s"
msgstr "FOUT: Kan %s niet openen"
#: ../web/swat.c:200
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
msgid "Set Default"
msgstr "Stel Standaard In"
#: ../web/swat.c:408
#, c-format
msgid "failed to open %s for writing"
msgstr "kon %s niet openen voor schrijven"
#: ../web/swat.c:431
#, c-format
msgid "Can't reload %s"
msgstr "Kan %s niet herladen"
#: ../web/swat.c:501
#, c-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
msgstr "Ingelogd als <b>%s</b>"
#: ../web/swat.c:505
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../web/swat.c:507
msgid "Globals"
msgstr "Algemene Instellingen"
#: ../web/swat.c:508
msgid "Shares"
msgstr "Gedeelde Bronnen"
#: ../web/swat.c:509
msgid "Printers"
msgstr "Printers"
#: ../web/swat.c:510
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
#: ../web/swat.c:513
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../web/swat.c:514
msgid "View Config"
msgstr "Bekijk Configuratie"
#: ../web/swat.c:516
msgid "Password Management"
msgstr "Wachtwoord Beheer"
#: ../web/swat.c:526
msgid "Current View Is"
msgstr "Huidige weergave is"
#: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
#: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
msgid "Advanced"
msgstr "Geadvanceerd"
#: ../web/swat.c:529
msgid "Change View To"
msgstr "Verander Weergave In"
#: ../web/swat.c:554
msgid "Current Config"
msgstr "Huidige Configuratie"
#: ../web/swat.c:558
msgid "Normal View"
msgstr "Normale Weergave"
#: ../web/swat.c:560
msgid "Full View"
msgstr "Volledige Weergave"
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
#. in the previous screen.
#: ../web/swat.c:579
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
msgstr "Wizard Instellingen Veranderen Pagina"
#: ../web/swat.c:608
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
msgstr "N.B.: het smb.conf bestand is gelezen en herschreven"
#. Here we go ...
#: ../web/swat.c:716
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Samba Configuratie Wizard"
#: ../web/swat.c:720
msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
msgstr "De \"Herschrijf smb.conf bestand\" knop zal alle standaardwaardes en alle commentaar verwijderen."
#: ../web/swat.c:721
msgid "The same will happen if you press the commit button."
msgstr "Hetzelfde zal gebeuren als u de \"toepassen\" knop gebruikt."
#: ../web/swat.c:724
msgid "Rewrite smb.conf file"
msgstr "Herschrijf smb.conf bestand"
#: ../web/swat.c:725
msgid "Commit"
msgstr "Toepassen"
#: ../web/swat.c:726
msgid "Edit Parameter Values"
msgstr "Bewerk Configuratie Waardes"
#: ../web/swat.c:732
msgid "Server Type"
msgstr "Server Type"
#: ../web/swat.c:733
msgid "Stand Alone"
msgstr "Stand Alone"
#: ../web/swat.c:734
msgid "Domain Member"
msgstr "Domein Lid"
#: ../web/swat.c:735
msgid "Domain Controller"
msgstr "Domein Controller"
#: ../web/swat.c:738
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
msgstr "Ongebruikelijk Type in smb.conf - Selecteer een nieuwe modus"
#: ../web/swat.c:740
msgid "Configure WINS As"
msgstr "Configureer WINS Als"
#: ../web/swat.c:741
msgid "Not Used"
msgstr "Niet gebruikt"
#: ../web/swat.c:742
msgid "Server for client use"
msgstr "Server voor client gebruik"
#: ../web/swat.c:743
msgid "Client of another WINS server"
msgstr "Client van een andere WINS server"
#: ../web/swat.c:745
msgid "Remote WINS Server"
msgstr "Naam of IP-adres WINS Server"
#: ../web/swat.c:756
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
msgstr "Fout: WINS Server Modus en WINS Ondersteuning beiden ingesteld in smb.conf"
#: ../web/swat.c:757
msgid "Please Select desired WINS mode above."
msgstr "Selecteer hierboven de gewenste WINS modus."
#: ../web/swat.c:759
msgid "Expose Home Directories"
msgstr "Stel Home Directories Open"
#: ../web/swat.c:774
msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
msgstr "The configuratie hierboven zal meerdere variabelen veranderen en zal over het algemeen zorgen voor snelle installatie van Samba."
#: ../web/swat.c:787
msgid "Global Parameters"
msgstr "Algemene Instellingen"
#: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
msgid "Commit Changes"
msgstr "Pas Veranderingen Toe"
#: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
msgid "Reset Values"
msgstr "Beginwaarden"
#: ../web/swat.c:844
msgid "Share Parameters"
msgstr "Instellingen Gedeelde Bronnen"
#: ../web/swat.c:887
msgid "Choose Share"
msgstr "Kies Bron"
#: ../web/swat.c:901
msgid "Delete Share"
msgstr "Verwijder Bron"
#: ../web/swat.c:908
msgid "Create Share"
msgstr "Maak Bron"
#: ../web/swat.c:944
msgid "password change in demo mode rejected"
msgstr "wachtwoord veranderen in demo modus geweigerd"
#: ../web/swat.c:957
msgid "Can't setup password database vectors."
msgstr "Kan wachtwoord database vectors niet opzetten."
#: ../web/swat.c:983
msgid " Must specify \"User Name\" "
msgstr " \"Gebruikersnaam\" moet opgegeven worden "
#: ../web/swat.c:999
msgid " Must specify \"Old Password\" "
msgstr " \"Oude wachtwoord\" moet opgegeven worden "
#: ../web/swat.c:1005
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
msgstr " \"Server Naam of IP\" moet opgegeven worden "
#: ../web/swat.c:1012
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
msgstr " \"Nieuw, en bevestiging Wachtwoorden\" moeten opgegeven worden "
#: ../web/swat.c:1018
msgid " Re-typed password didn't match new password "
msgstr " Bevestigingswachtwoord was anders dan nieuwe wachtwoord "
#: ../web/swat.c:1048
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is veranderd."
#: ../web/swat.c:1051
#, c-format
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
msgstr " Het wachtwoord voor '%s' is niet veranderd."
#: ../web/swat.c:1076
msgid "Server Password Management"
msgstr "Server Wachtwoord Beheer"
#.
#. * Create all the dialog boxes for data collection
#.
#: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
msgid "User Name"
msgstr "Gebuikersnaam"
#: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
msgid "Old Password"
msgstr "Oud Wachtwoord"
#: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw Wachtwoord"
#: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
msgid "Re-type New Password"
msgstr "Bevestiging Nieuw Wachtwoord"
#: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
msgid "Change Password"
msgstr "Verander Wachtwoord"
#: ../web/swat.c:1104
msgid "Add New User"
msgstr "Voeg Gebruiker Toe"
#: ../web/swat.c:1106
msgid "Delete User"
msgstr "Verwijder Gebruiker"
#: ../web/swat.c:1108
msgid "Disable User"
msgstr "Maak gebruiker inactief"
#: ../web/swat.c:1110
msgid "Enable User"
msgstr "Maak gebruiker actief"
#: ../web/swat.c:1123
msgid "Client/Server Password Management"
msgstr "Client/Server Wachtwoord Beheer"
#: ../web/swat.c:1140
msgid "Remote Machine"
msgstr "Naam of IP Server"
#: ../web/swat.c:1179
msgid "Printer Parameters"
msgstr "Printer Instellingen"
#: ../web/swat.c:1181
msgid "Important Note:"
msgstr "Belangrijk:"
#: ../web/swat.c:1182
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
msgstr "Printer namen gemarkeerd met [*] in het Kies Printer veld "
#: ../web/swat.c:1183
msgid "are autoloaded printers from "
msgstr "zijn automatisch geladen uit "
#: ../web/swat.c:1184
msgid "Printcap Name"
msgstr "Printcap Naam"
#: ../web/swat.c:1185
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
msgstr "Proberen deze printers te verwijderen vanuit SWAT zal geen effect hebben."
#: ../web/swat.c:1231
msgid "Choose Printer"
msgstr "Kies Printer"
#: ../web/swat.c:1250
msgid "Delete Printer"
msgstr "Verwijder Printer"
#: ../web/swat.c:1257
msgid "Create Printer"
msgstr "Maak Printer"
#: ../web/statuspage.c:123
msgid "RDONLY "
msgstr "RDONLY"
#: ../web/statuspage.c:124
msgid "WRONLY "
msgstr "WRONLY"
#: ../web/statuspage.c:125
msgid "RDWR "
msgstr "RDWR"
#: ../web/statuspage.c:309
msgid "Server Status"
msgstr "Server Status"
#: ../web/statuspage.c:314
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatisch Verversen"
#: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
msgid "Refresh Interval: "
msgstr "Ververs Interval:"
#: ../web/statuspage.c:319
msgid "Stop Refreshing"
msgstr "Stop met Verversen"
#: ../web/statuspage.c:334
msgid "version:"
msgstr "versie:"
#: ../web/statuspage.c:337
msgid "smbd:"
msgstr "smbd:"
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "running"
msgstr "draaiend"
#: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
msgid "not running"
msgstr "niet draaiend"
#: ../web/statuspage.c:341
msgid "Stop smbd"
msgstr "Stop smbd"
#: ../web/statuspage.c:343
msgid "Start smbd"
msgstr "Start smbd"
#: ../web/statuspage.c:345
msgid "Restart smbd"
msgstr "Herstart smbd"
#: ../web/statuspage.c:350
msgid "nmbd:"
msgstr "nmbd:"
#: ../web/statuspage.c:354
msgid "Stop nmbd"
msgstr "Stop nmbd"
#: ../web/statuspage.c:356
msgid "Start nmbd"
msgstr "Start nmbd"
#: ../web/statuspage.c:358
msgid "Restart nmbd"
msgstr "Herstart nmbd"
#: ../web/statuspage.c:364
msgid "winbindd:"
msgstr "winbindd:"
#: ../web/statuspage.c:368
msgid "Stop winbindd"
msgstr "Stop winbindd"
#: ../web/statuspage.c:370
msgid "Start winbindd"
msgstr "Start winbindd"
#: ../web/statuspage.c:372
msgid "Restart winbindd"
msgstr "Herstart winbindd"
#. stop, restart all
#: ../web/statuspage.c:381
msgid "Stop All"
msgstr "Stop Alles"
#: ../web/statuspage.c:382
msgid "Restart All"
msgstr "Herstart Alles"
#. start all
#: ../web/statuspage.c:386
msgid "Start All"
msgstr "Start Alles"
#: ../web/statuspage.c:393
msgid "Active Connections"
msgstr "Actieve Verbindingen"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../web/statuspage.c:395
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
#: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../web/statuspage.c:397
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
#: ../web/statuspage.c:405
msgid "Active Shares"
msgstr "Actieve Bronnen"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Share"
msgstr "Bron"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: ../web/statuspage.c:408
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: ../web/statuspage.c:414
msgid "Open Files"
msgstr "Geopende Bestanden"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "Sharing"
msgstr "Gedeeld"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "R/W"
msgstr "Lees/Schrijf"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "Oplock"
msgstr "Oplock"
#: ../web/statuspage.c:416
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: ../web/statuspage.c:425
msgid "Show Client in col 1"
msgstr "Toon Client in kolom 1"
#: ../web/statuspage.c:426
msgid "Show PID in col 1"
msgstr "Toon PID in kolom 1"
#: ../param/loadparm.c:755
msgid "Base Options"
msgstr "Basis Opties"
#: ../param/loadparm.c:775
msgid "Security Options"
msgstr "Veiligheidsopties"
#: ../param/loadparm.c:859
msgid "Logging Options"
msgstr "Log Opties"
#: ../param/loadparm.c:874
msgid "Protocol Options"
msgstr "Protocol Opties"
#: ../param/loadparm.c:911
msgid "Tuning Options"
msgstr "Fijntune Opties"
#: ../param/loadparm.c:940
msgid "Printing Options"
msgstr "Printer Opties"
#: ../param/loadparm.c:970
msgid "Filename Handling"
msgstr "Bestandsnaam Afhandeling"
#: ../param/loadparm.c:996
msgid "Domain Options"
msgstr "Domein Opties"
#: ../param/loadparm.c:1000
msgid "Logon Options"
msgstr "Logon Opties"
#: ../param/loadparm.c:1019
msgid "Browse Options"
msgstr "Verken Opties"
#: ../param/loadparm.c:1033
msgid "WINS Options"
msgstr "WINS Opties"
#: ../param/loadparm.c:1043
msgid "Locking Options"
msgstr "Locking Opties"
#: ../param/loadparm.c:1061
msgid "Ldap Options"
msgstr "LDAP Opties"
#: ../param/loadparm.c:1078
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Verscheidene Opties"
#: ../param/loadparm.c:1138
msgid "VFS module options"
msgstr "VFS module opties"
#: ../param/loadparm.c:1148
msgid "Winbind options"
msgstr "Winbind opties"
|