This file is indexed.

/usr/lib/lazarus/0.9.30.4/languages/lazaruside.pb.po is in lazarus-ide-0.9.30.4 0.9.30.4-6.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
   10
   11
   12
   13
   14
   15
   16
   17
   18
   19
   20
   21
   22
   23
   24
   25
   26
   27
   28
   29
   30
   31
   32
   33
   34
   35
   36
   37
   38
   39
   40
   41
   42
   43
   44
   45
   46
   47
   48
   49
   50
   51
   52
   53
   54
   55
   56
   57
   58
   59
   60
   61
   62
   63
   64
   65
   66
   67
   68
   69
   70
   71
   72
   73
   74
   75
   76
   77
   78
   79
   80
   81
   82
   83
   84
   85
   86
   87
   88
   89
   90
   91
   92
   93
   94
   95
   96
   97
   98
   99
  100
  101
  102
  103
  104
  105
  106
  107
  108
  109
  110
  111
  112
  113
  114
  115
  116
  117
  118
  119
  120
  121
  122
  123
  124
  125
  126
  127
  128
  129
  130
  131
  132
  133
  134
  135
  136
  137
  138
  139
  140
  141
  142
  143
  144
  145
  146
  147
  148
  149
  150
  151
  152
  153
  154
  155
  156
  157
  158
  159
  160
  161
  162
  163
  164
  165
  166
  167
  168
  169
  170
  171
  172
  173
  174
  175
  176
  177
  178
  179
  180
  181
  182
  183
  184
  185
  186
  187
  188
  189
  190
  191
  192
  193
  194
  195
  196
  197
  198
  199
  200
  201
  202
  203
  204
  205
  206
  207
  208
  209
  210
  211
  212
  213
  214
  215
  216
  217
  218
  219
  220
  221
  222
  223
  224
  225
  226
  227
  228
  229
  230
  231
  232
  233
  234
  235
  236
  237
  238
  239
  240
  241
  242
  243
  244
  245
  246
  247
  248
  249
  250
  251
  252
  253
  254
  255
  256
  257
  258
  259
  260
  261
  262
  263
  264
  265
  266
  267
  268
  269
  270
  271
  272
  273
  274
  275
  276
  277
  278
  279
  280
  281
  282
  283
  284
  285
  286
  287
  288
  289
  290
  291
  292
  293
  294
  295
  296
  297
  298
  299
  300
  301
  302
  303
  304
  305
  306
  307
  308
  309
  310
  311
  312
  313
  314
  315
  316
  317
  318
  319
  320
  321
  322
  323
  324
  325
  326
  327
  328
  329
  330
  331
  332
  333
  334
  335
  336
  337
  338
  339
  340
  341
  342
  343
  344
  345
  346
  347
  348
  349
  350
  351
  352
  353
  354
  355
  356
  357
  358
  359
  360
  361
  362
  363
  364
  365
  366
  367
  368
  369
  370
  371
  372
  373
  374
  375
  376
  377
  378
  379
  380
  381
  382
  383
  384
  385
  386
  387
  388
  389
  390
  391
  392
  393
  394
  395
  396
  397
  398
  399
  400
  401
  402
  403
  404
  405
  406
  407
  408
  409
  410
  411
  412
  413
  414
  415
  416
  417
  418
  419
  420
  421
  422
  423
  424
  425
  426
  427
  428
  429
  430
  431
  432
  433
  434
  435
  436
  437
  438
  439
  440
  441
  442
  443
  444
  445
  446
  447
  448
  449
  450
  451
  452
  453
  454
  455
  456
  457
  458
  459
  460
  461
  462
  463
  464
  465
  466
  467
  468
  469
  470
  471
  472
  473
  474
  475
  476
  477
  478
  479
  480
  481
  482
  483
  484
  485
  486
  487
  488
  489
  490
  491
  492
  493
  494
  495
  496
  497
  498
  499
  500
  501
  502
  503
  504
  505
  506
  507
  508
  509
  510
  511
  512
  513
  514
  515
  516
  517
  518
  519
  520
  521
  522
  523
  524
  525
  526
  527
  528
  529
  530
  531
  532
  533
  534
  535
  536
  537
  538
  539
  540
  541
  542
  543
  544
  545
  546
  547
  548
  549
  550
  551
  552
  553
  554
  555
  556
  557
  558
  559
  560
  561
  562
  563
  564
  565
  566
  567
  568
  569
  570
  571
  572
  573
  574
  575
  576
  577
  578
  579
  580
  581
  582
  583
  584
  585
  586
  587
  588
  589
  590
  591
  592
  593
  594
  595
  596
  597
  598
  599
  600
  601
  602
  603
  604
  605
  606
  607
  608
  609
  610
  611
  612
  613
  614
  615
  616
  617
  618
  619
  620
  621
  622
  623
  624
  625
  626
  627
  628
  629
  630
  631
  632
  633
  634
  635
  636
  637
  638
  639
  640
  641
  642
  643
  644
  645
  646
  647
  648
  649
  650
  651
  652
  653
  654
  655
  656
  657
  658
  659
  660
  661
  662
  663
  664
  665
  666
  667
  668
  669
  670
  671
  672
  673
  674
  675
  676
  677
  678
  679
  680
  681
  682
  683
  684
  685
  686
  687
  688
  689
  690
  691
  692
  693
  694
  695
  696
  697
  698
  699
  700
  701
  702
  703
  704
  705
  706
  707
  708
  709
  710
  711
  712
  713
  714
  715
  716
  717
  718
  719
  720
  721
  722
  723
  724
  725
  726
  727
  728
  729
  730
  731
  732
  733
  734
  735
  736
  737
  738
  739
  740
  741
  742
  743
  744
  745
  746
  747
  748
  749
  750
  751
  752
  753
  754
  755
  756
  757
  758
  759
  760
  761
  762
  763
  764
  765
  766
  767
  768
  769
  770
  771
  772
  773
  774
  775
  776
  777
  778
  779
  780
  781
  782
  783
  784
  785
  786
  787
  788
  789
  790
  791
  792
  793
  794
  795
  796
  797
  798
  799
  800
  801
  802
  803
  804
  805
  806
  807
  808
  809
  810
  811
  812
  813
  814
  815
  816
  817
  818
  819
  820
  821
  822
  823
  824
  825
  826
  827
  828
  829
  830
  831
  832
  833
  834
  835
  836
  837
  838
  839
  840
  841
  842
  843
  844
  845
  846
  847
  848
  849
  850
  851
  852
  853
  854
  855
  856
  857
  858
  859
  860
  861
  862
  863
  864
  865
  866
  867
  868
  869
  870
  871
  872
  873
  874
  875
  876
  877
  878
  879
  880
  881
  882
  883
  884
  885
  886
  887
  888
  889
  890
  891
  892
  893
  894
  895
  896
  897
  898
  899
  900
  901
  902
  903
  904
  905
  906
  907
  908
  909
  910
  911
  912
  913
  914
  915
  916
  917
  918
  919
  920
  921
  922
  923
  924
  925
  926
  927
  928
  929
  930
  931
  932
  933
  934
  935
  936
  937
  938
  939
  940
  941
  942
  943
  944
  945
  946
  947
  948
  949
  950
  951
  952
  953
  954
  955
  956
  957
  958
  959
  960
  961
  962
  963
  964
  965
  966
  967
  968
  969
  970
  971
  972
  973
  974
  975
  976
  977
  978
  979
  980
  981
  982
  983
  984
  985
  986
  987
  988
  989
  990
  991
  992
  993
  994
  995
  996
  997
  998
  999
 1000
 1001
 1002
 1003
 1004
 1005
 1006
 1007
 1008
 1009
 1010
 1011
 1012
 1013
 1014
 1015
 1016
 1017
 1018
 1019
 1020
 1021
 1022
 1023
 1024
 1025
 1026
 1027
 1028
 1029
 1030
 1031
 1032
 1033
 1034
 1035
 1036
 1037
 1038
 1039
 1040
 1041
 1042
 1043
 1044
 1045
 1046
 1047
 1048
 1049
 1050
 1051
 1052
 1053
 1054
 1055
 1056
 1057
 1058
 1059
 1060
 1061
 1062
 1063
 1064
 1065
 1066
 1067
 1068
 1069
 1070
 1071
 1072
 1073
 1074
 1075
 1076
 1077
 1078
 1079
 1080
 1081
 1082
 1083
 1084
 1085
 1086
 1087
 1088
 1089
 1090
 1091
 1092
 1093
 1094
 1095
 1096
 1097
 1098
 1099
 1100
 1101
 1102
 1103
 1104
 1105
 1106
 1107
 1108
 1109
 1110
 1111
 1112
 1113
 1114
 1115
 1116
 1117
 1118
 1119
 1120
 1121
 1122
 1123
 1124
 1125
 1126
 1127
 1128
 1129
 1130
 1131
 1132
 1133
 1134
 1135
 1136
 1137
 1138
 1139
 1140
 1141
 1142
 1143
 1144
 1145
 1146
 1147
 1148
 1149
 1150
 1151
 1152
 1153
 1154
 1155
 1156
 1157
 1158
 1159
 1160
 1161
 1162
 1163
 1164
 1165
 1166
 1167
 1168
 1169
 1170
 1171
 1172
 1173
 1174
 1175
 1176
 1177
 1178
 1179
 1180
 1181
 1182
 1183
 1184
 1185
 1186
 1187
 1188
 1189
 1190
 1191
 1192
 1193
 1194
 1195
 1196
 1197
 1198
 1199
 1200
 1201
 1202
 1203
 1204
 1205
 1206
 1207
 1208
 1209
 1210
 1211
 1212
 1213
 1214
 1215
 1216
 1217
 1218
 1219
 1220
 1221
 1222
 1223
 1224
 1225
 1226
 1227
 1228
 1229
 1230
 1231
 1232
 1233
 1234
 1235
 1236
 1237
 1238
 1239
 1240
 1241
 1242
 1243
 1244
 1245
 1246
 1247
 1248
 1249
 1250
 1251
 1252
 1253
 1254
 1255
 1256
 1257
 1258
 1259
 1260
 1261
 1262
 1263
 1264
 1265
 1266
 1267
 1268
 1269
 1270
 1271
 1272
 1273
 1274
 1275
 1276
 1277
 1278
 1279
 1280
 1281
 1282
 1283
 1284
 1285
 1286
 1287
 1288
 1289
 1290
 1291
 1292
 1293
 1294
 1295
 1296
 1297
 1298
 1299
 1300
 1301
 1302
 1303
 1304
 1305
 1306
 1307
 1308
 1309
 1310
 1311
 1312
 1313
 1314
 1315
 1316
 1317
 1318
 1319
 1320
 1321
 1322
 1323
 1324
 1325
 1326
 1327
 1328
 1329
 1330
 1331
 1332
 1333
 1334
 1335
 1336
 1337
 1338
 1339
 1340
 1341
 1342
 1343
 1344
 1345
 1346
 1347
 1348
 1349
 1350
 1351
 1352
 1353
 1354
 1355
 1356
 1357
 1358
 1359
 1360
 1361
 1362
 1363
 1364
 1365
 1366
 1367
 1368
 1369
 1370
 1371
 1372
 1373
 1374
 1375
 1376
 1377
 1378
 1379
 1380
 1381
 1382
 1383
 1384
 1385
 1386
 1387
 1388
 1389
 1390
 1391
 1392
 1393
 1394
 1395
 1396
 1397
 1398
 1399
 1400
 1401
 1402
 1403
 1404
 1405
 1406
 1407
 1408
 1409
 1410
 1411
 1412
 1413
 1414
 1415
 1416
 1417
 1418
 1419
 1420
 1421
 1422
 1423
 1424
 1425
 1426
 1427
 1428
 1429
 1430
 1431
 1432
 1433
 1434
 1435
 1436
 1437
 1438
 1439
 1440
 1441
 1442
 1443
 1444
 1445
 1446
 1447
 1448
 1449
 1450
 1451
 1452
 1453
 1454
 1455
 1456
 1457
 1458
 1459
 1460
 1461
 1462
 1463
 1464
 1465
 1466
 1467
 1468
 1469
 1470
 1471
 1472
 1473
 1474
 1475
 1476
 1477
 1478
 1479
 1480
 1481
 1482
 1483
 1484
 1485
 1486
 1487
 1488
 1489
 1490
 1491
 1492
 1493
 1494
 1495
 1496
 1497
 1498
 1499
 1500
 1501
 1502
 1503
 1504
 1505
 1506
 1507
 1508
 1509
 1510
 1511
 1512
 1513
 1514
 1515
 1516
 1517
 1518
 1519
 1520
 1521
 1522
 1523
 1524
 1525
 1526
 1527
 1528
 1529
 1530
 1531
 1532
 1533
 1534
 1535
 1536
 1537
 1538
 1539
 1540
 1541
 1542
 1543
 1544
 1545
 1546
 1547
 1548
 1549
 1550
 1551
 1552
 1553
 1554
 1555
 1556
 1557
 1558
 1559
 1560
 1561
 1562
 1563
 1564
 1565
 1566
 1567
 1568
 1569
 1570
 1571
 1572
 1573
 1574
 1575
 1576
 1577
 1578
 1579
 1580
 1581
 1582
 1583
 1584
 1585
 1586
 1587
 1588
 1589
 1590
 1591
 1592
 1593
 1594
 1595
 1596
 1597
 1598
 1599
 1600
 1601
 1602
 1603
 1604
 1605
 1606
 1607
 1608
 1609
 1610
 1611
 1612
 1613
 1614
 1615
 1616
 1617
 1618
 1619
 1620
 1621
 1622
 1623
 1624
 1625
 1626
 1627
 1628
 1629
 1630
 1631
 1632
 1633
 1634
 1635
 1636
 1637
 1638
 1639
 1640
 1641
 1642
 1643
 1644
 1645
 1646
 1647
 1648
 1649
 1650
 1651
 1652
 1653
 1654
 1655
 1656
 1657
 1658
 1659
 1660
 1661
 1662
 1663
 1664
 1665
 1666
 1667
 1668
 1669
 1670
 1671
 1672
 1673
 1674
 1675
 1676
 1677
 1678
 1679
 1680
 1681
 1682
 1683
 1684
 1685
 1686
 1687
 1688
 1689
 1690
 1691
 1692
 1693
 1694
 1695
 1696
 1697
 1698
 1699
 1700
 1701
 1702
 1703
 1704
 1705
 1706
 1707
 1708
 1709
 1710
 1711
 1712
 1713
 1714
 1715
 1716
 1717
 1718
 1719
 1720
 1721
 1722
 1723
 1724
 1725
 1726
 1727
 1728
 1729
 1730
 1731
 1732
 1733
 1734
 1735
 1736
 1737
 1738
 1739
 1740
 1741
 1742
 1743
 1744
 1745
 1746
 1747
 1748
 1749
 1750
 1751
 1752
 1753
 1754
 1755
 1756
 1757
 1758
 1759
 1760
 1761
 1762
 1763
 1764
 1765
 1766
 1767
 1768
 1769
 1770
 1771
 1772
 1773
 1774
 1775
 1776
 1777
 1778
 1779
 1780
 1781
 1782
 1783
 1784
 1785
 1786
 1787
 1788
 1789
 1790
 1791
 1792
 1793
 1794
 1795
 1796
 1797
 1798
 1799
 1800
 1801
 1802
 1803
 1804
 1805
 1806
 1807
 1808
 1809
 1810
 1811
 1812
 1813
 1814
 1815
 1816
 1817
 1818
 1819
 1820
 1821
 1822
 1823
 1824
 1825
 1826
 1827
 1828
 1829
 1830
 1831
 1832
 1833
 1834
 1835
 1836
 1837
 1838
 1839
 1840
 1841
 1842
 1843
 1844
 1845
 1846
 1847
 1848
 1849
 1850
 1851
 1852
 1853
 1854
 1855
 1856
 1857
 1858
 1859
 1860
 1861
 1862
 1863
 1864
 1865
 1866
 1867
 1868
 1869
 1870
 1871
 1872
 1873
 1874
 1875
 1876
 1877
 1878
 1879
 1880
 1881
 1882
 1883
 1884
 1885
 1886
 1887
 1888
 1889
 1890
 1891
 1892
 1893
 1894
 1895
 1896
 1897
 1898
 1899
 1900
 1901
 1902
 1903
 1904
 1905
 1906
 1907
 1908
 1909
 1910
 1911
 1912
 1913
 1914
 1915
 1916
 1917
 1918
 1919
 1920
 1921
 1922
 1923
 1924
 1925
 1926
 1927
 1928
 1929
 1930
 1931
 1932
 1933
 1934
 1935
 1936
 1937
 1938
 1939
 1940
 1941
 1942
 1943
 1944
 1945
 1946
 1947
 1948
 1949
 1950
 1951
 1952
 1953
 1954
 1955
 1956
 1957
 1958
 1959
 1960
 1961
 1962
 1963
 1964
 1965
 1966
 1967
 1968
 1969
 1970
 1971
 1972
 1973
 1974
 1975
 1976
 1977
 1978
 1979
 1980
 1981
 1982
 1983
 1984
 1985
 1986
 1987
 1988
 1989
 1990
 1991
 1992
 1993
 1994
 1995
 1996
 1997
 1998
 1999
 2000
 2001
 2002
 2003
 2004
 2005
 2006
 2007
 2008
 2009
 2010
 2011
 2012
 2013
 2014
 2015
 2016
 2017
 2018
 2019
 2020
 2021
 2022
 2023
 2024
 2025
 2026
 2027
 2028
 2029
 2030
 2031
 2032
 2033
 2034
 2035
 2036
 2037
 2038
 2039
 2040
 2041
 2042
 2043
 2044
 2045
 2046
 2047
 2048
 2049
 2050
 2051
 2052
 2053
 2054
 2055
 2056
 2057
 2058
 2059
 2060
 2061
 2062
 2063
 2064
 2065
 2066
 2067
 2068
 2069
 2070
 2071
 2072
 2073
 2074
 2075
 2076
 2077
 2078
 2079
 2080
 2081
 2082
 2083
 2084
 2085
 2086
 2087
 2088
 2089
 2090
 2091
 2092
 2093
 2094
 2095
 2096
 2097
 2098
 2099
 2100
 2101
 2102
 2103
 2104
 2105
 2106
 2107
 2108
 2109
 2110
 2111
 2112
 2113
 2114
 2115
 2116
 2117
 2118
 2119
 2120
 2121
 2122
 2123
 2124
 2125
 2126
 2127
 2128
 2129
 2130
 2131
 2132
 2133
 2134
 2135
 2136
 2137
 2138
 2139
 2140
 2141
 2142
 2143
 2144
 2145
 2146
 2147
 2148
 2149
 2150
 2151
 2152
 2153
 2154
 2155
 2156
 2157
 2158
 2159
 2160
 2161
 2162
 2163
 2164
 2165
 2166
 2167
 2168
 2169
 2170
 2171
 2172
 2173
 2174
 2175
 2176
 2177
 2178
 2179
 2180
 2181
 2182
 2183
 2184
 2185
 2186
 2187
 2188
 2189
 2190
 2191
 2192
 2193
 2194
 2195
 2196
 2197
 2198
 2199
 2200
 2201
 2202
 2203
 2204
 2205
 2206
 2207
 2208
 2209
 2210
 2211
 2212
 2213
 2214
 2215
 2216
 2217
 2218
 2219
 2220
 2221
 2222
 2223
 2224
 2225
 2226
 2227
 2228
 2229
 2230
 2231
 2232
 2233
 2234
 2235
 2236
 2237
 2238
 2239
 2240
 2241
 2242
 2243
 2244
 2245
 2246
 2247
 2248
 2249
 2250
 2251
 2252
 2253
 2254
 2255
 2256
 2257
 2258
 2259
 2260
 2261
 2262
 2263
 2264
 2265
 2266
 2267
 2268
 2269
 2270
 2271
 2272
 2273
 2274
 2275
 2276
 2277
 2278
 2279
 2280
 2281
 2282
 2283
 2284
 2285
 2286
 2287
 2288
 2289
 2290
 2291
 2292
 2293
 2294
 2295
 2296
 2297
 2298
 2299
 2300
 2301
 2302
 2303
 2304
 2305
 2306
 2307
 2308
 2309
 2310
 2311
 2312
 2313
 2314
 2315
 2316
 2317
 2318
 2319
 2320
 2321
 2322
 2323
 2324
 2325
 2326
 2327
 2328
 2329
 2330
 2331
 2332
 2333
 2334
 2335
 2336
 2337
 2338
 2339
 2340
 2341
 2342
 2343
 2344
 2345
 2346
 2347
 2348
 2349
 2350
 2351
 2352
 2353
 2354
 2355
 2356
 2357
 2358
 2359
 2360
 2361
 2362
 2363
 2364
 2365
 2366
 2367
 2368
 2369
 2370
 2371
 2372
 2373
 2374
 2375
 2376
 2377
 2378
 2379
 2380
 2381
 2382
 2383
 2384
 2385
 2386
 2387
 2388
 2389
 2390
 2391
 2392
 2393
 2394
 2395
 2396
 2397
 2398
 2399
 2400
 2401
 2402
 2403
 2404
 2405
 2406
 2407
 2408
 2409
 2410
 2411
 2412
 2413
 2414
 2415
 2416
 2417
 2418
 2419
 2420
 2421
 2422
 2423
 2424
 2425
 2426
 2427
 2428
 2429
 2430
 2431
 2432
 2433
 2434
 2435
 2436
 2437
 2438
 2439
 2440
 2441
 2442
 2443
 2444
 2445
 2446
 2447
 2448
 2449
 2450
 2451
 2452
 2453
 2454
 2455
 2456
 2457
 2458
 2459
 2460
 2461
 2462
 2463
 2464
 2465
 2466
 2467
 2468
 2469
 2470
 2471
 2472
 2473
 2474
 2475
 2476
 2477
 2478
 2479
 2480
 2481
 2482
 2483
 2484
 2485
 2486
 2487
 2488
 2489
 2490
 2491
 2492
 2493
 2494
 2495
 2496
 2497
 2498
 2499
 2500
 2501
 2502
 2503
 2504
 2505
 2506
 2507
 2508
 2509
 2510
 2511
 2512
 2513
 2514
 2515
 2516
 2517
 2518
 2519
 2520
 2521
 2522
 2523
 2524
 2525
 2526
 2527
 2528
 2529
 2530
 2531
 2532
 2533
 2534
 2535
 2536
 2537
 2538
 2539
 2540
 2541
 2542
 2543
 2544
 2545
 2546
 2547
 2548
 2549
 2550
 2551
 2552
 2553
 2554
 2555
 2556
 2557
 2558
 2559
 2560
 2561
 2562
 2563
 2564
 2565
 2566
 2567
 2568
 2569
 2570
 2571
 2572
 2573
 2574
 2575
 2576
 2577
 2578
 2579
 2580
 2581
 2582
 2583
 2584
 2585
 2586
 2587
 2588
 2589
 2590
 2591
 2592
 2593
 2594
 2595
 2596
 2597
 2598
 2599
 2600
 2601
 2602
 2603
 2604
 2605
 2606
 2607
 2608
 2609
 2610
 2611
 2612
 2613
 2614
 2615
 2616
 2617
 2618
 2619
 2620
 2621
 2622
 2623
 2624
 2625
 2626
 2627
 2628
 2629
 2630
 2631
 2632
 2633
 2634
 2635
 2636
 2637
 2638
 2639
 2640
 2641
 2642
 2643
 2644
 2645
 2646
 2647
 2648
 2649
 2650
 2651
 2652
 2653
 2654
 2655
 2656
 2657
 2658
 2659
 2660
 2661
 2662
 2663
 2664
 2665
 2666
 2667
 2668
 2669
 2670
 2671
 2672
 2673
 2674
 2675
 2676
 2677
 2678
 2679
 2680
 2681
 2682
 2683
 2684
 2685
 2686
 2687
 2688
 2689
 2690
 2691
 2692
 2693
 2694
 2695
 2696
 2697
 2698
 2699
 2700
 2701
 2702
 2703
 2704
 2705
 2706
 2707
 2708
 2709
 2710
 2711
 2712
 2713
 2714
 2715
 2716
 2717
 2718
 2719
 2720
 2721
 2722
 2723
 2724
 2725
 2726
 2727
 2728
 2729
 2730
 2731
 2732
 2733
 2734
 2735
 2736
 2737
 2738
 2739
 2740
 2741
 2742
 2743
 2744
 2745
 2746
 2747
 2748
 2749
 2750
 2751
 2752
 2753
 2754
 2755
 2756
 2757
 2758
 2759
 2760
 2761
 2762
 2763
 2764
 2765
 2766
 2767
 2768
 2769
 2770
 2771
 2772
 2773
 2774
 2775
 2776
 2777
 2778
 2779
 2780
 2781
 2782
 2783
 2784
 2785
 2786
 2787
 2788
 2789
 2790
 2791
 2792
 2793
 2794
 2795
 2796
 2797
 2798
 2799
 2800
 2801
 2802
 2803
 2804
 2805
 2806
 2807
 2808
 2809
 2810
 2811
 2812
 2813
 2814
 2815
 2816
 2817
 2818
 2819
 2820
 2821
 2822
 2823
 2824
 2825
 2826
 2827
 2828
 2829
 2830
 2831
 2832
 2833
 2834
 2835
 2836
 2837
 2838
 2839
 2840
 2841
 2842
 2843
 2844
 2845
 2846
 2847
 2848
 2849
 2850
 2851
 2852
 2853
 2854
 2855
 2856
 2857
 2858
 2859
 2860
 2861
 2862
 2863
 2864
 2865
 2866
 2867
 2868
 2869
 2870
 2871
 2872
 2873
 2874
 2875
 2876
 2877
 2878
 2879
 2880
 2881
 2882
 2883
 2884
 2885
 2886
 2887
 2888
 2889
 2890
 2891
 2892
 2893
 2894
 2895
 2896
 2897
 2898
 2899
 2900
 2901
 2902
 2903
 2904
 2905
 2906
 2907
 2908
 2909
 2910
 2911
 2912
 2913
 2914
 2915
 2916
 2917
 2918
 2919
 2920
 2921
 2922
 2923
 2924
 2925
 2926
 2927
 2928
 2929
 2930
 2931
 2932
 2933
 2934
 2935
 2936
 2937
 2938
 2939
 2940
 2941
 2942
 2943
 2944
 2945
 2946
 2947
 2948
 2949
 2950
 2951
 2952
 2953
 2954
 2955
 2956
 2957
 2958
 2959
 2960
 2961
 2962
 2963
 2964
 2965
 2966
 2967
 2968
 2969
 2970
 2971
 2972
 2973
 2974
 2975
 2976
 2977
 2978
 2979
 2980
 2981
 2982
 2983
 2984
 2985
 2986
 2987
 2988
 2989
 2990
 2991
 2992
 2993
 2994
 2995
 2996
 2997
 2998
 2999
 3000
 3001
 3002
 3003
 3004
 3005
 3006
 3007
 3008
 3009
 3010
 3011
 3012
 3013
 3014
 3015
 3016
 3017
 3018
 3019
 3020
 3021
 3022
 3023
 3024
 3025
 3026
 3027
 3028
 3029
 3030
 3031
 3032
 3033
 3034
 3035
 3036
 3037
 3038
 3039
 3040
 3041
 3042
 3043
 3044
 3045
 3046
 3047
 3048
 3049
 3050
 3051
 3052
 3053
 3054
 3055
 3056
 3057
 3058
 3059
 3060
 3061
 3062
 3063
 3064
 3065
 3066
 3067
 3068
 3069
 3070
 3071
 3072
 3073
 3074
 3075
 3076
 3077
 3078
 3079
 3080
 3081
 3082
 3083
 3084
 3085
 3086
 3087
 3088
 3089
 3090
 3091
 3092
 3093
 3094
 3095
 3096
 3097
 3098
 3099
 3100
 3101
 3102
 3103
 3104
 3105
 3106
 3107
 3108
 3109
 3110
 3111
 3112
 3113
 3114
 3115
 3116
 3117
 3118
 3119
 3120
 3121
 3122
 3123
 3124
 3125
 3126
 3127
 3128
 3129
 3130
 3131
 3132
 3133
 3134
 3135
 3136
 3137
 3138
 3139
 3140
 3141
 3142
 3143
 3144
 3145
 3146
 3147
 3148
 3149
 3150
 3151
 3152
 3153
 3154
 3155
 3156
 3157
 3158
 3159
 3160
 3161
 3162
 3163
 3164
 3165
 3166
 3167
 3168
 3169
 3170
 3171
 3172
 3173
 3174
 3175
 3176
 3177
 3178
 3179
 3180
 3181
 3182
 3183
 3184
 3185
 3186
 3187
 3188
 3189
 3190
 3191
 3192
 3193
 3194
 3195
 3196
 3197
 3198
 3199
 3200
 3201
 3202
 3203
 3204
 3205
 3206
 3207
 3208
 3209
 3210
 3211
 3212
 3213
 3214
 3215
 3216
 3217
 3218
 3219
 3220
 3221
 3222
 3223
 3224
 3225
 3226
 3227
 3228
 3229
 3230
 3231
 3232
 3233
 3234
 3235
 3236
 3237
 3238
 3239
 3240
 3241
 3242
 3243
 3244
 3245
 3246
 3247
 3248
 3249
 3250
 3251
 3252
 3253
 3254
 3255
 3256
 3257
 3258
 3259
 3260
 3261
 3262
 3263
 3264
 3265
 3266
 3267
 3268
 3269
 3270
 3271
 3272
 3273
 3274
 3275
 3276
 3277
 3278
 3279
 3280
 3281
 3282
 3283
 3284
 3285
 3286
 3287
 3288
 3289
 3290
 3291
 3292
 3293
 3294
 3295
 3296
 3297
 3298
 3299
 3300
 3301
 3302
 3303
 3304
 3305
 3306
 3307
 3308
 3309
 3310
 3311
 3312
 3313
 3314
 3315
 3316
 3317
 3318
 3319
 3320
 3321
 3322
 3323
 3324
 3325
 3326
 3327
 3328
 3329
 3330
 3331
 3332
 3333
 3334
 3335
 3336
 3337
 3338
 3339
 3340
 3341
 3342
 3343
 3344
 3345
 3346
 3347
 3348
 3349
 3350
 3351
 3352
 3353
 3354
 3355
 3356
 3357
 3358
 3359
 3360
 3361
 3362
 3363
 3364
 3365
 3366
 3367
 3368
 3369
 3370
 3371
 3372
 3373
 3374
 3375
 3376
 3377
 3378
 3379
 3380
 3381
 3382
 3383
 3384
 3385
 3386
 3387
 3388
 3389
 3390
 3391
 3392
 3393
 3394
 3395
 3396
 3397
 3398
 3399
 3400
 3401
 3402
 3403
 3404
 3405
 3406
 3407
 3408
 3409
 3410
 3411
 3412
 3413
 3414
 3415
 3416
 3417
 3418
 3419
 3420
 3421
 3422
 3423
 3424
 3425
 3426
 3427
 3428
 3429
 3430
 3431
 3432
 3433
 3434
 3435
 3436
 3437
 3438
 3439
 3440
 3441
 3442
 3443
 3444
 3445
 3446
 3447
 3448
 3449
 3450
 3451
 3452
 3453
 3454
 3455
 3456
 3457
 3458
 3459
 3460
 3461
 3462
 3463
 3464
 3465
 3466
 3467
 3468
 3469
 3470
 3471
 3472
 3473
 3474
 3475
 3476
 3477
 3478
 3479
 3480
 3481
 3482
 3483
 3484
 3485
 3486
 3487
 3488
 3489
 3490
 3491
 3492
 3493
 3494
 3495
 3496
 3497
 3498
 3499
 3500
 3501
 3502
 3503
 3504
 3505
 3506
 3507
 3508
 3509
 3510
 3511
 3512
 3513
 3514
 3515
 3516
 3517
 3518
 3519
 3520
 3521
 3522
 3523
 3524
 3525
 3526
 3527
 3528
 3529
 3530
 3531
 3532
 3533
 3534
 3535
 3536
 3537
 3538
 3539
 3540
 3541
 3542
 3543
 3544
 3545
 3546
 3547
 3548
 3549
 3550
 3551
 3552
 3553
 3554
 3555
 3556
 3557
 3558
 3559
 3560
 3561
 3562
 3563
 3564
 3565
 3566
 3567
 3568
 3569
 3570
 3571
 3572
 3573
 3574
 3575
 3576
 3577
 3578
 3579
 3580
 3581
 3582
 3583
 3584
 3585
 3586
 3587
 3588
 3589
 3590
 3591
 3592
 3593
 3594
 3595
 3596
 3597
 3598
 3599
 3600
 3601
 3602
 3603
 3604
 3605
 3606
 3607
 3608
 3609
 3610
 3611
 3612
 3613
 3614
 3615
 3616
 3617
 3618
 3619
 3620
 3621
 3622
 3623
 3624
 3625
 3626
 3627
 3628
 3629
 3630
 3631
 3632
 3633
 3634
 3635
 3636
 3637
 3638
 3639
 3640
 3641
 3642
 3643
 3644
 3645
 3646
 3647
 3648
 3649
 3650
 3651
 3652
 3653
 3654
 3655
 3656
 3657
 3658
 3659
 3660
 3661
 3662
 3663
 3664
 3665
 3666
 3667
 3668
 3669
 3670
 3671
 3672
 3673
 3674
 3675
 3676
 3677
 3678
 3679
 3680
 3681
 3682
 3683
 3684
 3685
 3686
 3687
 3688
 3689
 3690
 3691
 3692
 3693
 3694
 3695
 3696
 3697
 3698
 3699
 3700
 3701
 3702
 3703
 3704
 3705
 3706
 3707
 3708
 3709
 3710
 3711
 3712
 3713
 3714
 3715
 3716
 3717
 3718
 3719
 3720
 3721
 3722
 3723
 3724
 3725
 3726
 3727
 3728
 3729
 3730
 3731
 3732
 3733
 3734
 3735
 3736
 3737
 3738
 3739
 3740
 3741
 3742
 3743
 3744
 3745
 3746
 3747
 3748
 3749
 3750
 3751
 3752
 3753
 3754
 3755
 3756
 3757
 3758
 3759
 3760
 3761
 3762
 3763
 3764
 3765
 3766
 3767
 3768
 3769
 3770
 3771
 3772
 3773
 3774
 3775
 3776
 3777
 3778
 3779
 3780
 3781
 3782
 3783
 3784
 3785
 3786
 3787
 3788
 3789
 3790
 3791
 3792
 3793
 3794
 3795
 3796
 3797
 3798
 3799
 3800
 3801
 3802
 3803
 3804
 3805
 3806
 3807
 3808
 3809
 3810
 3811
 3812
 3813
 3814
 3815
 3816
 3817
 3818
 3819
 3820
 3821
 3822
 3823
 3824
 3825
 3826
 3827
 3828
 3829
 3830
 3831
 3832
 3833
 3834
 3835
 3836
 3837
 3838
 3839
 3840
 3841
 3842
 3843
 3844
 3845
 3846
 3847
 3848
 3849
 3850
 3851
 3852
 3853
 3854
 3855
 3856
 3857
 3858
 3859
 3860
 3861
 3862
 3863
 3864
 3865
 3866
 3867
 3868
 3869
 3870
 3871
 3872
 3873
 3874
 3875
 3876
 3877
 3878
 3879
 3880
 3881
 3882
 3883
 3884
 3885
 3886
 3887
 3888
 3889
 3890
 3891
 3892
 3893
 3894
 3895
 3896
 3897
 3898
 3899
 3900
 3901
 3902
 3903
 3904
 3905
 3906
 3907
 3908
 3909
 3910
 3911
 3912
 3913
 3914
 3915
 3916
 3917
 3918
 3919
 3920
 3921
 3922
 3923
 3924
 3925
 3926
 3927
 3928
 3929
 3930
 3931
 3932
 3933
 3934
 3935
 3936
 3937
 3938
 3939
 3940
 3941
 3942
 3943
 3944
 3945
 3946
 3947
 3948
 3949
 3950
 3951
 3952
 3953
 3954
 3955
 3956
 3957
 3958
 3959
 3960
 3961
 3962
 3963
 3964
 3965
 3966
 3967
 3968
 3969
 3970
 3971
 3972
 3973
 3974
 3975
 3976
 3977
 3978
 3979
 3980
 3981
 3982
 3983
 3984
 3985
 3986
 3987
 3988
 3989
 3990
 3991
 3992
 3993
 3994
 3995
 3996
 3997
 3998
 3999
 4000
 4001
 4002
 4003
 4004
 4005
 4006
 4007
 4008
 4009
 4010
 4011
 4012
 4013
 4014
 4015
 4016
 4017
 4018
 4019
 4020
 4021
 4022
 4023
 4024
 4025
 4026
 4027
 4028
 4029
 4030
 4031
 4032
 4033
 4034
 4035
 4036
 4037
 4038
 4039
 4040
 4041
 4042
 4043
 4044
 4045
 4046
 4047
 4048
 4049
 4050
 4051
 4052
 4053
 4054
 4055
 4056
 4057
 4058
 4059
 4060
 4061
 4062
 4063
 4064
 4065
 4066
 4067
 4068
 4069
 4070
 4071
 4072
 4073
 4074
 4075
 4076
 4077
 4078
 4079
 4080
 4081
 4082
 4083
 4084
 4085
 4086
 4087
 4088
 4089
 4090
 4091
 4092
 4093
 4094
 4095
 4096
 4097
 4098
 4099
 4100
 4101
 4102
 4103
 4104
 4105
 4106
 4107
 4108
 4109
 4110
 4111
 4112
 4113
 4114
 4115
 4116
 4117
 4118
 4119
 4120
 4121
 4122
 4123
 4124
 4125
 4126
 4127
 4128
 4129
 4130
 4131
 4132
 4133
 4134
 4135
 4136
 4137
 4138
 4139
 4140
 4141
 4142
 4143
 4144
 4145
 4146
 4147
 4148
 4149
 4150
 4151
 4152
 4153
 4154
 4155
 4156
 4157
 4158
 4159
 4160
 4161
 4162
 4163
 4164
 4165
 4166
 4167
 4168
 4169
 4170
 4171
 4172
 4173
 4174
 4175
 4176
 4177
 4178
 4179
 4180
 4181
 4182
 4183
 4184
 4185
 4186
 4187
 4188
 4189
 4190
 4191
 4192
 4193
 4194
 4195
 4196
 4197
 4198
 4199
 4200
 4201
 4202
 4203
 4204
 4205
 4206
 4207
 4208
 4209
 4210
 4211
 4212
 4213
 4214
 4215
 4216
 4217
 4218
 4219
 4220
 4221
 4222
 4223
 4224
 4225
 4226
 4227
 4228
 4229
 4230
 4231
 4232
 4233
 4234
 4235
 4236
 4237
 4238
 4239
 4240
 4241
 4242
 4243
 4244
 4245
 4246
 4247
 4248
 4249
 4250
 4251
 4252
 4253
 4254
 4255
 4256
 4257
 4258
 4259
 4260
 4261
 4262
 4263
 4264
 4265
 4266
 4267
 4268
 4269
 4270
 4271
 4272
 4273
 4274
 4275
 4276
 4277
 4278
 4279
 4280
 4281
 4282
 4283
 4284
 4285
 4286
 4287
 4288
 4289
 4290
 4291
 4292
 4293
 4294
 4295
 4296
 4297
 4298
 4299
 4300
 4301
 4302
 4303
 4304
 4305
 4306
 4307
 4308
 4309
 4310
 4311
 4312
 4313
 4314
 4315
 4316
 4317
 4318
 4319
 4320
 4321
 4322
 4323
 4324
 4325
 4326
 4327
 4328
 4329
 4330
 4331
 4332
 4333
 4334
 4335
 4336
 4337
 4338
 4339
 4340
 4341
 4342
 4343
 4344
 4345
 4346
 4347
 4348
 4349
 4350
 4351
 4352
 4353
 4354
 4355
 4356
 4357
 4358
 4359
 4360
 4361
 4362
 4363
 4364
 4365
 4366
 4367
 4368
 4369
 4370
 4371
 4372
 4373
 4374
 4375
 4376
 4377
 4378
 4379
 4380
 4381
 4382
 4383
 4384
 4385
 4386
 4387
 4388
 4389
 4390
 4391
 4392
 4393
 4394
 4395
 4396
 4397
 4398
 4399
 4400
 4401
 4402
 4403
 4404
 4405
 4406
 4407
 4408
 4409
 4410
 4411
 4412
 4413
 4414
 4415
 4416
 4417
 4418
 4419
 4420
 4421
 4422
 4423
 4424
 4425
 4426
 4427
 4428
 4429
 4430
 4431
 4432
 4433
 4434
 4435
 4436
 4437
 4438
 4439
 4440
 4441
 4442
 4443
 4444
 4445
 4446
 4447
 4448
 4449
 4450
 4451
 4452
 4453
 4454
 4455
 4456
 4457
 4458
 4459
 4460
 4461
 4462
 4463
 4464
 4465
 4466
 4467
 4468
 4469
 4470
 4471
 4472
 4473
 4474
 4475
 4476
 4477
 4478
 4479
 4480
 4481
 4482
 4483
 4484
 4485
 4486
 4487
 4488
 4489
 4490
 4491
 4492
 4493
 4494
 4495
 4496
 4497
 4498
 4499
 4500
 4501
 4502
 4503
 4504
 4505
 4506
 4507
 4508
 4509
 4510
 4511
 4512
 4513
 4514
 4515
 4516
 4517
 4518
 4519
 4520
 4521
 4522
 4523
 4524
 4525
 4526
 4527
 4528
 4529
 4530
 4531
 4532
 4533
 4534
 4535
 4536
 4537
 4538
 4539
 4540
 4541
 4542
 4543
 4544
 4545
 4546
 4547
 4548
 4549
 4550
 4551
 4552
 4553
 4554
 4555
 4556
 4557
 4558
 4559
 4560
 4561
 4562
 4563
 4564
 4565
 4566
 4567
 4568
 4569
 4570
 4571
 4572
 4573
 4574
 4575
 4576
 4577
 4578
 4579
 4580
 4581
 4582
 4583
 4584
 4585
 4586
 4587
 4588
 4589
 4590
 4591
 4592
 4593
 4594
 4595
 4596
 4597
 4598
 4599
 4600
 4601
 4602
 4603
 4604
 4605
 4606
 4607
 4608
 4609
 4610
 4611
 4612
 4613
 4614
 4615
 4616
 4617
 4618
 4619
 4620
 4621
 4622
 4623
 4624
 4625
 4626
 4627
 4628
 4629
 4630
 4631
 4632
 4633
 4634
 4635
 4636
 4637
 4638
 4639
 4640
 4641
 4642
 4643
 4644
 4645
 4646
 4647
 4648
 4649
 4650
 4651
 4652
 4653
 4654
 4655
 4656
 4657
 4658
 4659
 4660
 4661
 4662
 4663
 4664
 4665
 4666
 4667
 4668
 4669
 4670
 4671
 4672
 4673
 4674
 4675
 4676
 4677
 4678
 4679
 4680
 4681
 4682
 4683
 4684
 4685
 4686
 4687
 4688
 4689
 4690
 4691
 4692
 4693
 4694
 4695
 4696
 4697
 4698
 4699
 4700
 4701
 4702
 4703
 4704
 4705
 4706
 4707
 4708
 4709
 4710
 4711
 4712
 4713
 4714
 4715
 4716
 4717
 4718
 4719
 4720
 4721
 4722
 4723
 4724
 4725
 4726
 4727
 4728
 4729
 4730
 4731
 4732
 4733
 4734
 4735
 4736
 4737
 4738
 4739
 4740
 4741
 4742
 4743
 4744
 4745
 4746
 4747
 4748
 4749
 4750
 4751
 4752
 4753
 4754
 4755
 4756
 4757
 4758
 4759
 4760
 4761
 4762
 4763
 4764
 4765
 4766
 4767
 4768
 4769
 4770
 4771
 4772
 4773
 4774
 4775
 4776
 4777
 4778
 4779
 4780
 4781
 4782
 4783
 4784
 4785
 4786
 4787
 4788
 4789
 4790
 4791
 4792
 4793
 4794
 4795
 4796
 4797
 4798
 4799
 4800
 4801
 4802
 4803
 4804
 4805
 4806
 4807
 4808
 4809
 4810
 4811
 4812
 4813
 4814
 4815
 4816
 4817
 4818
 4819
 4820
 4821
 4822
 4823
 4824
 4825
 4826
 4827
 4828
 4829
 4830
 4831
 4832
 4833
 4834
 4835
 4836
 4837
 4838
 4839
 4840
 4841
 4842
 4843
 4844
 4845
 4846
 4847
 4848
 4849
 4850
 4851
 4852
 4853
 4854
 4855
 4856
 4857
 4858
 4859
 4860
 4861
 4862
 4863
 4864
 4865
 4866
 4867
 4868
 4869
 4870
 4871
 4872
 4873
 4874
 4875
 4876
 4877
 4878
 4879
 4880
 4881
 4882
 4883
 4884
 4885
 4886
 4887
 4888
 4889
 4890
 4891
 4892
 4893
 4894
 4895
 4896
 4897
 4898
 4899
 4900
 4901
 4902
 4903
 4904
 4905
 4906
 4907
 4908
 4909
 4910
 4911
 4912
 4913
 4914
 4915
 4916
 4917
 4918
 4919
 4920
 4921
 4922
 4923
 4924
 4925
 4926
 4927
 4928
 4929
 4930
 4931
 4932
 4933
 4934
 4935
 4936
 4937
 4938
 4939
 4940
 4941
 4942
 4943
 4944
 4945
 4946
 4947
 4948
 4949
 4950
 4951
 4952
 4953
 4954
 4955
 4956
 4957
 4958
 4959
 4960
 4961
 4962
 4963
 4964
 4965
 4966
 4967
 4968
 4969
 4970
 4971
 4972
 4973
 4974
 4975
 4976
 4977
 4978
 4979
 4980
 4981
 4982
 4983
 4984
 4985
 4986
 4987
 4988
 4989
 4990
 4991
 4992
 4993
 4994
 4995
 4996
 4997
 4998
 4999
 5000
 5001
 5002
 5003
 5004
 5005
 5006
 5007
 5008
 5009
 5010
 5011
 5012
 5013
 5014
 5015
 5016
 5017
 5018
 5019
 5020
 5021
 5022
 5023
 5024
 5025
 5026
 5027
 5028
 5029
 5030
 5031
 5032
 5033
 5034
 5035
 5036
 5037
 5038
 5039
 5040
 5041
 5042
 5043
 5044
 5045
 5046
 5047
 5048
 5049
 5050
 5051
 5052
 5053
 5054
 5055
 5056
 5057
 5058
 5059
 5060
 5061
 5062
 5063
 5064
 5065
 5066
 5067
 5068
 5069
 5070
 5071
 5072
 5073
 5074
 5075
 5076
 5077
 5078
 5079
 5080
 5081
 5082
 5083
 5084
 5085
 5086
 5087
 5088
 5089
 5090
 5091
 5092
 5093
 5094
 5095
 5096
 5097
 5098
 5099
 5100
 5101
 5102
 5103
 5104
 5105
 5106
 5107
 5108
 5109
 5110
 5111
 5112
 5113
 5114
 5115
 5116
 5117
 5118
 5119
 5120
 5121
 5122
 5123
 5124
 5125
 5126
 5127
 5128
 5129
 5130
 5131
 5132
 5133
 5134
 5135
 5136
 5137
 5138
 5139
 5140
 5141
 5142
 5143
 5144
 5145
 5146
 5147
 5148
 5149
 5150
 5151
 5152
 5153
 5154
 5155
 5156
 5157
 5158
 5159
 5160
 5161
 5162
 5163
 5164
 5165
 5166
 5167
 5168
 5169
 5170
 5171
 5172
 5173
 5174
 5175
 5176
 5177
 5178
 5179
 5180
 5181
 5182
 5183
 5184
 5185
 5186
 5187
 5188
 5189
 5190
 5191
 5192
 5193
 5194
 5195
 5196
 5197
 5198
 5199
 5200
 5201
 5202
 5203
 5204
 5205
 5206
 5207
 5208
 5209
 5210
 5211
 5212
 5213
 5214
 5215
 5216
 5217
 5218
 5219
 5220
 5221
 5222
 5223
 5224
 5225
 5226
 5227
 5228
 5229
 5230
 5231
 5232
 5233
 5234
 5235
 5236
 5237
 5238
 5239
 5240
 5241
 5242
 5243
 5244
 5245
 5246
 5247
 5248
 5249
 5250
 5251
 5252
 5253
 5254
 5255
 5256
 5257
 5258
 5259
 5260
 5261
 5262
 5263
 5264
 5265
 5266
 5267
 5268
 5269
 5270
 5271
 5272
 5273
 5274
 5275
 5276
 5277
 5278
 5279
 5280
 5281
 5282
 5283
 5284
 5285
 5286
 5287
 5288
 5289
 5290
 5291
 5292
 5293
 5294
 5295
 5296
 5297
 5298
 5299
 5300
 5301
 5302
 5303
 5304
 5305
 5306
 5307
 5308
 5309
 5310
 5311
 5312
 5313
 5314
 5315
 5316
 5317
 5318
 5319
 5320
 5321
 5322
 5323
 5324
 5325
 5326
 5327
 5328
 5329
 5330
 5331
 5332
 5333
 5334
 5335
 5336
 5337
 5338
 5339
 5340
 5341
 5342
 5343
 5344
 5345
 5346
 5347
 5348
 5349
 5350
 5351
 5352
 5353
 5354
 5355
 5356
 5357
 5358
 5359
 5360
 5361
 5362
 5363
 5364
 5365
 5366
 5367
 5368
 5369
 5370
 5371
 5372
 5373
 5374
 5375
 5376
 5377
 5378
 5379
 5380
 5381
 5382
 5383
 5384
 5385
 5386
 5387
 5388
 5389
 5390
 5391
 5392
 5393
 5394
 5395
 5396
 5397
 5398
 5399
 5400
 5401
 5402
 5403
 5404
 5405
 5406
 5407
 5408
 5409
 5410
 5411
 5412
 5413
 5414
 5415
 5416
 5417
 5418
 5419
 5420
 5421
 5422
 5423
 5424
 5425
 5426
 5427
 5428
 5429
 5430
 5431
 5432
 5433
 5434
 5435
 5436
 5437
 5438
 5439
 5440
 5441
 5442
 5443
 5444
 5445
 5446
 5447
 5448
 5449
 5450
 5451
 5452
 5453
 5454
 5455
 5456
 5457
 5458
 5459
 5460
 5461
 5462
 5463
 5464
 5465
 5466
 5467
 5468
 5469
 5470
 5471
 5472
 5473
 5474
 5475
 5476
 5477
 5478
 5479
 5480
 5481
 5482
 5483
 5484
 5485
 5486
 5487
 5488
 5489
 5490
 5491
 5492
 5493
 5494
 5495
 5496
 5497
 5498
 5499
 5500
 5501
 5502
 5503
 5504
 5505
 5506
 5507
 5508
 5509
 5510
 5511
 5512
 5513
 5514
 5515
 5516
 5517
 5518
 5519
 5520
 5521
 5522
 5523
 5524
 5525
 5526
 5527
 5528
 5529
 5530
 5531
 5532
 5533
 5534
 5535
 5536
 5537
 5538
 5539
 5540
 5541
 5542
 5543
 5544
 5545
 5546
 5547
 5548
 5549
 5550
 5551
 5552
 5553
 5554
 5555
 5556
 5557
 5558
 5559
 5560
 5561
 5562
 5563
 5564
 5565
 5566
 5567
 5568
 5569
 5570
 5571
 5572
 5573
 5574
 5575
 5576
 5577
 5578
 5579
 5580
 5581
 5582
 5583
 5584
 5585
 5586
 5587
 5588
 5589
 5590
 5591
 5592
 5593
 5594
 5595
 5596
 5597
 5598
 5599
 5600
 5601
 5602
 5603
 5604
 5605
 5606
 5607
 5608
 5609
 5610
 5611
 5612
 5613
 5614
 5615
 5616
 5617
 5618
 5619
 5620
 5621
 5622
 5623
 5624
 5625
 5626
 5627
 5628
 5629
 5630
 5631
 5632
 5633
 5634
 5635
 5636
 5637
 5638
 5639
 5640
 5641
 5642
 5643
 5644
 5645
 5646
 5647
 5648
 5649
 5650
 5651
 5652
 5653
 5654
 5655
 5656
 5657
 5658
 5659
 5660
 5661
 5662
 5663
 5664
 5665
 5666
 5667
 5668
 5669
 5670
 5671
 5672
 5673
 5674
 5675
 5676
 5677
 5678
 5679
 5680
 5681
 5682
 5683
 5684
 5685
 5686
 5687
 5688
 5689
 5690
 5691
 5692
 5693
 5694
 5695
 5696
 5697
 5698
 5699
 5700
 5701
 5702
 5703
 5704
 5705
 5706
 5707
 5708
 5709
 5710
 5711
 5712
 5713
 5714
 5715
 5716
 5717
 5718
 5719
 5720
 5721
 5722
 5723
 5724
 5725
 5726
 5727
 5728
 5729
 5730
 5731
 5732
 5733
 5734
 5735
 5736
 5737
 5738
 5739
 5740
 5741
 5742
 5743
 5744
 5745
 5746
 5747
 5748
 5749
 5750
 5751
 5752
 5753
 5754
 5755
 5756
 5757
 5758
 5759
 5760
 5761
 5762
 5763
 5764
 5765
 5766
 5767
 5768
 5769
 5770
 5771
 5772
 5773
 5774
 5775
 5776
 5777
 5778
 5779
 5780
 5781
 5782
 5783
 5784
 5785
 5786
 5787
 5788
 5789
 5790
 5791
 5792
 5793
 5794
 5795
 5796
 5797
 5798
 5799
 5800
 5801
 5802
 5803
 5804
 5805
 5806
 5807
 5808
 5809
 5810
 5811
 5812
 5813
 5814
 5815
 5816
 5817
 5818
 5819
 5820
 5821
 5822
 5823
 5824
 5825
 5826
 5827
 5828
 5829
 5830
 5831
 5832
 5833
 5834
 5835
 5836
 5837
 5838
 5839
 5840
 5841
 5842
 5843
 5844
 5845
 5846
 5847
 5848
 5849
 5850
 5851
 5852
 5853
 5854
 5855
 5856
 5857
 5858
 5859
 5860
 5861
 5862
 5863
 5864
 5865
 5866
 5867
 5868
 5869
 5870
 5871
 5872
 5873
 5874
 5875
 5876
 5877
 5878
 5879
 5880
 5881
 5882
 5883
 5884
 5885
 5886
 5887
 5888
 5889
 5890
 5891
 5892
 5893
 5894
 5895
 5896
 5897
 5898
 5899
 5900
 5901
 5902
 5903
 5904
 5905
 5906
 5907
 5908
 5909
 5910
 5911
 5912
 5913
 5914
 5915
 5916
 5917
 5918
 5919
 5920
 5921
 5922
 5923
 5924
 5925
 5926
 5927
 5928
 5929
 5930
 5931
 5932
 5933
 5934
 5935
 5936
 5937
 5938
 5939
 5940
 5941
 5942
 5943
 5944
 5945
 5946
 5947
 5948
 5949
 5950
 5951
 5952
 5953
 5954
 5955
 5956
 5957
 5958
 5959
 5960
 5961
 5962
 5963
 5964
 5965
 5966
 5967
 5968
 5969
 5970
 5971
 5972
 5973
 5974
 5975
 5976
 5977
 5978
 5979
 5980
 5981
 5982
 5983
 5984
 5985
 5986
 5987
 5988
 5989
 5990
 5991
 5992
 5993
 5994
 5995
 5996
 5997
 5998
 5999
 6000
 6001
 6002
 6003
 6004
 6005
 6006
 6007
 6008
 6009
 6010
 6011
 6012
 6013
 6014
 6015
 6016
 6017
 6018
 6019
 6020
 6021
 6022
 6023
 6024
 6025
 6026
 6027
 6028
 6029
 6030
 6031
 6032
 6033
 6034
 6035
 6036
 6037
 6038
 6039
 6040
 6041
 6042
 6043
 6044
 6045
 6046
 6047
 6048
 6049
 6050
 6051
 6052
 6053
 6054
 6055
 6056
 6057
 6058
 6059
 6060
 6061
 6062
 6063
 6064
 6065
 6066
 6067
 6068
 6069
 6070
 6071
 6072
 6073
 6074
 6075
 6076
 6077
 6078
 6079
 6080
 6081
 6082
 6083
 6084
 6085
 6086
 6087
 6088
 6089
 6090
 6091
 6092
 6093
 6094
 6095
 6096
 6097
 6098
 6099
 6100
 6101
 6102
 6103
 6104
 6105
 6106
 6107
 6108
 6109
 6110
 6111
 6112
 6113
 6114
 6115
 6116
 6117
 6118
 6119
 6120
 6121
 6122
 6123
 6124
 6125
 6126
 6127
 6128
 6129
 6130
 6131
 6132
 6133
 6134
 6135
 6136
 6137
 6138
 6139
 6140
 6141
 6142
 6143
 6144
 6145
 6146
 6147
 6148
 6149
 6150
 6151
 6152
 6153
 6154
 6155
 6156
 6157
 6158
 6159
 6160
 6161
 6162
 6163
 6164
 6165
 6166
 6167
 6168
 6169
 6170
 6171
 6172
 6173
 6174
 6175
 6176
 6177
 6178
 6179
 6180
 6181
 6182
 6183
 6184
 6185
 6186
 6187
 6188
 6189
 6190
 6191
 6192
 6193
 6194
 6195
 6196
 6197
 6198
 6199
 6200
 6201
 6202
 6203
 6204
 6205
 6206
 6207
 6208
 6209
 6210
 6211
 6212
 6213
 6214
 6215
 6216
 6217
 6218
 6219
 6220
 6221
 6222
 6223
 6224
 6225
 6226
 6227
 6228
 6229
 6230
 6231
 6232
 6233
 6234
 6235
 6236
 6237
 6238
 6239
 6240
 6241
 6242
 6243
 6244
 6245
 6246
 6247
 6248
 6249
 6250
 6251
 6252
 6253
 6254
 6255
 6256
 6257
 6258
 6259
 6260
 6261
 6262
 6263
 6264
 6265
 6266
 6267
 6268
 6269
 6270
 6271
 6272
 6273
 6274
 6275
 6276
 6277
 6278
 6279
 6280
 6281
 6282
 6283
 6284
 6285
 6286
 6287
 6288
 6289
 6290
 6291
 6292
 6293
 6294
 6295
 6296
 6297
 6298
 6299
 6300
 6301
 6302
 6303
 6304
 6305
 6306
 6307
 6308
 6309
 6310
 6311
 6312
 6313
 6314
 6315
 6316
 6317
 6318
 6319
 6320
 6321
 6322
 6323
 6324
 6325
 6326
 6327
 6328
 6329
 6330
 6331
 6332
 6333
 6334
 6335
 6336
 6337
 6338
 6339
 6340
 6341
 6342
 6343
 6344
 6345
 6346
 6347
 6348
 6349
 6350
 6351
 6352
 6353
 6354
 6355
 6356
 6357
 6358
 6359
 6360
 6361
 6362
 6363
 6364
 6365
 6366
 6367
 6368
 6369
 6370
 6371
 6372
 6373
 6374
 6375
 6376
 6377
 6378
 6379
 6380
 6381
 6382
 6383
 6384
 6385
 6386
 6387
 6388
 6389
 6390
 6391
 6392
 6393
 6394
 6395
 6396
 6397
 6398
 6399
 6400
 6401
 6402
 6403
 6404
 6405
 6406
 6407
 6408
 6409
 6410
 6411
 6412
 6413
 6414
 6415
 6416
 6417
 6418
 6419
 6420
 6421
 6422
 6423
 6424
 6425
 6426
 6427
 6428
 6429
 6430
 6431
 6432
 6433
 6434
 6435
 6436
 6437
 6438
 6439
 6440
 6441
 6442
 6443
 6444
 6445
 6446
 6447
 6448
 6449
 6450
 6451
 6452
 6453
 6454
 6455
 6456
 6457
 6458
 6459
 6460
 6461
 6462
 6463
 6464
 6465
 6466
 6467
 6468
 6469
 6470
 6471
 6472
 6473
 6474
 6475
 6476
 6477
 6478
 6479
 6480
 6481
 6482
 6483
 6484
 6485
 6486
 6487
 6488
 6489
 6490
 6491
 6492
 6493
 6494
 6495
 6496
 6497
 6498
 6499
 6500
 6501
 6502
 6503
 6504
 6505
 6506
 6507
 6508
 6509
 6510
 6511
 6512
 6513
 6514
 6515
 6516
 6517
 6518
 6519
 6520
 6521
 6522
 6523
 6524
 6525
 6526
 6527
 6528
 6529
 6530
 6531
 6532
 6533
 6534
 6535
 6536
 6537
 6538
 6539
 6540
 6541
 6542
 6543
 6544
 6545
 6546
 6547
 6548
 6549
 6550
 6551
 6552
 6553
 6554
 6555
 6556
 6557
 6558
 6559
 6560
 6561
 6562
 6563
 6564
 6565
 6566
 6567
 6568
 6569
 6570
 6571
 6572
 6573
 6574
 6575
 6576
 6577
 6578
 6579
 6580
 6581
 6582
 6583
 6584
 6585
 6586
 6587
 6588
 6589
 6590
 6591
 6592
 6593
 6594
 6595
 6596
 6597
 6598
 6599
 6600
 6601
 6602
 6603
 6604
 6605
 6606
 6607
 6608
 6609
 6610
 6611
 6612
 6613
 6614
 6615
 6616
 6617
 6618
 6619
 6620
 6621
 6622
 6623
 6624
 6625
 6626
 6627
 6628
 6629
 6630
 6631
 6632
 6633
 6634
 6635
 6636
 6637
 6638
 6639
 6640
 6641
 6642
 6643
 6644
 6645
 6646
 6647
 6648
 6649
 6650
 6651
 6652
 6653
 6654
 6655
 6656
 6657
 6658
 6659
 6660
 6661
 6662
 6663
 6664
 6665
 6666
 6667
 6668
 6669
 6670
 6671
 6672
 6673
 6674
 6675
 6676
 6677
 6678
 6679
 6680
 6681
 6682
 6683
 6684
 6685
 6686
 6687
 6688
 6689
 6690
 6691
 6692
 6693
 6694
 6695
 6696
 6697
 6698
 6699
 6700
 6701
 6702
 6703
 6704
 6705
 6706
 6707
 6708
 6709
 6710
 6711
 6712
 6713
 6714
 6715
 6716
 6717
 6718
 6719
 6720
 6721
 6722
 6723
 6724
 6725
 6726
 6727
 6728
 6729
 6730
 6731
 6732
 6733
 6734
 6735
 6736
 6737
 6738
 6739
 6740
 6741
 6742
 6743
 6744
 6745
 6746
 6747
 6748
 6749
 6750
 6751
 6752
 6753
 6754
 6755
 6756
 6757
 6758
 6759
 6760
 6761
 6762
 6763
 6764
 6765
 6766
 6767
 6768
 6769
 6770
 6771
 6772
 6773
 6774
 6775
 6776
 6777
 6778
 6779
 6780
 6781
 6782
 6783
 6784
 6785
 6786
 6787
 6788
 6789
 6790
 6791
 6792
 6793
 6794
 6795
 6796
 6797
 6798
 6799
 6800
 6801
 6802
 6803
 6804
 6805
 6806
 6807
 6808
 6809
 6810
 6811
 6812
 6813
 6814
 6815
 6816
 6817
 6818
 6819
 6820
 6821
 6822
 6823
 6824
 6825
 6826
 6827
 6828
 6829
 6830
 6831
 6832
 6833
 6834
 6835
 6836
 6837
 6838
 6839
 6840
 6841
 6842
 6843
 6844
 6845
 6846
 6847
 6848
 6849
 6850
 6851
 6852
 6853
 6854
 6855
 6856
 6857
 6858
 6859
 6860
 6861
 6862
 6863
 6864
 6865
 6866
 6867
 6868
 6869
 6870
 6871
 6872
 6873
 6874
 6875
 6876
 6877
 6878
 6879
 6880
 6881
 6882
 6883
 6884
 6885
 6886
 6887
 6888
 6889
 6890
 6891
 6892
 6893
 6894
 6895
 6896
 6897
 6898
 6899
 6900
 6901
 6902
 6903
 6904
 6905
 6906
 6907
 6908
 6909
 6910
 6911
 6912
 6913
 6914
 6915
 6916
 6917
 6918
 6919
 6920
 6921
 6922
 6923
 6924
 6925
 6926
 6927
 6928
 6929
 6930
 6931
 6932
 6933
 6934
 6935
 6936
 6937
 6938
 6939
 6940
 6941
 6942
 6943
 6944
 6945
 6946
 6947
 6948
 6949
 6950
 6951
 6952
 6953
 6954
 6955
 6956
 6957
 6958
 6959
 6960
 6961
 6962
 6963
 6964
 6965
 6966
 6967
 6968
 6969
 6970
 6971
 6972
 6973
 6974
 6975
 6976
 6977
 6978
 6979
 6980
 6981
 6982
 6983
 6984
 6985
 6986
 6987
 6988
 6989
 6990
 6991
 6992
 6993
 6994
 6995
 6996
 6997
 6998
 6999
 7000
 7001
 7002
 7003
 7004
 7005
 7006
 7007
 7008
 7009
 7010
 7011
 7012
 7013
 7014
 7015
 7016
 7017
 7018
 7019
 7020
 7021
 7022
 7023
 7024
 7025
 7026
 7027
 7028
 7029
 7030
 7031
 7032
 7033
 7034
 7035
 7036
 7037
 7038
 7039
 7040
 7041
 7042
 7043
 7044
 7045
 7046
 7047
 7048
 7049
 7050
 7051
 7052
 7053
 7054
 7055
 7056
 7057
 7058
 7059
 7060
 7061
 7062
 7063
 7064
 7065
 7066
 7067
 7068
 7069
 7070
 7071
 7072
 7073
 7074
 7075
 7076
 7077
 7078
 7079
 7080
 7081
 7082
 7083
 7084
 7085
 7086
 7087
 7088
 7089
 7090
 7091
 7092
 7093
 7094
 7095
 7096
 7097
 7098
 7099
 7100
 7101
 7102
 7103
 7104
 7105
 7106
 7107
 7108
 7109
 7110
 7111
 7112
 7113
 7114
 7115
 7116
 7117
 7118
 7119
 7120
 7121
 7122
 7123
 7124
 7125
 7126
 7127
 7128
 7129
 7130
 7131
 7132
 7133
 7134
 7135
 7136
 7137
 7138
 7139
 7140
 7141
 7142
 7143
 7144
 7145
 7146
 7147
 7148
 7149
 7150
 7151
 7152
 7153
 7154
 7155
 7156
 7157
 7158
 7159
 7160
 7161
 7162
 7163
 7164
 7165
 7166
 7167
 7168
 7169
 7170
 7171
 7172
 7173
 7174
 7175
 7176
 7177
 7178
 7179
 7180
 7181
 7182
 7183
 7184
 7185
 7186
 7187
 7188
 7189
 7190
 7191
 7192
 7193
 7194
 7195
 7196
 7197
 7198
 7199
 7200
 7201
 7202
 7203
 7204
 7205
 7206
 7207
 7208
 7209
 7210
 7211
 7212
 7213
 7214
 7215
 7216
 7217
 7218
 7219
 7220
 7221
 7222
 7223
 7224
 7225
 7226
 7227
 7228
 7229
 7230
 7231
 7232
 7233
 7234
 7235
 7236
 7237
 7238
 7239
 7240
 7241
 7242
 7243
 7244
 7245
 7246
 7247
 7248
 7249
 7250
 7251
 7252
 7253
 7254
 7255
 7256
 7257
 7258
 7259
 7260
 7261
 7262
 7263
 7264
 7265
 7266
 7267
 7268
 7269
 7270
 7271
 7272
 7273
 7274
 7275
 7276
 7277
 7278
 7279
 7280
 7281
 7282
 7283
 7284
 7285
 7286
 7287
 7288
 7289
 7290
 7291
 7292
 7293
 7294
 7295
 7296
 7297
 7298
 7299
 7300
 7301
 7302
 7303
 7304
 7305
 7306
 7307
 7308
 7309
 7310
 7311
 7312
 7313
 7314
 7315
 7316
 7317
 7318
 7319
 7320
 7321
 7322
 7323
 7324
 7325
 7326
 7327
 7328
 7329
 7330
 7331
 7332
 7333
 7334
 7335
 7336
 7337
 7338
 7339
 7340
 7341
 7342
 7343
 7344
 7345
 7346
 7347
 7348
 7349
 7350
 7351
 7352
 7353
 7354
 7355
 7356
 7357
 7358
 7359
 7360
 7361
 7362
 7363
 7364
 7365
 7366
 7367
 7368
 7369
 7370
 7371
 7372
 7373
 7374
 7375
 7376
 7377
 7378
 7379
 7380
 7381
 7382
 7383
 7384
 7385
 7386
 7387
 7388
 7389
 7390
 7391
 7392
 7393
 7394
 7395
 7396
 7397
 7398
 7399
 7400
 7401
 7402
 7403
 7404
 7405
 7406
 7407
 7408
 7409
 7410
 7411
 7412
 7413
 7414
 7415
 7416
 7417
 7418
 7419
 7420
 7421
 7422
 7423
 7424
 7425
 7426
 7427
 7428
 7429
 7430
 7431
 7432
 7433
 7434
 7435
 7436
 7437
 7438
 7439
 7440
 7441
 7442
 7443
 7444
 7445
 7446
 7447
 7448
 7449
 7450
 7451
 7452
 7453
 7454
 7455
 7456
 7457
 7458
 7459
 7460
 7461
 7462
 7463
 7464
 7465
 7466
 7467
 7468
 7469
 7470
 7471
 7472
 7473
 7474
 7475
 7476
 7477
 7478
 7479
 7480
 7481
 7482
 7483
 7484
 7485
 7486
 7487
 7488
 7489
 7490
 7491
 7492
 7493
 7494
 7495
 7496
 7497
 7498
 7499
 7500
 7501
 7502
 7503
 7504
 7505
 7506
 7507
 7508
 7509
 7510
 7511
 7512
 7513
 7514
 7515
 7516
 7517
 7518
 7519
 7520
 7521
 7522
 7523
 7524
 7525
 7526
 7527
 7528
 7529
 7530
 7531
 7532
 7533
 7534
 7535
 7536
 7537
 7538
 7539
 7540
 7541
 7542
 7543
 7544
 7545
 7546
 7547
 7548
 7549
 7550
 7551
 7552
 7553
 7554
 7555
 7556
 7557
 7558
 7559
 7560
 7561
 7562
 7563
 7564
 7565
 7566
 7567
 7568
 7569
 7570
 7571
 7572
 7573
 7574
 7575
 7576
 7577
 7578
 7579
 7580
 7581
 7582
 7583
 7584
 7585
 7586
 7587
 7588
 7589
 7590
 7591
 7592
 7593
 7594
 7595
 7596
 7597
 7598
 7599
 7600
 7601
 7602
 7603
 7604
 7605
 7606
 7607
 7608
 7609
 7610
 7611
 7612
 7613
 7614
 7615
 7616
 7617
 7618
 7619
 7620
 7621
 7622
 7623
 7624
 7625
 7626
 7627
 7628
 7629
 7630
 7631
 7632
 7633
 7634
 7635
 7636
 7637
 7638
 7639
 7640
 7641
 7642
 7643
 7644
 7645
 7646
 7647
 7648
 7649
 7650
 7651
 7652
 7653
 7654
 7655
 7656
 7657
 7658
 7659
 7660
 7661
 7662
 7663
 7664
 7665
 7666
 7667
 7668
 7669
 7670
 7671
 7672
 7673
 7674
 7675
 7676
 7677
 7678
 7679
 7680
 7681
 7682
 7683
 7684
 7685
 7686
 7687
 7688
 7689
 7690
 7691
 7692
 7693
 7694
 7695
 7696
 7697
 7698
 7699
 7700
 7701
 7702
 7703
 7704
 7705
 7706
 7707
 7708
 7709
 7710
 7711
 7712
 7713
 7714
 7715
 7716
 7717
 7718
 7719
 7720
 7721
 7722
 7723
 7724
 7725
 7726
 7727
 7728
 7729
 7730
 7731
 7732
 7733
 7734
 7735
 7736
 7737
 7738
 7739
 7740
 7741
 7742
 7743
 7744
 7745
 7746
 7747
 7748
 7749
 7750
 7751
 7752
 7753
 7754
 7755
 7756
 7757
 7758
 7759
 7760
 7761
 7762
 7763
 7764
 7765
 7766
 7767
 7768
 7769
 7770
 7771
 7772
 7773
 7774
 7775
 7776
 7777
 7778
 7779
 7780
 7781
 7782
 7783
 7784
 7785
 7786
 7787
 7788
 7789
 7790
 7791
 7792
 7793
 7794
 7795
 7796
 7797
 7798
 7799
 7800
 7801
 7802
 7803
 7804
 7805
 7806
 7807
 7808
 7809
 7810
 7811
 7812
 7813
 7814
 7815
 7816
 7817
 7818
 7819
 7820
 7821
 7822
 7823
 7824
 7825
 7826
 7827
 7828
 7829
 7830
 7831
 7832
 7833
 7834
 7835
 7836
 7837
 7838
 7839
 7840
 7841
 7842
 7843
 7844
 7845
 7846
 7847
 7848
 7849
 7850
 7851
 7852
 7853
 7854
 7855
 7856
 7857
 7858
 7859
 7860
 7861
 7862
 7863
 7864
 7865
 7866
 7867
 7868
 7869
 7870
 7871
 7872
 7873
 7874
 7875
 7876
 7877
 7878
 7879
 7880
 7881
 7882
 7883
 7884
 7885
 7886
 7887
 7888
 7889
 7890
 7891
 7892
 7893
 7894
 7895
 7896
 7897
 7898
 7899
 7900
 7901
 7902
 7903
 7904
 7905
 7906
 7907
 7908
 7909
 7910
 7911
 7912
 7913
 7914
 7915
 7916
 7917
 7918
 7919
 7920
 7921
 7922
 7923
 7924
 7925
 7926
 7927
 7928
 7929
 7930
 7931
 7932
 7933
 7934
 7935
 7936
 7937
 7938
 7939
 7940
 7941
 7942
 7943
 7944
 7945
 7946
 7947
 7948
 7949
 7950
 7951
 7952
 7953
 7954
 7955
 7956
 7957
 7958
 7959
 7960
 7961
 7962
 7963
 7964
 7965
 7966
 7967
 7968
 7969
 7970
 7971
 7972
 7973
 7974
 7975
 7976
 7977
 7978
 7979
 7980
 7981
 7982
 7983
 7984
 7985
 7986
 7987
 7988
 7989
 7990
 7991
 7992
 7993
 7994
 7995
 7996
 7997
 7998
 7999
 8000
 8001
 8002
 8003
 8004
 8005
 8006
 8007
 8008
 8009
 8010
 8011
 8012
 8013
 8014
 8015
 8016
 8017
 8018
 8019
 8020
 8021
 8022
 8023
 8024
 8025
 8026
 8027
 8028
 8029
 8030
 8031
 8032
 8033
 8034
 8035
 8036
 8037
 8038
 8039
 8040
 8041
 8042
 8043
 8044
 8045
 8046
 8047
 8048
 8049
 8050
 8051
 8052
 8053
 8054
 8055
 8056
 8057
 8058
 8059
 8060
 8061
 8062
 8063
 8064
 8065
 8066
 8067
 8068
 8069
 8070
 8071
 8072
 8073
 8074
 8075
 8076
 8077
 8078
 8079
 8080
 8081
 8082
 8083
 8084
 8085
 8086
 8087
 8088
 8089
 8090
 8091
 8092
 8093
 8094
 8095
 8096
 8097
 8098
 8099
 8100
 8101
 8102
 8103
 8104
 8105
 8106
 8107
 8108
 8109
 8110
 8111
 8112
 8113
 8114
 8115
 8116
 8117
 8118
 8119
 8120
 8121
 8122
 8123
 8124
 8125
 8126
 8127
 8128
 8129
 8130
 8131
 8132
 8133
 8134
 8135
 8136
 8137
 8138
 8139
 8140
 8141
 8142
 8143
 8144
 8145
 8146
 8147
 8148
 8149
 8150
 8151
 8152
 8153
 8154
 8155
 8156
 8157
 8158
 8159
 8160
 8161
 8162
 8163
 8164
 8165
 8166
 8167
 8168
 8169
 8170
 8171
 8172
 8173
 8174
 8175
 8176
 8177
 8178
 8179
 8180
 8181
 8182
 8183
 8184
 8185
 8186
 8187
 8188
 8189
 8190
 8191
 8192
 8193
 8194
 8195
 8196
 8197
 8198
 8199
 8200
 8201
 8202
 8203
 8204
 8205
 8206
 8207
 8208
 8209
 8210
 8211
 8212
 8213
 8214
 8215
 8216
 8217
 8218
 8219
 8220
 8221
 8222
 8223
 8224
 8225
 8226
 8227
 8228
 8229
 8230
 8231
 8232
 8233
 8234
 8235
 8236
 8237
 8238
 8239
 8240
 8241
 8242
 8243
 8244
 8245
 8246
 8247
 8248
 8249
 8250
 8251
 8252
 8253
 8254
 8255
 8256
 8257
 8258
 8259
 8260
 8261
 8262
 8263
 8264
 8265
 8266
 8267
 8268
 8269
 8270
 8271
 8272
 8273
 8274
 8275
 8276
 8277
 8278
 8279
 8280
 8281
 8282
 8283
 8284
 8285
 8286
 8287
 8288
 8289
 8290
 8291
 8292
 8293
 8294
 8295
 8296
 8297
 8298
 8299
 8300
 8301
 8302
 8303
 8304
 8305
 8306
 8307
 8308
 8309
 8310
 8311
 8312
 8313
 8314
 8315
 8316
 8317
 8318
 8319
 8320
 8321
 8322
 8323
 8324
 8325
 8326
 8327
 8328
 8329
 8330
 8331
 8332
 8333
 8334
 8335
 8336
 8337
 8338
 8339
 8340
 8341
 8342
 8343
 8344
 8345
 8346
 8347
 8348
 8349
 8350
 8351
 8352
 8353
 8354
 8355
 8356
 8357
 8358
 8359
 8360
 8361
 8362
 8363
 8364
 8365
 8366
 8367
 8368
 8369
 8370
 8371
 8372
 8373
 8374
 8375
 8376
 8377
 8378
 8379
 8380
 8381
 8382
 8383
 8384
 8385
 8386
 8387
 8388
 8389
 8390
 8391
 8392
 8393
 8394
 8395
 8396
 8397
 8398
 8399
 8400
 8401
 8402
 8403
 8404
 8405
 8406
 8407
 8408
 8409
 8410
 8411
 8412
 8413
 8414
 8415
 8416
 8417
 8418
 8419
 8420
 8421
 8422
 8423
 8424
 8425
 8426
 8427
 8428
 8429
 8430
 8431
 8432
 8433
 8434
 8435
 8436
 8437
 8438
 8439
 8440
 8441
 8442
 8443
 8444
 8445
 8446
 8447
 8448
 8449
 8450
 8451
 8452
 8453
 8454
 8455
 8456
 8457
 8458
 8459
 8460
 8461
 8462
 8463
 8464
 8465
 8466
 8467
 8468
 8469
 8470
 8471
 8472
 8473
 8474
 8475
 8476
 8477
 8478
 8479
 8480
 8481
 8482
 8483
 8484
 8485
 8486
 8487
 8488
 8489
 8490
 8491
 8492
 8493
 8494
 8495
 8496
 8497
 8498
 8499
 8500
 8501
 8502
 8503
 8504
 8505
 8506
 8507
 8508
 8509
 8510
 8511
 8512
 8513
 8514
 8515
 8516
 8517
 8518
 8519
 8520
 8521
 8522
 8523
 8524
 8525
 8526
 8527
 8528
 8529
 8530
 8531
 8532
 8533
 8534
 8535
 8536
 8537
 8538
 8539
 8540
 8541
 8542
 8543
 8544
 8545
 8546
 8547
 8548
 8549
 8550
 8551
 8552
 8553
 8554
 8555
 8556
 8557
 8558
 8559
 8560
 8561
 8562
 8563
 8564
 8565
 8566
 8567
 8568
 8569
 8570
 8571
 8572
 8573
 8574
 8575
 8576
 8577
 8578
 8579
 8580
 8581
 8582
 8583
 8584
 8585
 8586
 8587
 8588
 8589
 8590
 8591
 8592
 8593
 8594
 8595
 8596
 8597
 8598
 8599
 8600
 8601
 8602
 8603
 8604
 8605
 8606
 8607
 8608
 8609
 8610
 8611
 8612
 8613
 8614
 8615
 8616
 8617
 8618
 8619
 8620
 8621
 8622
 8623
 8624
 8625
 8626
 8627
 8628
 8629
 8630
 8631
 8632
 8633
 8634
 8635
 8636
 8637
 8638
 8639
 8640
 8641
 8642
 8643
 8644
 8645
 8646
 8647
 8648
 8649
 8650
 8651
 8652
 8653
 8654
 8655
 8656
 8657
 8658
 8659
 8660
 8661
 8662
 8663
 8664
 8665
 8666
 8667
 8668
 8669
 8670
 8671
 8672
 8673
 8674
 8675
 8676
 8677
 8678
 8679
 8680
 8681
 8682
 8683
 8684
 8685
 8686
 8687
 8688
 8689
 8690
 8691
 8692
 8693
 8694
 8695
 8696
 8697
 8698
 8699
 8700
 8701
 8702
 8703
 8704
 8705
 8706
 8707
 8708
 8709
 8710
 8711
 8712
 8713
 8714
 8715
 8716
 8717
 8718
 8719
 8720
 8721
 8722
 8723
 8724
 8725
 8726
 8727
 8728
 8729
 8730
 8731
 8732
 8733
 8734
 8735
 8736
 8737
 8738
 8739
 8740
 8741
 8742
 8743
 8744
 8745
 8746
 8747
 8748
 8749
 8750
 8751
 8752
 8753
 8754
 8755
 8756
 8757
 8758
 8759
 8760
 8761
 8762
 8763
 8764
 8765
 8766
 8767
 8768
 8769
 8770
 8771
 8772
 8773
 8774
 8775
 8776
 8777
 8778
 8779
 8780
 8781
 8782
 8783
 8784
 8785
 8786
 8787
 8788
 8789
 8790
 8791
 8792
 8793
 8794
 8795
 8796
 8797
 8798
 8799
 8800
 8801
 8802
 8803
 8804
 8805
 8806
 8807
 8808
 8809
 8810
 8811
 8812
 8813
 8814
 8815
 8816
 8817
 8818
 8819
 8820
 8821
 8822
 8823
 8824
 8825
 8826
 8827
 8828
 8829
 8830
 8831
 8832
 8833
 8834
 8835
 8836
 8837
 8838
 8839
 8840
 8841
 8842
 8843
 8844
 8845
 8846
 8847
 8848
 8849
 8850
 8851
 8852
 8853
 8854
 8855
 8856
 8857
 8858
 8859
 8860
 8861
 8862
 8863
 8864
 8865
 8866
 8867
 8868
 8869
 8870
 8871
 8872
 8873
 8874
 8875
 8876
 8877
 8878
 8879
 8880
 8881
 8882
 8883
 8884
 8885
 8886
 8887
 8888
 8889
 8890
 8891
 8892
 8893
 8894
 8895
 8896
 8897
 8898
 8899
 8900
 8901
 8902
 8903
 8904
 8905
 8906
 8907
 8908
 8909
 8910
 8911
 8912
 8913
 8914
 8915
 8916
 8917
 8918
 8919
 8920
 8921
 8922
 8923
 8924
 8925
 8926
 8927
 8928
 8929
 8930
 8931
 8932
 8933
 8934
 8935
 8936
 8937
 8938
 8939
 8940
 8941
 8942
 8943
 8944
 8945
 8946
 8947
 8948
 8949
 8950
 8951
 8952
 8953
 8954
 8955
 8956
 8957
 8958
 8959
 8960
 8961
 8962
 8963
 8964
 8965
 8966
 8967
 8968
 8969
 8970
 8971
 8972
 8973
 8974
 8975
 8976
 8977
 8978
 8979
 8980
 8981
 8982
 8983
 8984
 8985
 8986
 8987
 8988
 8989
 8990
 8991
 8992
 8993
 8994
 8995
 8996
 8997
 8998
 8999
 9000
 9001
 9002
 9003
 9004
 9005
 9006
 9007
 9008
 9009
 9010
 9011
 9012
 9013
 9014
 9015
 9016
 9017
 9018
 9019
 9020
 9021
 9022
 9023
 9024
 9025
 9026
 9027
 9028
 9029
 9030
 9031
 9032
 9033
 9034
 9035
 9036
 9037
 9038
 9039
 9040
 9041
 9042
 9043
 9044
 9045
 9046
 9047
 9048
 9049
 9050
 9051
 9052
 9053
 9054
 9055
 9056
 9057
 9058
 9059
 9060
 9061
 9062
 9063
 9064
 9065
 9066
 9067
 9068
 9069
 9070
 9071
 9072
 9073
 9074
 9075
 9076
 9077
 9078
 9079
 9080
 9081
 9082
 9083
 9084
 9085
 9086
 9087
 9088
 9089
 9090
 9091
 9092
 9093
 9094
 9095
 9096
 9097
 9098
 9099
 9100
 9101
 9102
 9103
 9104
 9105
 9106
 9107
 9108
 9109
 9110
 9111
 9112
 9113
 9114
 9115
 9116
 9117
 9118
 9119
 9120
 9121
 9122
 9123
 9124
 9125
 9126
 9127
 9128
 9129
 9130
 9131
 9132
 9133
 9134
 9135
 9136
 9137
 9138
 9139
 9140
 9141
 9142
 9143
 9144
 9145
 9146
 9147
 9148
 9149
 9150
 9151
 9152
 9153
 9154
 9155
 9156
 9157
 9158
 9159
 9160
 9161
 9162
 9163
 9164
 9165
 9166
 9167
 9168
 9169
 9170
 9171
 9172
 9173
 9174
 9175
 9176
 9177
 9178
 9179
 9180
 9181
 9182
 9183
 9184
 9185
 9186
 9187
 9188
 9189
 9190
 9191
 9192
 9193
 9194
 9195
 9196
 9197
 9198
 9199
 9200
 9201
 9202
 9203
 9204
 9205
 9206
 9207
 9208
 9209
 9210
 9211
 9212
 9213
 9214
 9215
 9216
 9217
 9218
 9219
 9220
 9221
 9222
 9223
 9224
 9225
 9226
 9227
 9228
 9229
 9230
 9231
 9232
 9233
 9234
 9235
 9236
 9237
 9238
 9239
 9240
 9241
 9242
 9243
 9244
 9245
 9246
 9247
 9248
 9249
 9250
 9251
 9252
 9253
 9254
 9255
 9256
 9257
 9258
 9259
 9260
 9261
 9262
 9263
 9264
 9265
 9266
 9267
 9268
 9269
 9270
 9271
 9272
 9273
 9274
 9275
 9276
 9277
 9278
 9279
 9280
 9281
 9282
 9283
 9284
 9285
 9286
 9287
 9288
 9289
 9290
 9291
 9292
 9293
 9294
 9295
 9296
 9297
 9298
 9299
 9300
 9301
 9302
 9303
 9304
 9305
 9306
 9307
 9308
 9309
 9310
 9311
 9312
 9313
 9314
 9315
 9316
 9317
 9318
 9319
 9320
 9321
 9322
 9323
 9324
 9325
 9326
 9327
 9328
 9329
 9330
 9331
 9332
 9333
 9334
 9335
 9336
 9337
 9338
 9339
 9340
 9341
 9342
 9343
 9344
 9345
 9346
 9347
 9348
 9349
 9350
 9351
 9352
 9353
 9354
 9355
 9356
 9357
 9358
 9359
 9360
 9361
 9362
 9363
 9364
 9365
 9366
 9367
 9368
 9369
 9370
 9371
 9372
 9373
 9374
 9375
 9376
 9377
 9378
 9379
 9380
 9381
 9382
 9383
 9384
 9385
 9386
 9387
 9388
 9389
 9390
 9391
 9392
 9393
 9394
 9395
 9396
 9397
 9398
 9399
 9400
 9401
 9402
 9403
 9404
 9405
 9406
 9407
 9408
 9409
 9410
 9411
 9412
 9413
 9414
 9415
 9416
 9417
 9418
 9419
 9420
 9421
 9422
 9423
 9424
 9425
 9426
 9427
 9428
 9429
 9430
 9431
 9432
 9433
 9434
 9435
 9436
 9437
 9438
 9439
 9440
 9441
 9442
 9443
 9444
 9445
 9446
 9447
 9448
 9449
 9450
 9451
 9452
 9453
 9454
 9455
 9456
 9457
 9458
 9459
 9460
 9461
 9462
 9463
 9464
 9465
 9466
 9467
 9468
 9469
 9470
 9471
 9472
 9473
 9474
 9475
 9476
 9477
 9478
 9479
 9480
 9481
 9482
 9483
 9484
 9485
 9486
 9487
 9488
 9489
 9490
 9491
 9492
 9493
 9494
 9495
 9496
 9497
 9498
 9499
 9500
 9501
 9502
 9503
 9504
 9505
 9506
 9507
 9508
 9509
 9510
 9511
 9512
 9513
 9514
 9515
 9516
 9517
 9518
 9519
 9520
 9521
 9522
 9523
 9524
 9525
 9526
 9527
 9528
 9529
 9530
 9531
 9532
 9533
 9534
 9535
 9536
 9537
 9538
 9539
 9540
 9541
 9542
 9543
 9544
 9545
 9546
 9547
 9548
 9549
 9550
 9551
 9552
 9553
 9554
 9555
 9556
 9557
 9558
 9559
 9560
 9561
 9562
 9563
 9564
 9565
 9566
 9567
 9568
 9569
 9570
 9571
 9572
 9573
 9574
 9575
 9576
 9577
 9578
 9579
 9580
 9581
 9582
 9583
 9584
 9585
 9586
 9587
 9588
 9589
 9590
 9591
 9592
 9593
 9594
 9595
 9596
 9597
 9598
 9599
 9600
 9601
 9602
 9603
 9604
 9605
 9606
 9607
 9608
 9609
 9610
 9611
 9612
 9613
 9614
 9615
 9616
 9617
 9618
 9619
 9620
 9621
 9622
 9623
 9624
 9625
 9626
 9627
 9628
 9629
 9630
 9631
 9632
 9633
 9634
 9635
 9636
 9637
 9638
 9639
 9640
 9641
 9642
 9643
 9644
 9645
 9646
 9647
 9648
 9649
 9650
 9651
 9652
 9653
 9654
 9655
 9656
 9657
 9658
 9659
 9660
 9661
 9662
 9663
 9664
 9665
 9666
 9667
 9668
 9669
 9670
 9671
 9672
 9673
 9674
 9675
 9676
 9677
 9678
 9679
 9680
 9681
 9682
 9683
 9684
 9685
 9686
 9687
 9688
 9689
 9690
 9691
 9692
 9693
 9694
 9695
 9696
 9697
 9698
 9699
 9700
 9701
 9702
 9703
 9704
 9705
 9706
 9707
 9708
 9709
 9710
 9711
 9712
 9713
 9714
 9715
 9716
 9717
 9718
 9719
 9720
 9721
 9722
 9723
 9724
 9725
 9726
 9727
 9728
 9729
 9730
 9731
 9732
 9733
 9734
 9735
 9736
 9737
 9738
 9739
 9740
 9741
 9742
 9743
 9744
 9745
 9746
 9747
 9748
 9749
 9750
 9751
 9752
 9753
 9754
 9755
 9756
 9757
 9758
 9759
 9760
 9761
 9762
 9763
 9764
 9765
 9766
 9767
 9768
 9769
 9770
 9771
 9772
 9773
 9774
 9775
 9776
 9777
 9778
 9779
 9780
 9781
 9782
 9783
 9784
 9785
 9786
 9787
 9788
 9789
 9790
 9791
 9792
 9793
 9794
 9795
 9796
 9797
 9798
 9799
 9800
 9801
 9802
 9803
 9804
 9805
 9806
 9807
 9808
 9809
 9810
 9811
 9812
 9813
 9814
 9815
 9816
 9817
 9818
 9819
 9820
 9821
 9822
 9823
 9824
 9825
 9826
 9827
 9828
 9829
 9830
 9831
 9832
 9833
 9834
 9835
 9836
 9837
 9838
 9839
 9840
 9841
 9842
 9843
 9844
 9845
 9846
 9847
 9848
 9849
 9850
 9851
 9852
 9853
 9854
 9855
 9856
 9857
 9858
 9859
 9860
 9861
 9862
 9863
 9864
 9865
 9866
 9867
 9868
 9869
 9870
 9871
 9872
 9873
 9874
 9875
 9876
 9877
 9878
 9879
 9880
 9881
 9882
 9883
 9884
 9885
 9886
 9887
 9888
 9889
 9890
 9891
 9892
 9893
 9894
 9895
 9896
 9897
 9898
 9899
 9900
 9901
 9902
 9903
 9904
 9905
 9906
 9907
 9908
 9909
 9910
 9911
 9912
 9913
 9914
 9915
 9916
 9917
 9918
 9919
 9920
 9921
 9922
 9923
 9924
 9925
 9926
 9927
 9928
 9929
 9930
 9931
 9932
 9933
 9934
 9935
 9936
 9937
 9938
 9939
 9940
 9941
 9942
 9943
 9944
 9945
 9946
 9947
 9948
 9949
 9950
 9951
 9952
 9953
 9954
 9955
 9956
 9957
 9958
 9959
 9960
 9961
 9962
 9963
 9964
 9965
 9966
 9967
 9968
 9969
 9970
 9971
 9972
 9973
 9974
 9975
 9976
 9977
 9978
 9979
 9980
 9981
 9982
 9983
 9984
 9985
 9986
 9987
 9988
 9989
 9990
 9991
 9992
 9993
 9994
 9995
 9996
 9997
 9998
 9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: Lazarus\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
msgid "Use predefined scheme"
msgstr "Usar esquema predefinido"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetall
msgid "Reset all settings"
msgstr "Redefinir todas configurações"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetgutter
msgid "Reset all gutter settings"
msgstr "Redefinir todas configurações medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
msgid "Reset all text settings"
msgstr "Redefinir todas configurações texto"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
#| msgid "This page does not represent your current settings. See advandced page. Use this page to reset any advanced changes"
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
msgstr "Esta página não representa suas configurações atuais. Veja página avançada. Use esta página para redefinir quaisquer alterações avançadas."

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect"
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on Mouse down"
msgstr "Padrão, Todas ações (ponto parada, retração) no Mouse abaixo"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and move"
msgstr "Extendido, Ações (ponto parada, retração) no Mouse acima. Seleção no Mouse abaixo e movimento"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
msgstr "Medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
msgid "Right mouse includes caret move"
msgstr "Mouse direita inclui movimento marca"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectalt
msgid "Alt-Key sets column mode"
msgstr "Tecla Alt define modo coluna"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftlabel
msgid "Ctrl Left Button"
msgstr "Ctrl Botão Esquerdo"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjump
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjump"
msgid "jumps to implementation"
msgstr "salta para implementação"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjumporblock
msgid "jumps to implementation/other block end"
msgstr "salta para implementação/outro final bloco"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrnone"
msgid "nothing"
msgstr "nada"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdoubleselline
msgid "Double Click selects line"
msgstr "Duplo Clique seleciona linha"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
msgid "Drag Selection (copy/paste)"
msgstr "Arrastar Seleção (copiar/colar)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto"
msgid "jumps to implementation"
msgstr "salta para implementação"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidlabel
msgid "Middle Button"
msgstr "Botão Central"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidnone"
msgid "nothing"
msgstr "nada"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidpaste
msgid "paste selection"
msgstr "colar seleção"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
msgstr "Você tem alterações não salvas. Ao usar esta página, todas alterações feitas na página avançado serão desfeitas"

#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
msgid "< None >"
msgstr "<Nenhum>"

#: lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor"
msgid "Read Only"
msgstr "Somente Leitura"

#: lazarusidestrconsts.dlg1up2low
msgid "Lowercase, first letter up"
msgstr "Minúscula, primeira letra maiúscula"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddassignmentoperator
msgid "Add assignment operator :="
msgstr "Adicionar operador de atribuição :="

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrbracketmatch
msgid "Brackets highlight"
msgstr "Realçar parênteses"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtree
msgid "Code folding tree"
msgstr "Árvore código retrátil"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefault
msgid "Default Text"
msgstr "Texto Padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint
msgid "Disabled breakpoint"
msgstr "Ponto de parada desativado"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrenabledbreakpoint
msgid "Enabled breakpoint"
msgstr "Ponto de parada ativo"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrerrorline
msgid "Error line"
msgstr "Linha erro"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrexecutionpoint
msgid "Execution point"
msgstr "Ponto execução"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcode
#| msgid "Folded code"
msgid "Folded code marker"
msgstr "Marcador código retraído"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault"
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline"
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupsyncroedit
msgid "Syncron Edit"
msgstr "Edição Síncrona"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptemplateedit
msgid "Template Edit"
msgstr "Edição Modelo"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
msgid "Gutter Separator"
msgstr "Separador Medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightall
#| msgid "Highlight all"
msgid "Incremental others"
msgstr "Outros Incrementais"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightword
msgid "Highlight current word"
msgstr "Realçar palavra atual"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrincrementalsearch
#| msgid "Incremental search match"
msgid "Incremental search"
msgstr "Busca incremental"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrinvalidbreakpoint
msgid "Invalid breakpoint"
msgstr "Ponto de parada inválido"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinehighlight
#| msgid "Line highlight"
msgid "Current line highlight"
msgstr "Realce linha atual"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinenumber
msgid "Line number"
msgstr "Número linha"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmodifiedline
msgid "Modified line"
msgstr "Linha modificada"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmouselink
msgid "Mouse link"
msgstr "Vínculo \"mouse\""

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditarea
#| msgid "SyncronEdit Range"
msgid "Selected Area"
msgstr "Área selecionada"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur
#| msgid "SyncronEdit Current Cells"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur"
msgid "Active Cell"
msgstr "Célula Ativa"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother
#| msgid "SyncronEdit Other Cells"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother"
msgid "Other Cells"
msgstr "Outras Células"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync
#| msgid "SyncronEdit Syncron Cells"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "Células sincronizadas"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur
#| msgid "TemplateEdit Current"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur"
msgid "Active Cell"
msgstr "Célula Ativa"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother
#| msgid "TemplateEdit Cells"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother"
msgid "Other Cells"
msgstr "Outras Células"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync
#| msgid "TemplateEdit Sync"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "Células Sincronizadas"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtextblock
msgid "Text block"
msgstr "Bloco texto"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrunknownbreakpoint
msgid "Unknown breakpoint"
msgstr "Ponto de parada desconhecido"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwordgroup
msgid "Word-Brackets"
msgstr "Palavra entre Parênteses"

#: lazarusidestrconsts.dlgadditionalsrcpath
msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
msgstr "Caminho de busca adicional de fontes para todos os projetos (.pp;.pas)"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddsemicolon
msgid "Add semicolon"
msgstr "Adicionar ponto e vírgula"

#: lazarusidestrconsts.dlgadjusttopline
msgid "Adjust top line due to comment in front"
msgstr "Ajustar linha superior devido ao comentário em frente"

#: lazarusidestrconsts.dlgallfiles
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"

#: lazarusidestrconsts.dlgalphabetically
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"

#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
msgid "Always visible cursor"
msgstr "Cursor sempre visível"

#: lazarusidestrconsts.dlgambigfileact
msgid "Ambiguous file action:"
msgstr "Ação ambígua de arquivos:"

#: lazarusidestrconsts.dlgambigwarn
msgid "Warn on compile"
msgstr "Aviso ao compilar"

#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
msgid "Application Settings"
msgstr "Configurações da Aplicação"

#: lazarusidestrconsts.dlgassemblerdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgassemblerdefault"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgassertcode
msgid "Include Assertion Code"
msgstr "Incluir Código de Afirmação"

#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
msgid "Auto-create forms:"
msgstr "Formulários auto. criados"

#: lazarusidestrconsts.dlgautocreatenewforms
msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
msgstr "Quando criar novos formulários, adicioná-los a formulários auto. criados"

#: lazarusidestrconsts.dlgautodel
msgid "Auto delete file"
msgstr "Auto excluir arquivos"

#: lazarusidestrconsts.dlgautohidecursor
msgid "Hide mouse when typing"
msgstr "Ocultar \"mouse\" ao digitar"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto identar"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoindentlink
msgid "(Setup smart indent)"
msgstr "(Configurar identação inteligente)"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
msgid "Auto remove empty methods"
msgstr "Auto remover métodos vazios"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
msgid "Auto rename file lowercase"
msgstr "Auto renomear arquivo em minúsculas"

#: lazarusidestrconsts.dlgautosave
msgid "Auto save"
msgstr "Auto-Salvar"

#: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms
msgid "Available forms:"
msgstr "Formulários disponíveis:"

#: lazarusidestrconsts.dlgbackcolor
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"

#: lazarusidestrconsts.dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectory)"
msgstr "(sem subdiretório)"

#: lazarusidestrconsts.dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "Mesmo nome (no subdiretório)"

#: lazarusidestrconsts.dlgbehindmethods
msgid "Behind methods"
msgstr "Antes de métodos"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção:"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
msgid "Block indent"
msgstr "Identação bloco"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype
msgid "Indent method"
msgstr "Identação método"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
msgid "Space/tab as prev Line"
msgstr "Espaço/Tab. como linha anterior"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
msgid "Position only"
msgstr "Posicionar somente"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
msgid "Spaces"
msgstr "Espaços"

#: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb
msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
msgstr "Compatibilidade com TP/BP 7.0"

#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
msgid "Bracket highlight"
msgstr "Realçar parênteses"

#: lazarusidestrconsts.dlgbracketmatchgroup
msgid "Matching bracket pairs"
msgstr "Correspondendo pares parênteses"

#: lazarusidestrconsts.dlgbrowsemsgfilter
msgid "Free Pascal Compiler messages file (*.msg)|*.msg|Any Files (*.*)|*.*"
msgstr "Arquivo de mensagens do compilador Free Pascal (*.msg)|*.msg|Todos (*.*)|*.*"

#: lazarusidestrconsts.dlgbutapply
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: lazarusidestrconsts.dlgcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
msgid "&Case Sensitive"
msgstr "&Sensível maiúsc./minúsc."

#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
msgid "Checking compiler options"
msgstr "Verificando opções do compilador"

#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: lazarusidestrconsts.dlgccotest
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgccotest"
msgid "Test"
msgstr "Testar"

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompiler
msgid "Test: Checking compiler ..."
msgstr "Teste: Verificando compilador ..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompilerconfig
msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
msgstr "Teste: Verificando configurações compilador ..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingfpcconfigs
msgid "Test: Checking fpc configs ..."
msgstr "Teste: Verificando config. fpc ..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilerdate
msgid "Test: Checking compiler date ..."
msgstr "Teste: Verificando data compilador ..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file ..."
msgstr "Teste: Compilando um arquivo vazio ..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestmissingppu
msgid "Test: Checking missing fpc ppu ..."
msgstr "Teste: Verificando falta fpc ppu ..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestsrcinppupaths
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
msgstr "Teste: Verificando fontes no caminho de busca ppu fpc ..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotesttoolcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file"
msgstr "Teste: Compilando um arquivo vazio"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
msgid "Class order"
msgstr "Ordem da Classe"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlast
msgid "Last"
msgstr "Por último"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlower
msgid "lowercase"
msgstr "minúsculas"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
msgid "Preview (Max line length = 1)"
msgstr "Visualizar (Tam. máximo linha=1)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
msgid "Read prefix"
msgstr "Prefixo Ler"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtstoredpostfix
msgid "Stored postfix"
msgstr "Sufixo Armazenar"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtuppercase
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIÚSCULAS"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtvariableprefix
msgid "Variable prefix"
msgstr "Prefixo Variável"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtwriteprefix
msgid "Write prefix"
msgstr "Prefixo Escrever"

#: lazarusidestrconsts.dlgcentercursorline
msgid "Center Cursor Line"
msgstr "Centralizar linha do cursor"

#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
msgstr "Salvar Como - Auto renomear arquivos Pascal em minúsculas"

#: lazarusidestrconsts.dlgcheckconsistency
msgid "Check consistency"
msgstr "Verificar consistência"

#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate
msgid "Check packages on form create"
msgstr "Verificar pacotes na criação formulário"

#: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl
msgid "Choose code template file (*.dci)"
msgstr "Escolha o arquivo de modelos de código (*.dci)"

#: lazarusidestrconsts.dlgclassinsertpolicy
msgid "Class part insert policy"
msgstr "Regra inserção partes Classe"

#: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook
msgid "Show close buttons in notebook"
msgstr "Exibir botões de fechar no \"notebook\""

#: lazarusidestrconsts.dlgclrscheme
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores"

#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
msgid "C Style Macros (global)"
msgstr "Estilo de Macros C (global)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
msgid "Use Ansi Strings"
msgstr "Usar Sequências de Caracteres Ansi"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoasis
msgid "As-Is"
msgstr "Como está"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle
msgid "Assembler style:"
msgstr "Estilo assembler:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#: lazarusidestrconsts.dlgcochecks
msgid "Checks:"
msgstr "Verificações:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilation
msgid "Compilation"
msgstr "Compilação"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals
msgid "Conditionals"
msgstr "Condicionais"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
msgstr "Estilo de Operadores C (*=, +=, /= and -=)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode
msgid "Create child node"
msgstr "Criar nó filho"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
msgid "Create Makefile"
msgstr "Criar Makefile"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodeabove
msgid "Create node above"
msgstr "Criar nó acima"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodebelow
msgid "Create node below"
msgstr "Criar nó abaixo"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodbx
msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
msgstr "Gerar Informações de Depuração para DBX (Retarda a compilação)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
msgid "Debugging:"
msgstr "Depuração:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
msgid "Debugger path addition (none):"
msgstr "Caminho adicional do Depurador (nenhum):"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodecreation
msgid "Code Creation"
msgstr "Criação de código"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenableboth
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablefold
msgid "Fold"
msgstr "Retrair"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablehide
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
msgid "Reverse fold-order in Popup"
msgstr "Inverter ordem-retração no \"Popup\""

#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
#| msgid "Code"
msgid "Code generation"
msgstr "Geração código"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodetoolsopts
msgid "CodeTools Options"
msgstr "Opções das Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.dlgcofast
msgid "Faster Code"
msgstr "Código mais rápido"

#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slows Compiling)"
msgstr "Gerar Informações de depuração para GDB (Retarda a compilação)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcogenerate
msgid "Generate:"
msgstr "Gerar:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
msgid "Use Heaptrc Unit"
msgstr "Usar a unidade Heaptrc"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
msgid "Include Files (-Fi):"
msgstr "Arquivos de Inclusão (-Fi)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoinherited
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoinherited"
msgid "Inherited"
msgstr "Herança"

#: lazarusidestrconsts.dlgcokeepvarsreg
msgid "Keep certain variables in registers"
msgstr "Manter certas variáveis nos registradores"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolibraries
msgid "Libraries (-Fl):"
msgstr "Bibliotecas (-Fl):"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolinking
msgid "Linking"
msgstr "Vinculando"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoloadsave
msgid "Load/Save"
msgstr "Carregar/Salvar"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolor
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorexportbutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolorexportbutton"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink
msgid "(Edit Color)"
msgstr "(Editar Cor)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
msgid "Not modified"
msgstr "Não modificado"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parâmetros linha de comando"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparams
msgid "Command line parameters (without application name)"
msgstr "Parâmetros linha de comando (sem nome da aplicação)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown
msgid "Move down"
msgstr "Mover abaixo"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown
msgid "Move level down"
msgstr "Mover nível abaixo"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup
msgid "Move level up"
msgstr "Mover nível acima"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup
msgid "Move up"
msgstr "Move acima"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
msgid "Compiler Messages"
msgstr "Mensagens do compilador"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
msgid "Compiler messages language file"
msgstr "Arquivo de idioma das mensagens do compilador"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions"
msgid "Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompleteproperties
msgid "Complete properties"
msgstr "Completar Propriedades"

#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
msgid "Config Files:"
msgstr "Arquivos de configuração:"

#: lazarusidestrconsts.dlgconormal
msgid "Normal Code"
msgstr "Código Normal"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoopts
msgid "Options: "
msgstr "Opções: "

#: lazarusidestrconsts.dlgcoother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoother"
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: lazarusidestrconsts.dlgcooverflow
msgid "Overflow"
msgstr "Transbordamento (Overflow)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoparsing
msgid "Parsing"
msgstr "Analisando sintaxe"

#: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds
msgid "Copy/Paste with fold info"
msgstr "Copiar/Colar com info. retração"

#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy word on copy none"
msgstr "Selecionar/Copiar palavra se nada selecionado"

#: lazarusidestrconsts.dlgcorange
msgid "Range"
msgstr "Faixa"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
msgid "Show Errors"
msgstr "Exibir Erros"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
#| msgid "Show Options"
msgid "&Show Options"
msgstr "E&xibir Opções"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller
msgid "Smaller Code"
msgstr "Código menor"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
msgid "Smart Linkable"
msgstr "Vinculação inteligente"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
msgstr "Outros Fontes (arquivos .pp/.pas, usado somente pela IDE não pelo Compilador)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcostack
msgid "Stack"
msgstr "Pilha (Stack)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
msgid "Strip Symbols From Executable"
msgstr "Remover símbolos do executável (STRIP)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
msgid "Unit Style:"
msgstr "Estilo de unidade:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
#| msgid "Use these settings as default for new projects"
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
msgstr "Usar estas opções como padrão para novos projetos"

#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
msgid "Generate code for valgrind"
msgstr "Gerar código para valgrind"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity
msgid "Verbosity"
msgstr "Detalhes"

#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
msgid "C++ Styled INLINE"
msgstr "INLINE Estilo C++"

#: lazarusidestrconsts.dlgctrlmiddletabcloseotherpages
msgid "Ctrl-middle-click on tab closes all others"
msgstr "Ctrl-clique-central na aba fecha todas as outras"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorbeyondeol
msgid "Cursor beyond EOL"
msgstr "Cursor além fim de linha (EOL)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
msgid "Cursor skips selection"
msgstr "Cursor salta seleção"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab
msgid "Cursor skips tabs"
msgstr "Cursor salta tabulações"

#: lazarusidestrconsts.dlgcustomext
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Extensão definida pelo usuário (.pp.xxx)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Editor caminhos"

#: lazarusidestrconsts.dlgdebugtype
msgid "Debugger type and path"
msgstr "Caminho e tipo de depurador"

#: lazarusidestrconsts.dlgdefaulteditorfont
msgid "Default editor font"
msgstr "Fonte padrão do Editor"

#: lazarusidestrconsts.dlgdefvaluecolor
msgid "Default Value"
msgstr "Valor padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgdelphi2ext
msgid "Delphi 2 Extensions"
msgstr "Extensões Delphi 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
msgid "Delete template "
msgstr "Excluir modelo "

#: lazarusidestrconsts.dlgdeplhicomp
msgid "Delphi Compatible"
msgstr "Compatível com o Delphi"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktop
msgid "Desktop"
msgstr "Área de Trabalho"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
msgid "Buttons - "
msgstr "Botões -"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
msgid "Desktop files"
msgstr "Arquivos da Área de Trabalho"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
msgid "Hints"
msgstr "Dicas"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus
msgid "Menus - "
msgstr "Menus - "

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmisc
msgid "Misc Options"
msgstr "Opções diversas"

#: lazarusidestrconsts.dlgdirection
msgid "Direction"
msgstr "Direção"

#: lazarusidestrconsts.dlgdirectorydoesnotexist
msgid "Directory does not exist"
msgstr "Diretório inexistente"

#: lazarusidestrconsts.dlgdisableantialiasing
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Desativar \"anti-aliasing\""

#: lazarusidestrconsts.dlgdividercolordefault
msgid "Use right margin color"
msgstr "Usar cor margem direita"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
msgid "Draw divider level"
msgstr "Desenhar nível divisor"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
msgid "Nested line color"
msgstr "Cor linha aninhada"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivideronoff
msgid "Draw divider"
msgstr "Desenhar divisor"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
msgid "Line color"
msgstr "Cor linha"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
msgid "Begin/End"
msgstr "Begin/End"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
msgid "Procedure/Function"
msgstr "Procedimento/Função"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
msgid "Class/Struct"
msgstr "Classe/Estrutura"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
msgid "Class/Struct (local)"
msgstr "Classe/Estrutura (local)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
msgid "Try/Except"
msgstr "Try/Except"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
msgid "Unit sections"
msgstr "Seções unidade"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
msgid "Uses clause"
msgstr "Cláusula \"Uses\""

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
msgid "Var/Type"
msgstr "Var/Type"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr "Var/Type (local)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdownword
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdownword"
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"

#: lazarusidestrconsts.dlgedadd
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."

#: lazarusidestrconsts.dlgedback
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: lazarusidestrconsts.dlgedbold
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"

#: lazarusidestrconsts.dlgedbsubdir
msgid "Sub directory"
msgstr "Subdiretório"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
msgid "Code templates"
msgstr "Modelos de Código"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcolor
#| msgid "Syntax highlight"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcolor"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
#| msgid "Complete blocks"
msgid "Add close statement for pascal blocks"
msgstr "Adicionar instrução para fechar blocos pascal"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
msgid "User defined extension"
msgstr "Extensão definida pelo usuário"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddelay
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddelayinsec
msgid "(%s sec delay)"
msgstr "(atraso %s seg)"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddelete
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeddelete"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Exibir"

#: lazarusidestrconsts.dlgededit
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."

#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
msgid "Editor files"
msgstr "Arquivos do editor"

#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet"
msgid "Identifier completion"
msgstr "Complemento identificador"

#: lazarusidestrconsts.dlgedinvert
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedoldedit
#| msgid "Ignore Locks, longest unused editor"
msgid "Ignore Locks, use longest unused editor"
msgstr "Ignorar Bloqueios, usar editor em desuso por mais tempo"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactedit
msgid "Ignore Locks, if editor is current"
msgstr "Ignorar Bloqueios, se o editor for o atual"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactwin
msgid "Ignore Locks, if editor in current window"
msgstr "Ignorar Bloqueios, se o editor estiver na janela atual"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionlockedinview
msgid "Locked, if text in view"
msgstr "Bloqueado, se o texto estiver em exibição"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlocked
msgid "Unlocked"
msgstr "Desbloqueado"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedinsoftview
msgid "Unlocked, if text in centered view"
msgstr "Desbloqueado, se o texto estiver em exibição centralizada"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinanywin
msgid "New tab, existing or new window"
msgstr "Nova aba, existente ou nova janela"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinnewwin
msgid "New tab in new window"
msgstr "Nova aba em nova janela"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinoldwin
msgid "New tab in existing window"
msgstr "Nova aba em janela existente"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit
#| msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\"This option will always succeed, further options are never tested."
msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "Esta opção usará o editor em desuso por mais tempo para o arquivo, mesmo se estiver bloqueado e/ou precise de deslocamento. A determinação do editor em desuso por mais tempo não observa a ordem na qual as janelas foram focadas, mesmo que tenha sido configurada pela opção \"mesmo critério ordem\". Esta opção sempre será bem sucedida, demais opções nunca serão testadas."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit
msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
msgstr "Esta opção irá verificar se o atual editor ativo tem o arquivo alvo e em caso positivo, irá usar o editor atual, mesmo se ele estiver bloqueado e/ou precise de deslocamento."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactwin
msgid "This option will check if there is an editor for the target file in the current window and if there is, it will use this editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
msgstr "Esta opção irá verificar se existe um editor para o arquivo alvo na janela atual e se existir, irá usar este editor, mesmo se ele estiver bloqueado e/ou precise de deslocamento."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdesclockedinview
msgid "This option will use a locked (and only a locked) Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen area)."
msgstr "Esta opção ira usar um editor bloqueado (e somente um bloqueado), que não precise se deslocar a fim de mostrar o ponto se salto alvo (ponto de salto alvo já está na área visível da tela)."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlocked
msgid "This option will use any not locked Editor."
msgstr "Esta opção irá usar qualquer Editor não bloqueado."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview
msgid "This option will use a not locked Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
msgstr "Esta opção irá usar um Editor não bloqueado, que não precise se deslocar a fim de mostrar o ponto de salto alvo (ponto de salto alvo já está na área visível da tela, excluindo 2-5 linhas no topo/base)."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin
msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window, if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "Esta opção irá abrir uma nova Aba em uma Janela existente ou nova, se nenhuma aba bloqueada for encontrada. Esta opção será sempre bem-sucedida, demais opções nunca serão testadas."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinnewwin
#| msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new  Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested."
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "Se nenhuma aba desbloqueada for encontrada, esta opção irá abrir uma nova Aba em uma nova Janela (mesmo que outra janela existnte possa ser usada para a nova aba). Esta opção será sempre bem-sucedida, demais opções nunca serão testadas."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin
#| msgid "This option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window, if no unlocked tab is found. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file."
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file."
msgstr "Se nenhuma aba desbloqueada for encontrada, então esta opção irá abrir uma nova Aba em uma Janela existente (e somente em uma existente). Uma aba é aberta somente se a janela existir, e que ainda não tenha um editor para o arquivo alvo."

#: lazarusidestrconsts.dlgedital
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfont
msgid "Editor font"
msgstr "Fonte do Editor"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontheight
msgid "Editor font height"
msgstr "Altura da fonte do Editor"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions"
msgid "Editor options"
msgstr "Opções do editor"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults
msgid "Scheme globals"
msgstr "Esquemas globais"

#: lazarusidestrconsts.dlgedmisc
msgid "Misc"
msgstr "Misc."

#: lazarusidestrconsts.dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "Não foram encontrados erros nos acessos rápidos."

#: lazarusidestrconsts.dlgedoff
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: lazarusidestrconsts.dlgedon
msgid "On"
msgstr "Ligado"

#: lazarusidestrconsts.dlgedunder
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"

#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
msgid "Element Attributes"
msgstr "Atributos elemento"

#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
msgid "End key jumps to nearest end"
msgstr "Tecla \"End\" salta para final mais próximo"

#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
msgid "&Entire Scope"
msgstr "&Escopo inteiro"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvask
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvbackuphelpnote
msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
msgstr "Nota: Arquivos de projetos são todos os arquivos no diretório de projeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvbckup
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvcolors
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvcolors"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvfiles
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvgrid
msgid "Grid"
msgstr "Grade"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvlguidelines
msgid "Guide lines"
msgstr "Guias de alinhamento componentes"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvmisc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvmisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvnone"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles
msgid "Other files"
msgstr "Outros arquivos"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvproject
msgid "Project"
msgstr "Projeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvtype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: lazarusidestrconsts.dlgeofocusmessagesaftercompilation
msgid "Focus messages after compilation"
msgstr "Focar mensagens após compilação"

#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
msgid "Extra char spacing"
msgstr "Espaço extra carac."

#: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing
msgid "Extra line spacing"
msgstr "Espaços extra linhas"

#: lazarusidestrconsts.dlgextsymb
msgid "Use external gdb debug symbols file"
msgstr "Usar arquivo depuração externo gdb"

#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
msgid "File extensions"
msgstr "Extensões de arquivo"

#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Localizar texto sob o cursor"

#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunk
msgid "Chunk"
msgstr "Pedaço"

#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunksect
msgid "Chunk section"
msgstr "Pedaço seção"

#: lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp
msgid "ASP"
msgstr "ASP"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode"
msgid "Node"
msgstr "Nó"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmitem
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmlist
msgid "List <>"
msgstr "Lista <>"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmobject
msgid "Object (inherited, inline)"
msgstr "Objeto (herdado, em linha)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr "Var/Type (local)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasansicomment
msgid "Comment (* *)"
msgstr "Comentário (* *)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
msgid "Asm"
msgstr "Asm"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
msgid "Begin/End (nested)"
msgstr "Begin/End (aninhado)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasborcomment
msgid "Comment { }"
msgstr "Comentário { }"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
msgid "Case"
msgstr "Case"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
msgid "Class/Object"
msgstr "Classe/Objeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
msgid "public/private"
msgstr "público/privado"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
msgid "Except/Finally"
msgstr "Except/Finally"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
msgid "{$IfDef}"
msgstr "{$IfDef}"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
msgid "Nested Comment"
msgstr "Comentário aninhado"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
msgid "Begin/End (procedure)"
msgstr "Begin/End (procedimento)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimento"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram"
msgid "Program"
msgstr "Programa"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
msgid "Record"
msgstr "Record"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasslashcomment
msgid "Comment //"
msgstr "Comentário //"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
msgid "Try"
msgstr "Try"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
msgid "Unit section"
msgstr "Seção unidade"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
msgid "{%Region}"
msgstr "{%Region}"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses"
msgid "Uses"
msgstr "Uses"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
msgid "Var/Type (global)"
msgstr "Var/Type (global)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata
msgid "CData"
msgstr "CData"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmldoctype
msgid "DocType"
msgstr "TipoDoc"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode"
msgid "Node"
msgstr "Nó"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlprocess
msgid "Processing Instruction"
msgstr "Processando Instrução"

#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
msgid "Foreground"
msgstr "Primeiro plano"

#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
msgid "Procedure insert policy"
msgstr "Regra inserção de procedimento"

#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Manter a ordem dos procedimentos"

#: lazarusidestrconsts.dlgfpcpath
msgid "Compiler path (e.g. %s)"
msgstr "Caminho do Compilador (ex. %s)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfpcsrcpath
msgid "FPC source directory"
msgstr "Diretório Fonte FPC"

#: lazarusidestrconsts.dlgframecolor
#| msgid "Frame color"
msgid "Text-mark"
msgstr "Marca-Texto"

#: lazarusidestrconsts.dlgfrmeditor
msgid "Form Editor"
msgstr "Editor de Formulário"

#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
msgid "&From Cursor"
msgstr "&Do cursor"

#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf
msgid "Generate dwarf debug information"
msgstr "Gerar pequena informação depuração"

#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Obter Posição"

#: lazarusidestrconsts.dlgglobal
msgid "&Global"
msgstr "&Global"

#: lazarusidestrconsts.dlggpccomp
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
msgstr "Compatível com GPC (Compilador Pascal GNU)"

#: lazarusidestrconsts.dlggprof
msgid "Generate code for gprof"
msgstr "Gerar código para gprof"

#: lazarusidestrconsts.dlggrabbercolor
msgid "Grabber color"
msgstr "Cor dos esticadores"

#: lazarusidestrconsts.dlggridcolor
msgid "Grid color"
msgstr "Cor da Grade"

#: lazarusidestrconsts.dlggridx
msgid "Grid size X"
msgstr "Tamanho X da Grade"

#: lazarusidestrconsts.dlggridxhint
msgid "Horizontal grid step size"
msgstr "Tamanho do passo horizontal da grade"

#: lazarusidestrconsts.dlggridy
msgid "Grid size Y"
msgstr "Tamanho Y da Grade"

#: lazarusidestrconsts.dlggridyhint
msgid "Vertical grid step size"
msgstr "Tamanho do passo vertical da grade"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "Explorador Código"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools
msgid "Codetools"
msgstr "Ferramentas de código"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"

#: lazarusidestrconsts.dlggrouphelp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggrouphelp"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
msgid "Group Undo"
msgstr "Desfazer Grupo"

#: lazarusidestrconsts.dlgguidelines
msgid "Show Guide Lines"
msgstr "Exibir Guias de Alinhamento"

#: lazarusidestrconsts.dlggutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlgguttercollapsedcolor
msgid "Collapsed"
msgstr "Retraido"

#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
msgid "Gutter Color"
msgstr "Cor da Medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
msgid "Gutter Edge Color"
msgstr "Cor borda medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
msgid "Gutter separator index"
msgstr "Índice separador medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlggutterwidth
msgid "Gutter width"
msgstr "Largura da Medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll"
msgstr "Rolar meia-página"

#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
msgid "Heap Size"
msgstr "Tamanho do Heap"

#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"

#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrun
msgid "Hide IDE windows on run"
msgstr "Ocultar a janela da IDE ao executar"

#: lazarusidestrconsts.dlghidemessagesicons
msgid "Hide Messages Icons"
msgstr "Ocultar ícones de mensagens"

#: lazarusidestrconsts.dlghidesingletabinnotebook
msgid "Hide tab in single page windows"
msgstr "Ocultar aba de janelas em páginas únicas"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor
msgid "Highlight Color"
msgstr "Realçar Cor"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightfontcolor
msgid "Highlight Font Color"
msgstr "Realçar Cor Fonte"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightleftofcursor
msgid "Left Of Cursor"
msgstr "Esquerda do Cursor"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
msgid "Right Of Cursor"
msgstr "Direita do Cursos"

#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
msgstr "Exibir dica parâmetro \"Sender\" não usado"

#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
msgid "Show Hints for unused units in main source"
msgstr "Exibir dicas unidades não utilizadas"

#: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart
msgid "Home key jumps to nearest start"
msgstr "Tecla \"Home\" salta para ínicio mais próximo"

#: lazarusidestrconsts.dlghostapplication
msgid "Host application"
msgstr "Aplicação servidora"

#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
msgid "Identifier completion"
msgstr "Complemento identificador"

#: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy
msgid "Identifier policy"
msgstr "Regra para Identificadores"

#: lazarusidestrconsts.dlgideoptions
msgid "IDE Options"
msgstr "Opções IDE"

#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
msgid "Include system variables"
msgstr "Incluir variáveis de sistema"

#: lazarusidestrconsts.dlgindentcodeto
msgid "Indent code to"
msgstr "Identar código para"

#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
msgid "Indent and Tabs:"
msgstr "Identações e Tabulações:"

#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
msgid "In front of methods"
msgstr "Na frente de métodos"

#: lazarusidestrconsts.dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Nome do construtor precisa ser \"init\" (e o destrutor precisa ser \"done\")"

#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Inserir espaço após"

#: lazarusidestrconsts.dlginsspacefront
msgid "Insert space in front of"
msgstr "Inserir espaço na frente de"

#: lazarusidestrconsts.dlgintvinsec
msgid "Interval in secs"
msgstr "Invervalo em segundos"

#: lazarusidestrconsts.dlgjumpingetc
msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)"
msgstr "Saltando (ex. Saltando Métodos)"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeepcursorx
msgid "Keep cursor X position"
msgstr "Manter posição X cursor"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeymapping
msgid "Key Mappings"
msgstr "Teclas de acesso rápido"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeymappingerrors
msgid "Key mapping errors"
msgstr "Erros nas teclas de acesso rápido"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeymappingscheme
msgid "Key Mapping Scheme"
msgstr "Esquema de teclas de acesso rápido"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeywordpolicy
msgid "Keyword policy"
msgstr "Regra para Palavras-Chaves"

#: lazarusidestrconsts.dlglabelgoto
msgid "Allow LABEL and GOTO"
msgstr "Permitir LABEL e GOTO"

#: lazarusidestrconsts.dlglang
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlglang"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: lazarusidestrconsts.dlglast
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Por último (ex. no final do fonte)"

#: lazarusidestrconsts.dlglazarusdir
msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
msgstr "Diretório Lazarus (padrão para todos os projetos)"

#: lazarusidestrconsts.dlgleftpos
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"

#: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr
#| msgid "color for left, top"
msgid "Guid lines Left,Top"
msgstr "Linhas guia esquerda, topo"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel1opt
msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)"
msgstr "Nível 1 (rápido e amigável ao depurador)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel2opt
msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)"
msgstr "Nível 2 (Nível 1 + otimizações rápidas)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel3opt
msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)"
msgstr "Nível 3 (Nível 2 + otimizações lentas)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
msgstr "Nível 0 (nenhuma Otimização extra)"

#: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting
msgid "Line Splitting"
msgstr "Separação de Linha"

#: lazarusidestrconsts.dlglinklibraries
msgid "Link Style:"
msgstr "Estilo de Vínculo:"

#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
msgid "Link Smart"
msgstr "Vínculo inteligente"

#: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct
msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
msgstr "Exibir número de linhas nos erros de Tempo de Execução ao rastreá-los"

#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
msgid "Load desktop settings from file"
msgstr "Carregar configurações do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms
msgid "View project forms"
msgstr "Exibir formulários do projeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes
msgid "View project frames"
msgstr "Exibir bordas projeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits
msgid "View project units"
msgstr "Exibir unidades do projeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr "Caminho Make"

#: lazarusidestrconsts.dlgmargingutter
msgid "Margin and gutter"
msgstr "Margem e medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkercolor
msgid "Marker color"
msgstr "Cor dos marcadores"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
msgid "Word under Caret Highlight"
msgstr "Realçar Palavra sob Marca"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
#| msgid "Ignore bounds for words longer than"
msgid "Match word boundaries for words up to this length:"
msgstr "Comparar limite palavra para palavras até este comprimento:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
msgid "Ignore Keywords"
msgstr "Ignorar Palavras-Chave"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer
msgid "Disable Timer for Markup Current Word"
msgstr "Desativar cronômetro para remarcar palavra atual"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
#| msgid "Trim Spaces"
msgid "Trim Spaces (when highlighting current selection)"
msgstr "Remover espaços (enquanto realçar seleção atual)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
msgid "Maximum counter"
msgstr "Contador Máximo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxlinelength
msgid "Max line length:"
msgstr "Comprimento máximo da linha:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentfiles
msgid "Max recent files"
msgstr "Máximo de arquivos recentes"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentprojs
msgid "Max recent project files"
msgstr "Máximo de arquivos de projeto recentes"

#: lazarusidestrconsts.dlgmethodinspolicy
msgid "Method insert policy"
msgstr "Regra inserção métodos"

#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
msgid "Mix methods and properties"
msgstr "Mesclar métodos e propriedades"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbutton"
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonmiddle
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonmiddle"
msgid "Middle"
msgstr "Meio"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright"
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldall
msgid "Fold All (Some Colapsed)"
msgstr "Retrair Tudo (Alguns retraídos)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldone
msgid "Fold One (Some Colapsed)"
msgstr "Retrair Um (Alguns retraídos)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldall
msgid "Unfold All (Some Colapsed)"
msgstr "Expandir Todos (Alguns retraídos)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldone
msgid "Unfold One (Some Colapsed)"
msgstr "Expandir Um (Alguns retraídos)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall
msgid "Fold All (All Expanded)"
msgstr "Retrair Todos (Todos expandidos)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldone
msgid "Fold One (All Expanded)"
msgstr "Retrair Um (Todos expandidos)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup1
msgid "Setting 1"
msgstr "Configuração 1"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup2
msgid "Setting 2"
msgstr "Configuração 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifieralt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifieralt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifierctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifierctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifiershift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifiershift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions
msgid "Mouse:"
msgstr "Mouse:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1
msgid "Single"
msgstr "Único"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
msgid "Double"
msgstr "Duplo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
msgid "Triple"
msgstr "Triplo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
msgid "Quad"
msgstr "Quádruplo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown"
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
msgid "Extra 1"
msgstr "Extra 1"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
msgid "Extra 2"
msgstr "Extra 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnimport
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle"
msgid "Middle"
msgstr "Meio"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
msgid "Make Fallback"
msgstr "Retroceder"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok
#| msgid "Ok"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp"
msgid "Change"
msgstr "Alterar"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup"
msgid "Up"
msgstr "Acima"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
msgid "Move Caret (extra)"
msgstr "Mover Marca (extra)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown
msgid "Act on Mouse up"
msgstr "Atuar no Mouse acima"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction"
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton"
msgid "Click"
msgstr "Clique"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle
msgid "Edit Mouse"
msgstr "Editar Mouse"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Entrada Duplicada"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext
msgid "This entry conflicts with an existing entry"
msgstr "Esta entrada conflita com uma entrada existente"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn"
msgid "Button"
msgstr "Botão"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret
msgid "Caret"
msgstr "Marca"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount"
msgid "Click"
msgstr "Clique"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc"
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddir
msgid "Up/Down"
msgstr "Acima/Abaixo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadopt
msgid "Option"
msgstr "Opção"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder"
msgid "Order"
msgstr "Odernação"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsadv
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand
msgid "IDE-Command"
msgstr "Comando IDE"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse
msgid "n"
msgstr "n"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore
msgid "-"
msgstr "-"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Árvore retrátil"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol
msgid "Collapsed [+]"
msgstr "Retraído [+]"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp
msgid "Expanded [-]"
msgstr "Expandido [-]"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
msgid "Line Numbers"
msgstr "Números de linha"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheract
msgid "Other actions using the same button"
msgstr "Outras ações usando o mesmo botão"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint
msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down..."
msgstr "Eles podem ser executados dependendo das teclas modificadores, configurações \"Falltrough\", Simples/Duplo, Acima/Abaixo..."

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracttoggle
msgid "Filter Mod-Keys"
msgstr "Filtro Teclas-Mod."

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgs
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiselect
msgid "Multi Select"
msgstr "Seleção múltipla"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
msgid "Find editor for jump targets:"
msgstr "Localizar editor para os alvos do salto:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder
msgid "Order to use for editors matching the same criteria"
msgstr "Ordem à usar para editores correspondentes ao mesmo critério"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderedit
msgid "Most recent focused editor for this file"
msgstr "Mais recente editor focado para este arquivo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderwin
msgid "Editor (for file) in most recent focused window"
msgstr "Editor (para arquivo) na mais recente janela focada"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccesstype
msgid "Priority list of criteria to choose an editor:"
msgstr "Lista de critérios prioritária para escolher um editor:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinoptions
msgid "Pages and Windows"
msgstr "Páginas e Janelas"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup
msgid "Notebook Tabs:"
msgstr "Abas \"Notebook\":"

#: lazarusidestrconsts.dlgnaming
msgid "Naming"
msgstr "Nomeação"

#: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming
#| msgid "no automatic renaming"
msgid "No automatic renaming"
msgstr "Sem renomeação automática"

#: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight
msgid "No Highlight"
msgstr "Sem realce"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
msgid "Source notebook tabs position"
msgstr "Posição abas \"notebook\" fonte"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Base"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright"
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop"
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
msgid "Do not split line after:"
msgstr "Não dividir a linha após:"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Não dividir linha na frente de:"

#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspetor de Objetos"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiitemheight
msgid "Item height"
msgstr "Altura do Item"

#: lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"

#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Configurações rápidas"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultdelphisettings
msgid "Use default Delphi settings"
msgstr "Usar configurações Delphi padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultlazarussettings
msgid "Use default Lazarus settings"
msgstr "Usar configurações Lazarus padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgoptimiz
msgid "Optimizations:"
msgstr "Otimizações"

#: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles
msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
msgstr "Outros arquivos de unidade (-Fu) (ponto e vírgula como delimitador)"

#: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock
msgid "Overwrite Block"
msgstr "Sobrescrever Bloco"

#: lazarusidestrconsts.dlgpackagegraph
msgid "Package Graph"
msgstr "Gráfico Pacote"

#: lazarusidestrconsts.dlgpalhints
msgid "Hints for component palette"
msgstr "Dicas para a paleta de componentes"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasext
msgid "Default pascal extension"
msgstr "Extensão Pascal padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywords
msgid "Highlight control statements as keywords"
msgstr "Realçar declarações de controle como palavras-chave"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywordsgroup
msgid "Extended Pascal keyword options"
msgstr "Opções palavras-chave Pascal Extendido"

#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)"
msgstr "Enviar opções ao vinculador (espaço como delimitador)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
msgid "Highlight String keyword(s)"
msgstr "Realçar palavra(s)-chave \"String\""

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptstring
msgid "Only \"String\""
msgstr "Apenas \"String\""

#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock
msgid "Persistent Block"
msgstr "Persistir Bloco"

#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor
msgid "Persistent cursor"
msgstr "Cursor persistente"

#: lazarusidestrconsts.dlgpldpackagegroup
msgid "Package group"
msgstr "Grupo pacotes"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoapplication
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon
msgid "Clear Icon"
msgstr "Limpar ícone"

#: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle
msgid "Create Application Bundle"
msgstr "Criar Aplicação Encartada"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware
msgid "Dpi Aware application (for Vista+)"
msgstr "Aplicação \"Dpi Aware\" (para Vista+)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n
msgid "i18n"
msgstr "i18n"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicon
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondesc
msgid "(size: %d:%d, bpp: %d)"
msgstr "(tamanho: %d:%d, bpp: %d)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone"
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
msgid "Load Icon"
msgstr "Carregar ícone"

#: lazarusidestrconsts.dlgpomisc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpomisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"

#: lazarusidestrconsts.dlgpooutputsettings
msgid "Output Settings"
msgstr "Configurações de saída"

#: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon
msgid "Save Icon"
msgstr "Salvar ícone"

#: lazarusidestrconsts.dlgposavesession
msgid "Session"
msgstr "Sessão"

#: lazarusidestrconsts.dlgpotargetfilename
msgid "Target file name:"
msgstr "Nome do arquivo alvo:"

#: lazarusidestrconsts.dlgpotitle
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
msgstr "Usar Aplicação encartada para execução e depuração (somente darwin)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
#| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
msgstr "Usar arquivo de manifesto para ativar temas (somente windows)"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptions
msgid "Project Options"
msgstr "Opções de Projeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptionsfor
msgid "Options for Project: %s"
msgstr "Opções do Projeto: %s"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
msgid "Project files"
msgstr "Arquivos do Projeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace
msgid "&Prompt On Replace"
msgstr "&Perguntar antes de substituir"

#: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion
msgid "Property completion"
msgstr "Complemento propriedade"

#: lazarusidestrconsts.dlgpropnamecolor
msgid "Property Name"
msgstr "Nome da propriedade"

#: lazarusidestrconsts.dlgqautoclosecompiledialog
msgid "Auto close compile dialog"
msgstr "Auto fechar o diálogo de compilação"

#: lazarusidestrconsts.dlgqopenlastprj
msgid "Open last project at start"
msgstr "Abrir o último projeto ao iniciar"

#: lazarusidestrconsts.dlgqshowborderspacing
msgid "Show border spacing"
msgstr "Exibir espaçamento da borda"

#: lazarusidestrconsts.dlgqshowcompiledialog
msgid "Show compile dialog"
msgstr "Exibir diálogo de compilação"

#: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid
msgid "Show grid"
msgstr "Exibir grade"

#: lazarusidestrconsts.dlgqsnaptogrid
msgid "Snap to grid"
msgstr "Ajustar à grade"

#: lazarusidestrconsts.dlgreferencecolor
msgid "Reference"
msgstr "Referência"

#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
msgid "&Regular Expressions"
msgstr "Expressões &Regulares"

#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
msgid "Replace &All"
msgstr "Substituir &Tudo"

#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
msgid "&Replace With"
msgstr "&Substituir por"

#: lazarusidestrconsts.dlgreport
msgid "Report"
msgstr "Relatório"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightbottomclr
#| msgid "color for right, bottom"
msgid "Guide lines Right,Bottom"
msgstr "Linhas guia direita, base"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects
msgid "Right Click selects"
msgstr "Clique direito seleciona"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin
msgid "Right margin"
msgstr "Margem Direita"

#: lazarusidestrconsts.dlgroworkingdirectory
msgid "Working directory"
msgstr "Diretório de trabalho"

#: lazarusidestrconsts.dlgrubberbandselectsgrandchildren
msgid "Select grandchildren"
msgstr "Selecionar netos"

#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandcreationcolor
#| msgid "Creation"
msgid "Rubberband Creation"
msgstr "Criação Banda elástica"

#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor
#| msgid "Selection"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor"
msgid "Rubberband Selection"
msgstr "Seleção Banda elástica"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunodisplay
msgid "Display (not for win32, e.g. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"
msgstr "Tela (não para win32, ex: 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunolocal
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunosystemvariables
msgid "System variables"
msgstr "Variáveis de sistema"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunousedisplay
msgid "Use display"
msgstr "Usar tela"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunouseroverrides
msgid "User overrides"
msgstr "Sobreposições de usuário"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunovalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunovalue"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunovariable
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters
msgid "Run parameters"
msgstr "Parâmetros de execução"

#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
msgid "Save desktop settings to file"
msgstr "Salvar configurações para arquivo"

#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
msgid "Saved line"
msgstr "Linha salva"

#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo
msgid "Save editor info for closed files"
msgstr "Salvar informações do editor para arquivos fechados"

#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject
msgid "Save editor info only for project files"
msgstr "Salvar informações do editor somente para arquivos de projeto"

#: lazarusidestrconsts.dlgscope
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbyoneless
msgid "Scroll by one less"
msgstr "Rolar por um à menos"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
msgid "Scrolling:"
msgstr "Rolagem:"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Exibir dicas de rolagem"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Rolar para o final do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
#| msgid "Scroll past end of line"
msgid "Caret past end of line"
msgstr "Marca após final da linha"

#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
msgid "Search directory \"%s\" not found."
msgstr "Diretório de busca \"%s\" não encontrado."

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
msgid "Search terminated by user."
msgstr "Procura terminada pelo usuário."

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchcaption
msgid "Searching..."
msgstr "Procurando..."

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchpaths
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"

#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
msgid "&Selected Text"
msgstr "Texto &Selecionado"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault
msgid "Set all elements to default"
msgstr "Redefinir para o padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetelementdefault
msgid "Set element to default"
msgstr "Definir elemento para padrão"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariable
msgid "Set property Variable"
msgstr "Variável da propriedade"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcaps
msgid "Show component captions"
msgstr "Exibir legendas componentes"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompiledprocedures
msgid "Show compiled procedures"
msgstr "Exibir procedimentos compilados"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompileroptions
msgid "Show compiler options"
msgstr "Exibir opções do compilador"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers"
msgid "Show line numbers"
msgstr "Exibir números de linha"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowconditionals
msgid "Show conditionals"
msgstr "Exibir condicionais"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowdebuginfo
msgid "Show debug info"
msgstr "Exibir informações de depuração"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
msgid "Show defined macros"
msgstr "Exibir macros definidas"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
msgid "Show editor hints"
msgstr "Exibir dicas do editor"

#: lazarusidestrconsts.dlgshoweverything
msgid "Show everything"
msgstr "Exibir tudo"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowexecutableinfo
msgid "Show executable info (Win32 only)"
msgstr "Exibir info. executável (só Win32)"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowgeneralinfo
msgid "Show general info"
msgstr "Exibir informações gerais"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowgutterhints
msgid "Show gutter hints"
msgstr "Exibir dicas medianiz"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
msgid "Show Hints"
msgstr "Exibir Dicas"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers"
msgid "Show line numbers"
msgstr "Exibir número de linhas"

#: lazarusidestrconsts.dlgshownotes
msgid "Show Notes"
msgstr "Exibir Notas"

#: lazarusidestrconsts.dlgshownothing
msgid "Show nothing (only errors)"
msgstr "Não exibir nada (somente erros)"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowprocserror
msgid "Show all procs on error"
msgstr "Exibir todos \"procs\" no erro"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Exibir dicas de rolagem"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowsummary
msgid "Show summary"
msgstr "Exibir sumário"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles
msgid "Show tried files"
msgstr "Exibir arquivos provados"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowusedfiles
msgid "Show used files"
msgstr "Exibir arquivos usados"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings
msgid "Show Warnings"
msgstr "Exibir Avisos"

#: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton
msgid "Show single button in TaskBar"
msgstr "Exibir um único botão na Barra de Tarefas"

#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwarddeclarations
msgid "Skip forward declarations"
msgstr "Saltar declarações seguintes"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs
msgid "Smart tabs"
msgstr "Abas inteligentes"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbbehind
msgid "Symbol behind (.pp~)"
msgstr "Símbolo no final (.pp~)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbcounter
msgid "Counter (.pp;1)"
msgstr "Contador (.pp;1)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbfront
msgid "Symbol in front (.~pp)"
msgstr "Símbolo na frente (.~pp)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelines
msgid "Snap to Guide Lines"
msgstr "Ajustar às Guias de Alinhamento"

#: lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos"
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: lazarusidestrconsts.dlgspbhints
msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)"
msgstr "Dicas para botões principais (abrir, salvar, ...)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsrcedit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsrcedit"
msgid "Source Editor"
msgstr "Editor de Código"

#: lazarusidestrconsts.dlgsrorigin
msgid "Origin"
msgstr "Origem"

#: lazarusidestrconsts.dlgstatickeyword
msgid "Static Keyword in Objects"
msgstr "Palavra-Chave estática nos objetos"

#: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr
msgid "Stop after number of errors:"
msgstr "Parar após números de erros:"

#: lazarusidestrconsts.dlgsubpropcolor
msgid "SubProperties"
msgstr "Sub propriedades"

#: lazarusidestrconsts.dlgsyntaxoptions
msgid "Syntax options"
msgstr "Opções de sintaxe"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabindent
msgid "Tab indents blocks"
msgstr "Tabulações identam blocos"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabnumbersnotebook
msgid "Show tab numbers in notebook"
msgstr "Exibir números abas no \"notebook\""

#: lazarusidestrconsts.dlgtabstospaces
msgid "Tabs to spaces"
msgstr "Tabulações para espaços"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabwidths
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtabwidths"
msgid "Tab widths"
msgstr "Largura tabulações"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr "Família CPU alvo"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetos
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtargetos"
msgid "Target OS"
msgstr "SO Alvo"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
msgid "Target Platform:"
msgstr "Plataforma Alvo:"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
msgid "Target processor"
msgstr "Processador Alvo"

#: lazarusidestrconsts.dlgtestprjdir
msgid "Directory for building test projects"
msgstr "Diretório para criação de projetos de teste"

#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofing
msgid "&Text to Find"
msgstr "&Texto a Localizar"

#: lazarusidestrconsts.dlgthedirectory
msgid "The directory \""
msgstr "O diretório \""

#: lazarusidestrconsts.dlgtimesecondunit
msgid "sec"
msgstr "seg"

#: lazarusidestrconsts.dlgtooltipeval
msgid "Tooltip expression evaluation"
msgstr "Avaliação da expressão apontada pela ferramenta"

#: lazarusidestrconsts.dlgtooltiptools
msgid "Tooltip symbol Tools"
msgstr "Símbolos de ferramentas apontada pela ferramenta"

#: lazarusidestrconsts.dlgtoppos
msgid "Top:"
msgstr "Topo:"

#: lazarusidestrconsts.dlgtplfname
msgid "Template file name"
msgstr "Nome de arquivo de modelo"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
msgid "Trim Spaces Style"
msgstr "Estilo remoção espaços"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
msgid "Caret or Edit"
msgstr "Marca ou Edita"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline
msgid "Line Edited"
msgstr "Linha editada"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline
msgid "Leave line"
msgstr "Deixar linha"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly
msgid "Position Only"
msgstr "Somente posicionar"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces
msgid "Trim trailing spaces"
msgstr "Eliminar espaços no final"

#: lazarusidestrconsts.dlguncertopt
msgid "Uncertain Optimizations"
msgstr "Outras otimizações"

#: lazarusidestrconsts.dlgundoaftersave
msgid "Undo after save"
msgstr "Desfazer após salvar"

#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
msgid "Undo / Redo:"
msgstr "Desfazer / Refazer:"

#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
msgid "Undo limit"
msgstr "Limite Desfazer"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption
msgid "Unit dependencies"
msgstr "Dependências da unidade"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitoutp
msgid "Unit output directory (-FU):"
msgstr "Diretório de saída das unidades  (-FU):"

#: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor
msgid "Unsaved line"
msgstr "Linha não salva"

#: lazarusidestrconsts.dlgupword
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgupword"
msgid "Up"
msgstr "Acima"

#: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding
msgid "Code folding"
msgstr "Retração código"

#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
msgid "Use additional Compiler Config File"
msgstr "Usar arquivo adicional de configurações do Compilador"

#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
msgid "Divider drawing"
msgstr "Desenho do Divisor"

#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
msgstr "Usar arquivo padrão de configuração do compilador (fpc.cfg)"

#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
msgid "Use launching application"
msgstr "Usar inicialização de aplicação"

#: lazarusidestrconsts.dlgusemsgfile
msgid "Use messages file"
msgstr "Usar arquivo mensagens"

#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
msgid "Failed to load user-scheme file %s"
msgstr "Falhou ao carregar esquema do usuário do arquivo %s"

#: lazarusidestrconsts.dlguseschemedefaults
#| msgid "Use global scheme settings"
msgid "Use (and edit) global scheme settings"
msgstr "Usar (e editar) o esquema global de configurações"

#: lazarusidestrconsts.dlguseschemelocal
msgid "Use local scheme settings"
msgstr "Usar esquema  configuração local"

#: lazarusidestrconsts.dlgusesyntaxhighlight
msgid "Use syntax highlight"
msgstr "Usar realce de sintaxe"

#: lazarusidestrconsts.dlgusetabshistory
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "Usar aba histórico quando fechando abas"

#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: lazarusidestrconsts.dlgverbosity
msgid "Verbosity during compilation:"
msgstr "Detalhes durante a compilação:"

#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblegutter
msgid "Visible gutter"
msgstr "Medianiz visível"

#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblerightmargin
msgid "Visible right margin"
msgstr "Margem direita visível"

#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
msgid "&Whole Words Only"
msgstr "&Somente Palavras Completas"

#: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"

#: lazarusidestrconsts.dlgwin32guiapp
msgid "Win32 gui application"
msgstr "Aplicação gráfica Win32"

#: lazarusidestrconsts.dlgwindow
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwindow"
msgid "Window"
msgstr "Janela"

#: lazarusidestrconsts.dlgwinpos
msgid "Window Positions"
msgstr "Posições da Janela"

#: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies"
msgid "Words"
msgstr "Palavras"

#: lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview"
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"

#: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo
msgid "Write an FPC logo"
msgstr "Escrever logotipo FPC"

#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
msgid "Multiselected components must be of a single form."
msgstr "Componentes multi-selecionados deverm estar num formulário único."

#: lazarusidestrconsts.fdmalignword
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"

#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
#| msgid "Delete selection"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Excluir seleção"

#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal
#| msgid "Mirror horizontal"
msgid "Mirror Horizontal"
msgstr "Espelho horizontal"

#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorvertical
#| msgid "Mirror vertical"
msgid "Mirror Vertical"
msgstr "Espelho vertical"

#: lazarusidestrconsts.fdmorder
msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmorder"
msgid "Order"
msgstr "Odernação"

#: lazarusidestrconsts.fdmorderbackone
#| msgid "Back one"
msgid "Back One"
msgstr "Um atrás"

#: lazarusidestrconsts.fdmorderforwardone
#| msgid "Forward one"
msgid "Forward One"
msgstr "Um à frente"

#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetoback
#| msgid "Move to back"
msgid "Move to Back"
msgstr "Mover para trás"

#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetofront
#| msgid "Move to front"
msgid "Move to Front"
msgstr "Mover para frente"

#: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml
#| msgid "Save form as xml"
msgid "Save form as XML"
msgstr "Salvar formulário como XML"

#: lazarusidestrconsts.fdmscaleword
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: lazarusidestrconsts.fdmselectall
msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmselectall"
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"

#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptogridoption
msgid "Option: Snap to grid"
msgstr "Opção: Ajustar à grade"

#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptoguidelinesoption
msgid "Option: Snap to guide lines"
msgstr "Opção: Ajustar para linhas guias"

#: lazarusidestrconsts.fdmtaborder
#| msgid "Tab order..."
msgid "Tab Order..."
msgstr "Ordem de Tabulação..."

#: lazarusidestrconsts.fdmzorder
msgid "Z-order"
msgstr "Ordem-Z"

#: lazarusidestrconsts.gldhighlightbothsidesofcursor
msgid "On Both Sides"
msgstr "Em ambos os lados"

#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
msgstr "0 = não, 1 = desenha linhas divisórias apenas para níveis altos, 2 = desenha linhas primeiros dois níveis, ..."

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfile
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfiles
msgid "Add Files"
msgstr "Adicionar Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfilestopackage
msgid "Add files to package"
msgstr "Adicionar arquivos ao pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
msgid "Add LFM, LRS files, if they exist"
msgstr "Adicionar arquivos LFM, LRS, se eles existirem"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddtopackage
msgid "Add to package"
msgstr "Adicionar ao pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddunit
msgid "Add Unit"
msgstr "Adicionar unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Tipo Ancestral ambíguo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousclassname
msgid "Ambiguous Class Name"
msgstr "Nome da Classe ambíguo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousunitname
msgid "Ambiguous Unit Name"
msgstr "Nome da Unidade Ambíguo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Tipo Ancestral"

#: lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas"
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Uma unidade Pascal deve ter extensão .pp ou .pas"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pbrokendependencies
msgid "Broken Dependencies"
msgstr "Dependências Quebradas"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pchooseanexistingfile
msgid "<choose an existing file>"
msgstr "<escolha um arquivo existente>"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pclassnamealreadyexists
msgid "Class Name already exists"
msgstr "Nome da Classe já existe"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewfile
msgid "Create new file"
msgstr "Criar novo arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency
msgid "Dependency"
msgstr "Dependência"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile
msgid "%sExisting file: %s%s%s"
msgstr "%sArquivo Existente: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists
msgid "File already exists"
msgstr "Arquivo já existe"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsintheproject
msgid "File %s%s%s already exists in the project."
msgstr "Arquivo %s%s%s já existe neste projeto."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyinpackage
msgid "File already in package"
msgstr "Arquivo já existe no pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfileisused
msgid "File is used"
msgstr "Arquivo está em uso"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename
msgid "File name:"
msgstr "Nome do arquivo:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename2
msgid "Filename"
msgstr "Nome do Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilenotunit
msgid "File not unit"
msgstr "Arquivo nao é uma unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type"
msgstr "Tipo Ancestral inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcircle
msgid "Invalid Circle"
msgstr "Referência circular inválida"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname
msgid "Invalid Class Name"
msgstr "Nome da Classe inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfile
msgid "Invalid file"
msgstr "Arquivo inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfilename
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de Arquivo Inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidunitname
msgid "Invalid Unit Name"
msgstr "Nome de unidade inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname
msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
msgstr "%s%s%s não é um nome de unidade válido."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname
msgid "New class name:"
msgstr "Novo nome de classe:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewcomponent
msgid "New Component"
msgstr "Novo Componente"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewfile
msgid "New File"
msgstr "Novo Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting
msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package."
msgstr "Pacote não encontrado para a dependência %s%s%s.%sFavor escolher um pacote existente."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
msgid "Page Name too long"
msgstr "Nome da Página muito longo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage
msgid "Palette Page:"
msgstr "Página da Paleta:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppascalunitsmusthavetheextensionpporpas
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Unidades Pascal devem ter extensão .pp ou .pas"

#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
msgid "Save file dialog"
msgstr "Diálogo Salvar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
msgid "Shorten or expand filename"
msgstr "Encolher ou expandir nome de arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pswitchpaths
msgid "Switch Paths"
msgstr "Alternar Caminhos"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit
msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
msgstr "O tipo ancestral %s%s%s tem o mesmo nome que%sa unidade%s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier
msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "O tipo ancestral %s%s%s não é um identificador Pascal válido."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same."
msgstr "O nome da classe %s%s%s e tipo ancestral %s%s%s são os mesmos."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile
msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s"
msgstr "O nome da classe %s%s%s já existe no %sPacote %s%sArquivo: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnamehasthesamenameastheunit
msgid "The class name %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
msgstr "O nome da classe %s%s%s tem o mesmo nome %sa unidade %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The class name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "O nome da classe %s%s%s não é um identificador Pascal válido."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileisalreadyinthepackage
msgid "The file %s%s%s is already in the package."
msgstr "O arquivo %s%s%s já existe no pacote."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea
msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
msgstr "O arquivo %s%s%s faz parte do projeto atual.%sNão é uma boa ideia compartilhar arquivos entre projetos e pacotes."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename
msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
msgstr "O nome de arquivo %s%s%s é ambíguo, porque o pacote ainda não tem diretório padrão.%sFavor especificar um nome de arquivo com caminho completo."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "A Versão Máxima %s%s%s é inválida.%sFavor usar o formato maior.menor.lançamento.construção%sPor exemplo: 1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
msgstr "A Versão Máxima é menor que a Versão Mínima."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "A Versão Mínima %s%s%s é inválida.%sFavor usar o formato maior.menor.lançamento.construção%sPor exemplo: 1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe
msgid "The package has already a dependency for the package %s%s%s."
msgstr "O pacote já tem uma dependência para o pacote %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagenameisinvalidpleasechooseanexisting
msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlease choose an existing package."
msgstr "O nome do pacote %s%s%s é inválido.%sFavor escolher um pacote existente."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepagenameistoolongmax100chars
msgid "The page name %s%s%s is too long (max 100 chars)."
msgstr "O nome da página %s%s%s é muito longo (max 100 caracteres)."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
msgstr "O nome da unidade %s%s%s já existe no pacote:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in this package."
msgstr "O nome da unidade %s%s%s já existe neste pacote."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
msgstr "O nome da unidade %s%s%s%se nome do arquivo %s%s%s diferem."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
msgstr "O nome da unidade %s%s%s não corresponde ao nome do arquivo."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
msgstr "O nome da unidade %s%s%s é o mesmo de um componente registrado.%sUsá-lo pode causar estranhas mensagens de erro."

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitfilename
msgid "Unit file name:"
msgstr "Nome de arquivo da unidade:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitfilename2
msgid "Unit File Name:"
msgstr "Nome de Arquivo da Unidade:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitname
msgid "Unit Name:"
msgstr "Nome da Unidade:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitnamealreadyexists
msgid "Unitname already exists"
msgstr "Nome da unidade já existe"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitnameinvalid
msgid "Unit Name Invalid"
msgstr "Nome da Unidade Inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure
msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure"
msgstr "Examinar unidade em busca do nome de unidade e procedimento de registro"

#: lazarusidestrconsts.lisabandonchanges
msgid "Abandon changes?"
msgstr "Abandonar alterações?"

#: lazarusidestrconsts.lisabcreationfailed
msgid "Error occured during Application Bundle creation: "
msgstr "Ocorreu um erro durante a criação do encarte da Aplicação:"

#: lazarusidestrconsts.lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr "Abortar tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr "Abortar todo o carregamento"

#: lazarusidestrconsts.lisabortloadingproject
msgid "Abort loading project"
msgstr "Abortar carregamento do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisabortwholeloading
msgid "Abort whole loading"
msgstr "Abortar carregamento por completo"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutdocumentation
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentação:"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutide
msgid "About IDE"
msgstr "Sobre IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarus
msgid "About Lazarus"
msgstr "Sobre o Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
#| msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr "Licença: GPL/LGPL. Veja os fontes Lazarus e Free Pascal para detalhes da licença.%sLazarus é uma IDE para criar aplicações gráficas e console com o Free Pascal. Free Pascal é um compilador Pascal e Object Pascal que roda em Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD e mais.%sLazarus é a peça que falta do quebra-cabeças que irá permitir a você desenvolver programas para todas as plataformas citadas em um ambiente semelhante ao Delphi. A IDE é uma ferramenta RAD que inclui um editor de formulários.%sNa medida que o Lazarus evolui nós precisamos de mais desenvolvedores."

#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "Não foi possível encontrar a lista de colaboradores."

#: lazarusidestrconsts.lisaboutofficial
msgid "Official:"
msgstr "Oficial:"

#: lazarusidestrconsts.lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen
msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it."
msgstr "Um %s não pode conter TControls.%sVocê somente pode colocar componentes não-visuais nele"

#: lazarusidestrconsts.lisacknowledgements
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Agradecimentos"

#: lazarusidestrconsts.lisaction
msgid "Action:"
msgstr "Ação:"

#: lazarusidestrconsts.lisactions
msgid "Actions:"
msgstr "Ações:"

#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
msgstr "Ativar a sintaxe de expressões regulares para texto e substituição (bem parecido com perl)"

#: lazarusidestrconsts.lisactive
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: lazarusidestrconsts.lisactivefilter
msgid "Active Filter"
msgstr "Filtro Ativo"

#: lazarusidestrconsts.lisadddirectory
msgid "Add directory"
msgstr "Adicionar diretório"

#: lazarusidestrconsts.lisaddfilesofdirectory
msgid "Add files of directory"
msgstr "Adicionar arquivos do diretório"

#: lazarusidestrconsts.lisadditionalcompileroptionsinheritedfrompackages
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Opções adicionais do compilador herdadas dos pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr "Adiciona novo modo construção, copiando configuração de \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr "Adicionar nova macro"

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewset
msgid "Add new set"
msgstr "Adicionar novo conjunto"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagerequirement
msgid "Add package requirement?"
msgstr "Adicionar requisito pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
msgid "Add package %s to project?"
msgstr "Adicionar pacote %s ao projeto?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
msgid "Add package to project"
msgstr "Adicionar pacote ao projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets
msgid "Add parameter brackets"
msgstr "Adicionar parênteses parâmetros"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Adicionar ao caminho busca arquivos inclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Adicionar %s ao projeto?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Adicionar ao caminho de busca das unidades?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Adicionar interfaces unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended
msgid "Add unit (not recommended)"
msgstr "Adicionar unidade (não recomendado)"

#: lazarusidestrconsts.lisaddvalue
msgid "Add value:"
msgstr "Adicionar valor:"

#: lazarusidestrconsts.lisaddvaluetomacro
msgid "Add value to macro %s"
msgstr "Adicionar valor para macro %s"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
msgid "Add file to a package"
msgstr "Adicionar arquivo a um pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage
msgid "Destination Package"
msgstr "Pacote de Destino"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2phasregisterprocedure
msgid "Has Register procedure"
msgstr "Tem procedimento Registro"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackage
msgid "Invalid Package"
msgstr "Pacote Inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackageid
msgid "Invalid package ID: %s%s%s"
msgstr "ID de Pacote inválida: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pisvirtualunit
msgid "Virtual unit (source is not in package)"
msgstr "Unidade Virtual (fonte não está no pacote)"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackageisreadonly
msgid "Package is read only"
msgstr "Pacote é somente leitura"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackagenotfound
msgid "Package %s%s%s not found."
msgstr "Pacote %s%s%s não encontrado."

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall
msgid "Show All"
msgstr "Exibir tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage"
msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s."
msgstr "O arquivo %s%s%s%sjá está no pacote %s."

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthepackageisreadonly
msgid "The package %s is read only."
msgstr "O Pacote %s é somente leitura."

#: lazarusidestrconsts.lisaf2punitname
msgid "Unit Name: "
msgstr "Nome da Unidade:"

#: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit
msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
msgstr "Um arquivo %s%s%s já existe.%sSubstituí-lo?"

#: lazarusidestrconsts.lisalignment
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok
msgid "All blocks looks ok."
msgstr "Todos os blocos parecem OK."

#: lazarusidestrconsts.lisallfiles
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"

#: lazarusidestrconsts.lisallinheritedoptions
msgid "All inherited options"
msgstr "Todas opções herdadas"

#: lazarusidestrconsts.lisallowfunctio
msgid "Allow Function Calls"
msgstr "Permitir Chamadas de Funções"

#: lazarusidestrconsts.lisallowsearchingformultiplelines
msgid "Allow searching for multiple lines"
msgstr "Permitir busca por múltiplas linhas"

#: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened
msgid "All your modifications to %s%s%s%swill be lost and the file reopened."
msgstr "Todas as modificações para %s%s%s%sserão perdidas e o arquivo reaberto."

#: lazarusidestrconsts.lisalternativekey
msgid "Alternative key"
msgstr "Tecla alternativa"

#: lazarusidestrconsts.lisalternativekeyor2keysequence
msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
msgstr "Tecla alternativa (ou sequência de 2 teclas)"

#: lazarusidestrconsts.lisalways
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore
msgid "Always ignore"
msgstr "Sempre ignorar"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
msgid "Ambiguous file found"
msgstr "Arquivo ambíguo encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete
msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?"
msgstr "Arquivo ambíguo encontrado: %s%s%s%sEste arquivo pode ser confundido com %s%s%s%s%sExcluir o arquivo ambíguo?"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilesfound
msgid "Ambiguous files found"
msgstr "Arquivos ambíguos encontrados"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound
msgid "Ambiguous Unit found"
msgstr "Unidade ambígua encontrada"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound2
msgid "Ambiguous unit found"
msgstr "Unidade ambígua encontrada"

#: lazarusidestrconsts.lisanchoreditornocontrolselected
msgid "Anchor Editor - no control selected"
msgstr "Editor de Âncora - nenhum controle selecionado"

#: lazarusidestrconsts.lisanchorenabledhint
msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
msgstr "Ativo = Incluir %s nas Âncoras"

#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
msgid "Anchors of selected controls"
msgstr "Âncora dos controles selecionados"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortobottomsidekeepborderspace
msgid "Anchor to bottom side of sibling, keep border space"
msgstr "Âncora no lado base do irmão, manter espaço da borda"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortoleftsidekeepborderspace
msgid "Anchor to left side of sibling, keep border space"
msgstr "Âncora no lado esquerdo do irmão, manter espaço da borda"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortorightsidekeepborderspace
msgid "Anchor to right side of sibling, keep border space"
msgstr "Âncora no lado direito do irmão, manter espaço da borda"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortotopsidekeepborderspace
msgid "Anchor to top side of sibling, keep border space"
msgstr "Âncora no lado superior do irmão, manter espaço da borda"

#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr "Ocorreu um erro na última inicialização carregando %s!%s%sCarregar este projeto novamente?"

#: lazarusidestrconsts.lisappendshortdescriptiontolongdescription
msgid "Append short description to long description"
msgstr "Anexar descrição curta à descrição longa"

#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplicação%sUm programa LCL/Free Pascal gráfico. O fonte do programa é automaticamente mantido pelo Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
msgid "&Application class name"
msgstr "Nome de classe da &Aplicação"

#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
msgstr "Aplicar \"flags\" de contrução (-B) também para as dependências"

#: lazarusidestrconsts.lisapplyconventions
msgid "Apply conventions"
msgstr "Aplicar convenções"

#: lazarusidestrconsts.lisaprojectunitcannotbeusedbyotherpackagesprojects
msgid "A project unit can not be used by other packages/projects"
msgstr "Uma unidade projeto não pode ser usada por outros pacotes/projetos"

#: lazarusidestrconsts.lisaroundborderspacehint
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
msgstr "Espaço da borda em torno do controle. Os outros quatro espaços da borda serão adicionados a esse valor."

#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
msgstr "Um simples arquivo de programa Pascal.%sEle pode ser usado para um teste rápido e sujo.%sMelhor criar um novo projeto."

#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
msgid "Ask before replacing each found text"
msgstr "Perguntar antes de substituir cada texto encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform
msgid "Ask for component name after putting it on a designer form"
msgstr "Perguntar pelo nome componente após colocá-lo num formulário"

#: lazarusidestrconsts.lisaskforfilenameonnewfile
msgid "Ask for file name on new file"
msgstr "Perguntar nome de arquivo no comando 'novo arquivo' "

#: lazarusidestrconsts.lisasknameoncreate
msgid "Ask name on create"
msgstr "Perguntar nome ao criar"

#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off"
msgstr "Auto completar: desligado"

#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionon
msgid "Auto completion: on"
msgstr "Auto completar: ligado"

#: lazarusidestrconsts.lisautocontinue
msgid "Auto Continue"
msgstr "Auto Continuar"

#: lazarusidestrconsts.lisautocontinueafter
msgid "Auto continue after:"
msgstr "Continuar autom. após:"

#: lazarusidestrconsts.lisautomarkup
msgid "Markup and Matches"
msgstr "Marcações e Correspondências"

#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files"
msgstr "Auto converter arquivos .lfm para arquivo inclusão .lrs"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
msgid "Automatically invoke after point"
msgstr "Auto invocar após ponto"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak
msgid "line break"
msgstr "quebra de linha"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonspace
msgid "space"
msgstr "espaço"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonwordend
msgid "word end"
msgstr "final palavra"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyremovecharacter
msgid "do not add character"
msgstr "não adicionar caractere"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticfeatures
#| msgid "Automatic features"
msgid "Completion and Hints"
msgstr "Complementos e Dicas"

#: lazarusidestrconsts.lisautoshowobjectinspector
msgid "Auto show"
msgstr "Auto exibir"

#: lazarusidestrconsts.lisavailablepackages
msgid "Available packages"
msgstr "Pacotes disponíveis"

#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
msgid "Make backup of changed files"
msgstr "Fazer cópia de segurança dos arquivos modificados"

#: lazarusidestrconsts.lisbackupfilefailed
msgid "Backup file failed"
msgstr "Arquivo cópia de segurança falhou"

#: lazarusidestrconsts.lisbackuphint
msgid "Creates a Backup directory under project directory"
msgstr "Cria um diretório de cópia de segurança sob o diretório do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies
msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue."
msgstr "Alterar o nome ou versão do pacote quebra dependências. Essas dependências devem ser alteradas também?%sSelecionar Sim para alterar todas as dependências listadas.%sSelecionar Ignorar para quebrar as dependências e continuar."

#: lazarusidestrconsts.lisbegins
msgid "begins"
msgstr "começa"

#: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated
msgid "Behind related"
msgstr "Relacionado anteriormente"

#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
msgid "Always Build before Run"
msgstr "Sempre construir antes de executar"

#: lazarusidestrconsts.lisbfbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfbuild"
msgid "Build"
msgstr "Construir"

#: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand
msgid "Build Command"
msgstr "Comando de construção"

#: lazarusidestrconsts.lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead
msgid "On build project execute the Build File command instead"
msgstr "Ao invés de construir o projeto, rodar o comando Construir Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisbfonrunprojectexecutetherunfilecommandinstead
msgid "On run project execute the Run File command instead"
msgstr "Ao invés de executar o projeto, rodar o comando Executar Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisbfrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfrun"
msgid "Run"
msgstr "Executar"

#: lazarusidestrconsts.lisbfruncommand
msgid "Run Command"
msgstr "Comando Executar"

#: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
msgid "When this file is active in source editor ..."
msgstr "Quando este arquivo estiver ativo no editor de código ..."

#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath
msgid "Working directory (Leave empty for file path)"
msgstr "Diretório de trabalho (Deixar vazio para caminho de arquivo)"

#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath2
msgid "Working Directory (Leave empty for file path)"
msgstr "Diretório de trabalho (Deixar vazio para caminho de arquivo)"

#: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector
msgid "Bold non default values"
msgstr "Valores não padrão em negrito"

#: lazarusidestrconsts.lisborderspace
msgid "BorderSpace"
msgstr "Espaço da Borda"

#: lazarusidestrconsts.lisbottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Base"

#: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint
msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control."
msgstr "Espaço da Borda Base. Este valor será adicionado para espaço da borda base e usado para o espaço inferior do controle."

#: lazarusidestrconsts.lisbottomgroupboxcaption
msgid "Bottom anchoring"
msgstr "Ancoragem Base"

#: lazarusidestrconsts.lisbottoms
msgid "Bottoms"
msgstr "Bases"

#: lazarusidestrconsts.lisbottomsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the bottom side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr "Este é o controle irmão ao qual o lado base está ancorado. Deixar vazio para o controle-pai."

#: lazarusidestrconsts.lisbottomspaceequally
msgid "Bottom space equally"
msgstr "Justificar espaço base"

#: lazarusidestrconsts.lisbreak
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbreak"
msgid "Break"
msgstr "Interromper"

#: lazarusidestrconsts.lisbreakpointproperties
msgid "Breakpoint Properties"
msgstr "Propriedades Pontos de Paradas"

#: lazarusidestrconsts.lisbrowseforcompiler
msgid "Browse for Compiler (%s)"
msgstr "Navegador para Compilador (%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnbreak
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnbreak"
msgid "Break"
msgstr "Interromper"

#: lazarusidestrconsts.lisbtncontinue
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtncontinue"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
msgid "&Find"
msgstr "&Localizar"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
msgid "&Replace"
msgstr "&Substituir"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
msgid "build all files of project/package/IDE"
msgstr "construir todos arquivos do projeto/pacote/IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages
msgid "build IDE with packages"
msgstr "construir IDE com pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildinglazarusfailed
msgid "Building Lazarus failed"
msgstr "Construção Lazarus falhou"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros
msgid "Build macros"
msgstr "Macros Construção"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros2
msgid "Build macros:"
msgstr "Macros construção:"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
msgid "Build mode"
msgstr "Modo construção"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
msgid "Differences between build modes"
msgstr "Diferenças entre modos construção"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes
msgid "Differences to other build modes"
msgstr "Diferenças para outros modos construção"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes
msgid "Build modes"
msgstr "Modos construção"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildnewproject
msgid "Build new project"
msgstr "Construir novo projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
msgid "Build Number"
msgstr "Número da construção"

#: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed
msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
msgstr "Chamando %s para criar \"Makefile\" de %s falhou."

#: lazarusidestrconsts.liscancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingthiscomponent
msgid "Cancel loading this component"
msgstr "Cancelar carregamento deste componente"

#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr "Cancelar carregamento de Unidade"

#: lazarusidestrconsts.liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr "Cancelar renomeação"

#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
msgid "Cannot compile project"
msgstr "Impossível compilar projeto"

#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
msgid "Can not copy top level component."
msgstr "Não é possível copiar o componente de nível superior."

#: lazarusidestrconsts.liscannotcreatefile
msgid "Can not create file %s%s%s"
msgstr "Não é possível criar o arquivo %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscannotfindlazarusstarter
msgid "Cannot find lazarus starter:%s%s"
msgstr "Não é possível localizar o iniciador do lazarus:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscanonlychangetheclassoftcomponents
msgid "Can only change the class of TComponents."
msgstr "Somente pode ser alterada a classe de TComponents."

#: lazarusidestrconsts.lisccdchangeclassof
msgid "Change Class of %s"
msgstr "Alterar Classe de %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccdnoclass
msgid "no class"
msgstr "sem classe"

#: lazarusidestrconsts.lisccoambiguouscompiler
msgid "Ambiguous compiler"
msgstr "Compilador ambíguo"

#: lazarusidestrconsts.lisccochecktestdir
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
msgstr "Favor verificar o diretório Teste em %sAmbiente -> Opções Ambiente -> Arquivos -> Diretório para contrução de projetos teste"

#: lazarusidestrconsts.lisccocompilernotanexe
msgid "The compiler \"%s\" is not an executable file.%sDetails: %s"
msgstr "O compilador \"%s\" não é um arquivo executável.%sDetalhes: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccocontains
msgid "contains "
msgstr "contém"

#: lazarusidestrconsts.lisccocopyoutputtocliboard
msgid "Copy output to clipboard"
msgstr "Copiar saída para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisccodatesdiffer
msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s"
msgstr "As datas dos arquivos .ppu do FPC diferem em mais de uma hora.%sIsto pode significar que eles são de duas instalações diferentes.%sArquivo1: %s%sArquivo2: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccoenglishmessagefilemissing
msgid "english message file for fpc is missing:components/codetools/fpc.errore.msg"
msgstr "arquivo de mensagens em inglês do FPC está faltando:components/codetools/fpc.errore.msg"

#: lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption"
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: lazarusidestrconsts.lisccoerrormsg
msgid "ERROR: "
msgstr "ERRO:"

#: lazarusidestrconsts.lisccofpcunitpathhassource
msgid "FPC unit path contains a source: "
msgstr "Caminho de unidade FPC contém um fonte:"

#: lazarusidestrconsts.lisccohasnewline
msgid "new line symbols"
msgstr "Símbolos de nova linha"

#: lazarusidestrconsts.lisccohintmsg
msgid "HINT: "
msgstr "DICA:"

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidcompiler
msgid "Invalid compiler"
msgstr "Compilador inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidsearchpath
msgid "Invalid search path"
msgstr "Caminho de busca inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidtestdir
msgid "Invalid Test Directory"
msgstr "Diretório de teste inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisccomissingunit
msgid "Missing unit"
msgstr "Unidade faltando"

#: lazarusidestrconsts.lisccomsgppunotfound
msgid "compiled FPC unit not found: %s.ppu"
msgstr "Unidade compilada FPC não encontrada: %s.ppu"

#: lazarusidestrconsts.lisccomultiplecfgfound
msgid "multiple compiler configs found: "
msgstr "Configurações múltiplas do compilador encontradas:"

#: lazarusidestrconsts.liscconocfgfound
msgid "no fpc.cfg found"
msgstr "\"fpc.cfg\" não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisccononascii
msgid "non ASCII"
msgstr "não é ASCII"

#: lazarusidestrconsts.lisccoppuexiststwice
msgid "ppu exists twice: %s, %s"
msgstr "ppu duplicado: %s, %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccoppunotfounddetailed
msgid "The compiled FPC unit %s.ppu was not found.%sThis typically means your fpc.cfg has a bug. Or your FPC installation is broken."
msgstr "A unidade compilada FPC %s.ppu não foi encontrada.%sTipicamente significa que o seu \"fpc.cfg\" tem um erro. Ou sua instalação FPC está danificada."

#: lazarusidestrconsts.lisccoppuolderthancompiler
msgid "There is a .ppu file older than the compiler itself:%s%s"
msgstr "Há um arquivo .ppu mais antigo que o próprio compilador:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisccorelunitpathfoundincfg
msgid "relative unit path found in fpc cfg: %s"
msgstr "caminho relativo de unidade encontrado no \"fpc.cfg\": %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
msgstr "Há vários compiladores Free Pascal no caminho. %s%s%sTalvez você tenha se esquecido de excluir um compilador antigo?"

#: lazarusidestrconsts.lisccoskip
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: lazarusidestrconsts.lisccospecialcharacters
msgid "special characters"
msgstr "caracteres especiais"

#: lazarusidestrconsts.lisccotestssuccess
msgid "All tests succeeded."
msgstr "Sucesso em todos os testes"

#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestfile
msgid "Unable to create Test File"
msgstr "Impossível criar Arquivo Teste"

#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestpascalfile
msgid "Unable to create Test pascal file \"%s\"."
msgstr "Impossível criar arquivo pascal Teste \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisccounabletogetfiledate
msgid "Unable to get file date of %s."
msgstr "Impossível obter data do arquivo %s."

#: lazarusidestrconsts.lisccounusualchars
msgid "unusual characters"
msgstr "caracteres não usuais"

#: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: lazarusidestrconsts.lisccowarningmsg
msgid "WARNING: "
msgstr "AVISO:"

#: lazarusidestrconsts.lisccowrongpathdelimiter
msgid "wrong path delimiter"
msgstr "delimitador de caminho incorreto"

#: lazarusidestrconsts.liscecategories
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup
msgid "Complexity"
msgstr "Complexidade"

#: lazarusidestrconsts.lisceconstants
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks
msgid "Empty blocks"
msgstr "Blocos vazios"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections
msgid "Empty class sections"
msgstr "Seções de classe vazias"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup
msgid "Empty constructs"
msgstr "Construções vazias"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures
msgid "Empty procedures"
msgstr "Procedimentos vazios"

#: lazarusidestrconsts.liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr "(Filtro)"

#: lazarusidestrconsts.liscefollowcursor
msgid "Follow cursor"
msgstr "Seguir cursor"

#: lazarusidestrconsts.liscein
msgid "%s in %s"
msgstr "%s no %s"

#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
msgid "Is a root control"
msgstr "É um controle raiz"

#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
msgid "Parameters count treating as \"many\""
msgstr "Núm. parâmetros tratados como \"muitos\""

#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
msgid "Long procedures"
msgstr "Procedimentos longos"

#: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount
msgid "Line count of procedure treated as \"long\""
msgstr "Núm. linhas de procedimentos tratados como \"longo\""

#: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures
msgid "Many nested procedures"
msgstr "Muitos procedimentos aninhados"

#: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters
msgid "Many parameters"
msgstr "Muitos parâmetros"

#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories
msgid "Show Categories"
msgstr "Exibir Categorias"

#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowsourcenodes
msgid "Show Source Nodes"
msgstr "Exibir Nós Fonte"

#: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount
msgid "Nested procedures count treating as \"many\""
msgstr "Núm. procedimentos aninhados tratados como \"muitos\""

#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
msgid "Center control horizontally relative to the given sibling"
msgstr "Centralizar controle horizontalmente em relação ao controle-irmão especificado"

#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolverticallyrelativetosibling
msgid "Center control vertically relative to the given sibling"
msgstr "Centralizar controle verticalmente em relação ao controle-irmão especificado"

#: lazarusidestrconsts.liscenterform
msgid "Center form"
msgstr "Centralizar formulário"

#: lazarusidestrconsts.liscenterinwindow
msgid "Center in window"
msgstr "Centralizar na janela"

#: lazarusidestrconsts.liscenters
msgid "Centers"
msgstr "Centros"

#: lazarusidestrconsts.lisceomode
msgid "Preferred Exhibition Mode"
msgstr "Modo Preferido Exibição"

#: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodecategory"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: lazarusidestrconsts.lisceomodesource
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: lazarusidestrconsts.lisceoneveronlymanually
msgid "Never, only manually"
msgstr "Nunca, apenas manualmente"

#: lazarusidestrconsts.lisceonlyusedincategorymode
msgid "Only used in category mode"
msgstr "Somente usado no modo categoria"

#: lazarusidestrconsts.lisceoonidle
msgid "On idle"
msgstr "Quando ocioso"

#: lazarusidestrconsts.lisceorefreshautomatically
msgid "Refresh automatically"
msgstr "Atualizar automaticamente"

#: lazarusidestrconsts.lisceothergroup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceothergroup"
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: lazarusidestrconsts.lisceoupdate
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: lazarusidestrconsts.lisceowhenswitchingfile
msgid "When switching file in source editor"
msgstr "Quando alternar arquivo no editor fonte"

#: lazarusidestrconsts.lisceprocedures
msgid "Procedures"
msgstr "Procedimentos"

#: lazarusidestrconsts.lisceproperties
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceproperties"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"

#: lazarusidestrconsts.liscepublishedpropertywithoutdefault
msgid "Published properties without default"
msgstr "Propriedades publicadas sem padrão"

#: lazarusidestrconsts.lisceshowcodeobserver
msgid "Show observerations about"
msgstr "Exibir observações sobre"

#: lazarusidestrconsts.liscestylegroup
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscestylegroup"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: lazarusidestrconsts.liscetodos
msgid "ToDos"
msgstr "Para Fazer (ToDos)"

#: lazarusidestrconsts.liscetypes
msgid "Types"
msgstr "Tipos"

#: lazarusidestrconsts.lisceunnamedconstants
msgid "Unnamed constants"
msgstr "Constantes sem nome"

#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers
msgid "Unsorted members"
msgstr "Membros sem classificação"

#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility
msgid "Unsorted visibility"
msgstr "Visibilidade sem classificação"

#: lazarusidestrconsts.lisceuses
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceuses"
msgid "Uses"
msgstr "\"Uses\""

#: lazarusidestrconsts.liscevariables
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"

#: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation
msgid "Wrong indentation"
msgstr "Recuo incorreto"

#: lazarusidestrconsts.lischangebuildmode
msgid "Change build mode"
msgstr "Alterar modo construção"

#: lazarusidestrconsts.lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr "Alterar Classe"

#: lazarusidestrconsts.lischangeencoding
msgid "Change Encoding"
msgstr "Alterar codificação"

#: lazarusidestrconsts.lischangefile
msgid "Change file"
msgstr "Alterar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lischangeparent
#| msgid "Change parent ..."
msgid "Change Parent..."
msgstr "Alterar controle-pai ..."

#: lazarusidestrconsts.lischaracter
msgid "Character"
msgstr "Caracter"

#: lazarusidestrconsts.lischaractermap
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de Caracteres"

#: lazarusidestrconsts.lischeckchangesondiskwithloading
msgid "Check changes on disk with loading"
msgstr "Verificar alterações no disco ao carregar"

#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
msgid "check if the next token in source is an end and if not returns lineend + end; + lineend"
msgstr "verifique se a próxima sílaba (token) no código é um fim e se não retorna fimlinha + fim; + fimlinha"

#: lazarusidestrconsts.lischeckoptions
msgid "Check options"
msgstr "Opções verificação"

#: lazarusidestrconsts.lischooseadifferentname
msgid "Choose a different name"
msgstr "Escolha um nome diferente"

#: lazarusidestrconsts.lischooseafpdoclink
msgid "Choose a FPDoc link"
msgstr "Escolha um vínculo \"FPDOC\""

#: lazarusidestrconsts.lischooseakey
msgid "Choose a key ..."
msgstr "Escolha uma tecla ..."

#: lazarusidestrconsts.lischooseanameforthenewcomponent
msgid "Choose a name for the new component"
msgstr "Escolha um nome para o novo componente"

#: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples
msgid "Choose a pascal file for indentation examples"
msgstr "Escolha um arquivo pascal para exemplos recuo"

#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilermessages
msgid "Choose compiler messages file"
msgstr "Escolha o arquivo de mensagens do compilador"

#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilerpath
msgid "Choose compiler filename (%s)"
msgstr "Escolher nome de arquivo do compilador (%s)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedebuggerpath
msgid "Choose debugger filename"
msgstr "Escolher nome de arquivo do depurador"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphipackage
msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
msgstr "Escolha um pacote Delphi (*.dpk)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiproject
msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
msgstr "Escolha um projeto Delphi (*.dpr)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiunit
msgid "Choose Delphi unit (*.pas)"
msgstr "Escolher Unidade Delphi (*.pas)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedirectory
msgid "Choose directory"
msgstr "Escolher diretório"

#: lazarusidestrconsts.lischoosefpcsourcedir
msgid "Choose FPC source directory"
msgstr "Escolher diretório fonte FPC"

#: lazarusidestrconsts.lischooselazarussourcedirectory
msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Escolher Diretório Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr "Escolher caminho do make"

#: lazarusidestrconsts.lischoosename
msgid "Choose name"
msgstr "Escolha nome"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile
msgid "Choose one of these items to create a new File"
msgstr "Escolha um desses items para criar um novo Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewpackage
msgid "Choose one of these items to create a new Package"
msgstr "Escolha um desses items para criar um novo Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewproject
msgid "Choose one of these items to create a new Project"
msgstr "Escolha um desses items para criar um novo Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstoinheritfromanexistingone
msgid "Choose one of these items to inherit from an existing one"
msgstr "Escolha um desses itens para herdar de outro já existente"

#: lazarusidestrconsts.lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Escolher fonte do programa (*.pp,*.pas,*.lpr)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosestructuretoencloseselection
msgid "Choose structure to enclose selection"
msgstr "Escolha a estrutura para circundar a seleção"

#: lazarusidestrconsts.lischoosetestbuilddir
msgid "Choose the directory for tests"
msgstr "Escolha o diretório para testes"

#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
msgid "Class Completion"
msgstr "Complemento Classe"

#: lazarusidestrconsts.lisclassconflictswithlfmfiletheunitusestheunitwhic
msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit."
msgstr "Classe em conflito com arquivo .lfm:%sA unidade %s%susa a unidade %s%sao qual contém a classe %s,%smas o arquivo .lfm já contém outra classe.%sDeve haver somente um classe planejada por unidade.%sFavor mover %s para outra unidade."

#: lazarusidestrconsts.lisclassesandpropertiesexistvalueswerenotchecked
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Classes e propriedades existem. Valores não foram verificados."

#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "Classe %s%s%s não é uma classe de componente registrado.%sImpossível colar."

#: lazarusidestrconsts.lisclassnotfound
msgid "Class not found"
msgstr "Classe não encontrada"

#: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
msgstr "Classe %s%s%s do método %s%s%s não encontrada."

#: lazarusidestrconsts.liscldircleandirectory
msgid "Clean Directory"
msgstr "Limpar Diretório"

#: lazarusidestrconsts.liscldircleansubdirectories
msgid "Clean sub directories"
msgstr "Limpar subdiretórios"

#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepalltextfiles
msgid "Keep all text files"
msgstr "Manter todos os arquivos de texto"

#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepfilesmatchingfilter
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Manter arquivos conforme filtro"

#: lazarusidestrconsts.liscldirremovefilesmatchingfilter
msgid "Remove files matching filter"
msgstr "Remover arquivo conforme filtro"

#: lazarusidestrconsts.liscldirsimplesyntaxeginsteadof
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
msgstr "Sintaxe Simples (ex: * em vez de .*)"

#: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource
msgid "Clean Lazarus Source"
msgstr "Limpar o Fonte do Lazarus (Clean)"

#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
msgid "Clean up unit path?"
msgstr "Limpar caminho da unidade?"

#: lazarusidestrconsts.liscleardirectory
msgid "Clear Directory?"
msgstr "Limpar Diretório?"

#: lazarusidestrconsts.lisclearkeymapping
msgid "Clear Key Mapping"
msgstr "Limpar Mapeamento Teclas"

#: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint
msgid "Click here to browse the file"
msgstr "Clique aqui para navegar no arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethepossibleuses
msgid "Click to see the possible uses"
msgstr "Clique para ver usos possíveis"

#: lazarusidestrconsts.lisclose
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
msgid "Close files"
msgstr "Fechar arquivos"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide
msgid "Hide window"
msgstr "Ocultar janela"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsquestion
msgid "Closing a Source Editor Window. Do you want close all files or hide the window?"
msgstr "Fechando uma Janela Editor Fonte. Deseja fechar todos os arquivos ou ocultar a janela?"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabstitle
msgid "Close Source Editor Window"
msgstr "Fechar Janela Editor Fonte"

#: lazarusidestrconsts.liscmdlinelclinterfacespecificoptions
msgid "LCL Interface specific options:"
msgstr "Opções especificas da Interface LCL"

#: lazarusidestrconsts.liscmparameter
msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstinheritance
msgid "Inheritance"
msgstr "Herança"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstlist
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstpalette
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"

#: lazarusidestrconsts.liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile
msgid "Ambiguous additional compiler config file"
msgstr "Arquivo adicional de configuração do compilador ambíguo"

#: lazarusidestrconsts.liscocallon
msgid "Call on:"
msgstr "Chamar em:"

#: lazarusidestrconsts.liscocallonbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonbuild"
msgid "Build"
msgstr "Construção"

#: lazarusidestrconsts.liscocalloncompile
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocalloncompile"
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"

#: lazarusidestrconsts.liscocallonrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonrun"
msgid "Run"
msgstr "Executar"

#: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
msgstr "%s%sClique OK se você tem certeza disso."

#: lazarusidestrconsts.liscocommand
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocommand"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"

#: lazarusidestrconsts.liscode
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
msgid "Code browser"
msgstr "Navegador de código"

#: lazarusidestrconsts.liscodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "Explorador de Código"

#: lazarusidestrconsts.liscodefault
msgid "default (%s)"
msgstr "padrão (%s)"

#: lazarusidestrconsts.liscodegenerationoptions
msgid "Code generation options"
msgstr "Opções geração código"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpaddlinkbutton
msgid "Add link"
msgstr "Adicionar vínculo"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpaddpathbutton
msgid "Add path"
msgstr "Adicionar caminho"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpconfirmreplace
msgid "Confirm replace"
msgstr "Confirmar substituição"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpcreatebutton
msgid "Create help item"
msgstr "Criar item ajuda"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletelinkbutton
msgid "Delete link"
msgstr "Excluir vínculo"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletepathbutton
msgid "Remove path"
msgstr "Remover caminho"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag"
msgid "Errors"
msgstr "Erros"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpexampletag
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat
msgid "Insert bold formatting tag"
msgstr "Inserir \"tag\" formatação em negrito"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintinsertcodetag
msgid "Insert code formatting tag"
msgstr "Inserir \"tag\" de formatação de código"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintitalicformat
msgid "Insert italic formatting tag"
msgstr "Inserir \"tag\" de formatação itálico"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintremarktag
msgid "Insert remark formatting tag"
msgstr "Inserir \"tag\" de comentário da formatação"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintunderlineformat
msgid "Insert underline formatting tag"
msgstr "Inserir \"tag\" de formatação de sublinhado"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintvartag
msgid "Insert var formatting tag"
msgstr "Inserir \"tag\" de formatação de variável"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited"
msgid "Inherited"
msgstr "Herança"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertalink
msgid "Insert a link ..."
msgstr "Inserir um vínculo ..."

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertparagraphformattingtag
msgid "Insert paragraph formatting tag"
msgstr "Inserir \"tag\" de formatação de parágrafo"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption
msgid "FPDoc editor"
msgstr "Editor FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnodocumentation
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpnodocumentation"
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
msgid "(no inherited description found)"
msgstr "(nenhuma descrição de herança encontrada)"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnotagcaption
msgid "<NONE>"
msgstr "<NENHUM>"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelppathsgroupbox
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelppathsgroupbox"
msgid "FPDoc files path"
msgstr "Caminho arquivos FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpreplacebutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpreplacebutton"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpsavebutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpsavebutton"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpseealsotag
msgid "See also"
msgstr "Veja também"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshortdescriptionof
msgid "Short description of"
msgstr "Descrição curta de"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshorttag
msgid "Short"
msgstr "Curto"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowemptymethods
msgid "Show empty methods"
msgstr "Exibir métodos vazios"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowunusedunits
msgid "Show unused units"
msgstr "Exibir unidades não usadas"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs"
msgid "Ignore constants in next functions"
msgstr "Ignorar constantes nas próximas funções"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst"
msgid "Search for unnamed char constants"
msgstr "Localizar constantes de caracteres não nomeadas"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobserver
msgid "Code Observer"
msgstr "Observador de Código"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants"
msgid "Ignore next unnamed constants"
msgstr "Ignorar próximas constantes não nomeadas"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempladdcodetemplate
msgid "Add code template"
msgstr "Adicionar Modelo de Código"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplatokenalreadyexists
msgid " A token %s%s%s already exists! "
msgstr "Uma marca %s%s%s já existe!"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon
msgid "Auto complete on ..."
msgstr "Auto completar em ..."

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplchange
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplchange"
msgid "Change"
msgstr "Alterar"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplcomment
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempleditcodetemplate
msgid "Edit code template"
msgstr "Editar Modelo de Código"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerror
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplerror"
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempltoken
msgid "Token:"
msgstr "Sílaba:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetools
msgid "CodeTools"
msgstr "Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsaction
msgid "Action: %s"
msgstr "Ação: %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly
msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
msgstr "Nós auto-criados não podem ser editados,%snem podem possuir filhos não auto-criados."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogenerated
msgid "%s, auto generated"
msgstr "%s, auto gerado"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogeneratednodescannotbeedited
msgid "Auto generated nodes can not be edited."
msgstr "Nós auto criados não podem ser editados."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsblock
msgid "Block"
msgstr "Bloco"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools Defines Editor"
msgstr "Editor de definições das ferramentas de código"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefinespreview
msgid "CodeTools Defines Preview"
msgstr "Visualiza definições das ferramentas de código"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
msgid "compiler path"
msgstr "Caminho do compilador"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
msgid "Convert node"
msgstr "Converter nó"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory
msgid "Create Defines for %s Directory"
msgstr "Criar definições para diretório %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler
msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
msgstr "Criar definições para o compilador Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
msgstr "Criar definições para os fontes SVN do Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforlazarusdir
msgid "Create Defines for Lazarus Directory"
msgstr "Criar definições para diretório Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
msgid "Create Defines for %s Project"
msgstr "Criar definições para o projeto %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory
msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
msgstr "Criar macros FPC e caminhos para um diretório de projeto FPC"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefine
msgid "Define"
msgstr "Definir"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefinerecurse
msgid "Define Recurse"
msgstr "Definir Recursão"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdeletenode
msgid "Delete node"
msgstr "Excluir nó"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectorydesc
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
msgstr "O %s diretório principal,%sonde Borland instalou todos %s fontes.%sPor exemplo: C:/Programme/Borland/Delphi%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectoryforproject
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
msgstr "O %s diretório principal,%sonde Borland instalou todos %s fontes.%sque são usados por este %s projeto.%sPor exemplo: C:/Programme/Borland/Delphi%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdescription
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdirectory
msgid "%s directory"
msgstr "Diretório %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsedit
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsedit"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselse
msgid "Else"
msgstr "\"Else\""

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselseif
msgid "ElseIf"
msgstr "\"ElseIf\""

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorreading
msgid "Error reading %s%s%s%s%s"
msgstr "Erro lendo %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorreadingprojectinfofile
msgid "Error reading project info file %s%s%s%s%s"
msgstr "Erro lendo arquivo de informações do projeto %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorwhilewriting
msgid "Error while writing %s%s%s%s%s"
msgstr "Erro durante escrita %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorwhilewritingprojectinfofile
msgid "Error while writing project info file %s%s%s%s%s"
msgstr "Erro durante escrita do arquivo de informações do projeto %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexit
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexit"
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexitwithoutsave
msgid "Exit without Save"
msgstr "Sair sem Salvar"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
msgid "FPC SVN source directory"
msgstr "Diretório SVN do fonte FPC"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif
msgid "If"
msgstr "\"If\""

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifdef
msgid "IfDef"
msgstr "\"IfDef\""

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifndef
msgid "IfNDef"
msgstr "\"IfNDef\""

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5compilertemp
msgid "Insert Delphi 5 Compiler Template"
msgstr "Inserir modelo de compilador Delphi 5"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5directorytem
msgid "Insert Delphi 5 Directory Template"
msgstr "Inserir modelo de diretório Delphi 5"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5projecttempl
msgid "Insert Delphi 5 Project Template"
msgstr "Inserir modelo de projeto Delphi 5"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6compilertemp
msgid "Insert Delphi 6 Compiler Template"
msgstr "Inserir modelo de compilador Delphi 6"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6directorytem
msgid "Insert Delphi 6 Directory Template"
msgstr "Inserir modelo de diretório Delphi 6"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6projecttempl
msgid "Insert Delphi 6 Project Template"
msgstr "Inserir modelo de projeto Delphi 6"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7compilertemp
msgid "Insert Delphi 7 Compiler Template"
msgstr "Inserir modelo de compilador Delphi 7"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7directorytem
msgid "Insert Delphi 7 Directory Template"
msgstr "Inserir modelo de diretório Delphi 7"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7projecttempl
msgid "Insert Delphi 7 Project Template"
msgstr "Inserir modelo de projeto Delphi 7"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalcompilert
msgid "Insert Free Pascal Compiler Template"
msgstr "Inserir modelo de compilador Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalprojectte
msgid "Insert Free Pascal Project Template"
msgstr "Inserir modelo de projeto Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource
msgid "Insert Free Pascal SVN Source Template"
msgstr "Inserir modelo de Fonte SVN Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp
msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template"
msgstr "Inserir modelo de compilador Kylix 3"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3directorytem
msgid "Insert Kylix 3 Directory Template"
msgstr "Inserir modelo de diretório Kylix 3"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3projecttempl
msgid "Insert Kylix 3 Project Template"
msgstr "Inserir modelo de projeto Kylix 3"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertlazarusdirectorytem
msgid "Insert Lazarus Directory Template"
msgstr "Inserir modelo de Diretório Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodeaschild
msgid "Insert node as child"
msgstr "Inserir nó como filho"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodebelow
msgid "Insert node below"
msgstr "Inserir nó abaixo"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinserttemplate
msgid "Insert Template"
msgstr "Inserir Modelo"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparent
msgid "Invalid parent"
msgstr "Controle-Pai Inválido"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparentnode
msgid "Invalid parent node"
msgstr "Nó do Controle-Pai inválido"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidpreviousnode
msgid "Invalid previous node"
msgstr "Nó anterior inválido"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectorydesc
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: /home/user/kylix%s"
msgstr "O %s diretório principal,%sonde Borland instalou todos %s fontes.%sPor exemplo: /home/user/kylix%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectoryforproject
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: /home/user/kylix%s"
msgstr "O %s diretório principal,%sonde Borland instalou todos %s fontes.%sque são usados por este %s projeto.%sPor exemplo: /home/user/kylix%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefslazarusdirectory
msgid "Lazarus Directory"
msgstr "Diretório Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodedown
msgid "Move node down"
msgstr "Mover nó abaixo"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeoneleveldown
msgid "Move node one level down"
msgstr "Mover nó um nível abaixo"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeonelevelup
msgid "Move node one level up"
msgstr "Move nó um nível acima"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeup
msgid "Move node up"
msgstr "Mover nó acima"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnewnode
msgid "NewNode"
msgstr "Novo nó"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnodeanditschildrenareonly
msgid "Node and its children are only valid for this project"
msgstr "Nós e seus filhos são válidos apenas para este projeto"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnodeisreadonly
msgid "Node is readonly"
msgstr "Nó somente leitura"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnoneselected
msgid "none selected"
msgstr "Nenhum selecionado"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsparentnodecannotcontainch
msgid "Parent node can not contain child nodes."
msgstr "Nó do controle-pai não pode conter filhos."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
msgid "Previous node can not contain child nodes."
msgstr "Nó anterior não pode conter filhos."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory"
msgid "Project directory"
msgstr "Diretório do projeto"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory2
msgid "%s project directory"
msgstr "Diretório do projeto %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectspecific
msgid "%s, project specific"
msgstr "%s, específico do projeto"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsreaderror
msgid "Read error"
msgstr "Erro de Leitura"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefssaveandexit
msgid "Save and Exit"
msgstr "Salvar e Sair"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsselectednode
msgid "Selected Node:"
msgstr "Nó selecionado:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
msgstr "O diretório SVN do fonte Free Pascal. Não requerido. Isto irá aprimorar a procura de declaração e depuração."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
msgid "The Free Pascal project directory."
msgstr "O diretório de projeto Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
msgid "The Free Pascal SVN source directory."
msgstr "O diretório SVN do fonte Free Pascal."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory
msgid "The Lazarus main directory."
msgstr "O diretório principal do Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
msgstr "O caminho para compilador Free Pascal.%s Por exemplo %s/usr/bin/%s -n%s ou %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
msgstr "O caminho para o compilador Free Pascal deste projeto. Requerido apenas se você marcar o fonte SVN do FPC abaixo. Usado para auto-criar macros."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory
msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file."
msgstr "O diretório de projeto %s, %sque contém os arquivos .dpr, .dpk."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefine
msgid "Undefine"
msgstr "Indefinir"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefineall
msgid "Undefine All"
msgstr "Indefinir Tudo"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefinerecurse
msgid "Undefine Recurse"
msgstr "Indefinir Recursão"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueasfilepaths
msgid "Value as File Paths"
msgstr "Valor como Caminho Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueastext
msgid "Value as Text"
msgstr "Valor como Texto"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable
msgid "Variable:"
msgstr "Variável:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefswriteerror
msgid "Write error"
msgstr "Erro de Escrita"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsat
msgid "At"
msgstr "Em"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
msgid "Bracket"
msgstr "Parentêse"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
msgid "Colon"
msgstr "Dois Pontos"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscomma
msgid "Comma"
msgstr "Vírgula"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptskeyword
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-Chave"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnewline
msgid "Newline"
msgstr "Nova linha"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnumber
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsok
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptspoint
msgid "Point"
msgstr "Ponto"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssemicolon
msgid "Semicolon"
msgstr "Ponto e vírgula"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace"
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsstringconst
msgid "String constant"
msgstr "Const. \"String\""

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssymbol
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"

#: lazarusidestrconsts.liscoexecuteafter
msgid "Execute after"
msgstr "Executar após"

#: lazarusidestrconsts.liscoexecutebefore
msgid "Execute before"
msgstr "Executar antes"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Retrair todas as classes"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallpackages
msgid "Collapse all packages"
msgstr "Retrair todos os pacotes"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallunits
msgid "Collapse all units"
msgstr "Retrair todas as unidades"

#: lazarusidestrconsts.liscommandafter
msgid "Command after"
msgstr "Comando posterior"

#: lazarusidestrconsts.liscommandafterinvalid
msgid "Command after invalid"
msgstr "Comando posterior inválido"

#: lazarusidestrconsts.liscommandafterpublishingmodule
msgid "Command after publishing module"
msgstr "Comando posterior à publicação do módulo"

#: lazarusidestrconsts.liscommandlineparamsofprogram
msgid "Command line parameters of program"
msgstr "Parâmetros de linha de comando do programa"

#: lazarusidestrconsts.liscompileidewithoutlinking
msgid "Compile IDE (without linking)"
msgstr "Compilar IDE (sem vincular)"

#: lazarusidestrconsts.liscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Compilador"

#: lazarusidestrconsts.liscompilererror
msgid "Compiler error"
msgstr "Erro do compilador"

#: lazarusidestrconsts.liscompilererrorinvalidcompiler
msgid "Error: invalid compiler: %s"
msgstr "Erro: compilador inválido: %s"

#: lazarusidestrconsts.liscompilerfilename
msgid "Compiler filename"
msgstr "Nome de arquivo do compilador"

#: lazarusidestrconsts.liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
msgstr "Dica: Você pode definir o caminho do compilador em Ambiente->Opções de Ambiente->Arquivos->Caminho do Compilador"

#: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults"
msgstr "NOTA: Arquivo de configuração das ferramentas de código não encontrado - usando padrão"

#: lazarusidestrconsts.liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile
msgid "NOTE: loading old codetools options file: "
msgstr "NOTA: carregando arquivo antigo de configurações das ferramentas de código"

#: lazarusidestrconsts.liscompileroptionsforproject
msgid "Compiler Options for Project: %s"
msgstr "Opções do Compilador para o Projeto: %s"

#: lazarusidestrconsts.liscompiling
msgid "%s (compiling ...)"
msgstr "%s (compilando ...)"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttype
msgid "Show long line hints"
msgstr "Exibir dicas longas"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypefullleft
msgid "Extend far left"
msgstr "Estender à extrema esquerda"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypelittleleft
msgid "Extend some left"
msgstr "Estender pouco à esquerda"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttyperightonly
msgid "Extend right only"
msgstr "Estender apenas à direita"

#: lazarusidestrconsts.liscomponent
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisapascalkeyword
msgid "Component name \"%s\" is a pascal keyword."
msgstr "Nome componente \"%s\" é uma palavra-chave pascal."

#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameiskeyword
msgid "Component name %s%s%s is keyword"
msgstr "Nome de componente %s%s%s é uma palavra-chave"

#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr "Nome de componente %s%s%s não é um identificador válido"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalfindcomponent
msgid "Find component"
msgstr "Localizar componente"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenpackage
msgid "Open package"
msgstr "Abrir pacote"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenunit
msgid "Open unit"
msgstr "Abrir unidade"

#: lazarusidestrconsts.liscomptest
#| msgid "Test"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscomptest"
msgid "&Test"
msgstr "&Testar"

#: lazarusidestrconsts.liscondition
msgid "Condition"
msgstr "Condição"

#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
msgid "Conditionals:"
msgstr "Condicionais:"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
msgid "Lazarus config directory"
msgstr "Diretório de configuração do Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuild
msgid "Configure Build %s"
msgstr "Configurar Construir %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuildlazarus
msgid "Configure %sBuild Lazarus%s"
msgstr "Configurar %sConstrução Lazarus%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmbuildallprofiles
msgid "Lazarus will be rebuilt with the following profiles:%sContinue?"
msgstr "Lazarus será reconstruído com o seguinte perfil:%sContinuar?"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmchanges
msgid "Confirm changes"
msgstr "Confirmar alterações"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar exclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild
#| msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s ?"
msgstr "Você deseja reconstruir o Lazarus com o perfil: %s?"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmnewpackagesetfortheide
msgid "Confirm new package set for the IDE"
msgstr "Confirmar novo conjunto pacote para a IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction"
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackagenewpackageset
msgid "New package set"
msgstr "Novo conjunto pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageoldpackageset
msgid "Old package set"
msgstr "Antigo conjunto pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
msgid "Console application"
msgstr "Aplicação console"

#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
msgid "Constructor code"
msgstr "Código do construtor"

#: lazarusidestrconsts.liscontains
msgid "contains"
msgstr "contém"

#: lazarusidestrconsts.liscontextsensitive
msgid "Context sensitive"
msgstr "Sensível ao contexto"

#: lazarusidestrconsts.liscontinue
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscontinue"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: lazarusidestrconsts.liscontinueanddonotaskagain
msgid "Continue and do not ask again"
msgstr "Continuar e não perguntar mais"

#: lazarusidestrconsts.liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr "Continuar sem carregar o formulário"

#: lazarusidestrconsts.liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"

#: lazarusidestrconsts.liscontrolneedsparent
msgid "Control needs parent"
msgstr "Controle precisa de um controle-pai"

#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordhint
msgid "An offset is added to Top coordinate of controls inside visual containers"
msgstr "Um deslocamento é adicionado à coordenada \"Topo\" dos controles dentro do contâineres visuais"

#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordoffs
msgid "Coordinate offsets"
msgstr "Deslocamentos coordenadas"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaborted
msgid "Aborted."
msgstr "Abortado."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirectorieswillbescannedforunitfiles
msgid "All sub-directories will be scanned for unit files"
msgstr "Todos os subdiretórios serão escaneados por arquivos unidades"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiatthispointthereshouldbenomissingunits
msgid "At this point there should be no missing units!"
msgstr "Neste ponto não deve haver nenhuma unidade faltando!"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphibegincodetoolsfailed
msgid "BeginCodeTools failed!"
msgstr "\"BeginCodeTools\" fahou!"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphicategories
msgid "Categories:"
msgstr "Categorias:"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionaborted
msgid "Conversion Aborted."
msgstr "Convsersão abortada."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionready
msgid "Conversion Ready."
msgstr "Conversão Pronta."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphipackage
msgid "Convert Delphi package"
msgstr "Converter pacote Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiproject
msgid "Convert Delphi project"
msgstr "Converter projeto Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiunit
msgid "Convert Delphi unit"
msgstr "Converter unidade Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfile
msgid "Converting unit file %s"
msgstr "Convertendo arquivo unidade %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfiles
msgid "*** Converting unit files... ***"
msgstr "*** Convertendo arquivos unidades... ***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphidelphipackagemainsourcedpkfilenotfoundforpackage
msgid "Delphi package main source (.dpk) file not found for package%s%s"
msgstr "Arquivo fonte principal (.dpk) do pacote Delphi não encontrado para o pacote%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphierror
msgid "Error=\"%s\""
msgstr "Erro=\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphierrorcantfindunit
msgid "%s(%s,%s) Error: Can't find unit %s"
msgstr "%s(%s,%s) Erro: Impossível localizar unidade %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedconvertingunit
msgid "Failed converting unit"
msgstr "Falha ao converter unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedtoconvertunit
msgid "Failed to convert unit%s%s%s"
msgstr "Falha ao converter unidade%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifindallunitfiles
msgid "*** Find all unit files... ***"
msgstr "*** Localizar todos arquivos unidade ***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
msgid "Delphi Function"
msgstr "Função Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphikeepboth
msgid "Keep both"
msgstr "Manter ambos"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphimissingincludefile
msgid "%s(%s,%s) missing include file"
msgstr "%s(%s,%s) arquivo inclusão faltando"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiname
msgid "Delphi Name"
msgstr "Nome Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphipackagenameexists
msgid "Package name exists"
msgstr "Nome do pacote já existe"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiready
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedusedunitsinusessection
msgid "Removed used unit \"%s\" in uses section."
msgstr "Removida unidade usada \"%s\" da seção \"uses\"."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovefirst
msgid "Remove first"
msgstr "Remover primeiro"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovesecond
msgid "Remove second"
msgstr "Remover segundo"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfile
msgid "Repairing form file %s"
msgstr "Reparando arquivo formulário %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
msgid "*** Repairing form files... ***"
msgstr "*** Reparando arquivos formulários... ***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitswithsinusessection
msgid "Replaced unit \"%s\" with \"%s\" in uses section."
msgstr "Unidade \"%s\" substituída com \"%s\" na seção \"uses\"."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiskipthisfile
msgid "Skip this file"
msgstr "Saltar este arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiskipthisstep
msgid "Skip this step"
msgstr "Saltar este passo"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphisomeunitsofthedelphipackagearemissing
msgid "Some units of the Delphi package are missing:%s%s"
msgstr "Algumas unidades do pacote Delphi estão faltando:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphitherearetwounitswiththesameunitname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphitherearetwounitswiththesameunitname"
msgid "There are two units with the same unitname:%s%s%s%s%s"
msgstr "Há duas unidades com o mesmo nome de unidade:%s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphithereisalreadyapackagewiththenamepleaseclosethispa
msgid "There is already a package with the name \"%s\"%sPlease close this package first."
msgstr "Já existe um pacote com o nome \"%s\"%sFavor fechar este pacote primeiro."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitnameexiststwice
msgid "Unitname exists twice"
msgstr "Nome de unidade duplicado"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitsnotfound
msgid "Units not found"
msgstr "Unidades não encontradas"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitstoreplacein
msgid "Units to replace in %s"
msgstr "Unidades à substituir em %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconversionerror
msgid "Conversion error"
msgstr "Erro de conversão"

#: lazarusidestrconsts.lisconvert
msgid "Convert"
msgstr "Converter"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding
msgid "Convert encoding"
msgstr "Converter codificação"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertencodingofprojectspackages
msgid "Convert encoding of projects/packages"
msgstr "Converter codificação do projeto/pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertprojectorpackage
msgid "Convert project or package"
msgstr "Converter projeto ou pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
msgstr "Conversor adiciona compilação condicional para suportar alvos diferentes"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlaz
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlaz"
msgid "Lazarus"
msgstr "Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphi
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphi"
msgid "Lazarus and Delphi"
msgstr "Lazarus e Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphisamedfm
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphisamedfm"
msgid "Lazarus and Delphi with same DFM file"
msgstr "Lazarus e Delphi com o mesmo arquivo DFM"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazwinonly
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazwinonly"
msgid "Lazarus for Windows only"
msgstr "Lazarus para Windows apenas"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplacements
msgid "Function Replacements"
msgstr "Substituições de Funções"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint"
msgid "Some Delphi functions can be replaced with LCL function"
msgstr "Algumas funções Delphi podem ser substituídas por funções LCL"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncstoreplace
msgid "Functions / procedures to replace"
msgstr "Funções / procedimentos à subsituir"

#: lazarusidestrconsts.lisconvleftoff
msgid "Left offset"
msgstr "Deslocamento esquerda"

#: lazarusidestrconsts.lisconvnewname
msgid "New Name"
msgstr "Novo Nome"

#: lazarusidestrconsts.lisconvparentcontainer
msgid "Parent Container"
msgstr "Contâiner Pai"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtopoff
msgid "Top offset"
msgstr "Deslocamento Topo"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplacements
msgid "Type Replacements"
msgstr "Substituições Tipos"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplhint
msgid "Unknown types in form file (DFM/LFM)"
msgstr "Tipos desconhecidos no arquivo de formulário (DFM/LFM)"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypestoreplace
msgid "Types to replace"
msgstr "Tipos à substituir"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplacements
msgid "Unit Replacements"
msgstr "Substituições Unidades"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplhint
msgid "Unit names in uses section of a source unit"
msgstr "Nomes de unidades na seção \"uses\" de uma unidade fonte"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitstoreplace
msgid "Units to replace"
msgstr "Unidades à substituir"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunknownprops
msgid "Unknown properties"
msgstr "Propriedades desconhecidas"

#: lazarusidestrconsts.liscopyall
msgid "Copy All"
msgstr "Copiar Tudo"

#: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard
msgid "Copy all items to clipboard"
msgstr "Copiar todos os items para a Área de Transf."

#: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard
msgid "Copy all output to clipboard"
msgstr "Copiar toda saída para área transferência"

#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownandhiddenmessagestoclipboard
msgid "Copy all shown and hidden messages to clipboard"
msgstr "Copiar todas as mensagens exibidas e escondidas para Área Transferência"

#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard
msgid "Copy all shown messages to clipboard"
msgstr "Copiar todas as mensagens exibidas para Área Transferência"

#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
msgid "Copy description to clipboard"
msgstr "Copiar descrição para área transferência"

#: lazarusidestrconsts.liscopyerror
msgid "Copy Error"
msgstr "Erro na cópia"

#: lazarusidestrconsts.liscopyerror2
msgid "Copy error"
msgstr "Erro na cópia"

#: lazarusidestrconsts.liscopyidentifier
msgid "Copy %s%s%s to clipboard"
msgstr "Copiar %s%s%s para área transferência"

#: lazarusidestrconsts.liscopyingawholeformisnotimplemented
msgid "Copying a whole form is not implemented."
msgstr "Cópiar um formulário inteiro não está implementado."

#: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard
msgid "Copy item to clipboard"
msgstr "Copiar item para Área Transferência"

#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
msgid "Copy selected items to clipboard"
msgstr "Copiar itens selecionados para Área Transf."

#: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard
msgid "Copy selected messages to clipboard"
msgstr "Copiar mensagens selecionadas para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages
msgid "Scan for FPC messages"
msgstr "Localizar mensagens FPC"

#: lazarusidestrconsts.liscoscanformakemessages
msgid "Scan for Make messages"
msgstr "Localizar mensagens Make"

#: lazarusidestrconsts.liscoshowallmessages
msgid "Show all messages"
msgstr "Exibir todas as mensagens"

#: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler
msgid "Skip calling Compiler"
msgstr "Saltar chamada de Compilador"

#: lazarusidestrconsts.liscotargetosspecificoptions
msgid "Target OS specific options"
msgstr "Opções específicas do SO Alvo"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource
msgid "Could not add %s{$I %s%s} to main source!"
msgstr "Não pode adicionar %s{$I %s%s} ao código fonte principal!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource
msgid "Could not add %s{$R %s%s} to main source!"
msgstr "Não pode adicionar %s{$R %s%s} ao código fonte principal!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource
msgid "Could not add %s%s%s to main source!"
msgstr "Não pode adicionar %s%s%s ao código fonte principal!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource
msgid "Could not remove %s%s%s from main source!"
msgstr "Não pode remover %s%s%s do código fonte principal!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource
msgid "Could not remove %s{$I %s%s} from main source!"
msgstr "Não pode remover %s{$I %s%s} do código fonte principal!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource
msgid "Could not remove %s{$R %s%s} from main source!"
msgstr "Não pode remover %s{$R %s%s} do código fonte principal!"

#: lazarusidestrconsts.liscovarious
msgid "%s (various)"
msgstr "%s (vários)"

#: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
msgstr "Aviso: O arquivo adicional de configuração de compilador tem o mesmo nome de um dos arquivos de configuração padrão que o compilador Free Pascal está buscando. Isto pode resultar SOMENTE na análise da configuração adicional, saltando a configuração padrão."

#: lazarusidestrconsts.liscpopenpackage
msgid "Open Package %s"
msgstr "Abrir pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.liscpopenunit
msgid "Open Unit %s"
msgstr "Abrir unidade %s"

#: lazarusidestrconsts.liscreateaprojectfirst
msgid "Create a project first!"
msgstr "Crie um projeto primeiro!"

#: lazarusidestrconsts.liscreatedirectory
msgid "Create directory?"
msgstr "Criar diretório?"

#: lazarusidestrconsts.liscreatefunction
msgid "Create function"
msgstr "Criar função"

#: lazarusidestrconsts.liscreatehelpnode
msgid "Create Help node"
msgstr "Criar nó Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.liscreateit
msgid "Create it"
msgstr "Criá-lo"

#: lazarusidestrconsts.liscreatenewproject
msgid "Create new project"
msgstr "Criar novo projeto"

#: lazarusidestrconsts.liscreateproject
msgid "Create project"
msgstr "Criar projeto"

#: lazarusidestrconsts.liscreateupdatepofilewhensavingalfmfile
msgid "Create/update .po file when saving a lfm file"
msgstr "Criar/atualizar arquivo .po ao salvar o arquivo lfm"

#: lazarusidestrconsts.liscreatingfileindexoffpcsources
msgid "Creating file index of FPC sources %s ..."
msgstr "Criando índice arquivos fontes FPC %s ..."

#: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory
msgid "Choose Directory"
msgstr "Escolha o diretório"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefcodetoolsdirectoryvalues
msgid "CodeTools Directory Values"
msgstr "Valores do diretório de Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefdefinetemplates
msgid "Define templates"
msgstr "Modelos definições"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefnovariableselected
msgid "<no variable selected>"
msgstr "<nenhuma variável selecionada>"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefsopenpreview
msgid "Open Preview"
msgstr "Abrir Visualização"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefstools
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariable
msgid "Variable: %s"
msgstr "Variável: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariablename
msgid "Variable Name"
msgstr "Nome da Variável"

#: lazarusidestrconsts.lisctdtemplates
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: lazarusidestrconsts.lisctpleaseselectamacro
msgid "please select a macro"
msgstr "favor selecionar uma macro"

#: lazarusidestrconsts.lisctselectcodemacro
msgid "Select Code Macro"
msgstr "Selecionar Código de Macro"

#: lazarusidestrconsts.liscurrent
msgid "Current"
msgstr "Atual"

#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
msgid "Cursor column in current editor"
msgstr "Coluna do cursor no editor atual"

#: lazarusidestrconsts.liscursorrowincurrenteditor
msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Linha do cursor no editor atual"

#: lazarusidestrconsts.liscustombuildmacros
msgid "Custom build macros"
msgstr "Personaliza macros construção"

#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
msgid "custom options"
msgstr "Opções personalizadas"

#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions2
msgid "Custom options"
msgstr "Opções personalizadas"

#: lazarusidestrconsts.liscustomprogram
msgid "Custom Program"
msgstr "Programa personalizado"

#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Programa personalizado%sUm programa Free Pascal."

#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
msgid "Data Module"
msgstr "Data Module"

#: lazarusidestrconsts.lisdate
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete"
msgid "Delete all"
msgstr "Excluir tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint"
msgid "Delete all"
msgstr "Excluir tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable"
msgid "Disable all"
msgstr "Desativar tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint"
msgid "Disable all"
msgstr "Desativar tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable"
msgid "Enable all"
msgstr "Ativar tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint"
msgid "Enable all"
msgstr "Ativar tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para Área Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdelete
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdelete"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr "Nenhum depurador especificado"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr "Marcar ponto de parada assim mesmo"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr "Não há um depurador especificado.%sConfiguração de pontos de parada não tem efeito até que você configure um Depurador, no diálogo de opções de depurador, no menu."

#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpower
msgid "On/Off"
msgstr "Ligar/Desligar"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpowerhint
msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
msgstr "Desativar/Ativar atualizações para toda a janela"

#: lazarusidestrconsts.lisdebuggererror
msgid "Debugger error"
msgstr "Erro do Depurador "

#: lazarusidestrconsts.lisdebuggererrorooopsthedebuggerenteredtheerrorstate
msgid "Debugger error%sOoops, the debugger entered the error state%sSave your work now !%sHit Stop, and hope the best, we're pulling the plug."
msgstr "Erro do Depurador%sOoops, o depurador entrou em uma condição de erro%sSalve seu trabalho agora !%sClique Parar e espere pelo melhor, estamos puxando a tomada."

#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerinvalid
msgid "Debugger invalid"
msgstr "Depurador inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugging
msgid "%s (debugging ...)"
msgstr "%s (depurando ...)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
msgid "Add Exception"
msgstr "Adicionar Exceção"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
msgid "Additional search path"
msgstr "Caminho de busca adicional"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint
msgid "Breakpoint"
msgstr "Ponto de parada"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
msgid "Clear log on run"
msgstr "Limpar registro de eventos ao executar"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggergeneraloptions
msgid "Debugger general options"
msgstr "Opções gerais do Depurador"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific
msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)"
msgstr "Opções específicas do Depurador (dependem do tipo de depurador)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname
msgid "Duplicate Exception name"
msgstr "Duplicar nome da Exceção"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "Digitar o nome da exceção"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Registro de Eventos"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby
msgid "Handled by"
msgstr "Manipulado por"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbydebugger
msgid "Handled by Debugger"
msgstr "Manipulado pelo Depurador"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbyprogram
msgid "Handled by Program"
msgstr "Manipulado pelo Programa"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmid
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
msgid "Ignore these exceptions"
msgstr "Ignorar estas exceções"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlanguageexceptions
msgid "Language Exceptions"
msgstr "Exceções de Idioma"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
msgid "Limit linecount to"
msgstr "Limitar contagem de linha em"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions
msgid "Notify on Lazarus Exceptions"
msgstr "Notificar Exceções Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmosexceptions
msgid "OS Exceptions"
msgstr "Exceções do SO"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmoutput
msgid "Output"
msgstr "Saída"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmprocess
msgid "Process"
msgstr "Processo"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresume
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresumehandled
msgid "Resume Handled"
msgstr "Retomar Manipulados"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresumeunhandled
msgid "Resume Unhandled"
msgstr "Retomar não Manipulados"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
msgid "Show message on stop"
msgstr "Exibir mensagem na parada"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmsignals
msgid "Signals"
msgstr "Sinais"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmthread
msgid "Thread"
msgstr "Thread"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindow
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindow"
msgid "Window"
msgstr "Janela"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile
msgid "Unable to load file"
msgstr "Impossível carregar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile2
msgid "Unable to load file %s%s%s."
msgstr "Impossível carregar arquivo %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisdecimal
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"

#: lazarusidestrconsts.lisdefaultvalue
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"

#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionlonglinehint
msgid "Delay for long line hints in completion box"
msgstr "Atraso para dicas longas na caixa de conclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisdelayforhintsandcompletionbox
msgid "Delay for hints and completion box"
msgstr "Atraso para dicas e caixa de conclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
msgid "&Delete All"
msgstr "&Excluir Tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints
msgid "Delete all breakpoints?"
msgstr "Excluir todos os pontos de parada?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints2
msgid "Delete all breakpoints in file %s%s%s?"
msgstr "Excluir todos os pontos de parada no arquivo %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallinsamesource
msgid "Delete All in same source"
msgstr "Excluir Tudo no mesmo código fonte"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallselectedbreakpoints
msgid "Delete all selected breakpoints?"
msgstr "Excluir todos os pontos de parada selecionados?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallthesefiles
msgid "Delete all these files?"
msgstr "Excluir todos esses arquivos?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteambiguousfile
msgid "Delete ambiguous file?"
msgstr "Excluir arquivo ambíguo?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpoint
msgid "Delete Breakpoint"
msgstr "Excluir Ponto de parada"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointatline
msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
msgstr "Excluir ponto de parada na%s\"%s\" linha %d?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro
msgid "Delete build macro %s%s%s?"
msgstr "Excluir construção macro %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode
msgid "Delete build mode"
msgstr "Excluir modo construção"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode2
msgid "Delete build mode?"
msgstr "Excluir modo construção?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode3
msgid "Delete build mode %s%s%s?"
msgstr "Excluir modo construção %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletefilefailed
msgid "Delete file failed"
msgstr "Falha na exclusão do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
msgid "Delete macro %s"
msgstr "Excluir macro %s"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr "Excluir modo \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Excluir arquivo antigo %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile2
msgid "Delete old file?"
msgstr "Excluir arquivo antigo?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleterow
msgid "Delete row"
msgstr "Excluir linha"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteselectedfiles
msgid "Delete selected files"
msgstr "Excluir arquivos selecionados"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletesetting
msgid "Delete setting"
msgstr "Excluir configuração"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletesetting2
msgid "Delete setting?"
msgstr "Excluir configuração?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletesetting3
msgid "Delete setting %s%s%s?"
msgstr "Excluir configuração %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue
msgid "Delete value %s%s%s"
msgstr "Excluir valor %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2
msgid "Delete value %s"
msgstr "Excluir valor %s"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletingoffilefailed
msgid "Deleting of file %s%s%s failed."
msgstr "Falha ao eliminar arquivo %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisdelphi
msgid "Delphi"
msgstr "Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisdelphipackage
msgid "Delphi package"
msgstr "Pacote Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisdelphiproject
msgid "Delphi project"
msgstr "Projeto Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisdelphiunit
msgid "Delphi unit"
msgstr "Unidade Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisdesthereisalreadyanothercomponentwiththename
msgid "There is already another component with the name %s%s%s."
msgstr "Já existe outro componente com o nome %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
msgid "Destination directory"
msgstr "Diretório de destino"

#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectoryisinvalidpleasechooseacomplete
msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path."
msgstr "Diretório de destino %s%s%s é inválido.%sFavor escolher um caminho completo."

#: lazarusidestrconsts.lisdestructorcode
msgid "Destructor code"
msgstr "Código do Destruidor"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgcaseinsensitive
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Não diferenciar maiúsc./minúsc."

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifemptylineswereadd
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignorar se linhas em branco foram adicionadas ou removidas"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
msgstr "Ignorar diferenças no final de linha (ex. #10 = #13#10)"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd
msgid "Ignore amount of space chars"
msgstr "Ignorar quantidade de espaços em branco"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignorar espaços (caracteres de nova linha não incluídos)"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatendofline
msgid "Ignore spaces at end of line"
msgstr "Ignorar espaços no final da linha"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatstartofline
msgid "Ignore spaces at start of line"
msgstr "Ignorar espaços no início da linha"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgonlyselection
msgid "Only selection"
msgstr "Somente seleção"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgopendiffineditor
msgid "Open Diff in editor"
msgstr "Abrir \"Diff\" no editor"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgtext1
msgid "Text1"
msgstr "Texto1"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgtext2
msgid "Text2"
msgstr "Texto2"

#: lazarusidestrconsts.lisdigits
msgid "Digits:"
msgstr "Dígitos:"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectives
msgid "Directives"
msgstr "Diretivas"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectivesfornewunit
msgid "Directives for new unit"
msgstr "Diretivas para nova unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound
msgid "Directory %s%s%s not found."
msgstr "Diretório %s%s%s não encontrado."

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotwritable
msgid "Directory not writable"
msgstr "Diretório não gravável"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorywheretheideputsthepofiles
msgid "Directory where the IDE puts the .po files"
msgstr "Diretório onde a IDE coloca os arquivos .po"

#: lazarusidestrconsts.lisdisableallinsamesource
msgid "Disable All in same source"
msgstr "Desativar Tudo no mesmo código fonte"

#: lazarusidestrconsts.lisdisablebreakpoint
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Desativar Ponto de Parada"

#: lazarusidestrconsts.lisdisabled
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: lazarusidestrconsts.lisdisablegroup
msgid "Disable Group"
msgstr "Desativar Grupo"

#: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm
msgid "Disable I18N for LFM"
msgstr "Desativar I18N para LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisdisassassembler
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassassembler"
msgid "Assembler"
msgstr "Assembler"

#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress"
msgid "Goto address"
msgstr "Ir para endereço"

#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint"
msgid "Goto address"
msgstr "Ir para endereço"

#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress"
msgid "Goto current address"
msgstr "Ir para endereço atual"

#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint"
msgid "Goto current address"
msgstr "Ir para endereço atual"

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr "&Descartar alterações"

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesall
msgid "Discard all changes"
msgstr "Descartar todas alterações"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:"
msgstr "Arquivos alterados:"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffclickononeoftheaboveitemstoseethediff
msgid "Click on one of the above items to see the diff"
msgstr "Clique em um dos items acima para ver as diferenças"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdifferrorreadingfile
msgid "Error reading file: %s"
msgstr "Erro lendo o arquivo: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffignorediskchanges
msgid "Ignore disk changes"
msgstr "Ignorar alterações no disco"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffrevertall
msgid "Reload from disk"
msgstr "Recarregar do disco"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk
msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Alguns arquivos foram alterados no disco:"

#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distinguir letras grandes e pequenas, ex: A e a"

#: lazarusidestrconsts.lisdocumentationeditor
msgid "Documentation Editor"
msgstr "Editor de Documentação"

#: lazarusidestrconsts.lisdoesnotexists
msgid "%s does not exists: %s"
msgstr "%s não existe: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr "Não fechar a IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
msgid "Do not close the project"
msgstr "Não fechar o projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotcompiledependencies
msgid "do not compile dependencies"
msgstr "não compilar dependências"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotinstall
msgid "Do not install"
msgstr "Não instalar"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr "Não exibir a tela de início"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
msgid "Do not show this dialog for this project"
msgstr "Não exibir este diálogo para este projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthismessageagain
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente"

#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
msgid "Draw grid lines"
msgstr "Desenhar linhas da grade"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgcopycomponents
msgid "Copy selected components to clipboard"
msgstr "Copiar componentes selecionados para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgcutcomponents
msgid "Cut selected components to clipboard"
msgstr "Recortar componentes selecionados para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderbackone
msgid "Move component one back"
msgstr "Mover componente um atrás"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderforwardone
msgid "Move component one forward"
msgstr "Mover componente um adiante"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetoback
msgid "Move component to back"
msgstr "Mover componente para trás"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetofront
msgid "Move component to front"
msgstr "Mover componente para frente"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgpastecomponents
msgid "Paste selected components from clipboard"
msgstr "Colar componentes selecionados da Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgselectparentcomponent
msgid "Select parent component"
msgstr "Selecionar componente pai"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
msgid "Duplicate found of value %s%s%s."
msgstr "Valor duplicado encontrado %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
msgstr "Nome duplicado: Um componente chamado %s%s%s já existe no componente herdado %s"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
msgid "Duplicate search path"
msgstr "Caminho busca duplicado"

#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
msgid "Edit context help"
msgstr "Editar ajuda contextual"

#: lazarusidestrconsts.lisedoptschoosescheme
msgid "Choose Scheme"
msgstr "Escolher Esquema"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefallpackages
msgid "All packages"
msgstr "Todos os pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefcurrentproject
msgid "Current Project"
msgstr "Projeto Atual"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefcurrentprojectdirectory
msgid "Current Project Directory"
msgstr "Diretório do Projeto Atual"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefglobalsourcepathaddition
msgid "Global Source Path addition"
msgstr "Caminho adicional para Fontes Globais"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefprojectincpath
msgid "Project IncPath"
msgstr "Caminho \"IncPath\""

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefprojectsrcpath
msgid "Project SrcPath"
msgstr "Caminho \"SrcPath\""

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefprojectunitpath
msgid "Project UnitPath"
msgstr "Caminhos para as unidades do Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsallprojects
msgid "All projects"
msgstr "Todos os projetos"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetodelphi
msgid "set FPC mode to DELPHI"
msgstr "definir modo FPC para DELPHI"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetofpc
msgid "set FPC mode to FPC"
msgstr "definir modo FPC para FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetogpc
msgid "set FPC mode to GPC"
msgstr "definir modo FPC para GPC"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetomacpas
msgid "set FPC mode to MacPas"
msgstr "definir modo FPC para MacPas"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetotp
msgid "set FPC mode to TP"
msgstr "definir modo FPC para TP"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetiocheckson
msgid "set IOCHECKS on"
msgstr "definir IOCHECKS=ON"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetoverflowcheckson
msgid "set OVERFLOWCHECKS on"
msgstr "definir OVERFLOWCHECKS=ON"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetrangecheckson
msgid "set RANGECHECKS on"
msgstr "definir RANGECHEKS=ON"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefuseheaptrcunit
msgid "use HeapTrc unit"
msgstr "usar unidade HeapTrc"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefuselineinfounit
msgid "use LineInfo unit"
msgstr "usar unidade LineInfo"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
msgstr "Uma ferramenta válida necessita no mínimo de um título e um nome de arquivo."

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooledittool
msgid "Edit Tool"
msgstr "Editar Ferramenta"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolhidemainform
msgid "Hide main form"
msgstr "Ocultar formulário principal"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolinsert
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey"
msgid "Key"
msgstr "Tecla"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros
msgid "Macros"
msgstr "Macros"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolparameters
msgid "Parameters:"
msgstr "Parâmetros:"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolprogramfilename
msgid "Program Filename:"
msgstr "Nome do programa:"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages
msgid "Scan output for Free Pascal Compiler messages"
msgstr "Examinar saída por mensagens do compilador Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputformakemessages
msgid "Scan output for make messages"
msgstr "Examinar saída por mensagens do Make"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooltitleandfilenamerequired
msgid "Title and Filename required"
msgstr "Título e Nome do Arquivo requerido"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolworkingdirectory
msgid "Working Directory:"
msgstr "Diretório trabalho:"

#: lazarusidestrconsts.lisemdall
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisemdemtpymethods
msgid "Emtpy Methods"
msgstr "Métodos Vazios"

#: lazarusidestrconsts.lisemdfoundemptymethods
msgid "Found empty methods:"
msgstr "Métodos vazios encontrados:"

#: lazarusidestrconsts.lisemdonlypublished
msgid "Only published"
msgstr "Somente publicados"

#: lazarusidestrconsts.lisemdpublic
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: lazarusidestrconsts.lisemdpublished
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: lazarusidestrconsts.lisemdremovemethods
msgid "Remove methods"
msgstr "Remover métodos"

#: lazarusidestrconsts.lisemdsearchintheseclasssections
msgid "Search in these class sections:"
msgstr "Localizar nestas seções de classe:"

#: lazarusidestrconsts.lisempty
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"

#: lazarusidestrconsts.lisenableall
msgid "&Enable All"
msgstr "&Ativar Tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisenableallinsamesource
msgid "Enable All in same source"
msgstr "Ativar tudo no mesmo código fonte"

#: lazarusidestrconsts.lisenablebreakpoint
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Ativar Ponto de Parada"

#: lazarusidestrconsts.lisenabled
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisenabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"

#: lazarusidestrconsts.lisenablegroup
msgid "Enable Group"
msgstr "Ativar Grupo"

#: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport
msgid "Enable internationalization and translation support"
msgstr "Ativar internacionalização e suporte a tradução"

#: lazarusidestrconsts.lisenablemacros
msgid "Enable Macros"
msgstr "Ativar Macros"

#: lazarusidestrconsts.lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Circundar"

#: lazarusidestrconsts.lisencloseselection
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencloseselection"
msgid "Enclose Selection"
msgstr "Circundar Seleção"

#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis"
msgid "Encoding of file %s%s%s%son disk is %s. New encoding is %s."
msgstr "Codificação do arquivo %s%s%s%sno disco é %s. Nova codificação é %s."

#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis2"
msgid "Encoding of file %s%s%s%son disk is %s. New encoding is %s."
msgstr "Codificação no arquivo %s%s%s%sno disco é %s. Nova codificação é %s."

#: lazarusidestrconsts.lisentertransla
msgid "Enter translation language"
msgstr "Entre com o idioma de tradução"

#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
msgid "Environment variable, name as parameter"
msgstr "Variável ambiente, nome como parâmetro"

#: lazarusidestrconsts.lisenvjumpfrommessagetosrcondblclickotherwisesingleclick
msgid "Jump from message to source line on double click (otherwise: single click)"
msgstr "Saltar da mensagem para linha do fonte no clique duplo (senão: clique único)"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound
msgid "Directory not found"
msgstr "Diretório não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg
msgid "FPC source directory \"%s\" not found."
msgstr "Diretório do fonte FPC \"%s\" não encontrado."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidcompilerfilename
msgid "Invalid compiler filename"
msgstr "Nome do arquivo do compilador inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidcompilerfilenamemsg
msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable."
msgstr "O arquivo de compilador \"%s\" não é um executável."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
msgid "Invalid debugger filename"
msgstr "Nome de arquivo do depurador inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
msgstr "O arquivo do depurador \"%s\" não é um executável."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir
#| msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl, packages, compiler, ... ."
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl/inc, packages/fcl-base, ... ."
msgstr "O diretório do fonte FPC \"%s\" não parece correto. Normalmente ele contém diretórios tais como: rtl/inc, packages/fcl-base, ... ."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidlazarusdir
msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ."
msgstr "O diretório do Lazarus \"%s\" não parece correto. Normalmente ele contém diretórios tais como: lcl, debugger, designer, components, ..."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr "Nome de arquivo Make inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr "O arquivo Make \"%s\" não é um executável."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg
msgid "Lazarus directory \"%s\" not found."
msgstr "Diretório do Lazarus \"%s\" não encontrado."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgtestdirnotfoundmsg
msgid "Test directory \"%s\" not found."
msgstr "Diretório de teste \"%s\" não encontrado."

#: lazarusidestrconsts.liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow
msgid "NOTE: only absolute paths are supported now"
msgstr "NOTA: somente caminhos absolutos são suportados agora"

#: lazarusidestrconsts.liseotabwidths
msgctxt "lazarusidestrconsts.liseotabwidths"
msgid "Tab widths"
msgstr "Largura de tabulações"

#: lazarusidestrconsts.liserrinvalidoption
msgid "Invalid option at position %d: \"%s\""
msgstr "Opção inválida na posição %d: \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liserrnooptionallowed
msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s"
msgstr "Opção na posição %d não permite um argumento: %s"

#: lazarusidestrconsts.liserroptionneeded
msgid "Option at position %d needs an argument : %s"
msgstr "Opção na posição %d precisa de um argumento : %s"

#: lazarusidestrconsts.liserror
msgid "Error: "
msgstr "Erro:"

#: lazarusidestrconsts.liserrorcreatingfile
msgid "Error creating file"
msgstr "Erro ao criar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.liserrorcreatinglrs
msgid "Error creating lrs"
msgstr "Erro criando lrs"

#: lazarusidestrconsts.liserrordeletingfile
msgid "Error deleting file"
msgstr "Erro na exclusão do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.liserrorin
msgid "Error in %s"
msgstr "Erro em %s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinitializingprogramserrors
msgid "Error initializing program%s%s%s%s%sError: %s"
msgstr "Erro inicializando o programa%s%s%s%s%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
msgid "Error loading file"
msgstr "Erro carregando arquivo"

#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile2
msgid "Error loading file \"%s\":%s%s"
msgstr "Erro ao carregar arquivo \"%s\":%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfrom
msgid "Error loading %s from%s%s%s%s"
msgstr "Erro carregado %s de%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent
msgid "Error moving component"
msgstr "Erro ao mover o componente"

#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent2
msgid "Error moving component %s:%s"
msgstr "Erro ao mover o componente %s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrornamingcomponent
msgid "Error naming component"
msgstr "Erro ao nomear componente"

#: lazarusidestrconsts.liserroropeningcomponent
msgid "Error opening component"
msgstr "Erro abrindo componente"

#: lazarusidestrconsts.liserrorparsinglfmcomponentstream
msgid "Error parsing lfm component stream."
msgstr "Erro na análise do fluxo de componente no arquivo LFM."

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingpackagelistfromfile
msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s"
msgstr "Erro na leitura da lista de pacotes do arquivo%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxml
msgid "Error reading XML"
msgstr "Erro lendo XML"

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxmlfile
msgid "Error reading xml file %s%s%s%s%s"
msgstr "Erro lendo arquivo xml %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorrenamingfile
msgid "Error renaming file"
msgstr "Erro na renomeação do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.liserrors
msgctxt "lazarusidestrconsts.liserrors"
msgid "Errors"
msgstr "Erros"

#: lazarusidestrconsts.liserrorsavingto
msgid "Error saving %s to%s%s%s%s"
msgstr "Erro salvando %s to%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorsettingthenameofacomponentto
msgid "Error setting the name of a component %s to %s"
msgstr "Erro ao definir o nome de um componente %s para %s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile
msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s"
msgstr "Erro na escrita do lista de pacotes para arquivo%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liseteditcustomscanners
msgid "Edit custom scanners (%s)"
msgstr "Editar \"scanners\" personalizados (%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisevalexpression
msgid "Eval expression"
msgstr "Avaliar expressão"

#: lazarusidestrconsts.lisevaluate
msgid "E&valuate"
msgstr "A&valiar"

#: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber
msgid "Every n-th line number:"
msgstr "Todo enésimo número linha:"

#: lazarusidestrconsts.lisexamplefile
msgid "Example file:"
msgstr "Arquivo exemplo:"

#: lazarusidestrconsts.lisexamples
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"

#: lazarusidestrconsts.lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
msgstr "Exemplos:%sIdentificador%sTMyEnum.Enum%sNomeUnidade.Identificador%s#NomePacote.NomeUnidade.Identificador"

#: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog
msgid "Debugger Exception Notification"
msgstr "Notificação Exceções Depurador"

#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr "Filtro de Exclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter2
msgid "Exclude filter"
msgstr "Filtro exclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandafter
msgid "Executing command after"
msgstr "Executando comando posterior"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandbefore
msgid "Executing command before"
msgstr "Executando comando anterior"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutionpaused
msgid "Execution paused"
msgstr "Execução pausada"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutionpausedadress
msgid "Execution paused%s  Adress: $%s%s  Procedure: %s%s  File: %s%s(Some day an assembler window might popup here :)%s"
msgstr "Execução pausada%s  Endereço: $%s%s Procedimento: %s%s Arquivo %s%s (Algum dia uma janela assembler poderá aparecer aqui :)%s"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutionstopped
msgid "Execution stopped"
msgstr "Execução parada"

#: lazarusidestrconsts.lisexeprograms
msgid "Programs"
msgstr "Programas"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Expandir todas as classes"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallpackages
msgid "Expand all packages"
msgstr "Expandir todos os pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallunits
msgid "Expand all units"
msgstr "Expandir todas as unidades"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandedfilenameofcurrenteditor
msgid "Expanded filename of current editor file"
msgstr "Nome de arquivo expandido do editor de arquivo atual"

#: lazarusidestrconsts.lisexport
msgid "Export ..."
msgstr "Exportar..."

#: lazarusidestrconsts.lisexportlist
msgid "Export list"
msgstr "Exportar Lista"

#: lazarusidestrconsts.lisexpression
msgid "Expression:"
msgstr "Expressão:"

#: lazarusidestrconsts.lisextendunitpath
msgid "Extend unit path?"
msgstr "Estender caminho da unidade?"

#: lazarusidestrconsts.lisextract
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"

#: lazarusidestrconsts.lisextractprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisextractprocedure"
msgid "Extract Procedure"
msgstr "Extrair Procedimento"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools
msgid "External tools"
msgstr "Ferramentas externas"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolfailedtoruntool
msgid "Failed to run tool"
msgstr "Falha ao executar ferramenta"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmaximumtoolsreached
msgid "Maximum Tools reached"
msgstr "Máximo de Ferramentas atingido"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmovedown
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolmovedown"
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmoveup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolmoveup"
msgid "Up"
msgstr "Acima"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolremove
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolremove"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolthereisamaximumoftools
msgid "There is a maximum of %s tools."
msgstr "Há um máximo de %s ferramentas."

#: lazarusidestrconsts.lisexttooltitlecompleted
msgid "\"%s\" completed"
msgstr "\"%s\" completado"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
msgstr "Impossível executar ferramenta %s%s%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtocreateapplicationbundlefor
msgid "Failed to create Application Bundle for \"%s\""
msgstr "Falha ao criar Aplicação Encartada para \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoloadfoldstat
msgid "Failed to load fold state"
msgstr "Falha ao carregar estado retração"

#: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidle
msgid "Reduce designer painting"
msgstr "Reduzir atualização de janela"

#: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidlereduceoverheadforslowcompu
msgid "Paint designer items only on idle (reduce overhead for slow computers)"
msgstr "Atualizar itens da janela do editor quando ocioso.(Reduz pico processamento para computadores lentos)"

#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway"
msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
msgstr "Arquivo %s%s%s%snão parece ser um arquivo texto.%sAbrir assim mesmo?"

#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway2"
msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
msgstr "Arquivo %s%s%s%snão parece ser um arquivo texto.%sAbrir assim mesmo?"

#: lazarusidestrconsts.lisfileextensionofprograms
msgid "File extension of programs"
msgstr "Extensões de arquivos de programas"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefilter
msgid "File filter"
msgstr "Filtro arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave
msgid "File %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "Arquivo %s%s%s foi alterado. Salvar?"

#: lazarusidestrconsts.lisfilehasnoproject
msgid "File has no project"
msgstr "Arquivo não tem projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotwritable
msgid "File is not writable"
msgstr "Arquivo não aceita escrita"

#: lazarusidestrconsts.lisfileissymlink
msgid "File is symlink"
msgstr "Arquivo é um vínculo simbólico"

#: lazarusidestrconsts.lisfileisvirtual
msgid "File %s%s%s is virtual."
msgstr "Arquivo %s%s%s é virtual."

#: lazarusidestrconsts.lisfilelinkerror
msgid "File link error"
msgstr "Erro vínculo arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenameaddress
msgid "Filename/Address"
msgstr "Nome de arquivo/Endereço"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2
msgid "File %s%s%s not found.%s"
msgstr "Arquivo %s%s%s não encontrado.%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s"
msgstr "Arquivo %s%s%s não encontrado.%sDeseja criá-lo?%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotlowercase
msgid "File not lowercase"
msgstr "Arquivo não está em minúsculo"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenottext
msgid "File not text"
msgstr "Arquivo não é texto"

#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
msgid "File Settings ..."
msgstr "Configurações Arquivo ..."

#: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding
msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding"
msgstr "Arquivos em ASCII ou codificação UTF-8"

#: lazarusidestrconsts.lisfilesnotinasciinorutf8encoding
msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Arquivos não está em ASCII nem na codificação UTF-8"

#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgstr "arquivo, onde saída do depurador é escrita. Se não for especificado, a saída será para o console."

#: lazarusidestrconsts.lisfilter
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: lazarusidestrconsts.lisfilter2
msgid "(filter)"
msgstr "(filtro)"

#: lazarusidestrconsts.lisfilter3
msgid "Filter: %s"
msgstr "Filtro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfiltersets
msgid "Filter Sets"
msgstr "Definições Filtro"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilecasesensitive
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Diferenciar maiúsc./minúsc."

#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectoryoptions
msgid "Directory options"
msgstr "Opções de diretório"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemaskbak
msgid "File mask (*;*.*;*.bak?)"
msgstr "Máscara de arquivo (*;*.*;*.bak?)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories
msgid "Include sub directories"
msgstr "Incluir subdiretórios"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern
msgid "&Multiline pattern"
msgstr "Padrão linhas &múltiplas"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfileonlytextfiles
msgid "Only text files"
msgstr "Apenas arquivos texto"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfileregularexpressions
msgid "&Regular expressions"
msgstr "Expressões &regulares"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject
msgid "search all files in &project"
msgstr "Localizar todos os arquivos no &projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallopenfiles
msgid "search all &open files"
msgstr "Localizar todos &os arquivos abertos"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories
msgid "search in &directories"
msgstr "Localizar nos &diretórios"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfiletexttofind
msgid "Text to find:"
msgstr "Texto para localizar:"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
msgid "Where"
msgstr "Onde"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewholewordsonly
msgid "&Whole words only"
msgstr "&Somente palavras inteiras"

#: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination
msgid "Find key combination"
msgstr "Localizar combinação teclas"

#: lazarusidestrconsts.lisfindmissingunit
msgid "Find missing unit"
msgstr "Localizar unidade faltante"

#: lazarusidestrconsts.lisfirst
msgid "First"
msgstr "Primeiro"

#: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile
msgid "Fix LFM file"
msgstr "Corrigir arquivo LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisfloatingpoin
msgid "Floating Point"
msgstr "Ponto Flutuante"

#: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr "Forçar renomeação"

#: lazarusidestrconsts.lisform
msgid "Form"
msgstr "Formulário"

#: lazarusidestrconsts.lisformaterror
msgid "Format error"
msgstr "Erro formatação"

#: lazarusidestrconsts.lisformloaderror
msgid "Form load error"
msgstr "Erro carga formulário"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcmakefailed
msgid "fpcmake failed"
msgstr "\"fpcmake\" falhou"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcomponents
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpcomponents"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcresources
msgid "FPC resources"
msgstr "Recursos FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcsourcedirectoryerror
msgid "FPC Source Directory error"
msgstr "Erro no diretório de Fonte FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisfpctooold
msgid "FPC too old"
msgstr "FPC muito antigo"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcversion
msgid "FPC Version: "
msgstr "Versão FPC:"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcversioneg222
msgid "FPC Version (e.g. 2.2.2)"
msgstr "Versão FPC (ex. 2.2.2)"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor"
msgid "FPDoc Editor"
msgstr "Editor FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocerrorwriting
msgid "Error writing \"%s\"%s%s"
msgstr "Erro gravando \"%s\"%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocfpdocsyntaxerror
msgid "FPDoc syntax error"
msgstr "Erro sintaxe FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocthereisasyntaxerrorinthefpdocelement
msgid "There is a syntax error in the fpdoc element \"%s\":%s%s"
msgstr "Há um erro de sintaxe no elemento fpdoc \"%s\":%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfpfindpalettecomponent
msgid "Find palette component"
msgstr "Localizar componente da paleta"

#: lazarusidestrconsts.lisframe
msgid "Frame"
msgstr "Quadro com bordas"

#: lazarusidestrconsts.lisfrbackwardsearch
msgid "&Backward search"
msgstr "Localizar para &trás"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascal
msgid "Free Pascal"
msgstr "Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalcompilernotfound
msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Compilador Free Pascal não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programa Free Pascal usando \"TCustomApplication\" para verificar de forma fácil as opções de linha de comando, tratamento de exceções, etc. O fonte do programa é mantido automaticamente pelo Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
msgid "Freepascal source directory"
msgstr "Diretório fonte do Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcefile
msgid "FreePascal source file"
msgstr "Arquivo fonte Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcesnotfound
msgid "Free Pascal Sources not found"
msgstr "Fontes do Free Pascal não encontrados"

#: lazarusidestrconsts.lisfrforwardsearch
msgid "Forwar&d search"
msgstr "Localizar para fre&nte"

#: lazarusidestrconsts.lisfriadditionalfilestosearchegpathpaspath2pp
msgid "Additional files to search (e.g. /path/*.pas;/path2/*.pp)"
msgstr "Arquivos adicionais à localizar (ex: /path/*.pas;/path2/*.pp)"

#: lazarusidestrconsts.lisfrifindorrenameidentifier
msgid "Find or Rename Identifier"
msgstr "Localizar ou Renomear Identificador"

#: lazarusidestrconsts.lisfrifindreferences
msgid "Find References"
msgstr "Localizar Referências"

#: lazarusidestrconsts.lisfriidentifier
msgid "Identifier: %s"
msgstr "Identificador: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinallopenpackagesandprojects
msgid "in all open packages and projects"
msgstr "em todos os pacotes e projetos abertos"

#: lazarusidestrconsts.lisfriincurrentunit
msgid "in current unit"
msgstr "na unidade atual"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinmainproject
msgid "in main project"
msgstr "no projeto principal"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinprojectpackageowningcurrentunit
msgid "in project/package owning current unit"
msgstr "no projeto/pacote proprietário da unidade atual"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinvalididentifier
msgid "Invalid Identifier"
msgstr "Identificador Inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisfrirename
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfrirename"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameallreferences
msgid "Rename all References"
msgstr "Renomear todas as Referências"

#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameto
msgid "Rename to"
msgstr "Renomear para"

#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchincommentstoo
msgid "Search in comments too"
msgstr "Localizar também nos comentários"

#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchwhere
msgid "Search where"
msgstr "Localizar onde"

#: lazarusidestrconsts.lisfunction
msgid "Function"
msgstr "Função"

#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition
msgid "get word at current cursor position"
msgstr "obter palavra na posição atual do cursor"

#: lazarusidestrconsts.lisgotoline
msgid "Goto line"
msgstr "Ir para a linha"

#: lazarusidestrconsts.lisgotoselectedsourceline
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisgotoselectedsourceline"
msgid "Goto selected source line"
msgstr "Ir para linha de código selecionada"

#: lazarusidestrconsts.lisgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details. %sA copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sEstes fontes são software livre; você pode redistribuir e/ou modificá-los sob os termos da GNU Library General Public License como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença, ou (a sua escolha) qualquer versão posterior. %sEste código é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para maiores detalhes.%sVocê deve ter recebido uma cópia da licença GNU Library General Public License juntamente com esta biblioteca; senão, escreva a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: lazarusidestrconsts.lisgroup
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
msgid "Grow to Largest"
msgstr "Aumentar para o maior"

#: lazarusidestrconsts.lishashelp
msgid "Has Help"
msgstr "Tem Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass
msgid "Header comment for class"
msgstr "Cabeçalho de comentário para classe"

#: lazarusidestrconsts.lishelpentries
msgid "Help entries"
msgstr "Entradas da Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.lishelpselectordialog
msgid "Help selector"
msgstr "Seletor de Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.lishexadecimal
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"

#: lazarusidestrconsts.lishfmhelpforfreepascalcompilermessage
msgid "Help for FreePascal Compiler message"
msgstr "Ajuda para mensagem do Compilador Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lishidemessageviadirective
msgid "Hide message via directive"
msgstr "Ocultar mensagem via diretiva"

#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
msgstr "Dica: Um valor padrão pode ser definido nas condicionais."

#: lazarusidestrconsts.lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
msgstr "Dica: Verificar se dois pacotes contém uma unidade com o mesmo nome."

#: lazarusidestrconsts.lishintdoubleclickonthecommandyouwanttoedit
msgid "Hint: double click on the command you want to edit"
msgstr "Dica: duplo clique no comando que deseja editar"

#: lazarusidestrconsts.lishintopen
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintopen"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: lazarusidestrconsts.lishintpause
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintpause"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: lazarusidestrconsts.lishintrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintrun"
msgid "Run"
msgstr "Executar"

#: lazarusidestrconsts.lishintsave
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintsave"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: lazarusidestrconsts.lishintsaveall
msgid "Save all"
msgstr "Salvar tudo"

#: lazarusidestrconsts.lishintstepinto
msgid "Step Into"
msgstr "Passar Dentro"

#: lazarusidestrconsts.lishintstepout
msgid "Run until function returns"
msgstr "Executar até o retorno da função"

#: lazarusidestrconsts.lishintstepover
msgid "Step Over"
msgstr "Passar Sobre"

#: lazarusidestrconsts.lishintstop
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintstop"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
msgstr "Dica: A função \"Make Resourcestring\" espera uma constante de sequência de caracteres.%sFavor selecionar a expressão e tentar novamente."

#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon2
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select only a string expression and try again."
msgstr "Dica: A função \"Make Resourcestring\" espera uma constante de sequência de caracteres.%sFavor selecionar apenas uma expressão de deste tipo e tentar novamente."

#: lazarusidestrconsts.lishinttoggleformunit
msgid "Toggle Form/Unit"
msgstr "Alternar Formulário/Unidade"

#: lazarusidestrconsts.lishintviewforms
msgid "View Forms"
msgstr "Exibir Formulários"

#: lazarusidestrconsts.lishintviewunits
msgid "View Units"
msgstr "Exibir Unidades"

#: lazarusidestrconsts.lishitcount
msgid "Hitcount"
msgstr "Conta acertos"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsdatabases
msgid "Databases"
msgstr "Banco de Dados"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptshelpoptions
msgid "Help Options"
msgstr "Opções de Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsproperties
msgid "Properties:"
msgstr "Propriedades:"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsviewers
msgid "Viewers"
msgstr "Visualizadores"

#: lazarusidestrconsts.lishofpcdochtmlpath
msgid "FPC Doc HTML Path"
msgstr "Caminho do Doc HTML do FPC"

#: lazarusidestrconsts.lishorizontal
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: lazarusidestrconsts.liside
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisidebuildoptions
msgid "IDE build options"
msgstr "Opções construção IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage
msgid "Creating Makefile for package %s"
msgstr "Criando \"Makefile\" para pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfoerrorrunningcompileaftertoolfailedforpackage
msgid "Error: running 'compile after' tool failed for package %s"
msgstr "Erro: execução ferramenta 'compilar após\" falhou para o pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide
msgid "Information about the IDE"
msgstr "Informações sobre a IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfowarningunitnameinvalidpackage
msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s"
msgstr "AVISO: nome unidade inválido %s, pacote=%s"

#: lazarusidestrconsts.lisideintf
msgid "IDE Interface"
msgstr "Interface IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisidentifier
msgid "identifier"
msgstr "identificador"

#: lazarusidestrconsts.lisidentifierbeginswith
msgid "Identifier begins with ..."
msgstr "Identificadores começam com ..."

#: lazarusidestrconsts.lisidentifiercontains
msgid "Identifier contains ..."
msgstr "Identificadores contêm ..."

#: lazarusidestrconsts.lisideoptions
msgid "IDE Options:"
msgstr "Opções da IDE:"

#: lazarusidestrconsts.lisideprojectdirinidetitle
msgid "Show project directory in IDE title"
msgstr "Exibir diretório do projeto no título da IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname
msgid "IDE title starts with project name"
msgstr "Título IDE começa com o nome do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroraccessingxml
msgid "Error accessing xml"
msgstr "Erro ao acessar XML"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroraccessingxmlfile
msgid "Error accessing xml file %s%s%s:%s%s"
msgstr "Erro ao acessar arquivo XML %s%s%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerrorloadingxml
msgid "Error loading xml"
msgstr "Erro ao carregar XML"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerrorloadingxmlfile
msgid "Error loading xml file %s%s%s:%s%s"
msgstr "Erro ao carregar arquivo XML %s%s%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexists
msgid "Export file exists"
msgstr "Arquivo exportado já existe"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti
msgid "Export file %s%s%s exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)"
msgstr "Arquivo exportado %s%s%s já existe.%sAbrir arquivo e substituir somente as opções do compilador?%s(Outras configurações serão mantidas.)"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoloadfromfile
msgid "Load from file"
msgstr "Carregar do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoopenorloadcompileroptions
msgid "Open or Load Compiler Options"
msgstr "Abrir ou carregar opções de compilador"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoopenrecent
msgid "Open recent"
msgstr "Abrir recente"

#: lazarusidestrconsts.lisiecorecentfiles
msgid "Recent files"
msgstr "Arquivos recentes"

#: lazarusidestrconsts.lisiecosavetofile
msgid "Save to file"
msgstr "Salvar para arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisiecosavetorecent
msgid "Save to recent"
msgstr "Salvar no recente"

#: lazarusidestrconsts.lisifdok
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisifdok"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar tudo"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreandcontinue
msgid "Ignore and continue"
msgstr "Ignorar e continuar"

#: lazarusidestrconsts.lisignorebinaries
msgid "Ignore binaries"
msgstr "Ignorar binários"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreexceptiontype
msgid "Ignore this exception type"
msgstr "Ignorar este tipo de exceção"

#: lazarusidestrconsts.lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr "Ignorar arquivo faltante"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreusetformasancestor
msgid "Ignore, use TForm as ancestor"
msgstr "Ignorar, usar TForm como ancestral"

#: lazarusidestrconsts.lisimitateindentationofcurrentunitprojectorpackage
msgid "Imitate indentation of current unit, project or package"
msgstr "Seguir exemplo recuo da unidade atual, projeto  ou pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisimplementationcommentforclass
msgid "Implementation comment for class"
msgstr "Comentário implementação para classe"

#: lazarusidestrconsts.lisimportlist
msgid "Import list"
msgstr "Importar lista"

#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
msgid "Impossible"
msgstr "Impossível"

#: lazarusidestrconsts.lisincludefilter
msgid "Include Filter"
msgstr "Filtro de Inclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisincludepath
msgid "include path"
msgstr "caminho de inclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisincludepaths
msgid "Include paths"
msgstr "Caminhos de inclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisindentation
msgid "Indentation"
msgstr "Recuo"

#: lazarusidestrconsts.lisindentationforpascalsources
msgid "Indentation for pascal sources"
msgstr "Identação para fontes pascal"

#: lazarusidestrconsts.lisindex
msgid "Index"
msgstr "Índice"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildabort
msgid "Aborted..."
msgstr "Abortado..."

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcaption
msgid "Compile Project"
msgstr "Compilar Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
msgid "Compiling..."
msgstr "Compilando..."

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuilderror
msgid "Error..."
msgstr "Erro..."

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuilderrors
msgid "Errors:"
msgstr "Erros:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildhint
msgid "Hints:"
msgstr "Dicas:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildlines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildlines"
msgid "Lines:"
msgstr "Linhas:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildmakeabort
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildmakeabort"
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildnote
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildproject
msgid "Project:"
msgstr "Projeto:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildsuccess
msgid "Success..."
msgstr "Sucesso..."

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildwarning
msgid "Warnings:"
msgstr "Avisos:"

#: lazarusidestrconsts.lisinformation
msgid "Information"
msgstr "Informação"

#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutunit
msgid "Information about %s"
msgstr "Informação sobre %s"

#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutusedfpc
msgid "Information about used FPC"
msgstr "Informação sobre FPC usado"

#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
msgid "In front of related"
msgstr "Na frente do relacionado"

#: lazarusidestrconsts.lisinheritedcomponent
msgid "Inherited Component"
msgstr "Componente Herdado"

#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
msgid "Inherited Item"
msgstr "Item herdado"

#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
msgstr "Com o propósito de criar uma cópia \"limpa\" do projeto/pacote, todos os arquivos no seguinte diretório serão excluídos e todo o seu conteúdo será perdido.%s%sExcluir todos os arquivos em %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
msgid "insert date"
msgstr "inserir data"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtime
msgid "insert date and time"
msgstr "inserir data e hora"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtimeoptionalformatstring
msgid "Insert date and time. Optional: format string"
msgstr "Inserir data e hora. Opcional: seq.caracteres formatação"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring
msgid "Insert date. Optional: format string"
msgstr "Inserir data. Opcional: seq.caracteres formatação"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertendifneeded
msgid "insert end if needed"
msgstr "inserir fim se necessário"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertmacro
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsertmacro"
msgid "Insert Macro"
msgstr "Inserir Macro"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertnameofcurrentprocedure
msgid "Insert name of current procedure"
msgstr "inserir nome do procedimento atual"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag
msgid "Insert PrintShort tag"
msgstr "Inserir \"tag PrintShort\""

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag2
msgid "Insert printshort tag"
msgstr "Inserir \"tag printshort\""

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurehead
msgid "insert procedure head"
msgstr "inserir cabeçalho procedimento"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurename
msgid "insert procedure name"
msgstr "inserir nome procedimento"

#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
msgid "insert time"
msgstr "inserir hora"

#: lazarusidestrconsts.lisinserttimeoptionalformatstring
msgid "Insert time. Optional: format string"
msgstr "Inserir hora. Opcional: seq.caracteres formatação"

#: lazarusidestrconsts.lisinserturltag
msgid "Insert url tag"
msgstr "Inserir \"tag\" url"

#: lazarusidestrconsts.lisinsession
msgid "In session"
msgstr "Na sessão"

#: lazarusidestrconsts.lisinspect
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspecionar"

#: lazarusidestrconsts.lisinspectdata
msgid "Data"
msgstr "Dados"

#: lazarusidestrconsts.lisinspectdialog
msgid "Debug Inspector"
msgstr "Inspetor do Depurador"

#: lazarusidestrconsts.lisinspectmethods
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"

#: lazarusidestrconsts.lisinspectproperties
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties"
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallationfailed
msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
msgid "Install it, I like the fat"
msgstr "Install it, I like the fat"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
msgid "Install selection"
msgstr "Instalar Seleção"

#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
msgid "Install/Uninstall packages"
msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
msgid "Interactive"
msgstr "Interativo"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
msgstr "Macro construção inválida %s%s%s. A macro construção deve ser um identificador pascal."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothenameisakeyword
msgid "Invalid build macro \"%s\". The name is a keyword."
msgstr "Macro construção \"%s\" inválida. O nome é uma palavra-chave."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
msgid "Invalid circle"
msgstr "Referência circular inválida"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcommand
msgid "Invalid command"
msgstr "Comando inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcompilerfilename
msgid "Invalid Compiler Filename"
msgstr "Nome de arquivo do compilador inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvaliddelete
msgid "Invalid delete"
msgstr "Exclusão inválida"

#: lazarusidestrconsts.lisinvaliddestinationdirectory
msgid "Invalid destination directory"
msgstr "Diretório de destino inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpression
msgid "Invalid expression:%s%s%s%s"
msgstr "Expressão inválida: %s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction
msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again."
msgstr "Expressão inválida.%sDica: A função \"Make Resourcestring\" espera uma constante de sequência de caracteres em um arquivo único. Favor selecionar a expressão e tentar novamente."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilter
msgid "Invalid filter"
msgstr "Filtro inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfreepascalsourcedirectory
msgid "Invalid Free Pascal source directory"
msgstr "Diretório fonte do Free Pascal inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidlinecolumninmessage
msgid "Invalid line, column in message%s%s"
msgstr "Linha, coluna inválida na mensagem%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode
msgid "Invalid mode %s"
msgstr "Modo inválido %s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmultiselection
msgid "Invalid multiselection"
msgstr "Multi-seleção inválida"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidoff
msgid "Invalid (Off)"
msgstr "Inválido (Desligado)"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidon
msgid "Invalid (On)"
msgstr "Inválido (Ligado)"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiercap
msgid "Invalid Pascal Identifier"
msgstr "Identificador Pascal inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiertext
msgid "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
msgstr "O nome \"%s\" não é um identificador Pascal válido."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprocname
msgid "Invalid proc name"
msgstr "\"Proc name\" inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprojectfilename
msgid "Invalid project filename"
msgstr "Nome do arquivo de projeto inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpublishingdirectory
msgid "Invalid publishing Directory"
msgstr "Diretório de publicação inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidselection
msgid "Invalid selection"
msgstr "Seleção inválida"

#: lazarusidestrconsts.lisisagroupasettingcanonlybeaddedtonormalbuildmodes
msgid "%s is a group. A setting can only be added to normal build modes."
msgstr "%s é um grupo. Uma configuração pode ser adicionada apenas aos modos normais de contrução."

#: lazarusidestrconsts.lisisalreadypartoftheproject
msgid "%s is already part of the Project."
msgstr "%s já faz parte do Projeto."

#: lazarusidestrconsts.lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
msgstr "%s%s%s é um nome de projeto inválido.%sFavor escolher outro nome (ex. projeto1.lpi)"

#: lazarusidestrconsts.lisisathiscircledependencyisnotallowed
msgid "%s is a %s.%sThis circle dependency is not allowed."
msgstr "%s é um %s.%sEsta dependência circular não é permitida."

#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
msgid "Jump History"
msgstr "Saltar para Histórico"

#: lazarusidestrconsts.lisjitform
msgid "JIT Form"
msgstr "Formulário \"JIT\""

#: lazarusidestrconsts.liskeep
msgid "keep"
msgstr "mantém"

#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
msgid "Keep converted files open in editor"
msgstr "Manter arquivos convertidos abertos no editor"

#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
msgid "All project files will be open in editor after conversion"
msgstr "Todos os arquivos do projeto serão abertos no editor após conversão"

#: lazarusidestrconsts.liskeepininstalllist
msgid "Keep in install list"
msgstr "Manter na lista instalação"

#: lazarusidestrconsts.liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr "Manter nome"

#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Mantê-los e continuar"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatcustom
msgid "Custom commands"
msgstr "Comandos personalizados"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatdesigner
msgid "Designer commands"
msgstr "Comandos do Editor"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatobjinspector
msgid "Object Inspector commands"
msgstr "Comandos do Inspetor de Objetos"

#: lazarusidestrconsts.liskeyor2keysequence
msgid "Key (or 2 key sequence)"
msgstr "Tecla (ou sequência de 2 teclas)"

#: lazarusidestrconsts.liskmabortbuilding
msgid "Abort building"
msgstr "Abortar construção"

#: lazarusidestrconsts.liskmaddactiveunittoproject
msgid "Add active unit to project"
msgstr "Adicionar unidade ativa ao projeto"

#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
msgid "Add watch"
msgstr "Adicionar observador"

#: lazarusidestrconsts.liskmbuildallfilesofprojectprogram
msgid "Build all files of project/program"
msgstr "Construir todos os arquivos do projeto/programa"

#: lazarusidestrconsts.liskmbuildprojectprogram
msgid "Build project/program"
msgstr "Construir projeto/programa"

#: lazarusidestrconsts.liskmchoosekeymappingscheme
msgid "Choose Keymapping scheme"
msgstr "Escolha o esquema de mapeamento de teclas"

#: lazarusidestrconsts.liskmclassic
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"

#: lazarusidestrconsts.liskmcloseall
msgid "Close All"
msgstr "Fechar tudo"

#: lazarusidestrconsts.liskmcloseproject
msgid "Close project"
msgstr "Fechar projeto"

#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor"
msgstr "Editor definições das Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsoptions
msgid "CodeTools options"
msgstr "Opções das ferramentas de código"

#: lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions
msgid "Compiler options"
msgstr "Opções do compilador"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigbuildfile
msgid "Config %sBuild File%s"
msgstr "Configurar %sConstruir Arquivo%s"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurecustomcomponents
msgid "Configure custom components"
msgstr "Configurar componentes personalizados"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurehelp
msgid "Configure Help"
msgstr "Configurar Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages
#| msgid "Configure installed packages"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages"
msgid "Install/Uninstall packages"
msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes"

#: lazarusidestrconsts.liskmcontextsensitivehelp
msgid "Context sensitive help"
msgstr "Ajuda contextual"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphipackagetolazaruspackage
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package"
msgstr "Converter pacote Delphi para Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project"
msgstr "Converter Projeto Delphi para Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiunittolazarusunit
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit"
msgstr "Converter Unidade Delphi para Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdfmfiletolfm
msgid "Convert DFM file to LFM"
msgstr "Converter arquivo DFM para LFM"

#: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
msgid "Copy selected Components to clipboard"
msgstr "Copiar componentes selecionados para a Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.liskmcutselectedcomponentstoclipboard
msgid "Cut selected Components to clipboard"
msgstr "Recortar componentes selecionados para a Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.liskmdeletelastchar
msgid "Delete last char"
msgstr "Excluir último caractere"

#: lazarusidestrconsts.liskmdiffeditorfiles
msgid "Diff editor files"
msgstr "Comparar arquivos do editor"

#: lazarusidestrconsts.liskmeditcodetemplates
msgid "Edit Code Templates"
msgstr "Editar modelos de código"

#: lazarusidestrconsts.liskmeditcontextsensitivehelp
msgid "Edit context sensitive help"
msgstr "Editar ajuda contextual"

#: lazarusidestrconsts.liskmeditoroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmeditoroptions"
msgid "Editor options"
msgstr "Opções do editor"

#: lazarusidestrconsts.liskmencloseselection
msgid "Enclose selection"
msgstr "Circundar seleção"

#: lazarusidestrconsts.liskmevaluatemodify
msgid "Evaluate/Modify"
msgstr "Avaliar/Modificar"

#: lazarusidestrconsts.liskmexternaltoolssettings
msgid "External Tools settings"
msgstr "Configurações Ferramentas Externas"

#: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental
msgid "Find incremental"
msgstr "Localização incremental"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
msgid "Go to marker 0"
msgstr "Ir para marcador 0"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1
msgid "Go to marker 1"
msgstr "Ir para marcador 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2
msgid "Go to marker 2"
msgstr "Ir para marcador 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3
msgid "Go to marker 3"
msgstr "Ir para marcador 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4
msgid "Go to marker 4"
msgstr "Ir para marcador 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5
msgid "Go to marker 5"
msgstr "Ir para marcador 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6
msgid "Go to marker 6"
msgstr "Ir para marcador 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7
msgid "Go to marker 7"
msgstr "Ir para marcador 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8
msgid "Go to marker 8"
msgstr "Ir para marcador 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9
msgid "Go to marker 9"
msgstr "Ir para marcador 9"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor1
msgid "Go to source editor 1"
msgstr "Ir para editor fonte 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor10
msgid "Go to source editor 10"
msgstr "Ir para editor fonte 10"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor2
msgid "Go to source editor 2"
msgstr "Ir para editor fonte 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor3
msgid "Go to source editor 3"
msgstr "Ir para editor fonte 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor4
msgid "Go to source editor 4"
msgstr "Ir para editor fonte 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor5
msgid "Go to source editor 5"
msgstr "Ir para editor fonte 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor6
msgid "Go to source editor 6"
msgstr "Ir para editor fonte 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor7
msgid "Go to source editor 7"
msgstr "Ir para editor fonte 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor8
msgid "Go to source editor 8"
msgstr "Ir para editor fonte 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor9
msgid "Go to source editor 9"
msgstr "Ir para editor fonte 9"

#: lazarusidestrconsts.liskminsertdateandtime
msgid "Insert date and time"
msgstr "Inserir data e hora"

#: lazarusidestrconsts.liskminsertifdef
msgid "Insert $IFDEF"
msgstr "Inserir $IFDEF"

#: lazarusidestrconsts.liskminsertusername
msgid "Insert username"
msgstr "Inserir nome de usuário"

#: lazarusidestrconsts.liskminspect
msgid "Inspect"
msgstr "Inspecionar"

#: lazarusidestrconsts.liskmkeymappingscheme
msgid "Keymapping Scheme"
msgstr "Esquema de mapeamento de teclas"

#: lazarusidestrconsts.liskmlazarusdefault
msgid "Lazarus (default)"
msgstr "Lazarus (padrão)"

#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxapple
msgid "Mac OS X (Apple style)"
msgstr "Mac OS X (estilo Apple)"

#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxlaz
msgid "Mac OS X (Lazarus style)"
msgstr "Mac OS X (estilo Lazarus)"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewpackage
msgid "New package"
msgstr "Novo pacote"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewproject
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewprojectfromfile
msgid "New project from file"
msgstr "Novo projeto do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmnewunit"
msgid "New Unit"
msgstr "Nova Unidade"

#: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechosenscheme
msgid "Note: All keys will be set to the values of the chosen scheme."
msgstr "Nota: Todas as teclas serão definidas para os valores do esquema escolhido."

#: lazarusidestrconsts.liskmopenpackagefile
msgid "Open package file"
msgstr "Abrir arquivo de pacote"

#: lazarusidestrconsts.liskmpackagegraph
msgid "Package graph"
msgstr "Gráfico pacotes"

#: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard
msgid "Paste Components from clipboard"
msgstr "Colar componentes da Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.liskmpauseprogram
msgid "Pause program"
msgstr "Pausar programa"

#: lazarusidestrconsts.liskmpublishproject
msgid "Publish project"
msgstr "Publicar projeto"

#: lazarusidestrconsts.liskmquickcompilenolinking
msgid "Quick compile, no linking"
msgstr "Compilação rápida, sem vinculação"

#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactiveunitfromproject
msgid "Remove active unit from project"
msgstr "Remover unidade ativa do projeto"

#: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram
msgid "Run program"
msgstr "Executar programa"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveall
msgid "SaveAll"
msgstr "SalvarTudo"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveas
msgid "SaveAs"
msgstr "SalvarComo"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveproject
msgid "Save project"
msgstr "Salvar projeto"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveprojectas
msgid "Save project as"
msgstr "Salvar projeto como"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
msgid "Select line end"
msgstr "Selecionar fim linha"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
msgid "Select line start"
msgstr "Selecionar início linha"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
msgid "Select page bottom"
msgstr "Selecionar base da página"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
msgid "Select page top"
msgstr "Selecionar topo da página"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
msgid "Select word left"
msgstr "Selecionar palavra a esquerda"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
msgid "Select word right"
msgstr "Selecionar palavra a direita"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
msgid "Set free Bookmark"
msgstr "Definir Marcador livre"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker0
msgid "Set marker 0"
msgstr "Definir marcador 0"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker1
msgid "Set marker 1"
msgstr "Definir marcador 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker2
msgid "Set marker 2"
msgstr "Definir marcador 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker3
msgid "Set marker 3"
msgstr "Definir marcador 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker4
msgid "Set marker 4"
msgstr "Definir marcador 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker5
msgid "Set marker 5"
msgstr "Definir marcador 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker6
msgid "Set marker 6"
msgstr "Definir marcador 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker7
msgid "Set marker 7"
msgstr "Definir marcador 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker8
msgid "Set marker 8"
msgstr "Definir marcador 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker9
msgid "Set marker 9"
msgstr "Definir marcador 9"

#: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram
msgid "Stop program"
msgstr "Parar programa"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglebetweenunitandform
msgid "Toggle between Unit and Form"
msgstr "Alternar Unidade/Formulário"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker0
msgid "Toggle marker 0"
msgstr "Alternar marcador 0"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker1
msgid "Toggle marker 1"
msgstr "Alternar marcador 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker2
msgid "Toggle marker 2"
msgstr "Alternar marcador 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker3
msgid "Toggle marker 3"
msgstr "Alternar marcador 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker4
msgid "Toggle marker 4"
msgstr "Alternar marcador 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker5
msgid "Toggle marker 5"
msgstr "Alternar marcador 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker6
msgid "Toggle marker 6"
msgstr "Alternar marcador 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker7
msgid "Toggle marker 7"
msgstr "Alternar marcador 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker8
msgid "Toggle marker 8"
msgstr "Alternar marcador 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker9
msgid "Toggle marker 9"
msgstr "Alternar marcador 9"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler
msgid "Toggle view Assembler"
msgstr "Alternar exibição Assembler"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
msgid "Toggle view Breakpoints"
msgstr "Alternar exibição pontos de parada"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
msgid "Toggle view Call Stack"
msgstr "Alternar exibição chamada de pilha"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Alternar exibição explorador de código"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcomponentpalette
msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Alternar exibição paleta de componentes"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr "Alternar exibição Histórico Eventos Depuração"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
msgid "Toggle view Debugger Output"
msgstr "Alternar exibição Saída do Depurador"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdocumentationeditor
msgid "Toggle view Documentation Editor"
msgstr "Alternar exibição Editor de Documentação"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons
msgid "Toggle view IDE speed buttons"
msgstr "Alternar exibição botões da IDE"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewlocalvariables
msgid "Toggle view Local Variables"
msgstr "Alternar exibição Variáveis Locais"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmessages
msgid "Toggle view Messages"
msgstr "Alternar exibição Mensagens"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewobjectinspector
msgid "Toggle view Object Inspector"
msgstr "Alternar exibição Inspetor de Objetos"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
msgid "Toggle view Registers"
msgstr "Alternar exibição Registradores"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults
msgid "Toggle view Search Results"
msgstr "Alternar exibição Resultados de Pesquisa"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsourceeditor
msgid "Toggle view Source Editor"
msgstr "Alternar exibição Editor Código"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewwatches
msgid "Toggle view Watches"
msgstr "Alternar exibição Observadores"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewjumphistory
msgid "View jump history"
msgstr "Exibir histórico de saltos"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectoptions
msgid "View project options"
msgstr "Exibir opções de projeto"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource
msgid "View project source"
msgstr "Exibir fonte do projeto"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewunitinfo
msgid "View Unit Info"
msgstr "Exibir informações da unidade"

#: lazarusidestrconsts.lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Aplicação iniciando inválida"

#: lazarusidestrconsts.lislaunchingcmdline
msgid "Launching target command line"
msgstr "Iniciando linha de comando alvo"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdesktopsettings
msgid "Lazarus Desktop Settings"
msgstr "Configurações da Área de Trabalho do Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirectory
msgid "Lazarus directory"
msgstr "Diretório Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirectorynotfound
msgid "Lazarus directory not found"
msgstr "Diretório Lazarus não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory, to be used as a basedirectory"
msgstr "diretório para ser usado como diretório base"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
msgid "Lazarus IDE v%s"
msgstr "Lazarus IDE v%s"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusfile
msgid "Lazarus File"
msgstr "Arquivo Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusform
msgid "Lazarus form"
msgstr "Formulário Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruside
msgid "Lazarus IDE"
msgstr "IDE do Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusinclude
msgid "Lazarus include file"
msgstr "Arquivo de inclusões Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguageid
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
msgstr "ID de idioma do Lazarus (ex. en, de, br, fi)"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguagename
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
msgstr "Nome de idioma do Lazarus (ex. inglês, alemão)"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusoptionsprojectfilename
msgid "lazarus [options] <project-filename>"
msgstr "lazarus [opções] <nome-de-arquivo-do-projeto>"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruspackage
msgid "Lazarus package"
msgstr "Pacote Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusproject
msgid "Lazarus project"
msgstr "Projeto Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusprojectinfofile
msgid "Lazarus Project Info file"
msgstr "Arquivo de informações de Projeto Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusprojectsource
msgid "Lazarus project source"
msgstr "Fonte de Projeto Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusunit
msgid "Lazarus unit"
msgstr "Unidade Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction"
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabochooseoutputdir
msgid "Choose output directory of the IDE executable "
msgstr "Escolha o diretório de saída do executável da IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabopart
msgid "Part"
msgstr "Parte"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadd
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildadd"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadvancedbuildoptions
msgid "Advanced Build Options"
msgstr "Opções Avançadas Construção"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
msgstr "Confirma a exclusão deste perfil de construção ?"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild"
msgid "Build"
msgstr "Construir"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced"
msgid "Build Advanced"
msgstr "Construção Avançada"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcodetools
msgid "Build CodeTools"
msgstr "Construir Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcomponentssyneditcodetools
msgid "Build components (SynEdit, CodeTools)"
msgstr "Construir componentes (SynEdit, Ferramentas de Código)"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildexamples
msgid "Build examples"
msgstr "Construir exemplos"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildide
msgid "Build IDE"
msgstr "Construir IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildjitform
msgid "Build JITForm"
msgstr "Construir JITForm"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildsynedit
msgid "Build SynEdit"
msgstr "Construir SynEdit"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildcancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanall
msgid "Clean all"
msgstr "Limpeza Total (Clean all)"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanbuild
msgid "Clean+Build"
msgstr "Limpar+Construir"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcommonsettings
msgid "Common Settings"
msgstr "Configurações Comuns"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcompileselectedstaticpackagesintolazarusbinary
msgid "Compile selected static packages into Lazarus binary"
msgstr "Compilar pacotes estáticos selecionados no binário do Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
#| msgid "Confirm before rebuilding Lazarus"
msgid "Confirm before build"
msgstr "Confirmar antes de construir"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar exclusão"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
msgid "Defines"
msgstr "Definições"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefineswithoutd
msgid "Defines without -d"
msgstr "Definições sem -d"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines"
msgid "Edit Defines"
msgstr "Editar Definições"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefinesdialogcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefinesdialogcaption"
msgid "Edit Defines"
msgstr "Editar Definições"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditlistofdefineswhichcanbeusedbyanyprofile
msgid "Edit list of defines which can be used by any profile"
msgstr "Editar lista de definições que podem ser usadas por qualquer perfil"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile"
msgid "Error writing file"
msgstr "Erro escrevendo arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildisnoninteractiveabortingnow
msgid "%s%s%s%slazbuild is non interactive, aborting now."
msgstr "%s%s%s%s\"lazbuild\" não é interativo, abortando agora."

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildlikemakecleanoncmdline
msgid "Like \"make clean\" on cmd line"
msgstr "Como \"make clean\" na linha de comando"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles
msgid "Manage Build Profiles"
msgstr "Gerenciar Perfis Construção"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles2
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnameoftheactiveprofile
msgid "Name of the active profile"
msgstr "Nome do perfil ativo"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprof
msgid "Add New Profile"
msgstr "Adicionar Novo Perfil"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprofinfo
msgid "Current build options will be associated with:"
msgstr "Opções de contrução atuais estão associadas com:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildnone"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildok
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptions
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptionspassedtocompiler
msgid "Options passed to compiler"
msgstr "Opções passadas ao compilador"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
#| msgid "Build Profile"
msgid "Profile to Build"
msgstr "Perfil à Construir"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildall
msgid "Build All"
msgstr "Construir Tudo"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildidewithoutpackages
msgid "Build IDE without Packages"
msgstr "Construir IDE sem Pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildidewpackages
msgid "Build IDE with Packages"
msgstr "Construir IDE com Pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildlcl
msgid "Build LCL"
msgstr "Construir LCL"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbocleanupbuildall
msgid "Clean Up + Build all"
msgstr "Limpar + Construir tudo"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrefresh
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrefresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildremove
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildremove"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrename
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrename"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprof
msgid "Rename Profile"
msgstr "Renomear Perfil"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprofinfo
msgid "New name for profile:"
msgstr "Novo nome para perfil:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartafterbuild
#| msgid "Restart after building the IDE"
msgid "Restart after building IDE"
msgstr "Reiniciar após construir IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomaticallyafterbuildingtheidehasn
msgid "Restart Lazarus automatically after building the IDE (has no effect when building other parts)"
msgstr "Reiniciar Lazarus automaticamente após construção da IDE (sem efeito ao contruir outras partes)"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildsavesettings
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
msgid "Select profiles to build"
msgstr "Selecione perfis à construir"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuildingdirectlyfromtool
msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
msgstr "Exibir diálogo confirmação ao contruir diretamente do menu Ferramentas"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "CPU Alvo:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetdirectory
msgid "Target directory:"
msgstr "Diretório alvo:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetos
msgid "Target OS:"
msgstr "SO Alvo:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildunabletowritefile
msgid "Unable to write file \"%s\":%s"
msgstr "Impossível escrever arquivo \"%s\":%s"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc"
msgid "Update revision.inc"
msgstr "Atualizar \"revision.inc\""

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevisioninfoinaboutlazarusdialog
msgid "Update revision info in \"About Lazarus\" dialog"
msgstr "Atualizar informação revisão no diálogo \"Sobre Lazarus\""

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildwithstaticpackages
msgid "With packages"
msgstr "Com pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lislcl
msgid "LCL"
msgstr "LCL"

#: lazarusidestrconsts.lislclunitpathmissing
msgid "LCL unit path missing"
msgstr "Caminho de unidade LCL faltando"

#: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype
msgid "LCL Widget Type"
msgstr "Tipo \"Widget\" LCL"

#: lazarusidestrconsts.lisldaddlinktoinherited
msgid "Add link to inherited"
msgstr "Adicionar vínculo ao herdado"

#: lazarusidestrconsts.lisldcopyfrominherited
msgid "Copy from inherited"
msgstr "Copiar do herdado"

#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
msgstr "%s não possui um caminho \"LazDoc\" válido.%sImpossível criar arquivo \"fpdoc\" para %s"

#: lazarusidestrconsts.lisldmoveentriestoinherited
msgid "Move entries to inherited"
msgstr "Mover entradas para herdado"

#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidlazdocpath
msgid "No valid LazDoc path"
msgstr "Nenhum caminho \"LazDoc\" válido"

#: lazarusidestrconsts.lisldtheunitisnotownedbeanypackageorprojectpleaseaddthe
msgid "The unit %s is not owned be any package or project.%sPlease add the unit to a package or project.%sUnable to create the fpdoc file."
msgstr "A unidade %s não é propriedade de nenhum pacote ou projeto.%sFavor adicionar a unidade a um pacote ou projeto.%sImpossível criar o arquivo \"fpdoc\"."

#: lazarusidestrconsts.lisleaveemptyfo
msgid "Leave empty for default .po file"
msgstr "Deixar vazio por padrão o arquivo .po"

#: lazarusidestrconsts.lisleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisleft"
msgid "Left"
msgstr "Esquefa"

#: lazarusidestrconsts.lisleftborderspacespinedithint
msgid "Left borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space left to the control."
msgstr "Espaço da borda esquerda. Este valor será adicionado a base do espaço da borda e usado para o espaço esquerdo do controle."

#: lazarusidestrconsts.lisleftgroupboxcaption
msgid "Left anchoring"
msgstr "Ancoragem a esquerda"

#: lazarusidestrconsts.lisleftsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the left side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr "Este é o controle irmão ao qual o lado esquerdo está ancorado. Deixar vazio para o controle-pai."

#: lazarusidestrconsts.lisleftsides
msgid "Left sides"
msgstr "Lados Esquerdos"

#: lazarusidestrconsts.lisleftspaceequally
msgid "Left space equally"
msgstr "Justificar a esquerda"

#: lazarusidestrconsts.lislevels
msgid "Levels"
msgstr "Níveis"

#: lazarusidestrconsts.lislfmfile
msgid "LFM file"
msgstr "Arquivo LFM"

#: lazarusidestrconsts.lislfmfilecorrupt
msgid "LFM file corrupt"
msgstr "Arquivo LFM corrompido"

#: lazarusidestrconsts.lislfmisok
msgid "LFM is ok"
msgstr "LFM está ok"

#: lazarusidestrconsts.lislgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sEsta biblioteca é software livre; você pode redistribuí-la e/ou modificá-la sob os termos da GNU Library General Public License como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença, ou (a sua escolha) qualquer versão posterior. %sEste programa é distribuido na esperanca de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para maiores detalhes.%sVocê deve ter recebido uma cópia da licença GNU Library General Public License juntamente com esta biblioteca; senão, escreva a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Biblioteca%sUma biblioteca Free Pascal (.dll sobre Windows, .so sobre Linux, .dylib sobre MacOS X). O fonte da biblioteca é automaticamente mantido pelo Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
msgid "library path"
msgstr "caminho biblioteca."

#: lazarusidestrconsts.lisline
msgid "Line:"
msgstr "Linha:"

#: lazarusidestrconsts.lislinelength
msgid "Line/Length"
msgstr "Linha/Comprimento"

#: lazarusidestrconsts.lislink
msgid "Link:"
msgstr "Vínculo:"

#: lazarusidestrconsts.lislinkeroptions
msgid "linker options"
msgstr "Opções do Vinculador"

#: lazarusidestrconsts.lislinktarget
msgid "Link target"
msgstr "Alvo vínculo"

#: lazarusidestrconsts.lislistofallcasevalues
msgid "list of all case values"
msgstr "lista de todos os valores \"case\""

#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
msgid "Loading %s failed."
msgstr "Carga %s falhou."

#: lazarusidestrconsts.lislocals
msgid "Locals"
msgstr "Locais"

#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: lazarusidestrconsts.lislogmessage
msgid "Log message"
msgstr "Mensagem registro"

#: lazarusidestrconsts.lislogo
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: lazarusidestrconsts.lislowercasestring
msgid "lowercase string"
msgstr "Seq.caracteres minúsculas"

#: lazarusidestrconsts.lislowercasestringgivenasparameter
msgid "Lowercase string given as parameter"
msgstr "Seq.caracteres minúsculas dada como parâmetro"

#: lazarusidestrconsts.lislrsincludefiles
msgid "lrs include files"
msgstr "Arquivos inclusão lrs"

#: lazarusidestrconsts.lismacpascal
msgid "Mac Pascal"
msgstr "Mac Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lismacro
msgid "Macro %s"
msgstr "Macro %s"

#: lazarusidestrconsts.lismacroname
msgid "Macro name"
msgstr "Nome macro"

#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterdata
msgid "Enter data"
msgstr "Inserir Dados"

#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterrunparameters
msgid "Enter run parameters"
msgstr "Inserir parâmetros de execução"

#: lazarusidestrconsts.lismacrovalue
msgid "Macro value"
msgstr "Valor Macro"

#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationcreateformstatements
msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
msgstr "Unidade principal tem declarações \"Application.CreateForm\""

#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationtitlestatements
msgid "Main Unit has Application.Title statements"
msgstr "Unidade principal tem declarações \"Application.Title\""

#: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
msgstr "Unidade principal tem Seção \"Uses\" contendo todas as unidades do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource
msgid "Main Unit is Pascal Source"
msgstr "Unidade principal é Fonte Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
msgid "Make Executable"
msgstr "Gerar Executável"

#: lazarusidestrconsts.lismakenotfound
msgid "Make not found"
msgstr "\"Make\" não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresourcestring
msgid "Make ResourceString"
msgstr "Criar recurso de sequência de caracteres"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrappendtosection
msgid "Append to section"
msgstr "Adicionar a seção"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrchooseanothername
msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway."
msgstr "O recurso de sequência de caracteres %s%s%s já existe.%sFavor escolher outro nome.%sUse Ignorar para adicionar assim mesmo."

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrconversionoptions
msgid "Conversion Options"
msgstr "Opções de Conversão"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrcustomidentifier
msgid "Custom identifier"
msgstr "Identificador Personalizado"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierlength
msgid "Identifier length:"
msgstr "Comprimento identificador:"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierprefix
msgid "Identifier prefix:"
msgstr "Prefixo identificador:"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertalphabetically
msgid "Insert alphabetically"
msgstr "Inserir alfabeticamente"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertcontexttsensitive
msgid "Insert context sensitive"
msgstr "Inserir contexto sensível"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinvalidresourcestringsect
msgid "Invalid Resourcestring section"
msgstr "Seção Recurso de sequência de carac. inválida"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrpleasechoosearesourcestring
msgid "Please choose a resourcestring section from the list."
msgstr "Favor escolher um seção de recurso de sequência de caracteres da lista."

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringalreadyexis
msgid "Resourcestring already exists"
msgstr "Recurso de sequência de carac. já existe"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringsection
msgid "Resourcestring section:"
msgstr "Seção Recurso sequência caracteres:"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrsourcepreview
msgid "Source preview"
msgstr "Visualizar fonte"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringconstantinsource
msgid "String constant in source"
msgstr "Constante de sequência de caracteres no fonte"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringswithsamevalue
msgid "Strings with same value:"
msgstr "Sequências de carac. com o mesmo valor:"

#: lazarusidestrconsts.lismaxs
msgid "Max %d"
msgstr "Máximo %d"

#: lazarusidestrconsts.lismemorydump
msgid "Memory Dump"
msgstr "Despejo Memória"

#: lazarusidestrconsts.lismenuabortbuild
msgid "Abort Build"
msgstr "Abortar Construção"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaboutfpc
msgid "About FPC"
msgstr "Sobre FPC"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbpsource
msgid "Source breakpoint"
msgstr "Ponto de parada no fonte"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint
msgid "Add breakpoint"
msgstr "Adicionar ponto de parada"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurunittopkg
msgid "Add active unit to a package"
msgstr "Adicionar unidade ativa a um pacote"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory
msgid "Add jump point to history"
msgstr "Adicionar ponto de salto ao histórico"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddtoproject
msgid "Add editor file to Project"
msgstr "Adicionar arquivo editor ao Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch
msgid "Add watch ..."
msgstr "Adicionar observador ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
msgid "Break Lines in selection"
msgstr "Interromper Linhas na seleção"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenubuild"
msgid "Build"
msgstr "Construir"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildall
msgid "Build all"
msgstr "Construir Tudo"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildfile
msgid "Build File"
msgstr "Construir Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarus
#| msgid "Build Lazarus"
msgid "Build Lazarus with current profile"
msgstr "Construir Lazarus com o perfil atual"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof
msgid "Build Lazarus with profile: %s"
msgstr "Construir Lazarus com perfil: %s"

#: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm
msgid "Check LFM file in editor"
msgstr "Verificar arquivo LFM no Editor"

#: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory
msgid "Clean directory ..."
msgstr "Limpar diretório ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuclose
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuclose"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
#| msgid "Close all editor files"
msgid "Close a&ll editor files"
msgstr "Fechar &tudo"

#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
msgid "Close Project"
msgstr "Fechar Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor ..."
msgstr "Editor definições das ferramentas de código ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucollectpofil
msgid "Collect .po files"
msgstr "Coletar arquivos .po"

#: lazarusidestrconsts.lismenucommentselection
msgid "Comment selection"
msgstr "Comentar seleção"

#: lazarusidestrconsts.lismenucompileroptions
msgid "Compiler Options ..."
msgstr "Opções do Compilador ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecode
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucompletecode"
msgid "Complete Code"
msgstr "Completar Código"

#: lazarusidestrconsts.lismenuconditionalselection
msgid "Insert $IFDEF..."
msgstr "Inserir $IFDEF..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigbuildfile
msgid "Configure Build+Run File ..."
msgstr "Configurar arquivo Construir+Executar ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigcustomcomps
msgid "Configure custom components ..."
msgstr "Configurar componentes personalizados ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools
msgid "Configure external tools ..."
msgstr "Configurar ferramentas externas ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
msgstr "Configurar \"Construção Lazarus\" ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurehelp
msgid "Configure Help ..."
msgstr "Configurar Ajuda ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucontexthelp
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Ajuda de contexto sensível"

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
msgstr "Converter pacote Delphi para Lazarus..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
msgstr "Converter projeto Delphi para Lazarus..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
msgstr "Converter unidade Delphi para Lazarus ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
#| msgid "Convert DFM file to LFM ..."
msgid "Convert binary DFM file to text LFM and check syntax ..."
msgstr "Converter arquivo binário DFM para LFM texto e verificar sintaxe..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
msgid "Convert encoding of projects/packages ..."
msgstr "Converter codificação dos projetos/pacotes ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucopy"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: lazarusidestrconsts.lismenucreatefpdocfiles
msgid "Create FPDoc files"
msgstr "Criar arquivos \"FPDoc\""

#: lazarusidestrconsts.lismenucreatepofile
msgid "Create .po files"
msgstr "Criar arquivos .po"

#: lazarusidestrconsts.lismenucut
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucut"
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"

#: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows
msgid "Debug windows"
msgstr "Janelas de Depuração"

#: lazarusidestrconsts.lismenudiff
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenudiff"
msgid "Diff"
msgstr "Comparar (Diff)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuedit
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditcodetemplates
msgid "Code Templates ..."
msgstr "Modelos de Código ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditcontexthelp
msgid "Edit context sensitive Help"
msgstr "Editar Ajuda contexto sensível"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
#| msgid "Configure installed packages ..."
msgid "Install/Uninstall packages ..."
msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditor
msgid "Menu Editor..."
msgstr "Editor Menu..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcreatesubmenu
msgid "Create Submenu"
msgstr "Criar Submenu"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletefromtemplate
msgid "Delete From Template..."
msgstr "Excluir do Modelo..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem
msgid "Delete Item"
msgstr "Excluir Item"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorhandleonclickevent
msgid "Handle OnClick Event"
msgstr "Manipulador Evento \"OnClick\""

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertfromtemplate
msgid "Insert From Template..."
msgstr "Inserir do Modelo..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertnewitemafter
msgid "Insert New Item (after)"
msgstr "Inserir Novo Item (após)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertnewitembefore
msgid "Insert New Item (before)"
msgstr "Inserir Novo Item (antes)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenueditor
msgid "Menu Editor"
msgstr "Editor de Menu"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormovedown
msgid "Move Down (or right)"
msgstr "Mover Abaixo (ou direita)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveup
msgid "Move Up (or left)"
msgstr "Mover Acima (ou esquerda)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditornewtemplatedescription
msgid "New Template Description..."
msgstr "Nova Descrição de Modelo..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsaveastemplate
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salvar Como Modelo..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorselectmenu
msgid "Select Menu:"
msgstr "Selecionar Menu:"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorselecttemplate
msgid "Select Template:"
msgstr "Selecionar Modelo:"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatepreview
msgid "Template Preview"
msgstr "Visualizar Modelo"

#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseselection
msgid "Enclose selection ..."
msgstr "Circundar seleção ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuenvironent
msgid "E&nvironment"
msgstr "A&mbiente"

#: lazarusidestrconsts.lismenuevaluate
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Avaliar/Modificar ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc
msgid "Extract procedure ..."
msgstr "Extrair procedimento ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufile
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lismenufind
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufind"
msgid "Find"
msgstr "Localizar"

#: lazarusidestrconsts.lismenufind2
msgid "&Find ..."
msgstr "&Localizar ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock
msgid "Find other end of code block"
msgstr "Localizar outro final do bloco de código"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart
msgid "Find code block start"
msgstr "Localizar início do bloco de código"

#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
msgid "Find Declaration at cursor"
msgstr "Localizar Declaração sob o cursor"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
msgid "Find Identifier References ..."
msgstr "Localizar referências do identificador ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
msgid "Find &in files ..."
msgstr "Localizar &nos arquivos ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufindnext
msgid "Find &Next"
msgstr "Localizar &Próxima"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindprevious
msgid "Find &Previous"
msgstr "Localizar &Anterior"

#: lazarusidestrconsts.lismenufpdoceditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufpdoceditor"
msgid "FPDoc Editor"
msgstr "Editor FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lismenugeneraloptions
msgid "Options ..."
msgstr "Opções ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenugotoincludedirective
msgid "Goto include directive"
msgstr "Ir para a diretiva de inclusão"

#: lazarusidestrconsts.lismenugotoline
msgid "Goto line ..."
msgstr "Ir para linha ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuguessmisplacedifdef
msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
msgstr "Adivinhar IFDEF/ENDIF fora de lugar"

#: lazarusidestrconsts.lismenuguessunclosedblock
msgid "Guess unclosed block"
msgstr "Adivinhar bloco não fechado"

#: lazarusidestrconsts.lismenuhelp
msgid "&Help"
msgstr "Aj&uda"

#: lazarusidestrconsts.lismenuideinternals
msgid "IDE internals"
msgstr "Interno IDE"

#: lazarusidestrconsts.lismenuincrementalfind
msgid "Incremental Find"
msgstr "Pesquisa Incremental"

#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
msgid "Indent selection"
msgstr "Recuar seleção"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry
msgid "ChangeLog entry"
msgstr "Entrada no registro alterações"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
msgid "Insert from Character Map"
msgstr "Inserir do Mapa de Caracteres"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
msgid "CVS keyword"
msgstr "Palavra-Chave CVS"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime
msgid "Current date and time"
msgstr "Data e hora atuais"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral"
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice
msgid "GPL notice"
msgstr "Aviso GPL"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice
msgid "LGPL notice"
msgstr "Aviso LGPL"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Modified LGPL notice"
msgstr "Nota LGL modificada"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinserttext
msgid "Insert text"
msgstr "Inserir Texto"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername
msgid "Current username"
msgstr "Nome Usuário atual"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
msgid "Inspect ..."
msgstr "Inspecionar ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpback
msgid "Jump back"
msgstr "Saltar atrás"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward
msgid "Jump forward"
msgstr "Saltar adiante"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpto
msgid "Jump to"
msgstr "Saltar para"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark
msgid "Jump to next bookmark"
msgstr "Saltar para o próximo marcador"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror
msgid "Jump to next error"
msgstr "Saltar para o próximo erro"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark
msgid "Jump to previous bookmark"
msgstr "Saltar para o marcador anterior"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror
msgid "Jump to previous error"
msgstr "Saltar para o erro anterior"

#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
msgid "Lowercase selection"
msgstr "Seleção em minúsculas"

#: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String ..."
msgstr "Criar recurso de sequência de caracteres ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewform
msgid "New Form"
msgstr "Novo Formulário"

#: lazarusidestrconsts.lismenunewother
msgid "New ..."
msgstr "Novo ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage
msgid "New package ..."
msgstr "Novo pacote ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewproject
msgid "New Project ..."
msgstr "Novo Projeto ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile
msgid "New Project from file ..."
msgstr "Novo Projeto do Arquivo ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewunit"
msgid "New Unit"
msgstr "Nova Unidade"

#: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda Online"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopen
#| msgid "Open ..."
msgid "&Open ..."
msgstr "A&brir ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
msgid "Open filename at cursor"
msgstr "Abrir arquivo sob o cursor"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage
msgid "Open loaded package ..."
msgstr "Abrir pacote carregado ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackagefile
msgid "Open package file (.lpk) ..."
msgstr "Abrir arquivo de pacote (.lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackageofcurunit
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Abrir pacote da unidade atual"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenproject
msgid "Open Project ..."
msgstr "Abrir Projeto ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
#| msgid "Open Recent ..."
msgid "Open &Recent ..."
msgstr "Abrir &Recente ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package ..."
msgstr "Abrir pacote recente ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject
msgid "Open Recent Project ..."
msgstr "Abrir Projeto Recente ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenupackage
msgid "&Package"
msgstr "Pa&cotes"

#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
msgid "Package Graph ..."
msgstr "Gráfico de Pacotes ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
msgid "Package links ..."
msgstr "Vínculos pacotes ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenupaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupaste"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: lazarusidestrconsts.lismenupause
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupause"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
msgid "Procedure List ..."
msgstr "Lista de Procedimentos..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuproject
msgid "&Project"
msgstr "&Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectinspector
msgid "Project Inspector"
msgstr "Inspetor de Projetos"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectoptions
msgid "Project Options ..."
msgstr "Opções de Projeto ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun"
msgid "Run"
msgstr "Executar"

#: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject
msgid "Publish Project ..."
msgstr "Publicar Projeto ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile
msgid "Quick compile"
msgstr "Compilação rápida"

#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck
msgid "Quick syntax check"
msgstr "Verificação rápida de sintaxe"

#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
msgid "Quick syntax check OK"
msgstr "Verificação rápida de sintaxe OK"

#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
#| msgid "Quit"
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"

#: lazarusidestrconsts.lismenuredo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuredo"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: lazarusidestrconsts.lismenuremovefromproject
msgid "Remove from Project ..."
msgstr "Remover do Projeto ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenurenameidentifier
msgid "Rename Identifier ..."
msgstr "Renomear Identificador ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenureplace
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureplace"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: lazarusidestrconsts.lismenureplace2
msgid "&Replace ..."
msgstr "&Substituir ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug
msgid "Reporting a bug..."
msgstr "Reportar uma falha (\"bug\")..."

#: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory
msgid "Rescan FPC source directory"
msgstr "Reexaminar diretório fonte do FPC"

#: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger
msgid "Reset debugger"
msgstr "Parar Depurador"

#: lazarusidestrconsts.lismenurestart
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

#: lazarusidestrconsts.lismenurevert
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"

#: lazarusidestrconsts.lismenurun
msgid "&Run"
msgstr "Executa&r"

#: lazarusidestrconsts.lismenurunfile
msgid "Run File"
msgstr "Executar Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters
msgid "Run Parameters ..."
msgstr "Parâmetros de Execução ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
msgid "Run to cursor"
msgstr "Executar até o Cursor"

#: lazarusidestrconsts.lismenusave
#| msgid "Save"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusave"
msgid "&Save"
msgstr "Salva&r"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveall
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Tudo"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
#| msgid "Save As ..."
msgid "Save &As ..."
msgstr "Salvar &Como ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveproject
msgid "Save Project"
msgstr "Salvar Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveprojectas
msgid "Save Project As ..."
msgstr "Salvar Projeto Como ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenusearch
msgid "&Search"
msgstr "&Localizar"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselect
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
msgid "Select code block"
msgstr "Selecionar bloco de código"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
msgid "Select line"
msgstr "Selecionar linha"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
msgid "Select paragraph"
msgstr "Selecionar parágrafo"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
msgid "Select to brace"
msgstr "Selecionar para fixar"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
msgid "Select word"
msgstr "Selecionar palavra"

#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
msgid "Set a free bookmark"
msgstr "Definir um marcador livre"

#: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint
msgid "Show execution point"
msgstr "Exibir ponto execução"

#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
msgid "Sort selection ..."
msgstr "Ordenar seleção ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
msgid "Step into"
msgstr "Passar dentro"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
msgid "Step into (Context)"
msgstr "Passar dentro (Contexto)"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr"
msgid "Step into instruction"
msgstr "Passar dentro instrução"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint"
msgid "Step into instruction"
msgstr "Passar dentro instrução"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
msgid "Step out"
msgstr "Passar fora"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
msgid "Step over"
msgstr "Passar sobre"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext
msgid "Step over (Context)"
msgstr "Passar sobre (Contexto)"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr"
msgid "Step over instruction"
msgstr "Passar sobre instrução"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint"
msgid "Step over instruction"
msgstr "Passar sobre instrução"

#: lazarusidestrconsts.lismenustop
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustop"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: lazarusidestrconsts.lismenutabstospacesselection
msgid "Tabs to spaces in selection"
msgstr "Tabulações para espaços na seleção"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateclose
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateclose"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecontents
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatecopy"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecut
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatecut"
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatedescriptionstandardeditmenu
msgid "Standard Edit Menu"
msgstr "Menu Editar Padrão"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatedescriptionstandardfilemenu
msgid "Standard File Menu"
msgstr "Menu Arquivo Padrão"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatedescriptionstandardhelpmenu
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Menu Ajuda Padrão"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateedit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateedit"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateexit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateexit"
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefile"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefind
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefind"
msgid "Find"
msgstr "Localizar"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefindnext
msgid "Find Next"
msgstr "Localizar Próximo"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatehelp
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatehelp"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatenew
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopen
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopen"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent"
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Recente"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatepaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatepaste"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateredo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateredo"
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatesave
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatesave"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatesaveas
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Como"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatetutorial
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateundo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateundo"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
msgid "Toggle comment"
msgstr "Alternar comentário"

#: lazarusidestrconsts.lismenutools
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"

#: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection
msgid "Uncomment selection"
msgstr "Descomentar seleção"

#: lazarusidestrconsts.lismenuundo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuundo"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection
msgid "Unindent selection"
msgstr "Retirar recuo da seleção"

#: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection
msgid "Uppercase selection"
msgstr "Seleção em maiúsculas"

#: lazarusidestrconsts.lismenuview
msgid "&View"
msgstr "E&xibir"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor
#| msgid "View Anchor Editor"
msgid "Anchor Editor"
msgstr "Editor de Âncora"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler"
msgid "Assembler"
msgstr "Assembler"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints
msgid "BreakPoints"
msgstr "Pontos de parada"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcallstack
msgid "Call Stack"
msgstr "Chamada de Pilha"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser
msgid "Code Browser"
msgstr "Navegador Código"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "Explorador de Código"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette
#| msgid "View Component Palette"
msgid "Component Palette"
msgstr "Paleta de Componentes"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponents
msgid "&Components"
msgstr "&Componentes"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Registro de Eventos"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"
msgstr "Saída da Depuração"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms
msgid "Forms..."
msgstr "Formulários..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons
#| msgid "View IDE speed buttons"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons"
msgid "IDE speed buttons"
msgstr "Botões IDE"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
#| msgid "Jump-History ..."
msgid "Jump History ..."
msgstr "Saltar para histórico ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
msgid "Local Variables"
msgstr "Variáveis Locais"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspetor de Objetos"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
msgid "Registers"
msgstr "Registradores"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewrestrictionbrowser
msgid "Restriction Browser"
msgstr "Navegador Restrições"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsearchresults
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da busca"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsource
msgid "&View Source"
msgstr "E&xibir Fonte"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor"
msgid "Source Editor"
msgstr "Editor de Código"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist"
msgid "ToDo List"
msgstr "Lista ToDo (Para Fazer)"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit
msgid "Toggle form/unit view"
msgstr "Alternar exibição formulário/unidade"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
#| msgid "View Unit Dependencies"
msgid "Unit Dependencies"
msgstr "Dependências da Unidade"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
#| msgid "View Unit Information"
msgid "Unit Information"
msgstr "Informações da Unidade"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
msgid "Units..."
msgstr "Unidades..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches
msgid "Watches"
msgstr "Observadores"

#: lazarusidestrconsts.lismenuwindow
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"

#: lazarusidestrconsts.lismessagecontainsnofilepositioninformation
msgid "Message contains no file position information:%s%s"
msgstr "Mensagem não contém informação de posição arquivo:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lismessageseditor
msgid "Messages Editor"
msgstr "Editor Mensagens"

#: lazarusidestrconsts.lismethodclassnotfound
msgid "Method class not found"
msgstr "Classe do método não encontrada"

#: lazarusidestrconsts.lismissingevents
msgid "Missing Events"
msgstr "Eventos faltando"

#: lazarusidestrconsts.lismissingidentifiers
msgid "Missing identifiers"
msgstr "Identificadores faltando"

#: lazarusidestrconsts.lismissingpackages
msgid "Missing Packages"
msgstr "Pacotes faltando"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitschoices
msgid "Your choices are:"
msgstr "Suas opções são:"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitscomment
msgid "Comment Out"
msgstr "Comentar"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsfordelphi
msgid "For Delphi only"
msgstr "Apenas para Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1
msgid "1) Comment out the selected units."
msgstr "1) Comentar as unidades selecionadas."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1b
msgid "1) Use the units only for Delphi."
msgstr "1) Usar as unidades apenas para Delphi."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo2
msgid "2) Search for units. Found paths are added to project settings."
msgstr "2) Procurar por unidades. Caminhos encontrados serão adicionados às configurações do projeto."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo3
msgid "3) Abort now, install packages or fix paths and try again."
msgstr "3) Abortar agora, instalar pacotes ou corrigir caminhos e tentar novamente."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitssearch
msgid "Search Unit Path"
msgstr "Caminho Busca Unidades"

#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sEsta biblioteca é software livre; você pode redistribuí-la e/ou moficá-la sob os termos da licença GNU Library General Public License como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença, ou (a sua escolha) qualquer versão posterior com as seguintes modificações:%sComo uma exceção especial, os detentores do copyright desta biblioteca dão permissão para usá-la com módulos independentes para produzir um executável, independentemente dos termos de licença destes módulos independentes, e copiar e distribuir o executável resultante sob os termos de sua escolha, desde que você encontre, para cada módulo independente vinculado, os termos e condições da licença daquele módulo. Um módulo independente e um módulo que não é derivado ou baseado nesta biblioteca. Se você modificar esta biblioteca você deve estender esta exceção a sua versão da biblioteca, mas não é obrigado a fazer isto. Se você não quiser fazer isto, elimine o estatuto desta exceção da sua versão.%sEste programa é distribuido na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para maiores detalhes.%sVocê deve ter recebido uma cópia da licença GNU Library General Public License juntamente com esta biblioteca; senão, escreva a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: lazarusidestrconsts.lismodify
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificar"

#: lazarusidestrconsts.lismore
msgid "More"
msgstr "Mais"

#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr "Mover \"%s\" uma posição abaixo"

#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr "Mover \"%s\" uma posição acima"

#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Mover Página ..."

#: lazarusidestrconsts.lisms
msgid "(ms)"
msgstr "(ms)"

#: lazarusidestrconsts.lismvsavemessagestofiletxt
msgid "Save messages to file (*.txt)"
msgstr "Salvar mensagens para arquivo (*.txt)"

#: lazarusidestrconsts.lisnameconflict
msgid "Name conflict"
msgstr "Conflito de nome"

#: lazarusidestrconsts.lisnameofnewprocedure
msgid "Name of new procedure"
msgstr "Nome do novo procedimento"

#: lazarusidestrconsts.lisnever
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnever"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: lazarusidestrconsts.lisnew
msgid "new"
msgstr "novo"

#: lazarusidestrconsts.lisnewancestors
msgid "New Ancestors"
msgstr "Novo Ancestral"

#: lazarusidestrconsts.lisnewbuildmode
msgid "New build mode"
msgstr "Novo modo construção"

#: lazarusidestrconsts.lisnewclass
msgid "New Class"
msgstr "Nova Classe"

#: lazarusidestrconsts.lisnewconsoleapplication
msgid "New console application"
msgstr "Nova aplicação \"console\""

#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
#| msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Criar uma nova aplicação \"CGI\".%sO fonte do programa é mantido pelo Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
msgid "Create a new program."
msgstr "Criar um novo programa."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype
msgid "Create a new editor file.%sChoose a type."
msgstr "Criar um novo arquivo do editor.%sEscolha um tipo."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewemptytextfile
msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Criar um novo arquivo de texto vazio."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
#| msgid "Create a new graphical application.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Criar uma nova aplicação gráfica.%sO fonte da aplicação é mantido pelo Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Criar uma nova unidade Pascal."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
#| msgid "Create a new program.%sThe program file is maintained by Lazarus."
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Criar um novo programa.%sO fonte do programa é mantido pelo Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
msgid "Create a new project.%sChoose a type."
msgstr "Criar um novo projeto.%sEscolha um tipo."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewstandardpackageapackageisacollectionofun
msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components."
msgstr "Criar um novo pacote padrão.%sUm pacote é uma coleção de unidades e componentes."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithadatamodule
msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Criar uma nova unidade com um \"datamodule\"."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
#| msgid "Create a new unit with a frame"
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Criar uma nova unidade com uma borda."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
msgid "Create a new unit with a LCL form."
msgstr "Criar uma nova unidade com um formulário LCL."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritanexistingcomponent
msgid "Inherit from an existing component."
msgstr "Herdar de um componente existente."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
msgid "No item selected"
msgstr "Nenhum item selecionado"

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgpleaseselectanitemfirst
msgid "Please select an item first."
msgstr "Favor selecionar um item primeiro."

#: lazarusidestrconsts.lisnewencoding
msgid "New encoding:"
msgstr "Nova codificação:"

#: lazarusidestrconsts.lisnewgroupasetofmodes
msgid "New group - a set of modes"
msgstr "Novo grupo - um conjunto de modos"

#: lazarusidestrconsts.lisnewproject
#| msgid "%s - (new project)"
msgid "(new project)"
msgstr "(novo projeto)"

#: lazarusidestrconsts.lisnewsetting
msgid "New setting"
msgstr "Nova configuração"

#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections:"
msgstr "Novas unidades são adicionadas à seção \"uses\":"

#: lazarusidestrconsts.lisno
msgid "No"
msgstr "Não"

#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Sem arquivo de segurança"

#: lazarusidestrconsts.lisnobuildprofilesselected
msgid "No profiles are selected to be built."
msgstr "Nenhum perfil selecionado para ser construído."

#: lazarusidestrconsts.lisnochange
msgid "No change"
msgstr "Sem alterações"

#: lazarusidestrconsts.lisnocodeselected
msgid "No code selected"
msgstr "Nenhum código selecionado"

#: lazarusidestrconsts.lisnocompileroptionsinherited
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Nenhuma opção de compilador herdada."

#: lazarusidestrconsts.lisnoerrors
msgid "No errors"
msgstr "Nenhum erro"

#: lazarusidestrconsts.lisnohints
msgid "no hints"
msgstr "nenhuma dica"

#: lazarusidestrconsts.lisnoidewindowselected
msgid "No IDE window selected"
msgstr "Nenhuma janela da IDE selecionada"

#: lazarusidestrconsts.lisnolfmfile
msgid "No LFM file"
msgstr "Nenhum arquivo LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisnomacroselected
msgid "No macro selected"
msgstr "Nenhuma macro selecionada"

#: lazarusidestrconsts.lisnoname
msgid "noname"
msgstr "sem nome"

#: lazarusidestrconsts.lisnone
msgid "%snone"
msgstr "%nenhum"

#: lazarusidestrconsts.lisnone2
msgid "none"
msgstr "nenhum"

#: lazarusidestrconsts.lisnoneclicktochooseone
msgid "none, click to choose one"
msgstr "nenhum, clique para escolher"

#: lazarusidestrconsts.lisnonodeselected
msgid "no node selected"
msgstr "Nenhum nó selecionado"

#: lazarusidestrconsts.lisnopascalfile
msgid "No pascal file"
msgstr "Nenhum arquivo pascal"

#: lazarusidestrconsts.lisnoprogramfilesfound
msgid "No program file %s%s%s found."
msgstr "Nenhum arquivo de programa %s%s%s encontrado."

#: lazarusidestrconsts.lisnoresourcestringsectionfound
msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Seção de recurso sequência de carac. não encontrada."

#: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
msgstr "Normalmente o filtro é uma expressão regular. Em sintaxe simples \".\" é um caractere normal, \"*\" significa qualquer coisa, \"?\" significa qualquer caractere e \",\" e \";\" separam alternativas. Por exemplo: *.pas;*.pp corresponde a ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"

#: lazarusidestrconsts.lisnostringconstantfound
msgid "No string constant found"
msgstr "Nenhuma constante de sequência de caracteres encontrada"

#: lazarusidestrconsts.lisnotadelphiproject
msgid "Not a Delphi project"
msgstr "Não é um projeto Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisnotadelphiunit
msgid "Not a Delphi unit"
msgstr "Não é uma unidade Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisnotaninstallpackage
msgid "Not an install package"
msgstr "Não é um pacote de instalação"

#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidpascalidentifier
msgid "Not a valid pascal identifier"
msgstr "Não é um identificador pascal válido"

#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
msgstr "NOTA: Não foi possível criar Modelo Definições para fontes Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
msgstr "NOTA: Não foi possível criar Modelo Definições para fontes Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
msgid "Not implemented"
msgstr "Não implementado"

#: lazarusidestrconsts.lisnotimplementedyet
msgid "Not implemented yet:%s%s"
msgstr "Não implementado ainda:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisnotimplementedyet2
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Não implementado ainda."

#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
msgid "Not now"
msgstr "Agora não"

#: lazarusidestrconsts.lisnpcreate
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: lazarusidestrconsts.lisnpcreateanewproject
msgid "Create a new project"
msgstr "Criar um novo projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisnpselectaprojecttype
msgid "Select a project type"
msgstr "Selecione um tipo de projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisnumberoffilestoconvert
msgid "Number of files to convert: %s"
msgstr "Número de arquivos à converter: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisobjectpascaldefault
msgid "Object Pascal - default"
msgstr "Padrão - \"Object Pascal\""

#: lazarusidestrconsts.lisobjectpath
msgid "object path"
msgstr "caminho objeto"

#: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestab
msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab"
msgstr "Alternar para aba Favoritos do Inspetor de Objetos"

#: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestabafterasking
msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab after asking for component name"
msgstr "Alternar para aba Favoritos do Inspetor de Objetos após pedir por um nome de componente"

#: lazarusidestrconsts.lisoff
msgid "? (Off)"
msgstr "? (Desligado)"

#: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavouriteproperties
msgid "Add to favourite properties"
msgstr "Adicionar as propriedades favoritas"

#: lazarusidestrconsts.lisoifchooseabaseclassforthefavouriteproperty
msgid "Choose a base class for the favourite property %s%s%s."
msgstr "Escolha uma classe base para a propriedade favorita %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisoifclassnotfound
msgid "Class %s%s%s not found."
msgstr "Classe %s%s%s não encontrada."

#: lazarusidestrconsts.lisoifremovefromfavouriteproperties
msgid "Remove from favourite properties"
msgstr "Remover das propriedades favoritas"

#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstalldynamic
msgid "auto install dynamic"
msgstr "instalação automática dinâmica"

#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstallstatic
msgid "auto install static"
msgstr "instalação automática estática"

#: lazarusidestrconsts.lisoipdescription
msgid "Description:  "
msgstr "Descrição:  "

#: lazarusidestrconsts.lisoipdescriptiondescription
msgid "%sDescription:  %s"
msgstr "%sDescrição:  %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoipfilename
msgid "Filename:  %s"
msgstr "Nome de Arquivo:  %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalleddynamic
msgid "installed dynamic"
msgstr "instalado dinamicamente"

#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalledstatic
msgid "installed static"
msgstr "instalado estaticamente"

#: lazarusidestrconsts.lisoipmissing
msgid "missing"
msgstr "faltando"

#: lazarusidestrconsts.lisoipmodified
msgid "modified"
msgstr "modificado"

#: lazarusidestrconsts.lisoipnopackageselected
msgid "No package selected"
msgstr "Nenhum pacote selecionado"

#: lazarusidestrconsts.lisoipopenloadedpackage
msgid "Open loaded package"
msgstr "Abrir pacote carregado"

#: lazarusidestrconsts.lisoippackagename
msgid "Package Name"
msgstr "Nome do Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisoippleaseselectapackage
msgid "Please select a package"
msgstr "Favor selecionar um pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisoippleaseselectapackagetoopen
msgid "Please select a package to open"
msgstr "Favor selecionar um pacote para abrir"

#: lazarusidestrconsts.lisoipreadonly
msgid "readonly"
msgstr "somente leitura"

#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: lazarusidestrconsts.lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found"
msgstr "%sEste pacote está instalado, mas o arquivo LPK não foi encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisoipthispackagewasautomaticallycreated
msgid "%sThis package was automatically created"
msgstr "%sEste pacote foi criado automaticamente"

#: lazarusidestrconsts.lisok
#| msgid "&Ok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: lazarusidestrconsts.lisold
msgid "old"
msgstr "antigo"

#: lazarusidestrconsts.lisoldancestors
msgid "Old Ancestors"
msgstr "Ancestral Antigo"

#: lazarusidestrconsts.lisoldclass
msgid "Old Class"
msgstr "Classe Antiga"

#: lazarusidestrconsts.lison
msgid "? (On)"
msgstr "? (Ligado)"

#: lazarusidestrconsts.lisonbreaklineiereturnorenterkey
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
msgstr "Na quebra linha (ou seja, teclas retorno ou \"enter\")"

#: lazarusidestrconsts.lisonlysearchforwholewords
msgid "Only search for whole words"
msgstr "Somente localizar palavras inteiras"

#: lazarusidestrconsts.lisonpastefromclipboard
msgid "On paste from clipboard"
msgstr "Ao colar da Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisopen
msgid "Open ..."
msgstr "Abrir ..."

#: lazarusidestrconsts.lisopenasxmlfile
msgid "Open as XML file"
msgstr "Abrir como arquivo XML"

#: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunit
msgid "Open designer on open unit"
msgstr "Abrir editor ao abrir unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisopenexistingfile
msgid "Open existing file"
msgstr "Abrir arquivo existente"

#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
msgid "Open File ..."
msgstr "Abrir Arquivo ..."

#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage
msgid "Open Package?"
msgstr "Abrir Pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage2
msgid "Open package %s"
msgstr "Abrir pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackagefile
msgid "Open Package File"
msgstr "Abrir Arquivo de Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisopenproject
msgid "Open Project?"
msgstr "Abrir Projeto?"

#: lazarusidestrconsts.lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr "Abrir projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr "Abrir projeto novamente"

#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectfile
msgid "Open Project File"
msgstr "Abrir Arquivo de Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisopensymlink
msgid "Open symlink"
msgstr "Abrir vínculo simbólico"

#: lazarusidestrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Abrir alvo"

#: lazarusidestrconsts.lisopenthefileasnormalsource
msgid "Open the file as normal source"
msgstr "Abrir arquivo como código normal"

#: lazarusidestrconsts.lisopenthepackage
msgid "Open the package %s?"
msgstr "Abrir o pacote %s?"

#: lazarusidestrconsts.lisopentheproject
msgid "Open the project %s?"
msgstr "Abrir o projeto %s?"

#: lazarusidestrconsts.lisor
msgid "or"
msgstr "ou"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgstr "Sobrepor idioma. Por exemplo --language=de. Veja os valores possíveis no diretório \"languages\"."

#: lazarusidestrconsts.lisoverridethedefaultcompileregppc386ppcx64ppcppcetcd
msgid "%soverride the default compiler. e.g. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. default is stored in environmentoptions.xml"
msgstr "%ssobrepor o compilador padrão. ex. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. padrão é armazenado em \"environmentoptions.xml\""

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectbuildmode
msgid "%soverride the project build mode."
msgstr "%ssobrepõe o modo de construção do projeto."

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectcpuegi386x86_64powerpcpowerpc_64
msgid "%soverride the project cpu. e.g. i386 x86_64 powerpc powerpc_64 etc. default: %s"
msgstr "%ssobrepor a cpu do projeto. ex. i386 x86_64 powerpc powerpc_64 etc. padrão: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectoperatingsystemegwin32linuxdefau
msgid "%soverride the project operating system. e.g. win32 linux. default: %s"
msgstr "%ssobrepor o sistema operacional do projeto. ex. win32 linux. padrão: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectwidgetseteggtkgtk2qtwin32carbond
msgid "%soverride the project widgetset. e.g. gtk gtk2 qt win32 carbon. default: %s"
msgstr "%ssobregarrega o \"widgetset\" do projeto. ex. gtk gtk2 qt win32 carbon. padrão: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Sobrescrever arquivo?"

#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr "Sobrescrever arquivo em disco"

#: lazarusidestrconsts.lisownerisalreadyusedbytreadertwriterpleasechooseanot
msgid "'Owner' is already used by TReader/TWriter. Please choose another name."
msgstr "'Proprietário' já usado por TReader/TWriter. Favor escolher outro nome."

#: lazarusidestrconsts.lispackage
msgid "Package"
msgstr "Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispackage2
msgid "package %s"
msgstr "pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lispackageinfo
msgid "Package Info"
msgstr "Informações Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith
msgid "Package name begins with ..."
msgstr "Nome do pacote começa com ..."

#: lazarusidestrconsts.lispackagenamecontains
msgid "Package name contains ..."
msgstr "Nome do pacote contém ..."

#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation
msgid "Package needs installation"
msgstr "Pacote necessita instalação"

#: lazarusidestrconsts.lispackagestoinstallintheide
msgid "Packages to install in the IDE"
msgstr "Pacotes a instalar na IDE"

#: lazarusidestrconsts.lispackageunit
msgid "package unit"
msgstr "unidade pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisparsed
msgid ", parsed "
msgstr ", analisado"

#: lazarusidestrconsts.lispascalsourcefile
msgid "Pascal source file"
msgstr "Arquivo fonte Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lispascalunit
msgid "Pascal unit"
msgstr "unidade Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lispasscount
msgid "Pass Count"
msgstr "Núm. Passos"

#: lazarusidestrconsts.lispasteclipboard
msgid "paste clipboard"
msgstr "colar área de transferência"

#: lazarusidestrconsts.lispastetextfromclipboard
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Colar texto da área de transferência"

#: lazarusidestrconsts.lispath
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
msgid "Move path down"
msgstr "Mover caminho abaixo"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathup
msgid "Move path up"
msgstr "Move caminho acima"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditpathtemplates
msgid "Path templates"
msgstr "Modelos de caminho"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditsearchpaths
msgid "Search paths:"
msgstr "Caminhos de busca:"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditselectdirectory
msgid "Select directory"
msgstr "Selecione o diretório"

#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
msgid "Path of the make utility"
msgstr "Caminho do utilitário \"make\""

#: lazarusidestrconsts.lispathtoinstance
msgid "Path to failed Instance:"
msgstr "Caminho para Instância com falha:"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddanitem
msgid "Add an item"
msgstr "Adicionar um item"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject"
msgid "Add to project"
msgstr "Adicionar ao projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditapplychanges
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar alterações"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Chamar procedimento de %sRegistro%s da unidade selecionada"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleardefaultpreferredfilenameofdependency
msgid "Clear default/preferred filename of dependency"
msgstr "Limpar nome arquivo padrão/preferencial da dependência"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompile"
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileeverything
msgid "Compile everything?"
msgstr "Compilar tudo?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompilepackage
msgid "Compile package"
msgstr "Compilar pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileroptionsforpackage
msgid "Compiler Options for Package %s"
msgstr "Opções do Compilador para o Pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
msgid "Compiler Options"
msgstr "Opções do Compilador"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
msgid "Create Makefile"
msgstr "Criar \"Makefile\""

#: lazarusidestrconsts.lispckeditdefault
msgid "%s, default: %s"
msgstr "%s, padrão: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditdependencyproperties
msgid "Dependency Properties"
msgstr "Propriedades de Dependência"

#: lazarusidestrconsts.lispckediteditgeneraloptions
msgid "Edit General Options"
msgstr "Editar Opções Gerais"

#: lazarusidestrconsts.lispckediteditoptionstocompilepackage
msgid "Edit Options to compile package"
msgstr "Editar Opções para compilar o pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditfileproperties
msgid "File Properties"
msgstr "Propriedades do Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditgeneraloptions
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"

#: lazarusidestrconsts.lispckedithelp
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckedithelp"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstall
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstallpackageintheide
msgid "Install package in the IDE"
msgstr "Instalar pacote na IDE"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Versão máxima inválida"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidminimumversion
msgid "Invalid minimum version"
msgstr "Versão mínima inválida"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmaximumversion
msgid "Maximum Version:"
msgstr "Versão Máxima:"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditminimumversion
msgid "Minimum Version:"
msgstr "Versão Mínima:"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmodified
msgid "Modified: %s"
msgstr "Modificado: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmore
msgid "More ..."
msgstr "Mais ..."

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencydown
msgid "Move dependency down"
msgstr "Mover dependência abaixo"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencyup
msgid "Move dependency up"
msgstr "Mover dependência acima"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackage
msgid "Package %s"
msgstr "Pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage
msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?"
msgstr "Pacote %s%s%s foi alterado.%sSalvar pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagenotsaved
msgid "package %s not saved"
msgstr "pacote %s não salvo"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpage
msgid "%s, Page: %s"
msgstr "%s, Página: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadddependency
msgid "Re-Add dependency"
msgstr "Re-adicionar dependência"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreaddfile
msgid "Re-Add file"
msgstr "Re-adicionar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadonly
msgid "Read Only: %s"
msgstr "Somente Leitura: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired
msgid "Recompile all required"
msgstr "Recompilar todos requeridos"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean
msgid "Recompile clean"
msgstr "Recompilar e Limpar"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
msgid "Re-Compile this and all required packages?"
msgstr "Re-compilar este e todos os pacotes requeridos?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisteredplugins
msgid "Registered plugins"
msgstr "Complementos registrados"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisterunit
msgid "Register unit"
msgstr "Unidade de registro"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency
msgid "Remove dependency"
msgstr "Remover dependência"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency2
msgid "Remove Dependency?"
msgstr "Remover Dependência?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependencyfrompackage
msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
msgstr "Remover dependência %s%s%s%s do pacote %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfilestheseentriesarenotsavedtothelpkfile
msgid "Removed Files (these entries are not saved to the lpk file)"
msgstr "Arquivos Removidos (essas entradas não foram salvas no arquivo LPK)"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackagestheseentriesarenotsaved
msgid "Removed required packages (these entries are not saved to the lpk file)"
msgstr "Pacotes requeridos  removidos(essas entradas não foram salvas no arquivo LPK)"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile
msgid "Remove file"
msgstr "Remover arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile2
msgid "Remove file?"
msgstr "Remover arquivo?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefilefrompackage
msgid "Remove file %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
msgstr "Remover arquivo %s%s%s%sdo pacote %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremoveselecteditem
msgid "Remove selected item"
msgstr "Remover item selecionado"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrequiredpackages
msgid "Required Packages"
msgstr "Pacotes Requeridos"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavechanges
msgid "Save Changes?"
msgstr "Salvar Alterações?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage
msgid "Save package"
msgstr "Salvar pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameasdefaultforthisdependency
msgid "Store file name as default for this dependency"
msgstr "Armazenar nome arquivo como padrão para esta dependência"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameaspreferredforthisdependency
msgid "Store file name as preferred for this dependency"
msgstr "Armazenar nome arquivo como preferencial para esta dependência"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion
msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr "A versão máxima %s%s%s não é uma versão de pacote válida.%s(bom exemplo 1.2.3.4)"

#: lazarusidestrconsts.lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion
msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr "A versão mínima %s%s%s não é uma versão de pacote válida.%s(bom exemplo 1.2.3.4)"

#: lazarusidestrconsts.lispckedituninstall
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource"
msgid "View Package Source"
msgstr "Exibir Fonte do Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplautocreated
msgid "AutoCreated"
msgstr "Auto criado"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstallonnextstart
msgid "Install on next start"
msgstr "Instalar na próxima inicialização"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplisrequiredby
msgid "Selected package is required by:"
msgstr "Pacote selecionado é requerido por:"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplloadedpackages
msgid "Loaded Packages:"
msgstr "Pacotes Carregados:"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplpackagenotfound
msgid "Package %s not found"
msgstr "Pacote %s não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplstate
msgid "%sState: "
msgstr "%sEstado: "

#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallonnextstart
msgid "Uninstall on next start"
msgstr "Desinstalar na próxima inicialização"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects"
msgstr "Adicionar opções para pacotes e projetos dependentes"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
msgstr "Adicionar caminhos para pacotes/projetos dependentes"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild
msgid "Automatically increment version on build"
msgstr "Auto incrementar a versão ao reconstruir"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyrebuildasneeded
msgid "Automatically rebuild as needed"
msgstr "Auto reconstruir se necessário"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall
msgid "Auto rebuild when rebuilding all"
msgstr "Auto reconstruir quando reconstruindo tudo"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptscustom
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract
msgid "Description/Abstract"
msgstr "Descrição/Abstrato"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeandruntime
msgid "Designtime and Runtime"
msgstr "Tempo Projeto e Tempo Execução"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeonly
msgid "Designtime only"
msgstr "Apenas em Tempo Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsideintegration
msgid "IDE Integration"
msgstr "Integração com a IDE"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinclude
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinvalidpackagetype
msgid "Invalid package type"
msgstr "Tipo de pacote inválido"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
msgid "FPDoc files path"
msgstr "Caminho arquivos FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense
msgid "License:"
msgstr "Licença:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker
msgid "Linker"
msgstr "Vinculador"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor
msgid "Major"
msgstr "Maior:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmanualcompilationneverautomatically
msgid "Manual compilation (never automatically)"
msgstr "Compilação manual (nunca automaticamente)"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsminor
msgid "Minor"
msgstr "Menor:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsobject
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackageoptions
msgid "Package Options"
msgstr "Opções do Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype
msgid "PackageType"
msgstr "Tipo de Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsprovides
msgid "Provides"
msgstr "Provisão"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsrelease
msgid "Release"
msgstr "Lançamento"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntimeonly
msgid "Runtime only"
msgstr "Apenas em Tempo Execução"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans
msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages."
msgstr "O pacote %s%s%s tem o \"flag\" de instalação automática.%sIsto significa que ele será instalado na IDE. Pacotes de Instalação%sdevem ser pacotes de Tempo Projeto."

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
msgid "This package provides the same as the following packages:"
msgstr "Este pacote provê  o mesmo que os pacotes à seguir:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
msgid "Update/Rebuild"
msgstr "Atualizar/Reconstruir"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: lazarusidestrconsts.lispdabort
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort"
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

#: lazarusidestrconsts.lispdprogress
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"

#: lazarusidestrconsts.lispeapascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispeapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Uma unidade pascal deve ter extensão .pp ou .pas"

#: lazarusidestrconsts.lispeconflictfound
msgid "Conflict found"
msgstr "Conflito encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lispeeditvirtualunit
msgid "Edit Virtual Unit"
msgstr "Editar Unidade Virtual"

#: lazarusidestrconsts.lispefilename
msgid "Filename:"
msgstr "Arquivo:"

#: lazarusidestrconsts.lispefixfilescase
msgid "Fix Files Case"
msgstr "Corrigir Caixa Nome Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitfilename
msgid "Invalid unit filename"
msgstr "Nome de arquivo de unidade inválido"

#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitname
msgid "Invalid unitname"
msgstr "Nome de unidade inválido"

#: lazarusidestrconsts.lispemovefiledown
msgid "Move file down"
msgstr "Mover arquivo abaixo"

#: lazarusidestrconsts.lispemovefileup
msgid "Move file up"
msgstr "Mover arquivo acima"

#: lazarusidestrconsts.lispesortfiles
msgid "Sort files"
msgstr "Ordenar arquivos"

#: lazarusidestrconsts.lispethereisalreadyanunitwiththisnamefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispethereisalreadyanunitwiththisnamefile"
msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
msgstr "Já existe uma unidade com este nome.%sArquivo: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisnotavalidpascalidentifier"
msgid "The unitname is not a valid pascal identifier."
msgstr "O nome de unidade não é um identificador pascal válido."

#: lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
msgstr "O nome de unidade é usado quando a IDE extende a cláusula \"uses\"."

#: lazarusidestrconsts.lispeunitname
msgid "Unitname:"
msgstr "Nome de unidade:"

#: lazarusidestrconsts.lispeunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispeunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni"
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
msgstr "Nome de unidade e nome de arquivo não coincidem.%sEx: unit1.pas e Unit1"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdefscompiledsrcpathaddition
msgid "CompiledSrcPath addition"
msgstr "Caminho adicional para fontes compilados"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsoutputdirectory
msgid "Output directory"
msgstr "Diretório de saída"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdefssrcdirmark
msgid "Package Source Directory Mark"
msgstr "Marca do Diretório Fonte do Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsunitpath
msgid "Unit Path"
msgstr "Caminho de unidade"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Você deseja realmente ignorar todas as alterações no pacote %s e recarregá-lo do arquivo?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditnewunitnotinunitpath
msgid "New unit not in unitpath"
msgstr "Nova unidade não está no caminho de unidades"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditpublishpackage
msgid "Publish Package"
msgstr "Publicar Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditrevertpackage
msgid "Revert package?"
msgstr "Reverter pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage
msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?"
msgstr "O arquivo %s%s%s%snão está atualmente no caminho de unidades do pacote.%s%sAdicionar %s%s%s ao caminho de unidades?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgedonlinehelpnotyetimplemented
msgid "Online Help not yet implemented"
msgstr "Ajuda Online não implementada ainda."

#: lazarusidestrconsts.lispkgedrightclickontheitemstreetogetthepopupmenuwithallav
msgid "Right click on the items tree to get the popupmenu with all available package functions."
msgstr "Clique com o botão direito na árvore de itens para obter um menu com todas as funções do pacote disponíveis."

#: lazarusidestrconsts.lispkgedtherearemorefunctionsinthepopupmenu
msgid "There are more functions in the popupmenu"
msgstr "Há mais funções no menu \"PopUp\""

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary
msgid "Binary"
msgstr "Binário"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeinclude
msgid "Include file"
msgstr "Arquivo de Inclusão"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeissues
msgid "Issues xml file"
msgstr "Despacha arquivo xml"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypelfm
msgid "LFM - Lazarus form text"
msgstr "LFM - Lazarus Form Text (Formulários)"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypelrs
msgid "LRS - Lazarus resource"
msgstr "LRS - Lazarus Resource (Recursos)"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypemainunit
msgid "Main Unit"
msgstr "Unidade Principal"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeunit"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypevirtualunit
msgid "Virtual Unit"
msgstr "Unidade Virtual"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
msgstr "%sAdicionando nova dependência para o pacote %s: pacote %s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
msgstr "%sAdicionando nova dependência para o projeto %s: pacote %s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddunittousesclauseofpackagedisablethisonlyforunit
msgid "Add unit to uses clause of package. Disable this only for units, that should not be compiled in all cases."
msgstr "Adicionar unidade à cláusula \"uses\" do pacote. Desative isto apenas para unidades, que não devem ser compiladas em todos os casos."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangambiguousunitsfound
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Unidade ambígua encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangarequiredpackageswasnotfound
msgid "A required packages was not found. See package graph."
msgstr "Um pacote requerido não foi encontrado. Veja o gráfico de pacotes."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangautomaticallyinstalledpackages
msgid "Automatically installed packages"
msgstr "Pacotes instalados automaticamente"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
msgstr "%sAmbos os pacotes estão vinculados. Isto significa que um pacote usa o outro, ou ambos são usados por um terceiro pacote."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbrokendependency
msgid "Broken dependency"
msgstr "Dependência quebrada"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcircleinpackagedependencies
msgid "Circle in package dependencies"
msgstr "Referência circular nas dependências do pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilingpackage
msgid "Compiling package %s"
msgstr "Compilando pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeletefailed
msgid "Delete failed"
msgstr "Falha na exclusão"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile
msgid "Delete Old Package File?"
msgstr "Excluir arquivo de pacote antigo?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile2
msgid "Delete old package file %s%s%s?"
msgstr "Excluir arquivo de pacote antigo %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdependencywithoutowner
msgid "Dependency without Owner: %s"
msgstr "Dependência sem proprietário: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingfile
msgid "Error reading file"
msgstr "Erro na leitura do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingpackage
msgid "Error Reading Package"
msgstr "Erro na leitura do Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorupdatingpofilesfailedforpackage
msgid "Error: updating po files failed for package %s"
msgstr "Erro: atualização arquivos \"po\" falhou para pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile"
msgid "Error writing file"
msgstr "Erro na escrita do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingpackage
msgid "Error Writing Package"
msgstr "Erro na escrita do Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisalreadyinpackage
msgid "File is already in package"
msgstr "Arquivo já está no pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisinproject
msgid "File is in Project"
msgstr "Arquivo está no Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenamediffersfrompackagename
msgid "Filename differs from Packagename"
msgstr "Nome do arquivo difere do Nome do Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyotherpackage
msgid "Filename is used by other package"
msgstr "Nome de arquivo em uso por outro pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyproject
msgid "Filename is used by project"
msgstr "Nome de arquivo em uso pelo projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound
msgid "File %s%s%s not found."
msgstr "Arquivo %s%s%s não encontrado."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotsaved
msgid "File not saved"
msgstr "Arquivo não salvo"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangignoreandsavepackagenow
msgid "Ignore and save package now"
msgstr "Ignorar e salvar o pacote agora"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
msgstr "Instalando o pacote %s instalará automaticamente o pacote:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2
msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:"
msgstr "Instalando o pacote %s instalará automaticamente os pacotes:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidcompilerfilename
msgid "invalid Compiler filename"
msgstr "Nome de arquivo do compilador inválido"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidfileextension
msgid "Invalid file extension"
msgstr "Extensão de arquivo inválida"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefileextension
msgid "Invalid package file extension"
msgstr "Extensão do arquivo de pacote inválida"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefilename
msgid "Invalid package filename"
msgstr "Nome de arquivo do pacote inválido"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename
msgid "Invalid package name"
msgstr "Nome de pacote inválido"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename2
msgid "Invalid Package Name"
msgstr "Nome de Pacote Inválido"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanglazarus
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmanglazarus"
msgid "Lazarus"
msgstr "Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?"
msgstr "Carregar o pacote %s substituirá o pacote %s%sdo arquivo %s.%sO pacote antigo pacote será alterado.%s%sSalvar pacote antigo %s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangnewpackage
msgid "NewPackage"
msgstr "NovoPacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackage
msgid "Package: %s"
msgstr "Pacote: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagechangedsave
msgid "Package %s%s%s changed. Save?"
msgstr "Pacote %s%s%s alterado. Salvar?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageconflicts
msgid "Package conflicts"
msgstr "Conflitos de Pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilemissing
msgid "Package file missing"
msgstr "Arquivo pacote faltando"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilenotsaved
msgid "Package file not saved"
msgstr "Arquivo pacote não salvo"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory
msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s"
msgstr "Pacote %s%s%s não tem um diretório de saída válido:%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisnodesigntimepackage
msgid "Package is no designtime package"
msgstr "Pacote não é de Tempo Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisrequired
msgid "Package is required"
msgstr "Pacote requerido"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagemainsourcefile
msgid "package main source file"
msgstr "arquivo fonte principal do pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagenamealreadyexists
msgid "Package name already exists"
msgstr "O nome do pacote já existe"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagesmusthavetheextensionlpk
msgid "Packages must have the extension .lpk"
msgstr "Pacotes devem ter a extensão .LPK"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage
msgid "Please save the file before adding it to a package."
msgstr "Favor salvar o arquivo antes de adicioná-lo a um pacote."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethepackagefirst
msgid "Please save the package first."
msgstr "Favor salvar o pacote primeiro."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangproject
msgid "Project: %s"
msgstr "Projeto: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrebuildlazarus
msgid "Rebuild Lazarus?"
msgstr "Reconstruir Lazarus?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefileinpackage
msgid "Rename file in package?"
msgstr "Renomear arquivo no pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase
msgid "Rename File lowercase?"
msgstr "Renomear Arquivo para minúsculas?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile
msgid "Replace existing file %s%s%s?"
msgstr "Substituir arquivo existente %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplacefile
msgid "Replace File"
msgstr "Substituir Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
msgid "Save Package?"
msgstr "Salvar Pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage2
msgid "Save package?"
msgstr "Salvar pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackagelpk
msgid "Save Package %s (*.lpk)"
msgstr "Salvar Pacote %s (*.lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
msgstr "O arquivo deve ser renomeardo para minúsculas para%s%s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangskipthispackage
msgid "Skip this package"
msgstr "Saltar este pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangstaticpackagesconfigfile
msgid "static packages config file"
msgstr "Arquivo de configuração de pacotes estáticos"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthecompilerfileforpackageisnotavalidexecutable
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
msgstr "O arquivo de compilador para o pacote %s não é um executável válido:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage"
msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s."
msgstr "O arquivo %s%s%s%sjá está no pacote %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisnotalazaruspackage
msgid "The file %s%s%s is not a lazarus package."
msgstr "O arquivo %s%s%s não é um pacote lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenamedoesnotcorrespondtothepackage
msgid "The filename %s%s%s does not correspond to the package name %s%s%s in the file.%sChange package name to %s%s%s?"
msgstr "O nome de arquivo %s%s%s não corresponde ao nome de pacote %s%s%sno arquivo.%sAlterar nome do pacote para %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameispartofthecurrentproject
msgid "The file name %s%s%s is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files."
msgstr "O nome de arquivo %s%s%s é parte do projeto atual.%sProjetos e Pacotes não devem compartilhar arquivos."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameisusedbythepackageinfile
msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s."
msgstr "O nome de arquivo %s%s%s está em uso por %sno pacote %s%s%s%sno arquivo %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackageismissing
msgid "The file %s%s%s%sof package %s is missing."
msgstr "O arquivo %s%s%s%sdo pacote %s está faltando."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackageneedstobesavedfirst
msgid "The file %s%s%s%sof package %s needs to be saved first."
msgstr "O arquivo %s%s%s%s do pacote %s precisa ser salvo primeiro."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
msgid "The following package failed to load:"
msgstr "Falha ao carregar o seguinte pacote:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
msgid "The following packages failed to load:"
msgstr "Falha ao carregar os seguintes pacotes:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s"
msgstr "%sAs seguintes unidades serão adicionadas a seção \"uses\" de%s%s:%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati
msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
msgstr "Falha ao compilar o pacote %s%s%s.%sRemovê-lo da lista de instalação?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename
msgid "The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid lazarus package name."
msgstr "O nome de arquivo do pacote %s%s%s em%s%s%s%s não é um nome de pacote lazarus válido."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
msgstr "O pacote %s é um pacote somente de tempo de execução.%sOs pacotes somente de tempo de execução, não podem ser instalados no IDE."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound
msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but can not be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
msgstr "O pacote %s%s%s está marcado para instalaçãoo, mas não pode ser encontrado.%sRemover dependência da lista de instalação de pacotes?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation
msgid "The package %s is required by %s, which is marked for installation.%sSee package graph."
msgstr "O pacote %s é requerido por %s, que está marcado para instalação.%sVeja o gráfico de pacotes."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameisnotavalidpackagenamepleasechoosean
msgid "The package name %s%s%s is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)"
msgstr "O nome de pacote %s%s%s não é válido%sFavor escolher outro nome (ex: package1.lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameofthefileisinvalid
msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid."
msgstr "O nome de pacote %s%s%s de%sdo arquivo %s%s%s é inválido."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageownsthefileshouldthefileberenamed
msgid "The package %s owns the file%s%s%s%s.%sShould the file be renamed in the package as well?"
msgstr "O pacote %s é proprietário do arquivo%s%s%s%s.%sDeve o arquivo ser renomeado também no pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
msgstr "O pacote %s%s%s foi marcado.%sAtualmente Lazarus apenas suporta pacotes estaticamente vinculados. A desinstalação real necessita reconstruir e reiniciar o Lazarus.%s%sReconstruir o Lazarus agora?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus
msgid "The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
msgstr "O pacote %s%s%s foi marcado para instalação.%sAtualmente Lazarus apenas suporta pacotes estaticamente vinculados. A instalação real necessita reconstruir e reiniciar o Lazarus.%s%sReconstruir o Lazarus agora?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
msgstr "O Projeto requer o pacote %s%s%s.%sMas ele não foi encontrado. Veja Projeto -> Inspetor de Projetos."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
msgstr "Há duas unidades com o mesmo nome:%s%s1. %s%s%s de %s%s2. %s%s%s de %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages
msgid "There is a circle in the required packages. See package graph."
msgstr "Há uma referência circular no pacote requerido. Veja o gráfico de pacotes."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
msgstr "Há uma unidade FPC com o mesmo nome do pacote:%s%s%s%s%s%s "

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom
msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s"
msgstr "Há uma unidade FPC com o mesmo nome como: %s%s%s%s%s de %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyanotherpackagewiththename
msgid "There is already another package with the name %s%s%s.%sConflict package: %s%s%s%sFile: %s%s%s"
msgstr "Há outro pacote com o nome %s%s%s.%sPacote em conflito: %s%s%s%sArquivo: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile
msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible."
msgstr "Há um pacote %s%s%s carregado%sdo arquivo %s%s%s.%sVeja Componentes -> Gráfico de Pacotes.%sImpossível substituir."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Há um pacote não salvo nos pacotes requeridos. Veja o gráfico de pacotes."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%s"
msgstr "Há uma unidade com o mesmo nome do pacote:%s%s1. %s%s%s de %s%s2. %s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe
msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first."
msgstr "Este é um pacote virtual. Ele não tem um fonte ainda. Favor salvar o pacote primeiro."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatedirectory
msgid "Unable to create directory"
msgstr "Impossível criar o diretório"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s."
msgstr "Impossível criar o diretório de saída %s%s%s%spara o pacote %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatepackagesourcedirectoryforpackage
msgid "Unable to create package source directory %s%s%s%sfor package %s."
msgstr "Impossível criar um diretório fonte de pacote %s%s%s%spara o pacote %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatetargetdirectoryforlazarus
msgid "Unable to create target directory for lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed lazarus IDE with your custom packages."
msgstr "Impossível criar diretório alvo para lazarus:%s%s%s%s.%sEste diretório é necessário para a nova IDE alterada com seus pacotes personalizados."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefile
msgid "Unable to delete file %s%s%s."
msgstr "Impossível excluir arquivo %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefilename
msgid "Unable to delete file"
msgstr "Impossível excluir arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeleteoldstatefileforpackage
msgid "Unable to delete old state file %s%s%s%sfor package %s."
msgstr "Impossível excluir arquivo de estado antigo %s%s%s%spara pacote %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package"
msgstr "Impossível carregar pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoopenthepackage
msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation."
msgstr "Impossível abrir o pacote %s%s%s.%sEsse pacote foi marcado para instalação."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Impossível ler arquivo de estado %s%s%s%sdo pacote %s.%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritepackagetofileerror
msgid "Unable to write package %s%s%s%sto file %s%s%s.%sError: %s"
msgstr "Impossível escrever pacote %s%s%s%spara o arquivo %s%s%s.%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritestatefileofpackageerror
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Impossível escrever arquivo de estado %s%s%s%sdo pacote %s.%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage
msgid "Uninstall package?"
msgstr "Desinstalar pacote?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage2
msgid "Uninstall package %s?"
msgstr "Desinstalar pacote %s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunsavedpackage
msgid "Unsaved package"
msgstr "Pacote não salvo"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguseunit
msgid "Use unit"
msgstr "Usar unidade"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject
msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project."
msgstr "Aviso: O arquivo %s%s%s%spertence ao projeto atual."

#: lazarusidestrconsts.lispkgreg
msgid "Package Registration"
msgstr "Registro Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscannotregistercomponentswithoutunit
msgid "Can not register components without unit"
msgstr "Não se pode registrar componentes sem unidade"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscodetoolstoolsandfunctionstoparsebrowseandeditpasc
msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources"
msgstr "Ferramentas de código - ferramentas e funções para analisar, navegar e editar fontes Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscomponentclassalreadydefined
msgid "Component Class %s%s%s already defined"
msgstr "Classe de componente %s%s%s já definida"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysfilename
msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
msgstr "%s%sNome do Aquivo: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidcomponentclass
msgid "Invalid component class"
msgstr "Classe de componente inválida"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidunitname
msgid "Invalid Unitname: %s"
msgstr "Nome de unidade inválido: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackagefilenotfound
msgid "Package file not found"
msgstr "Arquivo de pacote não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterprocedureisnil
msgid "Register procedure is nil"
msgstr "Procedimento de Registro nulo (\"nil\")"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterunitwascalledbutnopackageisregistering
msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering."
msgstr "Unidade de Registro foi chamada, mas o nenhum pacote está registrando."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregistrationerror
msgid "Registration Error"
msgstr "Erro de Registro"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus
msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
msgstr "SynEdit - O componente Editor utilizado pelo Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal."
msgstr "A FCL - Free Pascal Component Library (Biblioteca de Componentes do Free Pascal) provê as classes básicas do Object Pascal."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthelcllazaruscomponentlibrarycontainsallbase
msgid "The LCL - Lazarus Component Library contains all base components for form editing."
msgstr "A LCL - Lazarus Component Library (Biblioteca de Componentes do Lazarus) contém todos os componentes básicos para edição de formulários. "

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthepackageisinstalledbutnovalidpackagefilewasfound
msgid "The package %s%s%s is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created."
msgstr "O pacote %s%s%s está instalado, mas nenhum arquivo de pacote válido (.LPK) foi encontrado.%sUm pacote fictício foi criado."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthertlfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
msgid "The RTL - The Run-Time Library is the basis of all Free Pascal programs."
msgstr "A RTL - Run-Time Library (Biblioteca de Tempo de Execução) é a base de todos os programas Free Pascal."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthisisthedefaultpackageusedonlyforcomponents
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Este é o pacote padrão. Usado apenas para componentes sem um pacote. Estes componentes são obsoletos."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
msgstr "Este pacote está instalado, mas o arquivo LPK não foi encontrado. Todos os seus componentes estão desativados. Favor corrigir."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitname
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
msgstr "%s%sNome da unidade: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitnotfound
msgid "Unit not found: %s%s%s"
msgstr "Unidade não encontrada: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackage
msgid "Unit %s%s%s was removed from package"
msgstr "Unidade %s%s%s foi removida do pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
msgid "This file is not in any loaded package."
msgstr "O arquivo não está em nenhum pacote carregado."

#: lazarusidestrconsts.lispkgunabletoreadpackagefileerror
msgid "Unable to read package file %s%s%s.%sError: %s"
msgstr "Impossível ler arquivo de pacote %s%s%s.%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispldexists
msgid "Exists"
msgstr "Existe"

#: lazarusidestrconsts.lispldglobal
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispldglobal"
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: lazarusidestrconsts.lispldonlyexistingfiles
msgid "Only existing files"
msgstr "Somente arquivos existentes"

#: lazarusidestrconsts.lispldpackagelinks
msgid "Package Links"
msgstr "Vínculos Pacote"

#: lazarusidestrconsts.lispldshowgloballinks
msgid "Show global links"
msgstr "Exibir vínculos globais"

#: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinks
msgid "Show user links"
msgstr "Exibir vínculos usuário"

#: lazarusidestrconsts.lisplduser
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: lazarusidestrconsts.lispleaseopenaunitbeforerun
msgid "Please open a unit before run."
msgstr "Favor abrir uma unidade antes de executar."

#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectabuildmodefirst
msgid "Please select a build mode first."
msgstr "Favor selecionar primeiro um modo de contrução"

#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectsomecodetoextractanewproceduremethod
msgid "Please select some code to extract a new procedure/method."
msgstr "Favor selecionar algum código para extrair um novo procedimento/método."

#: lazarusidestrconsts.lisplistall
msgid "<All>"
msgstr "<Todos>"

#: lazarusidestrconsts.lisplistchangefont
msgid "Change Font"
msgstr "Alterar Fonte"

#: lazarusidestrconsts.lisplistcopymethodtoclipboard
msgid "Copy method name to the clipboard"
msgstr "Copiar nome de método para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterany
msgid "Filter by matching any part of method"
msgstr "Filtrar comparando qualquer parte do método"

#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterstart
msgid "Filter by matching with start of method"
msgstr "Filtrar comparando com início do método"

#: lazarusidestrconsts.lisplistjumptoselection
msgid "Jump To Selection"
msgstr "Saltar para a seleção"

#: lazarusidestrconsts.lisplistnone
msgid "<None>"
msgstr "<Nenhum>"

#: lazarusidestrconsts.lisplistobjects
msgid "&Objects"
msgstr "&Objetos"

#: lazarusidestrconsts.lisplistprocedurelist
msgid "Procedure List"
msgstr "Lista Procedimentos"

#: lazarusidestrconsts.lisplisttype
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplisttype"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: lazarusidestrconsts.lispochoosepofiledirectory
msgid "Choose .po file directory"
msgstr "Escolha o diretório do arquivo .po"

#: lazarusidestrconsts.lispodonotsaveanysessioninfo
msgid "Do not save any session info"
msgstr "Não salvar informações de sessão"

#: lazarusidestrconsts.lispointer
msgid "Pointer"
msgstr "Ponteiro"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinideconfigdirectory
msgid "Save in IDE config directory"
msgstr "Salvar no diretório da IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpifil
msgid "Save in .lpi file"
msgstr "Salvar em arquivo .lpi"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpsfileinprojectdirectory
msgid "Save in .lps file in project directory"
msgstr "Salvar em arquivo .lps no diretório de projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
msgid "Save session information in"
msgstr "Salvar informação de sessão em"

#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Palavra precedente"

#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgstr "diretório primário de configuração, onde Lazarus armazena seus arquivos de configuração. O padrão é "

#: lazarusidestrconsts.lisprint
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: lazarusidestrconsts.lisprivate
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: lazarusidestrconsts.lisprivatemethod
msgid "Private Method"
msgstr "Método Privado"

#: lazarusidestrconsts.lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
#| msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%s"
msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%s"
msgstr "Provavelmente você necessita instalar alguns pacotes antes de continuar.%s%sAviso:%sO projeto usa os seguintes pacotes de tempo de desenho, que podem ser necessários para abrir o formulário no editor. Se você continuar, poderá obter erros de componentes faltando e a carga do formulário provavelmente criará resultados indesejáveis.%s%sÉ recomendado cancelar e instalar estes pacotes primeiro.%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprocedure"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimento"

#: lazarusidestrconsts.lisprocedurewithinterface
msgid "Procedure with interface"
msgstr "Procedimento com interface"

#: lazarusidestrconsts.lisprogram
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
msgid "Program"
msgstr "Programa"

#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Programa%sUm programa Free Pascal. O fonte do programa é automaticamente mantido pelo Lazarus."

#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
msgid "Program detected"
msgstr "Programa detectado"

#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
msgstr "O fonte do programa precisa ter uma extensão Pascal como .pas, .pp ou .lpr"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfilestoproject
msgid "Add files to project"
msgstr "Adicionar arquivos ao projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfiletoproject
msgid "Add file to project:"
msgstr "Adicionar arquivo ao projeto:"

#: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists
msgid "Dependency already exists"
msgstr "Já existe a dependência"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile
msgid "Add editor files"
msgstr "Adicionar arquivos do editor"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddfiles
msgid "Add files"
msgstr "Adicionar arquivos"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidminmaxversion
msgid "Invalid Min-Max version"
msgstr "Versão Min-Max inválida"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidpackagename
msgid "Invalid packagename"
msgstr "Nome de pacote inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidpascalunitname
msgid "Invalid pascal unit name"
msgstr "Nome de unidade Pascal inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidversion
msgid "Invalid version"
msgstr "Versão Inválida"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddmaximumversionoptional
msgid "Maximum Version (optional):"
msgstr "Versão Máxima (opcional):"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddminimumversionoptional
msgid "Minimum Version (optional):"
msgstr "Versão Mínima (opcional):"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddnewrequirement
msgid "New Requirement"
msgstr "Novo Requerimento"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagename
msgid "Package Name:"
msgstr "Nome do Pacote:"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagenotfound
msgid "Package not found"
msgstr "Pacote não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthedependencywasnotfound
msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package."
msgstr "A dependência %s%s%s não foi encontrada.%sFavor escolher um pacote existente."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid"
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "A Versão Máxima %s%s%s é inválida.%sFavor usar o formato maior.menor.lançamento.construção%sPor exemplo: 1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
msgstr "A Versão Máxima é menor que a Versão Mínima."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid"
msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "A Versão Mínima %s%s%s é inválida.%sFavor usar o formato maior.menor.lançamento.construção%sPor exemplo: 1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthepackagenameisinvalidplasechooseanexistingpackag
msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlase choose an existing package."
msgstr "O nome do pacote %s%s%s é inválido.%sPor favor escolha um pacote existente."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheprojecthasalreadyadependency
msgid "The project has already a dependency for the package %s%s%s."
msgstr "o projeto já tem uma dependência para o pacote %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheproject
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the project%swith file: %s%s%s."
msgstr "O nome da unidade %s%s%s já existe no projeto%scom arquivo: %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheselection
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
msgstr "O nome da unidade %s%s%s já existe na seleção%scom arquivo: %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The unit name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "O nome de unidade  %s%s%s não é um identificador Pascal válido."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject"
msgid "Add to project"
msgstr "Adicionar ao Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddunitnamealreadyexists
msgid "Unit name already exists"
msgstr "Nome da unidade já existe"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
msgid "Project changed"
msgstr "Projeto alterado"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectchangedondisk
msgid "Project changed on disk"
msgstr "Projeto alterado no disco"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory"
msgid "Project directory"
msgstr "Diretório do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectoryisshowedinidetitlebar
msgid "Title in taskbar shows also directory path of the project"
msgstr "Título na Barra de Tarefas também mostra o caminho do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "Nome de arquivo do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectincpath
msgid "Project Include Path"
msgstr "Caminho inclusões do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectinfofiledetected
msgid "Project info file detected"
msgstr "Arquivo de informações de projeto detectado"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectinformation
msgid "Project Information"
msgstr "Informação do Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable
msgid "Project is runnable"
msgstr "Projeto é executável"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacroproperties
msgid "Project macro properties"
msgstr "Propriedades macro do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacrounitpath
msgid "macro ProjectUnitPath"
msgstr "macro \"ProjectUnitPath\""

#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir
msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
msgstr "Diretório de saída do Projeto (ex. o diretório ppu)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectpath
msgid "Project Path:"
msgstr "Caminho Projeto:"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectpathhint
msgid "Directory where project's main file must be"
msgstr "Diretório onde o arquivo principal do projeto deve estar"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
msgid "Project %s raised exception class '%s'."
msgstr "Projeto %s elevou classe exceção '%s'."

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclassswithmessagess
msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s"
msgstr "Projeto %s elevou classe exceção '%s' com a mensagem:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
msgid "Project Src Path"
msgstr "Caminho Fonte do Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsuccessfullybuilt
#| msgid "Project %s%s%s successfully built. :)"
msgid "Project %s%s%s successfully built"
msgstr "Projeto %s%s%s criado com sucesso."

#: lazarusidestrconsts.lisprojectunit
msgid "project unit"
msgstr "unidade projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectunitpath
msgid "Project Unit Path"
msgstr "Caminho unidades do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectwizard
msgid "Project Wizard"
msgstr "Assistente de Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmdeletingdependency
msgid "Confirm deleting dependency"
msgstr "Confirmar exclusão de dependência"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmremovingfile
msgid "Confirm removing file"
msgstr "Confirmar remoção arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspdeletedependencyfor
msgid "Delete dependency for %s?"
msgstr "Excluir dependência para %s?"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector
msgid "Project Inspector - %s"
msgstr "Inspetor de Projetos - %s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages
msgid "Removed required packages"
msgstr "Pacotes requeridos removidos"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovefilefromproject
msgid "Remove file %s from project?"
msgstr "Remover arquivo %s do projeto?"

#: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr "Impossível ler arquivo de estado %s do projeto %s%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr "Impossível escrever arquivo de estado para o projeto %s%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr "Sempre construir (mesmo se nada for alterado)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptserror
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojoptserror"
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist
msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first."
msgstr "Impossível alterar a lista de auto-criação de formulários no fonte do programa.%sFavor corrigir os erros primeiro."

#: lazarusidestrconsts.lisprojprojectsourcedirectorymark
msgid "Project Source Directory Mark"
msgstr "Marca do Diretório Fonte do Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispromptforvalue
msgid "Prompt for value"
msgstr "Perguntar por valor"

#: lazarusidestrconsts.lisproperties
#| msgid "Properties (replace or delete)"
msgid "Properties (replace or remove)"
msgstr "Propriedades (substituir ou excluir)"

#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Propriedades das opções condicionais do compilador"

#: lazarusidestrconsts.lisprotected
msgid "Protected"
msgstr "Protegido"

#: lazarusidestrconsts.lisprotectedmethod
msgid "Protected Method"
msgstr "Método Protegido"

#: lazarusidestrconsts.lispublicmethod
msgid "Public Method"
msgstr "Método Publico"

#: lazarusidestrconsts.lispublishedmethod
msgid "Published Method"
msgstr "Método Publicado"

#: lazarusidestrconsts.lispublishprojdir
msgid "Publish project directory"
msgstr "Diretório publicação do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidexcludefilter
msgid "Invalid Exclude filter"
msgstr "Filtro de Exclusão inválido"

#: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidincludefilter
msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Filtro de Inclusão inválido"

#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
msgid "Save .lrs files in the output directory"
msgstr "Salvar arquivo .LRS no diretório de saída."

#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Uma unidade Pascal deve ter extensão .pp ou .pas"

#: lazarusidestrconsts.lispvueditvirtualunit
msgid "Edit virtual unit"
msgstr "Editar unidade virtual"

#: lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile"
msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
msgstr "Já existe uma unidade com este nome.%sArquivo: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier"
msgid "The unitname is not a valid pascal identifier."
msgstr "O nome de unidade não é um identificador pascal válido."

#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
msgstr "O nome de unidade é usado quando a IDE extende a cláusula \"uses\"."

#: lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni"
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
msgstr "Nome de unidade e Nome de arquivo não coincidem.%sEx: unit1.pas e Unit1"

#: lazarusidestrconsts.lispwconvertproject
msgid "Convert Delphi Project"
msgstr "Converter Projeto Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lispwnewproject
msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispwopenproject
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
#| msgid "Open Recent"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Abrir Projeto Recente"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixcreatelocalvariable
msgid "Create local variable"
msgstr "Criar variável local"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixes
msgid "Quick fixes"
msgstr "Reparos rápidos"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixremoveunit
msgid "Quick fix: Remove unit"
msgstr "Correção rápida: Remover unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixsearchidentifier
msgid "Search identifier"
msgstr "Localizar identificador"

#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
msgid "Quit Lazarus"
msgstr "Sair do Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisreaderror
msgid "Read Error"
msgstr "Erro de Leitura"

#: lazarusidestrconsts.lisrecordstruct
msgid "Record/Structure"
msgstr "Registro/Estrutura"

#: lazarusidestrconsts.lisregisters
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
msgid "Registers"
msgstr "Registradores"

#: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname"
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: lazarusidestrconsts.lisregularexpression
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"

#: lazarusidestrconsts.lisrelativepaths
msgid "Relative paths"
msgstr "Caminhos relativos"

#: lazarusidestrconsts.lisremove
msgid "remove"
msgstr "remover"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties
msgid "Remove all invalid properties"
msgstr "Remover todas as propriedades inválidas"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits
msgid "Remove all units"
msgstr "Remover todas unidades"

#: lazarusidestrconsts.lisremovefrominstalllist
msgid "Remove from install list"
msgstr "Remover da lista instalação"

#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
msgid "Remove from project"
msgstr "Remover do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath
msgid "Remove from search path"
msgstr "Remover do caminho de busca"

#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable
msgid "Remove local variable %s"
msgstr "Remover variável local %s"

#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable2
msgid "Remove local variable"
msgstr "Remover variável local"

#: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles
msgid "Remove non existing files"
msgstr "Remover arquivos inexistentes"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits
msgid "Remove selected units"
msgstr "Remover unidades selecionadas"

#: lazarusidestrconsts.lisremovethem
msgid "Remove them"
msgstr "Removê-los"

#: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources
msgid "Remove the paths from \"Other sources\""
msgstr "Remover caminhos de \"Outros fontes\""

#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitfromusessection
msgid "Remove unit from uses section"
msgstr "Remover unidade da seção \"uses\""

#: lazarusidestrconsts.lisrenamefile
msgid "Rename file?"
msgstr "Renomear arquivo?"

#: lazarusidestrconsts.lisrenamefilefailed
msgid "Rename file failed"
msgstr "Falha ao renomear arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisrenameto
msgid "Rename to %s"
msgstr "Renomear para %s"

#: lazarusidestrconsts.lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr "Renomear para minúsculas"

#: lazarusidestrconsts.lisreopenproject
msgid "Reopen project"
msgstr "Reabrir projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisreopenwithanotherencoding
msgid "Reopen with another encoding"
msgstr "Reabrir com outra codificação"

#: lazarusidestrconsts.lisrepeatcount
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Núm. Repetição:"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
msgid "Replacement"
msgstr "Substituição"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
msgid "Replacement functions"
msgstr "Funções de substituição"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr "Substituições"

#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
#| msgid "Replace unknown types and properties"
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "Corrigir propriedades e tipos desconhecidos"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
msgid "Replacing selection failed."
msgstr "Substituição da seleção falhou."

#: lazarusidestrconsts.lisreportingbugurl
msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"

#: lazarusidestrconsts.lisrequiresfpc24orabovelikedelphiresources
msgid "Requires FPC 2.4 or above. Like Delphi resources"
msgstr "Requer FPC 2.4 ou maior. Como recursos Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisrescan
msgid "Rescan"
msgstr "Re-examinar"

#: lazarusidestrconsts.lisresourceloaderror
msgid "Resource load error"
msgstr "Erro no carregamento de recurso"

#: lazarusidestrconsts.lisresourcesaveerror
msgid "Resource save error"
msgstr "Erro ao salvar recurso"

#: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles
msgid "Resource type of project:"
msgstr "Tipo recurso do projeto:"

#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Resposta: %sContinuar ?"

#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Resulta :="

#: lazarusidestrconsts.lisresult2
msgid "Result:"
msgstr "Resultado:"

#: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria
msgid "returns list of all values of case variable in front of variable"
msgstr "retorna lista de todos os valores da variável \"case\" em frente da variável"

#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
msgid "Revert failed"
msgstr "Falha na reversão"

#: lazarusidestrconsts.lisright
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisright"
msgid "Right"
msgstr "Direito"

#: lazarusidestrconsts.lisrightanchoring
msgid "Right anchoring"
msgstr "Ancoragem a direita"

#: lazarusidestrconsts.lisrightborderspacespinedithint
msgid "Right borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space right to the control."
msgstr "Espaço da borda Direita. Este valor será adicionado ao espaço da borda base e usado para o espaço direito do controle."

#: lazarusidestrconsts.lisrightsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the right side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr "Este é o controle irmão ao qual o lado direito está ancorado. Deixar vazio para o controle-pai."

#: lazarusidestrconsts.lisrightsides
msgid "Right sides"
msgstr "Lados Direito"

#: lazarusidestrconsts.lisrightspaceequally
msgid "Right space equally"
msgstr "Justificar à direita"

#: lazarusidestrconsts.lisroot
msgid "Root"
msgstr "Raiz"

#: lazarusidestrconsts.lisrunning
msgid "%s (running ...)"
msgstr "%s (executando ...)"

#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsfilenotexecutable
msgid "File not executable"
msgstr "Arquivo não executável"

#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
msgstr "A aplicação servidora %s%s%s não é executável."

#: lazarusidestrconsts.lisruntofailed
msgid "Run-to failed"
msgstr "Falha executar até"

#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsnotyetoverridden
msgid "Abstract methods - not yet overridden"
msgstr "Métodos abstratos - não sobrepostos ainda"

#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsof
msgid "Abstract methods of %s"
msgstr "Método abstrato de %s"

#: lazarusidestrconsts.lissamcursorisnotinaclassdeclaration
msgid "Cursor is not in a class declaration"
msgstr "Cursor não está em uma declaração de classe"

#: lazarusidestrconsts.lissamideisbusy
msgid "IDE is busy"
msgstr "IDE está ocupada"

#: lazarusidestrconsts.lissamisanabstractclassithasabstractmethods
msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
msgstr "%s é uma classe abstrata, e tem %s métodos abstratos."

#: lazarusidestrconsts.lissamnoabstractmethodsfound
msgid "No abstract methods found"
msgstr "Nenhum método abstrato encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lissamoverrideallselected
msgid "Override all selected"
msgstr "Sobrepor todos selecionados"

#: lazarusidestrconsts.lissamoverridefirstselected
msgid "Override first selected"
msgstr "Sobrepor primeiro selecionado"

#: lazarusidestrconsts.lissamselectnone
msgid "Select none"
msgstr "Selecionar nenhum"

#: lazarusidestrconsts.lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
msgstr "Existem %s métodos abstratos para sobrepor.%sSelecionar os métodos para os quais devem ser criados \"stubs\":"

#: lazarusidestrconsts.lissamtherearenoabstractmethodslefttooverride
msgid "There are no abstract methods left to override."
msgstr "Não existem métodos abstrados sobrando para sobrepor."

#: lazarusidestrconsts.lissamthismethodcannotbeoverriddenbecauseitisdefinedinth
msgid "This method can not be overridden because it is defined in the current class"
msgstr "Este método não pode ser sobreposto porque está definido na classe atual"

#: lazarusidestrconsts.lissamunabletoshowabstractmethodsofthecurrentclassbecaus
msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because"
msgstr "Impossível exibir métodos abstratos da classe atual, porque"

#: lazarusidestrconsts.lissave
msgid "Save ..."
msgstr "Salvar ..."

#: lazarusidestrconsts.lissaveallmessagestofile
msgid "Save all messages to file"
msgstr "Salvar todas as mensagens para arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
msgid "save all modified files"
msgstr "salvar todos os arquivos alterados"

#: lazarusidestrconsts.lissaveandexitdialog
msgid "Save and exit dialog"
msgstr "Salvar e fechar diálogo"

#: lazarusidestrconsts.lissaveandrebuildide
msgid "Save and rebuild IDE"
msgstr "Salvar e reconstruir IDE"

#: lazarusidestrconsts.lissavechanges
msgid "Save changes?"
msgstr "Salvar alterações?"

#: lazarusidestrconsts.lissavechangestoproject
msgid "Save changes to project %s?"
msgstr "Salvar alterações no projeto \"%s\"?"

#: lazarusidestrconsts.lissavecurrenteditorfile
msgid "save current editor file"
msgstr "salvar o arquivo atual do editor"

#: lazarusidestrconsts.lissaveeditorinfoofnonprojectfiles
msgid "Save editor info of non project files"
msgstr "Salvar informações do editor de arquivos que não são do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lissavefileas
msgid "Save file as"
msgstr "Salvar arquivo como"

#: lazarusidestrconsts.lissavefilebeforeclosingform
msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?"
msgstr "Salvar arquivo %s%s%s%santes de fechar o formulário %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lissaveinfoofclosededitorfiles
msgid "Save info of closed editor files"
msgstr "Salvar informações de arquivos fechados do editor"

#: lazarusidestrconsts.lissaveproject
msgid "Save project %s (*%s)"
msgstr "Salvar projeto %s (*%s)"

#: lazarusidestrconsts.lissavesettings
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar Configurações"

#: lazarusidestrconsts.lissavespace
msgid "Save "
msgstr "Salvar "

#: lazarusidestrconsts.lisscalingfactor
msgid "Scaling factor:"
msgstr "Fator de Escala:"

#: lazarusidestrconsts.lissearchfor
msgid "Search For "
msgstr "Localizar por"

#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
msgid "Search unit"
msgstr "Procurar unidade"

#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "diretório de configuração secundário, onde Lazarus procura por arquivos de configuração de modelos. Padrão é"

#: lazarusidestrconsts.lisseemessages
msgid "See messages."
msgstr "Veja mensagens."

#: lazarusidestrconsts.lisseeprojectprojectinspector
msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
msgstr "%sVer Projeto -> Inspetor de Projetos"

#: lazarusidestrconsts.lisselectahelpitem
msgid "Select a help item:"
msgstr "Selecionar um item de ajuda:"

#: lazarusidestrconsts.lisselectanode
msgid "Select a node"
msgstr "Selecione um nó"

#: lazarusidestrconsts.lisselectdfmfiles
msgid "Select Delphi form files (*.dfm)"
msgstr "Selecionar arquivos de formulários Delphi (*.dfm)"

#: lazarusidestrconsts.lisselected
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisselected"
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedbottomneighbour
msgid "(selected bottom neighbour)"
msgstr "(vizinho da base selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
msgid "(selected left neighbour)"
msgstr "(vizinho da esquerda selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedrightneighbour
msgid "(selected right neighbour)"
msgstr "(vizinho da direita selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedtopneighbour
msgid "(selected top neighbour)"
msgstr "(vizinho do topo selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectfile
msgid "Select the file"
msgstr "Selecionar o arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
msgid "Selection exceeds string constant"
msgstr "Seleção excede a constante de sequência de caracteres"

#: lazarusidestrconsts.lisselectiontool
msgid "Selection tool"
msgstr "Ferramenta de seleção"

#: lazarusidestrconsts.lisselecttheactivebuildmode
msgid "Select the active build mode"
msgstr "Selecione o modo construção ativo"

#: lazarusidestrconsts.lissetdefault
msgid "Set default"
msgstr "Definir padrão"

#: lazarusidestrconsts.lissetmacrovalues
msgid "Set macro values"
msgstr "Definir valores macro"

#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
msgid "(Setup default indentation)"
msgstr "(Configurar identação padrão)"

#: lazarusidestrconsts.lissetvalue
msgid "Set value"
msgstr "Definir valor"

#: lazarusidestrconsts.lisshort
msgid "Short:"
msgstr "Curto:"

#: lazarusidestrconsts.lisshow
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints
msgid "Show declaration hints"
msgstr "Exibir dicas declarações"

#: lazarusidestrconsts.lisshowdifferencesbetweenmodes
msgid "Show differences between modes ..."
msgstr "Exibir diferenças entre modos ..."

#: lazarusidestrconsts.lisshowemptyunitspackages
msgid "Show empty units/packages"
msgstr "Exibir unidades/pacotes vazios"

#: lazarusidestrconsts.lisshowglyphsfor
msgid "Show Glyphs for:"
msgstr "Exibir Glifos para"

#: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector
msgid "Show gutter"
msgstr "Exibir medianiz"

#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
msgid "Show hints"
msgstr "Exibir dicas no Inspetor de Objetos"

#: lazarusidestrconsts.lisshowidentifiers
msgid "Show identifiers"
msgstr "Exibir identificadores"

#: lazarusidestrconsts.lisshowinfoboxinobjectinspector
msgid "Show information box"
msgstr "Exibir caixa de informação"

#: lazarusidestrconsts.lisshowoldtaborder
msgid "Show old tab order"
msgstr "Exibir ordem de tabulação antiga"

#: lazarusidestrconsts.lisshowpackages
msgid "Show packages"
msgstr "Exibir pacotes"

#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
msgid "Show special characters"
msgstr "Exibir caracteres especiais"

#: lazarusidestrconsts.lisshowstatusbarinobjectinspector
msgid "Show status bar"
msgstr "Exibir barra de estado"

#: lazarusidestrconsts.lisshowunits
msgid "Show units"
msgstr "Exibir unidades"

#: lazarusidestrconsts.lisshowvaluehintswhiledebugging
msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Exibir dicas de valores durante a depuração"

#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit"
msgstr "Exibir versão e sair"

#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
msgid "Shrink to smallest"
msgstr "Encolher ao menor"

#: lazarusidestrconsts.lissibling
msgid "Sibling"
msgstr "Irmão"

#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
msgid "Simple Syntax"
msgstr "Sintaxe Simples"

#: lazarusidestrconsts.lisskipfile
msgid "Skip file"
msgstr "Saltar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisskipfileandcontinueloading
msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Saltar arquivo e continuar carregando"

#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project"
msgstr "Ignorar carregamento do último projeto"

#: lazarusidestrconsts.lissmallerratherthanfaster
msgid "smaller rather than faster"
msgstr "Menor ao invés de mais rápido"

#: lazarusidestrconsts.lissmatches
msgid "Matches"
msgstr "Resultados"

#: lazarusidestrconsts.lissorrynotimplementedyet
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr "Desculpe, não implementado ainda"

#: lazarusidestrconsts.lissorrythistypeisnotyetimplemented
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
msgstr "Desculpe, este tipo ainda não foi implementado"

#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: lazarusidestrconsts.lissortselcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive"
msgid "&Case Sensitive"
msgstr "&Sensível maiúsc./minúsc."

#: lazarusidestrconsts.lissortseldescending
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: lazarusidestrconsts.lissortseldomain
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: lazarusidestrconsts.lissortselignorespace
msgid "Ignore Space"
msgstr "Ignorar Espaço"

#: lazarusidestrconsts.lissortsellines
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"

#: lazarusidestrconsts.lissortseloptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortseloptions"
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: lazarusidestrconsts.lissortselparagraphs
msgid "Paragraphs"
msgstr "Parágrafos"

#: lazarusidestrconsts.lissortselpreview
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselpreview"
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"

#: lazarusidestrconsts.lissortselsort
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: lazarusidestrconsts.lissortselsortselection
msgid "Sort selection"
msgstr "Ordenar Seleção"

#: lazarusidestrconsts.lissortselwords
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselwords"
msgid "Words"
msgstr "Palavras"

#: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationarethesame
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Fonte e Destino são os mesmos:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lissourcebreakpoint
msgid "&Source breakpoint"
msgstr "&Ponto de parada Fonte"

#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema
msgid "Source directory %s%s%s%sand destination directory %s%s%s%sare the same.%s%sMaybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory%sand copies the package/project into it."
msgstr "Diretório Fonte %s%s%s%s e diretório destino %s%s%s%ssão os mesmos.%s%sTalvez você não tenha entendido este recurso.%sEle irá limpar/recriar o diretório destino%se copiar o pacote/projeto para lá."

#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectorydoesnotexist
msgid "Source directory %s%s%s does not exist."
msgstr "Diretório fonte %s%s%s não existe."

#: lazarusidestrconsts.lissourcemodified
msgid "Source modified"
msgstr "Fonte modificado"

#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsave
msgid "Source of page %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "Fonte da página %s%s%s foi alterado. Salvar?"

#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsaveextended
msgid "Sources of more than one page have changed. Save page %s%s%s? (%d more)"
msgstr "Fontes de mais de uma página foram alterados. Salvar página %s%s%s? (mais %d)"

#: lazarusidestrconsts.lissourcepaths
msgid "Source paths"
msgstr "Caminhos dos fontes"

#: lazarusidestrconsts.lisspaceequally
msgid "Space equally"
msgstr "Justificar"

#: lazarusidestrconsts.lissrcos
msgid "Src OS"
msgstr "SO Fonte"

#: lazarusidestrconsts.lisssearching
msgid "Searching"
msgstr "Localizando"

#: lazarusidestrconsts.lisssearchtext
msgid "Search text"
msgstr "Localizar texto"

#: lazarusidestrconsts.lisstartconversion
msgid "Start Conversion"
msgstr "Iniciar Conversão"

#: lazarusidestrconsts.lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr "Iniciar com um novo projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
msgstr "Parar a depuração atual e reconstruir o projeto?"

#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging
msgid "Stop Debugging?"
msgstr "Parar Depuração?"

#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging2
msgid "Stop debugging?"
msgstr "Parar depuração?"

#: lazarusidestrconsts.lisstoponexception
msgid "Stop on exception"
msgstr "Parar em exceções"

#: lazarusidestrconsts.lisstopthedebugging
msgid "Stop the debugging?"
msgstr "Parar a depuração?"

#: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile
msgid "Strange lpi file"
msgstr "Arquivo lpi estranho"

#: lazarusidestrconsts.lisstreamerror
msgid "Stream Error"
msgstr "Erro de Fluxo"

#: lazarusidestrconsts.lisstreamingerror
msgid "Streaming error"
msgstr "Erro de Fluxo"

#: lazarusidestrconsts.lisstring
msgid "String"
msgstr "Sequência de caracteres"

#: lazarusidestrconsts.lisstyle
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: lazarusidestrconsts.lissubprocedure
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Sub procedimento"

#: lazarusidestrconsts.lissubprocedureonsamelevel
msgid "Sub Procedure on same level"
msgstr "Sub procedimento no mesmo nível"

#: lazarusidestrconsts.lissuccess
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Caminho inclusões suspeito"

#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousunitpath
msgid "Suspicious unit path"
msgstr "Caminho unidade suspeito"

#: lazarusidestrconsts.lissvnrevision
msgid "SVN Revision: "
msgstr "Revisão SVN: "

#: lazarusidestrconsts.lissvuoinvalidvariablename
msgid "Invalid variable name"
msgstr "Nome de variável inválido"

#: lazarusidestrconsts.lissvuoisnotavalididentifier
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
msgstr "%s%s%s não é um identificador válido."

#: lazarusidestrconsts.lissvuooverridesystemvariable
msgid "Override system variable"
msgstr "Sobrepor variável de sistema"

#: lazarusidestrconsts.lissynedit
msgid "SynEdit"
msgstr "SynEdit"

#: lazarusidestrconsts.lissyntaxmode
msgid "Syntax mode"
msgstr "Modo sintaxe"

#: lazarusidestrconsts.listab
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"

#: lazarusidestrconsts.listaborderof
msgid "Tab Order of"
msgstr "Ordem tabulação de"

#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
msgid "Target CPU"
msgstr "CPU Alvo"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
#| msgid "Target file name: (empty = use unit output directory)"
msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
msgstr "Nome arquivo alvo: (-o, vazio = usar diretório de saída de unidades)"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameo
msgid "Target file name (-o):"
msgstr "Nome arquivo alvo (-o):"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameofproject
msgid "Target filename of project"
msgstr "Nome de arquivo alvo do projeto"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameplusparams
msgid "Target filename + params"
msgstr "Nome Arquivo Alvo + parâmetros"

#: lazarusidestrconsts.listargetos
msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos"
msgid "Target OS"
msgstr "SO Alvo"

#: lazarusidestrconsts.listcompilerinternalerror
msgid "Internal compiler error! (%d)"
msgstr "Erro interno do compilador (%d)"

#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcell
msgid "Editable Cell"
msgstr "Célula Editável"

#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcellhelp
msgid ""
"Inserts an editable Cell, with a default value\n"
"\"\",Sync=n (,S=n), to Sync with a previous cell (n=1 to highest prev cell\n"
"\"default\",Sync, to Sync with a previous cell of equal default\n"
msgstr ""
"Insere uma Célula editável, com um valor padrão\n"
"\"\",Sync=n (,S=n), para Sincr. com uma célula anterior (n=1 maior célula anterior\n"
"\"padrão\",Sync, para Sincr. com uma célula anterior de igual padrão\n"

#: lazarusidestrconsts.listestdirectory
msgid "Test directory"
msgstr "Diretório de teste"

#: lazarusidestrconsts.listheapplicationbundlewascreatedfor
msgid "The Application Bundle was created for \"%s\""
msgstr "A Aplicação Encartada foi criada para \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.listhebuildmacrodoesnotbeginwith
msgid "The build macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
msgstr "A macro construção \"%s\" não se inicia com \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
msgstr "A classe %s%s%s é um TControl e não pode ser colada em um objeto que não é um controle.%sImpossível colar."

#: lazarusidestrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
msgid "The codetools found an error:%s%s%s"
msgstr "As ferramentas de código encontraram um erro:%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecommandafterisnotexecutable
msgid "The command after %s%s%s is not executable."
msgstr "O comando posterior %s%s%s não é executável."

#: lazarusidestrconsts.listhecommandafterpublishingisinvalid
msgid "The command after publishing is invalid:%s%s%s%s"
msgstr "O comando após a publicação é inválido:%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
msgstr "O componente %s não pode ser excluído, porque é propriedade de %s."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
msgid "The component editor of class %s%s%s has created the error:%s%s%s%s"
msgstr "O editor de componente da classe %s%s%s criou o erro:%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclassinvokedwithverbhascreated
msgid "The component editor of class %s%s%s%sinvoked with verb #%s %s%s%s%shas created the error:%s%s%s%s"
msgstr "O componente editor da classe %s%s%schamado com o verbob #%s %s%s%s%sfoi criado com o erro:%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
msgstr "O componente %s é herdado de %s.%sPara excluir o componente herdado, abra o ancestral e exclua de lá."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtorenameaninheritedcomp
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo rename an inherited component open the ancestor and rename it there."
msgstr "O componente %s é herdado de %s.%sPara renomear um componente herdado abra seu ancestral e renomei-o lá."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentnamemustbeuniqueinallcomponentsonthefo
msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal pascal identifier."
msgstr "O nome do componente deve ser único entre todos os componentes no formulário/\"datamodule\".O nome é comparado de forma insensível à caixa como um identificador pascal normal."

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O nome de arquivo atual do compilador %s%s%s%s não é um executável válido.%sClique Ok para escolher o padrão %s%s%s.%sCaso contrário verifique Ambiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplease
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O nome de arquivo atual do compilador %s%s%s%snão é um executável válido.%sFavor verificar Ambiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O diretório atual do fonte do Free Pascal %s%s%s%snão parece correto.%sClique Ok para escolher o padrão %s%s%s.%sCaso contrário verifique Ambiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O diretório atual do fonte do Free Pascal %s%s%s%snão parece correto.%sVerifique Ambiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O diretório atual do Lazarus %s%s%s%snão parece correto.%sSem ele você não poderá criar aplicações LCL.%sClique Ok para escolher o padrão %s%s%s.%sCaso contrário verifique Ambiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O diretório atual do Lazarus %s%s%s%snão parece correto.%sSem ele você não poderá criar aplicações LCL.%sVerifique Ambiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
msgstr "O caminho de unidades atual para o arquivo%s%s%s%s é %s%s%s%s.%sO caminho para unidades LCL %s%s%s está faltando.%s%sDica para novatos:%sCrie uma aplicação Lazarus e coloque o arquivo em um diretório de projeto."

#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
msgstr "O depurador %s%s%s%snão existe ou não é executável.%s%sVeja Ambiente -> Opções do Depurador"

#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
msgstr "O diretório de destino%s%s%s%s não existe."

#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
msgstr "O diretório destino %s%s%s não existe.%sFavor verificar o nome do arquivo alvo do projeto. Menu -> Projeto -> Opções Projeto."

#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
msgstr "O diretório %s%s%s não é mais necessário no caminho das unidades.%sRemovê-lo?"

#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotwritable
msgid "The directory %s%s%s is not writable."
msgstr "O diretório %s%s%s não é gravável"

#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
msgstr "O diretório %s%s%s ainda não está no caminho de unidades.%sAdicioná-lo?"

#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
msgid "The directory %s was not found."
msgstr "O diretório %s não foi encontrado."

#: lazarusidestrconsts.listhefile
msgid "The file %s%s%s"
msgstr "O arquivo %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhefiledoesnotlooklikealpifile
msgid "The file %s does not look like a lpi file."
msgstr "O arquivo %s não parece ser um arquivo lpi."

#: lazarusidestrconsts.listhefileindexisneededforfunctionslikefinddeclaratio
msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scanning you can edit sources and compile, but functions like find declaration will show unit-not-found errors. This can take a minute."
msgstr "O índice de arquivo é necessário para funcções como a localização de declarações. Enquanto escaneando você pode editar e compilar os fontes, mas funções como a localização de declarações exibirão erros de unidade-não-encontrada. Isto pode levar alguns minutos."

#: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead
msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
msgstr "O arquivo %s%s%s é um vínculo simbólico;%s%sAbrir %s%s% ao invés dele?"

#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotadelphiprojectdpr
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi project (.dpr)"
msgstr "O arquivo %s%s%s não é um projeto Delphi (.dpr)"

#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotadelphiunit
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi unit."
msgstr "O arquivo %s%s%s não é uma unidade Delphi."

#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi
msgid "The file %s%s%s is not a lazarus project.%sCreate a new project for this %s?"
msgstr "O arquivo %s%s%s não é um projeto lazarus.%sCriar um novo projeto para este %s?"

#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
msgstr "O arquivo %s%s%s%sparece ser um programa. Feche o projeto atual e crie um novo projeto Lazarus para esse programa:%s\"Não\" carregará o arquivo como um fonte normal."

#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp
msgid "The file %s seems to be the program file of an existing lazarus Project."
msgstr "O arquivo %s parece ser um arquivo de programa de um projeto Lazarus existente."

#: lazarusidestrconsts.listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr "O arquivo %s%s%s%s foi encontrado em um dos diretórios fontes do pacote %s e parece uma unidade compilada. Unidades compiladas devem estar no diretório de saída do pacote, caso contrário outros pacotes podem ter problemas ao usar este.%s%sExcluir arquivo ambíguo?"

#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
msgstr "O arquivo %s%s%s%s não foi encontrado.%sDeseja localizá-lo você mesmo?%s"

#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort  will stop the loading."
msgstr "O arquivo %s%s%s%s não foi encontrado.%sIgnorar continuará carregando o projeto,%sAbortar irá parar o carregamento."

#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr "O primeiro modo de construção é o padrão e deve estar armazenado no projeto, não na sessão."

#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr "O primeiro modo de construção é o padrão e deve estar armazenado no projeto, não na sessão."

#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Os seguintes métodos usados por %s não estão no fonte%s%s%s%s%s%sRemover as referências pendentes?"

#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm
msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc."
msgstr "O compilador Free Pascal (nome do arquivo: %s) não foi encontrado.%sRecomenda-se que você instale o fpc."

#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalsourcedirectorywasnotfoundsomecodefun
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O diretório do fonte Free Pascal não foi encontrado.%sAlgumas funções não funcionarão.%sRecomenda-se que você instale e configure o caminho%sAmbiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr "O depurador GNU através do \"ssh\" permite depuração remota via conexão \"ssh\". Veja docs/RemoteDebugging.txt para detalhes. O caminho deve conter o nome do arquivo cliente \"ssh\", o servidor com um nome de usuário opcional e o nome do arquivo do \"gdb\" no computador remoto. Por exemplo: %s/usr/bin/ssh nomeusuario@servidor gdb%s ou: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh nomeusuario@servidor gdb%s"

#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "O identificador é uma unidade. Favor usar Salvar Arquivo como função para renomear a unidade."

#: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?"
msgstr "A tecla %s%sjá está atribuída para %s;%s%sRemover a atribuição antiga e atribuir a tecla para a nova função%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%s%sSee Project -> Project Options -> Application for settings."
msgstr "A Aplicação encartada %s%snecessária para execução não existe ou não é executável.%sDeseja criar uma?%s%sVeja Projeto -> Opções de Projeto -> Configuração da Aplicação."

#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
msgstr "A aplicação iniciando %s%s%s%s não existe ou não é executável.%s%sVeja Executar -> Parâmetros de Execução -> Local"

#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "O diretório Lazarus não foi encontrado.%sVocê não poderá criar aplicações LCL.%sFavor verificar Ambiente -> Opções de Ambiente -> Arquivos"

#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "O arquivo LFM (Formulário Lazarus) contém propriedades inválidas. Isto significa por ex., que ele contém algumas propriedades/classes, que não existem na LCL atual. A correção natural é remover essas propriedades do LFM e corrigir o código Pascal manualmente."

#: lazarusidestrconsts.listhenameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "O nome %s%s%s não é um identificador Pascal válido."

#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "O novo arquivo de inclusão não está no caminho de busca.%sAdicionar diretório %s?"

#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "A nova unidade ainda não está no caminho de unidades.%sAdicionar diretório %s?"

#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
msgstr "Os \"Outros fontes\" contém um diretório já existente em \"Outros arquivos de unidades\".%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing
msgid "The output directory %s%s%s is missing."
msgstr "O diretório de saída %s%s%s está faltando."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
msgstr "O diretório de saída de %s está listado no caminho de busca de inclusões de %s."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
msgstr "O diretório de saída de %s está listado no caminho de busca herdada de inclusões de %s."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
msgstr "O diretório de saída de %s está listado no caminho de busca herdada de unidade de %s."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
msgstr "O diretório de saída de %s está listado no caminho de busca de unidade de %s."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
msgstr "O diretório de saída deve ser separado e não deve conter quaisquer arquivos fonte."

#: lazarusidestrconsts.listheownerclasshasthisname
msgid "The owner class has this name"
msgstr "A classe proprietária tem este nome"

#: lazarusidestrconsts.listheownerhasthisname
msgid "The owner has this name"
msgstr "O proprietário tem este nome"

#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheincludepathoftheidethisi
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the include path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
msgstr "O pacote %s adiciona o caminho \"%s\" ao caminho de inclusões da IDE.%sProvavelmente trata-se de uma má configuração do pacote."

#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheunitpathoftheidethisispr
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the unit path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
msgstr "O pacote %s adiciona o caminho \"%s\" ao caminho de unidades da IDE.%sProvavelmente trata-se de uma má configuração do pacote."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname
msgid "The package already contains a unit with this name."
msgstr "O pacote já contém uma unidade com este nome."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth
msgid "The package %s can not be uninstalled, because it is needed by the IDE itself."
msgstr "O pacote %s não pode ser desinstalado, porque é necessário pela própria IDE."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi
msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%s%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
msgstr "O pacote %s não tem nenhum procedimento \"Register\", o que tipicamente significa que não é para a IDE. Instalá-lo provavelmente apenas aumentará o tamanho da IDE, tornando-a instável.%s%sDica: Se deseja usar um pacote em seu projeto, use o item de menu \"Adicionar ao projeto\""

#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s"
msgstr "O programa %s\"make\"%s não foi encontrado.%s Esta ferramenta é necessária para construir o lazarus.%s"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectcompileroptionsandthedirectivesinthemain
msgid "The project compiler options and the directives in the main source differ. For the new unit the mode and string type of the project options are used:"
msgstr "As opções de compilação do projeto e as diretivas do fonte principal diferem. Para a nova unidade, o modo e o tipo \"string\" das opções do projeto são usados:"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, but it seems it needs it.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL forms without interfaces."
msgstr "O projeto não usa a unidade interfaces LCL, mas parece que necessita dela.%sVocê obterá erros estranhos do vinculador se utilizar formulários LCL sem interfaces."

#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
msgid "The project has no main source file."
msgstr "O projeto não possui um arquivo fonte principal."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource
msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!"
msgstr "O arquivo de informações de projeto %s%s%s%sé o mesmo que o fonte principal do projeto!"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectinformationfilehaschangedondisk
msgid "The project information file %s%s%s%shas changed on disk."
msgstr "O arquivo de informações do projeto %s%s%s%sfoi alterado no disco."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
msgstr "O projeto deve ser salvo antes de construir%sSe você definir o diretório de Teste nas opções de ambiente,%svocê poderá criar novos projetos e contruí-los imediatamente.%sSalvar projeto?"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories. %sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."
msgstr "O projeto usa SO alvo=%s e CPU=%s.%s O \"system.ppu\" para este alvo não foi encontrado no diretório binário do FPC. %sCertifique-se que o FPC está instalado corretamente para este alvo e que \"fpc.cfg\" contenha os diretórios certos."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesthenewfpcresourceswhichrequiresatlea
msgid "The project uses the new FPC resources, which requires at least FPC 2.4"
msgstr "O projeto usa os novos recursos FPC, que requer ao menos FPC 2.4"

#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
msgstr "Há outros arquivos no diretório com o mesmo nome,%sque apenas diferem em:%s%s%sExcluí-los?"

#: lazarusidestrconsts.listhereisafilewiththesamenameandasimilarextension
msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr "Há um arquivo com o mesmo nome e extensão similar no disco:%sArquivo: %s%sArquivo Ambíguo: %s%s%sExcluir arquivo ambí­guo?"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmacrowiththename
msgid "There is already a build macro with the name %s%s%s."
msgstr "Já existe uma macro construção com o mesmo nome %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
msgid "There is already a component with this name"
msgstr "Já existe um componente com este nome"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
msgstr "Já existe um formulário com o nome %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
msgstr "Já existe uma macro IDE com o nome \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
msgstr "Já existe uma unidade com o nome %s%s%s. Identificadores Pascal devem ser únicos."

#: lazarusidestrconsts.listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Há uma unidade com o nome %s%s%s no projeto.%sFavor escolher um nome diferente"

#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr "Deve haver ao menos um modo de contrução."

#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "A classe do recurso %s%s%s descende de %s%s%s. Provavelmente isto é um erro de digitação para \"TForm\";"

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Ocorreu um erro durante a escrita do componente selecionado %s:%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhileconvertingthebinarystreamofthe
msgid "There was an error while converting the binary stream of the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter o fluxo binário do componente selecionado %s:%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli
msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao copiar o fluxo do componente para Área de Transferência:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherootcomponentcannotbedeleted
msgid "The root component can not be deleted."
msgstr "O componente raiz não pode ser excluído."

#: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject
msgid "These settings are stored with the project."
msgstr "Estas configurações são armazenadas com o projeto."

#: lazarusidestrconsts.listheseunitswerenotfound
msgid "These units were not found:"
msgstr "Estas unidades não foram encontradas:"

#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)"
msgstr "O Diretório de Teste não pôde ser encontrado:%s%s%s%s%s(veja opções de ambiente)"

#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving."
msgstr "A unidade %s%s%s já existe.%sIgnorar forçará a renomeação,%sCancelar cancelará o salvamento deste fonte e%sAbortar abortará todo o salvamento."

#: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage
msgid "The unit belongs to package %s."
msgstr "A unidade pertence ao pacote %s."

#: lazarusidestrconsts.listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
msgstr "A unidade %s existe duas vezes no caminho de unidades da %s:"

#: lazarusidestrconsts.listheunithasthisname
msgid "The unit has this name"
msgstr "A unidade tem este nome"

#: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler
msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?"
msgstr "O nome de arquivo da unidade %s%s%s não está em minúsculas.%sO compilador Free Pascal não é indiferente a maiúsc./minúsc. É recomendado usar nomes de arquivos em minúsculas.%s%sRenomear arquivo para minúsculas?"

#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
msgstr "A unidade %s é usada por outro arquivo.%sAtualizar referências automaticamente?"

#: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus
msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
msgstr "A própria unidade já tem o nome %s%s%s. Identificadores Pascal devem ser únicos."

#: lazarusidestrconsts.listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s"
msgstr "O caminho de busca unidade de %s%s%s contém o diretório fonte %s%s%s do pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters."
msgstr "O diretório de trabalho %s%s%s não existe.%sFavor verificar no Menu -> Executar -> Parâmetros de Execução."

#: lazarusidestrconsts.listhisfunctionneedsanopenlfmfileinthesourceeditor
msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Esta função requer um arquivo .lfm aberto no editor código."

#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message"
msgstr "esta mensagem de ajuda"

#: lazarusidestrconsts.listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Este parece um arquivo Pascal.%sÉ recomendado usar nomes de arquivo em minúsculas, para evitar vários problemas em alguns sistemas de arquivos e compiladores diferentes.%sRenomeá-lo usando minúsculas?"

#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasnomainsourcefile
msgid "This project has no main source file"
msgstr "Este projeto não tem um arquivo fonte principal"

#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
msgstr "Este conjunto de opções para contrução do Lazarus não é suportado por esta instalação.%sO diretório %s%s%s não é gravável.%sConsulte a página internet do Lazarus para outras maneiras de instalação."

#: lazarusidestrconsts.listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
msgstr "Esta declaração não pode ser extraída.%sFavor selecionar algum código para extrair um novo procedimento/método."

#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacircle
msgid "This will create a circle."
msgstr "Referência circular."

#: lazarusidestrconsts.listinfobuildautocloseonsuccess
msgid "&Automatically close on success"
msgstr "&Auto fechar em caso de sucesso"

#: lazarusidestrconsts.listinfobuildcompiling
msgid "Compiling:"
msgstr "Compilando:"

#: lazarusidestrconsts.listitle
msgid "&Title"
msgstr "&Título"

#: lazarusidestrconsts.listitleintaskbarshowsforexampleproject1lpilazarus
msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Lazarus"
msgstr "Título na barra de tarefas mostra por exemplo: project1.lpi - Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.listitleleaveemptyfordefault
msgid "Title (leave empty for default)"
msgstr "Título (deixar vazio para padrão)"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionappendpathdelimiter
msgid "Function: append path delimiter"
msgstr "Função: adicionar o delimitador de caminho"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionchomppathdelimiter
msgid "Function: chomp path delimiter"
msgstr "Função: retirar o delimitador de caminho"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfileextension
msgid "Function: extract file extension"
msgstr "Função: extrair extensão do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilenameextension
msgid "Function: extract file name+extension"
msgstr "Função: extrair nome+extensão do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilenameonly
msgid "Function: extract file name only"
msgstr "Função: extrair apenas nome do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilepath
msgid "Function: extract file path"
msgstr "Função: extrair caminho do arquivo"

#: lazarusidestrconsts.listmunknownmacro
msgid "(unknown macro: %s)"
msgstr "(macro desconhecida: %s)"

#: lazarusidestrconsts.listofpcpath
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

#: lazarusidestrconsts.listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Alterar exibição nomes de arquivo com caminho completo ou relativo"

#: lazarusidestrconsts.listoinstallyoumustcompileandrestarttheide
msgid "To install you must compile and restart the IDE"
msgstr "Para instalar você deve compilar e reiniciar a IDE"

#: lazarusidestrconsts.listop
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: lazarusidestrconsts.listopanchoring
msgid "Top anchoring"
msgstr "Ancoragem superior"

#: lazarusidestrconsts.listopborderspacespinedithint
msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control."
msgstr "Espaço da Borda Superior. Este valor será adicionado ao espaço da borda base e usado para o espaço superior do controle."

#: lazarusidestrconsts.listops
msgid "Tops"
msgstr "Topos"

#: lazarusidestrconsts.listopsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the top side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr "Este é o controle irmão o qual o lado superior está ancorado. Deixar vazio para o controle-pai."

#: lazarusidestrconsts.listopspaceequally
msgid "Top space equally"
msgstr "Justificar acima"

#: lazarusidestrconsts.listreeneedsrefresh
msgid "Tree needs refresh"
msgstr "Árvore necessita atualização"

#: lazarusidestrconsts.listurbopascal
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"

#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr "Tipos (não removidos se nenhuma substituição)"

#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Não exibir esta mensagem novamente."

#: lazarusidestrconsts.lisueerrorinregularexpression
msgid "Error in regular expression"
msgstr "Error em expressão regular"

#: lazarusidestrconsts.lisuefontwith
msgid "Font without UTF-8"
msgstr "Fonte sem UTF-8"

#: lazarusidestrconsts.lisuegotoline
#| msgid "Goto line :"
msgid "Goto line:"
msgstr "Ir para Linha :"

#: lazarusidestrconsts.lisuemodeseparator
msgid "/"
msgstr "/"

#: lazarusidestrconsts.lisuenotfound
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"

#: lazarusidestrconsts.lisuereplacethisoccurrenceofwith
msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?"
msgstr "Substituir esta ocorrência de %s%s%s%s com %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisuesearching
msgid "Searching: %s"
msgstr "Localizando: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringnotfound
msgid "Search string '%s' not found!"
msgstr "Sequência \"%s\" não encontrada!"

#: lazarusidestrconsts.lisuethecurre
msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options."
msgstr "A fonte atual do editor não suporta UTF-8, mas seu sistema parece utilizá-la.%sIsto significa que caracteres não ASCII provavelmente serão vistos incorretamente.%sVocê pode selecionar outra fonte nas opções do editor."

#: lazarusidestrconsts.lisuiclearincludedbyreference
msgid "Clear include cache"
msgstr "Limpar cache de inclusões"

#: lazarusidestrconsts.lisuidbytes
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bytes"

#: lazarusidestrconsts.lisuidclear
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: lazarusidestrconsts.lisuidincludedby
msgid "Included by:"
msgstr "Incluído por:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidinproject
msgid "in Project:"
msgstr "no Projeto:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidlines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidlines"
msgid "Lines:"
msgstr "Linhas:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidname"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidno
msgid "no"
msgstr "não"

#: lazarusidestrconsts.lisuidok
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: lazarusidestrconsts.lisuidpathsreadonly
msgid "Paths (Read Only)"
msgstr "Caminhos (Somente Leitura)"

#: lazarusidestrconsts.lisuidsize
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Src"

#: lazarusidestrconsts.lisuidtype
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidunit"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisuidyes
msgid "yes"
msgstr "sim"

#: lazarusidestrconsts.lisuishowcodetoolsvalues
msgid "Show CodeTools Values"
msgstr "Exibir Valores de Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Impossível converter fluxo binário em texto"

#: lazarusidestrconsts.lisunablecopycomponentstoclipboard
msgid "Unable copy components to clipboard"
msgstr "Impossível copiar componentes para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile
msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
msgstr "Impossível adicionar comentário de cabeçalho de recurso no arquivo de recurso %s%s%s%s.%sProvavelmente um erro de syntaxe."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably
msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
msgstr "Impossível adicionar recurso T%s:FORMDATA para arquivo de recurso %s%s%s%s.Provavelmente um erro de sintaxe."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddsetting
msgid "Unable to add setting"
msgstr "Impossível adicionar configuração"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith
msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project."
msgstr "Impossível adicionar %s ao projeto, porque já existe uma unidade com o mesmo nome no Projeto."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletobackupfileto
msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!"
msgstr "Impossível fazer cópia de segurança do arquivo %s%s%s para %s%s%s!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeclassofto
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
msgstr "%s%sImpossível alterar classe de %s para %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanupdestinationdirectory
msgid "Unable to clean up destination directory"
msgstr "Impossível limpar o diretório de destino"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
msgstr "Impossível limpar %s%s%s.%sFavor verificar as permissões."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertcomponenttextintobinaryformat
msgid "Unable to convert component text into binary format:%s%s"
msgstr "Impossível converter texto componente em formato binário:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertfileerror
msgid "Unable to convert file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "Impossível converter arquivo %s%s%s%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
msgstr "Impossível converter LFM para LRS e escrever arquivo LRS"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
msgstr "Impossível converter os dados texto do arquivo %s%s%s%s em um fluxo binário (%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfile
msgid "Unable to copy file"
msgstr "Impossível copiar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfileto
msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s"
msgstr "Impossível copiar o arquivo %s%s%spara %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfileto2
msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s."
msgstr "Impossível copiar o arquivo %s%s%s%spara %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatebackupdirectory
msgid "Unable to create backup directory %s%s%s."
msgstr "Impossível criar diretório de cópia de segurança %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory
msgid "Unable to create directory %s%s%s."
msgstr "Impossível criar diretório %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory2
msgid "Unable to create directory %s%s%s"
msgstr "Impossível criar diretório %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile
msgid "Unable to create file"
msgstr "Impossível criar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile2
msgid "Unable to create file %s%s%s"
msgstr "Impossível criar arquivo %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile3
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Impossível criar arquivo%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefilename
msgid "Unable to create file %s%s%s."
msgstr "Impossível criar arquivo %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr "Impossível criar vínculo %s%s%s com alvo %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Impossível criar novo método. Favor corrigir o erro mostrado na janela de mensagens."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
msgstr "Impossível criar \"buffer\" LFM temporário."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletodelete
msgid "Unable to delete"
msgstr "Impossível excluir"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletodeleteambiguousfile
msgid "Unable to delete ambiguous file %s%s%s"
msgstr "Impossível excluir arquivo ambíguo %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
msgstr "Impossível localizar uma seção de recurso de sequência de caracteres nesta ou em qualquer outra unidade usada."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindavalidclassnamein
msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s"
msgstr "Impossível localizar um nome de classe válido em %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfile
msgid "Unable to find file %s%s%s."
msgstr "Impossível localizar o arquivo %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions ... -> Test"
msgstr "Impossível localizar arquivo %s%s%s.%sSe ele pertence ao seu projeto, verifique caminho de busca em%sProjeto->Opções Compilador...->Caminhos de Busca->Outros Arquivos Unidade. Se ele pertence a um pacote, verifique as opções de compilador do pacote apropriadas. Se ele pertence ao Lazarus, tenha certeza de uma compilação limpa. Se ele pertence ao FPC, verifique \"fpc.cfg\". Se não tiver certeza, verifique Projeto -> Opções Compilador... -> Teste"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
msgstr "Impossível localizar %s no Fluxo LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to find method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Impossível localizar método. Favor corrigir o erro mostrado na janela de mensagens."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
msgid "Unable to find pascal unit (.pas,.pp) for .lfm file%s%s%s%s"
msgstr "Impossível localizar unidade pascal (.pas,.pp) para arquivo .lfm %s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindtheunitofcomponentclass
msgid "Unable to find the unit of component class %s%s%s."
msgstr "Impossível localizar unidade de classe do componente %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletogathereditorchanges
msgid "Unable to gather editor changes."
msgstr "Impossível coletar alterações do editor."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletogetsourcefordesigner
msgid "Unable to get source for designer."
msgstr "Impossível obter o fonte para o editor."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile
msgid "Unable to load file:%s%s"
msgstr "Incapaz de carregar arquivo:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis
msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error."
msgstr "Impossível carregar o arquivo antigo de recurso.%sO arquivo de recurso é o primeiro arquivo de inclusãoo na%s seção de inicialização.%sPor exemplo {$I %s.lrs}.%sProvável erro de sintaxe."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package %s%s%s"
msgstr "Impossível carregar pacote %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits
msgid "Unable to load the component class %s%s%s, because it depends on itself."
msgstr "Impossível carregar classe componente %s%s%s, porque ele depedente dele mesmo."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopenancestorcomponent
msgid "Unable to open ancestor component"
msgstr "Impossível abrir componente ancestral"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopendesignertheclassdoesnotdescendfromades
msgid "Unable to open designer.%sThe class %s does not descend from a designable class like TForm or TDataModule."
msgstr "Impossível abrir editor.%sA classe %s não descende de uma classe designável como \"TForm\" ou \"TDataModule\"."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoread
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Impossível ler %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile
msgid "Unable to read file"
msgstr "Impossível ler arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile2
msgid "Unable to read file %s%s%s!"
msgstr "Impossível ler arquivo %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfileerror
msgid "Unable to read file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "Impossível ler arquivo %s%s%s%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfilename
msgid "Unable to read file %s%s%s."
msgstr "Impossível ler arquivo %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile"
msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s."
msgstr "Impossível ler arquivo informações projeto%s%s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile2"
msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s."
msgstr "Impossível ler arquivo informações projeto%s%s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveoldbackupfile
msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
msgstr "Impossível remover arquivo antigo da cópia de segurança %s%s%s!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameambiguousfileto
msgid "Unable to rename ambiguous file %s%s%s%sto %s%s%s"
msgstr "Impossível renomear arquivo ambíguo %s%s%s%spara %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefile
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Impossível renomear arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto
msgid "Unable to rename file %s%s%s to %s%s%s!"
msgstr "Impossível renomear arquivo %s%s%s para %s%s%s!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto2
msgid "Unable to rename file %s%s%s%sto %s%s%s."
msgstr "Impossível renomear arquivo %s%s%s%spara %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameforminsource
msgid "Unable to rename form in source."
msgstr "Impossível renomear formulário no fonte."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Impossível renomear método. Favor corrigir o erro mostrado na janela de mensagens."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamevariableinsource
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr "Impossível renomear variíavel no fonte."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun
msgid "Unable to run"
msgstr "Impossível executar"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletosavefile
msgid "Unable to save file %s%s%s"
msgstr "Impossível salvar arquivo %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Impossível definir lado ancoragem do controle."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to show method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Impossível exibir método. Favor corrigir o erro mostrado na janela de mensagens."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents
msgid "Unable to stream selected components"
msgstr "Impossível obter fluxo dos componentes selecionados."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents2
msgid "Unable to stream selected components."
msgstr "Impossível obter fluxo dos componentes selecionados."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamt
msgid "Unable to stream %s:T%s."
msgstr "Impossível obter fluxo %s:T%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
msgstr "Impossível transformar fluxo binário do componente de %s:T%s em texto."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Impossível atualizar declaração \"CreateForm\" no fonte do projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Impossível atualizar arquivo de recurso binário %s%s%s do arquivo de recurso texto%s%s%s%sProvavelmente o arquivo texto está corrompido."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Impossível escrever %s%s%s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite2
msgid "Unable to write %s%s%s"
msgstr "Impossível escrever %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefile
msgid "Unable to write file"
msgstr "Impossível escrever arquivo"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefileerror
msgid "Unable to write file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "Impossível escrever arquivo %s%s%s%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectinfofileerror
msgid "Unable to write the project info file%s%s%s%s.%sError: %s"
msgstr "Impossível gravar o arquivo info. projeto%s%s%s%s.%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectsessionfileerror
msgid "Unable to write the project session file%s\"%s\".%sError: %s"
msgstr "Incapaz de gravar o arquivo de sessão do projeto%s\"%s\".%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile
#| msgid "Unable to write to file %s%s%s!"
msgid "Unable to write to file %s%s%s."
msgstr "Impossível gravar para arquivo %s%s%s!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file \"%s\"."
msgstr "Incapaz de gravar o arquivo \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritexmlstreamtoerror
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Impossível escrever fluxo xml para %s%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Resultado inesperado:%sO depurador irá encerrar"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "Impossível desinstalar"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstallselection
msgid "Uninstall selection"
msgstr "Desinstalar seleção"

#: lazarusidestrconsts.lisunithaschangedsave
msgid "Unit %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "Unidade %s%s%s foi alterada. Salvar?"

#: lazarusidestrconsts.lisunitidentifierexists
msgid "Unit identifier exists"
msgstr "Identificador de unidade existe"

#: lazarusidestrconsts.lisunitinpackage
msgid "%s unit %s in package %s%s"
msgstr "%s unidade %s no pacote %s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamealreadyexistscap
msgid "Unitname already in project"
msgstr "Nome de unidade já existe no projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamebeginswith
msgid "Unit name begins with ..."
msgstr "Nome unidade começa com ..."

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamecontains
msgid "Unit name contains ..."
msgstr "Nome unidade contém ..."

#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound
#| msgid "Unit not found"
msgid "A unit not found in"
msgstr "Uma unidade não encontrada em"

#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
msgid "Unit Output directory"
msgstr "Diretório de saída de unidade"

#: lazarusidestrconsts.lisunitpath
msgid "unit path"
msgstr "caminho das unidades"

#: lazarusidestrconsts.lisunitpaths
msgid "Unit paths"
msgstr "Caminho das unidades"

#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfound2
#| msgid "Units not found"
msgid "Units not found in"
msgstr "Unidades não encontradas em"

#: lazarusidestrconsts.lisunsigned
msgid "Unsigned"
msgstr "Não assinado"

#: lazarusidestrconsts.lisunusedunits
msgid "Unused units"
msgstr "Unidades não usadas"

#: lazarusidestrconsts.lisupdatepreview
msgid "Update preview"
msgstr "Atualiza visualização"

#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
msgid "Update references?"
msgstr "Atualizar referências?"

#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring
msgid "uppercase string"
msgstr "seq.caracteres maiúsculas"

#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestringgivenasparameter
msgid "Uppercase string given as parameter"
msgstr "Seq.caracteres maiúsculas dada como parâmetro"

#: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption
msgid "Usage message (-h option)"
msgstr "Mensagem forma de uso (opção -h)"

#: lazarusidestrconsts.lisuse
msgid "Use..."
msgstr "Usar..."

#: lazarusidestrconsts.lisuseansistrings
msgid "Use Ansistrings"
msgstr "Usar \"Ansistrings\""

#: lazarusidestrconsts.lisuseexcludefilter
msgid "Use Exclude Filter"
msgstr "Usar Filtro de Exclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifier
msgid "Use identifier"
msgstr "Usar identificador"

#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifierinat
msgid "Use identifier %s in %s at %s"
msgstr "Usar identificador %s em %s no %s"

#: lazarusidestrconsts.lisuseincludefilter
msgid "Use Include Filter"
msgstr "Usar Filtro de Inclusão"

#: lazarusidestrconsts.lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr "Inicializando aplicação"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage
msgid "Use package %s in package %s"
msgstr "Usar pacote %s no pacote %s"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage2
msgid "Use package in package"
msgstr "Usar pacote no pacote"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject
msgid "Use package %s in project"
msgstr "Usar pacote %s no projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject2
msgid "Use package in project"
msgstr "Usar pacote no projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisusershomedirectory
msgid "User's home directory"
msgstr "Diretório padrão do usuário"

#: lazarusidestrconsts.lisuseunitinunit
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Usar unidade %s na unidade %s"

#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 com Marca Ordem \"Byte\" (BOM)"

#: lazarusidestrconsts.lisvalue
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
msgid "Value%s"
msgstr "Valor%s"

#: lazarusidestrconsts.lisvalues
msgid "Values"
msgstr "Valores"

#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
msgid "Verify method calls"
msgstr "Verificar chamadas de método"

#: lazarusidestrconsts.lisversion
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: lazarusidestrconsts.lisvertical
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: lazarusidestrconsts.lisvertoclipboard
msgid "Copy version information to clipboard"
msgstr "Copiar informações de versão para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
msgid "View Breakpoint Properties"
msgstr "Exibir Propriedades Pontos de Paradas"

#: lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits
msgid "View Project Units"
msgstr "Exibir Unidades do Projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcelfm
msgid "View Source (.lfm)"
msgstr "Exibir Fonte (.lfm)"

#: lazarusidestrconsts.lisvsrforwardsearch
msgid "Forward Search"
msgstr "Localizar adiante"

#: lazarusidestrconsts.lisvsrresetresultlist
msgid "Reset Result List"
msgstr "Redefinir Lista Resultados"

#: lazarusidestrconsts.liswarningambiguousfilefoundsourcefileis
msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s"
msgstr "Aviso: arquivo ambíguo encontrado: %s%s%s. Arquivo fonte é : %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liswarningthisisthemainunitthenewmainunitwillbepas
msgid "%sWarning: This is the main unit. The new main unit will be %s.pas."
msgstr "%sAviso: Esta é a unidade principal. A nova unidade principal será %s.pas"

#: lazarusidestrconsts.liswatch
msgid "&Watch"
msgstr "&Observar"

#: lazarusidestrconsts.liswatchpropert
msgid "Watch Properties"
msgstr "Propriedades Observador"

#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
msgid "When a unit is renamed, update references ..."
msgstr "Quando uma unidade for renomeada, atualizar referências ..."

#: lazarusidestrconsts.liswhenenabledthecurrentoptionsaresavedtothetemplatew
msgid "When enabled the current options are saved to the template, which is used when creating new projects"
msgstr "Quando ativo, as opções atuais são salvas para um modelo, que é usado ao criar novos projetos"

#: lazarusidestrconsts.liswhenthesourceeditorcursormovesshowthecurrentnodein
msgid "When the source editor cursor moves, show the current node in the code explorer"
msgstr "Ao mover o cursor do editor fonte, exibir o nó atual no explorador de código"

#: lazarusidestrconsts.liswithincludes
msgid "%s, with includes %s"
msgstr "%s, que inclue %s"

#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
msgid ", with includes "
msgstr ", que inclui"

#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
msgid "With required packages"
msgstr "Com pacotes requeridos"

#: lazarusidestrconsts.liswladd
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"

#: lazarusidestrconsts.liswldelete
msgid "&Delete"
msgstr "&Excluir"

#: lazarusidestrconsts.liswldeleteall
msgid "De&lete All"
msgstr "E&liminar tudo"

#: lazarusidestrconsts.liswldisableall
msgid "D&isable All"
msgstr "D&esabilitar Tudo"

#: lazarusidestrconsts.liswlenableall
msgid "E&nable All"
msgstr "H&abillitar tudo"

#: lazarusidestrconsts.liswlenabled
msgid "&Enabled"
msgstr "&Ativo"

#: lazarusidestrconsts.liswlexpression
msgid "Expression"
msgstr "Expressão"

#: lazarusidestrconsts.liswlproperties
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"

#: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist
msgid "Watch list"
msgstr "Lista observadores"

#: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor
msgid "Word at cursor in current editor"
msgstr "Palavra sob o cursor no editor atual"

#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforbuilding
msgid "Working directory for building"
msgstr "Diretório de trabalho para construção"

#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforrun
msgid "Working directory for run"
msgstr "Diretório de trabalho para execução"

#: lazarusidestrconsts.liswriteerror
msgid "Write Error"
msgstr "Erro de Escrita"

#: lazarusidestrconsts.liswriteerrorfile
msgid "Write error: %s%sFile: %s%s%s"
msgstr "Erro escrita: %s%sArquivo: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisxmlerror
msgid "XML Error"
msgstr "Erro XML"

#: lazarusidestrconsts.lisxmlfiles
msgid "XML files"
msgstr "Arquivos XML"

#: lazarusidestrconsts.lisxmlparsererrorinfileerror
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
msgstr "Erro análise XML no arquivo %s%sErro: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu
msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector"
msgstr "Você pode desativar isto para formulários individuais através do menu de contexto no inspetor de projeto"

#: lazarusidestrconsts.lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling
msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling."
msgstr "Você não pode reconstruir o Lazarus enquanto estiver depurando ou compilando."

#: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.locwndsrceditor"
msgid "Source Editor"
msgstr "Editor de Código"

#: lazarusidestrconsts.podaddpackageunittousessection
msgid "Add package unit to uses section"
msgstr "Adicionar unidade pacote à cláusula \"uses\""

#: lazarusidestrconsts.rsaddinverse
msgid "Add Inverse"
msgstr "Adicionar Reverso"

#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
msgid "Automatically increase build number"
msgstr "Auto incrementar número construção"

#: lazarusidestrconsts.rsavailablescanners
msgid "Available scanners"
msgstr "\"Scanners\" disponíveis"

#: lazarusidestrconsts.rsbuild
#| msgid "Build:"
msgid "&Build:"
msgstr "&Construção:"

#: lazarusidestrconsts.rscharacterset
msgid "Character set:"
msgstr "Conjunto caracteres:"

#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Fechar página atual"

#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Definições condicionais"

#: lazarusidestrconsts.rscreatenewdefine
msgid "Create new define"
msgstr "Criar nova definição"

#: lazarusidestrconsts.rscreatingdirfailed
msgid "Creating directory \"%s\" failed!"
msgstr "Criação diretório \"%s\" falhou!"

#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinkfailed
msgid "Creating symbolic link \"%s\" failed!"
msgstr "Criação vínculo simbólico \"%s\" falhou!"

#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinknotsupported
msgid "Creating symbolic link is not supported on this platform!"
msgstr "Criação de vínculos simbólicos não suportada por esta plataforma!"

#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
msgid "Enable i18n"
msgstr "Ativar \"i18n\""

#: lazarusidestrconsts.rsenteroneormorephrasesthatyouwanttosearchorfilterin
msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, separated by space, or comma"
msgstr "Digite uma ou mais frases que deseja Localizar ou Filtrar na lista, separadas por espaço ou vírgula"

#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwiththecurrentfilterexpression
msgid "Filter the list with the current filter expression"
msgstr "Filtrar a lista com a expressão atual de filtro"

#: lazarusidestrconsts.rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr "Arquivo dados de formulário (*.dfm)|*.dfm"

#: lazarusidestrconsts.rsfoundbutnotlistedhere
msgid "Found, but not listed here: "
msgstr "Encontrado, mas não listado aqui:"

#: lazarusidestrconsts.rsgotothenextiteminthesearchlist
msgid "Go to the next item in the search list"
msgstr "Vá para o próximo item na lista de busca"

#: lazarusidestrconsts.rsi18noptions
msgid "i18n Options"
msgstr "Opções \"i18n\""

#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
msgid "Include Version Info in executable"
msgstr "Incluir informações de versão no executável"

#: lazarusidestrconsts.rsiwpcustomposition
msgid "Custom position"
msgstr "Posição personalizada"

#: lazarusidestrconsts.rsiwpdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsiwpdefault"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: lazarusidestrconsts.rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Aportado"

#: lazarusidestrconsts.rsiwprestorewindowgeometry
msgid "Restore window geometry"
msgstr "Restaurar geometria da janela"

#: lazarusidestrconsts.rsiwprestorewindowsize
msgid "Restore window size"
msgstr "Restaurar tamanho da janela"

#: lazarusidestrconsts.rsiwpusewindowmanagersetting
msgid "Use windowmanager setting"
msgstr "Usar configuração do gerenciador de janelas"

#: lazarusidestrconsts.rskey
msgctxt "lazarusidestrconsts.rskey"
msgid "Key"
msgstr "Tecla"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africâner"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagearabic
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or english)"
msgstr "Automático (ou inglês)"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagechinese
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageenglish
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagefinnish
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagefrench
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagegerman
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagehebrew
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraíco"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageindonesian
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageitalian
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagejapanese
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagelithuanian
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageoptions
msgid "Language options"
msgstr "Opções idioma"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagepolish
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageportugues
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagerussian
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageselection
msgid "Language selection:"
msgstr "Seleção idioma:"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageslovak
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagespanish
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageturkish
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageukrainian
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: lazarusidestrconsts.rsmajorversion
msgid "&Major version:"
msgstr "Versão &Maior:"

#: lazarusidestrconsts.rsminorversion
msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Versão Me&nor:"

#: lazarusidestrconsts.rsok
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info"
msgstr "Outras informações"

#: lazarusidestrconsts.rspooutputdirectory
msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Diretório de saída PO"

#: lazarusidestrconsts.rsremove
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"

#: lazarusidestrconsts.rsresetfilter
msgid "Reset filter"
msgstr "Redefinir filtro"

#: lazarusidestrconsts.rsrevision
msgid "&Revision:"
msgstr "&Revisão:"

#: lazarusidestrconsts.rsscanners
msgid "Scanners"
msgstr "\"Scanners\""

#: lazarusidestrconsts.rsselectaninheritedentry
msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Selecionar uma entrada herdada"

#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Iniciar nova busca"

#: lazarusidestrconsts.rsvalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsvalue"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering"
msgstr "Numeração versão"

#: lazarusidestrconsts.srkmalreadyconnected
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
msgstr " A chave \"%s\" já está conectada à  \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.srkmalternkey
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
msgstr "Tecla alternativa (ou combinação de 2 teclas)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu
msgid "Help menu commands"
msgstr "Comandos do menu Ajuda"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcmdcmd
msgid "Command commands"
msgstr "Comandos de Comando"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcodetools
msgid "CodeTools commands"
msgstr "Comandos das Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection
msgid "Text column selection commands"
msgstr "Comandos seleção coluna texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving
msgid "Cursor moving commands"
msgstr "Comandos de movimentação do Cursor"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatediting
msgid "Text editing commands"
msgstr "Comandos de Edição de Texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatenvmenu
msgid "Environment menu commands"
msgstr "Comandos do menu Ambiente"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatfilemenu
msgid "File menu commands"
msgstr "Comandos do menu Arquivo"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatfold
msgid "Text folding commands"
msgstr "Comandos retração texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
msgid "Text marker commands"
msgstr "Comandos do Marcador Texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Comandos do menu Pacotes"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatprojectmenu
msgid "Project menu commands"
msgstr "Comandos do menu Projeto"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatrunmenu
msgid "Run menu commands"
msgstr "Comandos do menu Executar"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsearchreplace
msgid "Text search and replace commands"
msgstr "Comandos de busca e substituição de Texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatselection
msgid "Text selection commands"
msgstr "Comandos de seleção de texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsrcnotebook
msgid "Source Notebook commands"
msgstr "Comandos Fonte do \"Notebook\""

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroedit
msgid "Syncron Editing"
msgstr "Edição Síncrona"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditoff
msgid "Syncron Editing (not in Cell)"
msgstr "Edição Síncrona (fora Célula)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditsel
msgid "Syncron Editing (while selecting)"
msgstr "Edição Síncrona (enquanto selecionando)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateedit
msgid "Template Editing"
msgstr "Edição Modelo"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateeditoff
msgid "Template Editing (not in Cell)"
msgstr "Edição Modelo (fora Célula)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattoolmenu
msgid "Tools menu commands"
msgstr "Comandos do menu Ferramentas"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatviewmenu
msgid "View menu commands"
msgstr "Comandos do menu Exibir"

#: lazarusidestrconsts.srkmcommand
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcommand"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"

#: lazarusidestrconsts.srkmcommand1
msgid "    command1 \""
msgstr "    comando 1 \""

#: lazarusidestrconsts.srkmcommand2
msgid "    command2 \""
msgstr "    comando2 \""

#: lazarusidestrconsts.srkmconflic
msgid "Conflict "
msgstr "Conflito "

#: lazarusidestrconsts.srkmconflicw
msgid " conflicts with "
msgstr " conflitos com "

#: lazarusidestrconsts.srkmecabortbuild
msgid "abort build"
msgstr "abortar construção"

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
msgid "Add jump point"
msgstr "Adicionar ponto de salto"

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddwatch
msgid "add watch"
msgstr "adicionar observador"

#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
msgid "Code template completion"
msgstr "Complemento modelo de código"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockcopy
msgid "Copy Block"
msgstr "Copiar Bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockdelete
msgid "Delete Block"
msgstr "Excluir Bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotobegin
msgid "Goto Block begin"
msgstr "Ir para início Bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotoend
msgid "Goto Block end"
msgstr "Ir para final Bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockhide
msgid "Hide Block"
msgstr "Ocultar Bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockindent
msgid "Indent block"
msgstr "Recuar bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockmove
msgid "Move Block"
msgstr "Mover Bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetbegin
msgid "Set block begin"
msgstr "Definir início bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetend
msgid "Set block end"
msgstr "Definir final bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockshow
msgid "Show Block"
msgstr "Exibir Bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocktogglehide
msgid "Toggle block"
msgstr "Alternar bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockunindent
msgid "Unindent block"
msgstr "Retirar recuo bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuild
msgid "build program/project"
msgstr "Construir programa/projeto"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildall
msgid "build all files of program/project"
msgstr "Construir todos os arquivos do programa/projeto"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildfile
msgid "build file"
msgstr "Construir arquivo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildlazarus
msgid "Build lazarus"
msgstr "Construir Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.srkmecchar
msgid "Char"
msgstr "Caractere"

#: lazarusidestrconsts.srkmecclearall
msgid "Delete whole text"
msgstr "Excluir todo o texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsdefinesed
msgid "Codetools defines editor"
msgstr "Editor Definições das Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsoptions
msgid "Codetools options"
msgstr "Opções das Ferramentas de Código"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
msgid "Column Select Down"
msgstr "Selecionar coluna abaixo"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditorbottom
msgid "Column Select to absolute end"
msgstr "Selecionar final absoluto da coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditortop
msgid "Column Select to absolute beginning"
msgstr "Selecionar ínicio absoluto da coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselleft
msgid "Column Select Left"
msgstr "Seleciona coluna esquerda"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellineend
msgid "Column Select Line End"
msgstr "Selecionar fim linha coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinestart
msgid "Column Select Line Start"
msgstr "Selecionar início linha coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinetextstart
msgid "Column Select to text start in line"
msgstr "Seleção Coluna para início do texto na linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagebottom
msgid "Column Select Page Bottom"
msgstr "Selecionar base página coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagedown
msgid "Column Select Page Down"
msgstr "Selecionar página abaixo coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagetop
msgid "Column Select Page Top"
msgstr "Selecionar topo página coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpageup
msgid "Column Select Page Up"
msgstr "Selecionar página acima coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselright
msgid "Column Select Right"
msgstr "Selecionar coluna direita"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselup
msgid "Column Select Up"
msgstr "Selecionar coluna acima"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordleft
msgid "Column Select Word Left"
msgstr "Selecionar palavra esquerda coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordright
msgid "Column Select Word Right"
msgstr "Selecionar palavra direita coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolumnselect
msgid "Column selection mode"
msgstr "Modo de seleção de coluna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccompileroptions
msgid "compiler options"
msgstr "opções do compilador"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode
msgid "Complete code"
msgstr "Completar código"

#: lazarusidestrconsts.srkmecconfigbuildfile
msgid "config build file"
msgstr "configurar arquivo de construção"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar seleção para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornewwindow
msgid "Copy editor to new window"
msgstr "Copiar editor para nova janela"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornextwindow
msgid "Copy editor to next free window"
msgstr "Copiar editor para nova janela livre"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditorprevwindow
msgid "Copy editor to prior free window"
msgstr "Copia editor para janela livre anterior"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccustomtool
msgid "Custom tool %d"
msgstr "Ferramenta personalizada %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccut
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Recortar seleção para Área de Transferência"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletebol
msgid "Delete to beginning of line"
msgstr "Excluir até o início da linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletechar
msgid "Delete char at cursor"
msgstr "Excluir caractere sob o cursor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteeol
msgid "Delete to end of line"
msgstr "Excluir até o final da linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastchar
msgid "Delete Last Char"
msgstr "Excluir último caractere"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastword
msgid "Delete to start of word"
msgstr "Excluir até o início da palavra"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteline
msgid "Delete current line"
msgstr "Excluir linha atual"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteword
msgid "Delete to end of word"
msgstr "Excluir até o final da palavra"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
msgid "Diff"
msgstr "Diferenciar (Diff)"

#: lazarusidestrconsts.srkmeceditorbottom
msgid "Move cursor to absolute end"
msgstr "Mover o cursor para o final absoluto"

#: lazarusidestrconsts.srkmeceditortop
msgid "Move cursor to absolute beginning"
msgstr "Mover o cursor para o início absoluto"

#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
msgid "IDE options"
msgstr "Opções IDE"

#: lazarusidestrconsts.srkmecevaluate
msgid "evaluate/modify"
msgstr "avaliar/modificar"

#: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc
msgid "Extract procedure"
msgstr "Extrair procedimento"

#: lazarusidestrconsts.srkmecexttool
msgid "External tool %d"
msgstr "Ferramenta externa %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecexttoolsettings
msgid "External tools settings"
msgstr "Configuração de ferramentas externas"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfind
msgid "Find text"
msgstr "Localizar texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockotherend
msgid "Find block other end"
msgstr "Localizar final do bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockstart
msgid "Find block start"
msgstr "Localizar início do bloco"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration
msgid "Find declaration"
msgstr "Localizar declaração"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs
msgid "Find identifier references"
msgstr "Localizar referências do identificador"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles
msgid "Find in files"
msgstr "Localizar em arquivos"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext
msgid "Find next"
msgstr "Localizar próximo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence
msgid "Find next word occurrence"
msgstr "Localizar próxima ocorrência da palavra"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
msgid "Find overloads"
msgstr "Localizar sobreposições"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
msgid "Find previous"
msgstr "Localizar anterior"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence
msgid "Find previous word occurrence"
msgstr "Localizar ocorrência anterior da palavra"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition
msgid "Find procedure definiton"
msgstr "Localizar definição de procedimento"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduremethod
msgid "Find procedure method"
msgstr "Procurar método de procedimento"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent
msgid "Fold at Cursor"
msgstr "Retrair sob o cursor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldlevel
msgid "Fold to Level %d"
msgstr "Retrair ao nível %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoeditor
msgid "Go to editor %d"
msgstr "Ir para editor %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective
msgid "Go to to include directive of current include file"
msgstr "Ir para diretiva de inclusão do arquivo de inclusão atual"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber
msgid "Go to line number"
msgstr "Ir para o número da linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
msgid "Go to Marker %d"
msgstr "Ir para Marcador %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoxy
msgid "Goto XY"
msgstr "Ir para XY"

#: lazarusidestrconsts.srkmecguessmisplacedifdef
msgid "Guess misplaced $IFDEF"
msgstr "Adivinhar $IFDEF mal colocado"

#: lazarusidestrconsts.srkmecimestr
msgid "Ime Str"
msgstr "Ime Str"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertchangelogentry
msgid "Insert ChangeLog entry"
msgstr "Inserir entrada Registro de Alterações"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcharacter
msgid "Insert from Charactermap"
msgstr "Inserir do Mapa de Caracteres"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsauthor
msgid "Insert CVS keyword Author"
msgstr "Inserir palavra-chave CVS \"Author\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsdate
msgid "Insert CVS keyword Date"
msgstr "Inserir palavra-chave CVS \"Date\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsheader
msgid "Insert CVS keyword Header"
msgstr "Inserir palavra-chave CVS \"Header\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsid
msgid "Insert CVS keyword ID"
msgstr "Inserir palavra-chave CVS \"ID\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvslog
msgid "Insert CVS keyword Log"
msgstr "Inserir palavra-chave CVS \"Log\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsname
msgid "Insert CVS keyword Name"
msgstr "Inserir palavra-chave CVS \"Name\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsrevision
msgid "Insert CVS keyword Revision"
msgstr "Inserir palavra-chave CVS \"Revision\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvssource
msgid "Insert CVS keyword Source"
msgstr "Inserir palavra-chave CVS \"Source\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertdatetime
msgid "Insert current date and time"
msgstr "Inserir data e hora atual"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnotice
msgid "Insert GPL notice"
msgstr "Inserir nota GPL"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertguid
msgid "Insert a GUID"
msgstr "Inserir um \"GUID\""

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertlgplnotice
msgid "Insert LGPL notice"
msgstr "Inserir nota LGPL"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertline
msgid "Break line, leave cursor"
msgstr "Interromper linha, manter o cursor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmode
msgid "Insert Mode"
msgstr "Modo de Inserção"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Insert modified LGPL notice"
msgstr "Inserir nota LGPL modificada"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertusername
msgid "Insert current username"
msgstr "Inserir nome de usuário atual"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinspect
msgid "inspect"
msgstr "inspecionar"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment
msgid "Invert assignment"
msgstr "Inverter atribuição"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak
msgid "Break line and move cursor"
msgstr "Interromper linha e mover o cursor"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclineend
msgid "Move cursor to line end"
msgstr "Mover o cursor para o final da linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclineselect
msgid "Line selection mode"
msgstr "Modo de seleção de linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinestart
msgid "Move cursor to line start"
msgstr "Mover cursor para o início da linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinetextstart
msgid "Move cursor to text start in line"
msgstr "Mover cursor para início do texto na linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclockeditor
msgid "Lock Editor"
msgstr "Bloquear Editor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring
msgid "Make resource string"
msgstr "Criar recurso de sequência de caracteres"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmatchbracket
msgid "Go to matching bracket"
msgstr "Ir para o parêntese correspondente"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleft
msgid "Move editor left"
msgstr "Mover editor a esquerda"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleftmost
msgid "Move editor leftmost"
msgstr "Mover editor extremo esquerdo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornewwindow
msgid "Move editor to new window"
msgstr "Mover editor para nova janela"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornextwindow
msgid "Move editor to next free window"
msgstr "Mover editor para próxima janela livre"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorprevwindow
msgid "Move editor to prior free window"
msgstr "Mover editor para janela anterior livre"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorright
msgid "Move editor right"
msgstr "Mover editor a direita"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorrightmost
msgid "Move editor rightmost"
msgstr "Mover editor extremo direito"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark
msgid "Next Bookmark"
msgstr "Próximo Marcador"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditor
msgid "Go to next editor"
msgstr "Ir para o próximo editor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextsharededitor
msgid "Go to next editor with same Source"
msgstr "Ir para o próximo editor com o mesmo Fonte"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextwindow
msgid "Go to next window"
msgstr "Ir para nova janela"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnormalselect
msgid "Normal selection mode"
msgstr "Modo de seleção normal"

#: lazarusidestrconsts.srkmecopenfileatcursor
msgid "Open file at cursor"
msgstr "Abrir arquivo sob o cursor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecoverwritemode
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Modo Sobrescrever"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagebottom
msgid "Move cursor to bottom of page"
msgstr "Mover o cursor para base da página"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagedown
msgid "Move cursor down one page"
msgstr "Mover o cursor uma página abaixo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageleft
msgid "Move cursor left one page"
msgstr "Mover cursor uma página a esquerda"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageright
msgid "Move cursor right one page"
msgstr "Mover cursor uma página a direita"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagetop
msgid "Move cursor to top of page"
msgstr "Mover cursor para cabeçalho da página"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageup
msgid "Move cursor up one page"
msgstr "Mover o cursor uma página acima"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpaste
msgid "Paste clipboard to current position"
msgstr "Colar conteúdo Área de Transferência na posição atual"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpause
msgid "pause program"
msgstr "pausar programa"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Marcador Anterior"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditor
msgid "Go to prior editor"
msgstr "Ir para o editor anterior"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevsharededitor
msgid "Go to prior editor with same Source"
msgstr "Ir para editor anterior com o mesmo Fonte"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevwindow
msgid "Go to prior window"
msgstr "Ir para janela anterior"

#: lazarusidestrconsts.srkmecquickcompile
msgid "quick compile, no linking"
msgstr "compilação rápida, sem vinculação"

#: lazarusidestrconsts.srkmecquit
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint
msgid "remove break point"
msgstr "remover ponto de parada"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods
msgid "Remove empty methods"
msgstr "Remover métodos vazios"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits
msgid "Remove unused units"
msgstr "Remover unidades não usadas"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier
msgid "Rename identifier"
msgstr "Renomear identificador"

#: lazarusidestrconsts.srkmecreplace
msgid "Replace text"
msgstr "Substituir texto"

#: lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug
msgid "Reporting a bug"
msgstr "Reportando um erro"

#: lazarusidestrconsts.srkmecresetdebugger
msgid "reset debugger"
msgstr "parar depurador"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrun
msgid "run program"
msgstr "executar programa"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrunfile
msgid "run file"
msgstr "executar arquivo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrunparameters
msgid "run parameters"
msgstr "parâmetros de execução"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsave
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsave"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown
msgid "Scroll down one line"
msgstr "Rolar abaixo uma linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollleft
msgid "Scroll left one char"
msgstr "Rolar a esquerda um caractere"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollright
msgid "Scroll right one char"
msgstr "Rolar a direita um caractere"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollup
msgid "Scroll up one line"
msgstr "Rolar acima uma linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseldown
msgid "Select Down"
msgstr "Selecinar abaixo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselectall
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselectall"
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselectiontabs2spaces
msgid "Convert tabs to spaces in selection"
msgstr "Converter tabulações em espaços na seleção"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditorbottom
msgid "Select to absolute end"
msgstr "Selecionar o final absoluto"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditortop
msgid "Select to absolute beginning"
msgstr "Selecionar o início absoluto"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselgotoxy
msgid "Select Goto XY"
msgstr "Selecionar ir para XY"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgstr "SelLeft"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
msgid "Select Line End"
msgstr "Selecionar o final da linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
msgid "Select Line Start"
msgstr "Selecionar o início da Linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinetextstart
msgid "Select to text start in line"
msgstr "Selecionar para ínicio do texto na linha"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
msgid "Select Page Bottom"
msgstr "Selecionar base da página"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagedown
msgid "Select Page Down"
msgstr "Selecionar página abaixo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageleft
msgid "Select Page Left"
msgstr "Selecionar página a esquerda"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageright
msgid "Select Page Right"
msgstr "Selecionar página a direita"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
msgid "Select Page Top"
msgstr "Selecionar cabeçalho da página"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageup
msgid "Select Page Up"
msgstr "Selecionar página acima"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgstr "SelRight"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselup
msgid "Select Up"
msgstr "Selecionar acima"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
msgid "Select Word Left"
msgstr "Selecionar palavra a esquerda"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
msgid "Select Word Right"
msgstr "Selecionar palavra a direita"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark"
msgid "Set a free Bookmark"
msgstr "Definir um Marcador livre"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsetmarker
msgid "Set Marker %d"
msgstr "Definir Marcador %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshifttab
msgid "Shift Tab"
msgstr "Shift Tab"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods
msgid "Show abstract methods"
msgstr "Exibir métodos abstratos"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowcodecontext
msgid "Show code context"
msgstr "Exibir contexto código"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint
msgid "show execution point"
msgstr "exibir ponto execução"

#: lazarusidestrconsts.srkmecstopprogram
msgid "stop program"
msgstr "parar programa"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend"
msgid "Goto last pos in cell"
msgstr "Ir para última posição na célula"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome"
msgid "Goto first pos in cell"
msgstr "Ir para primeira posição na célula"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellselect
msgid "Select Cell"
msgstr "Selecionar Célula"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell"
msgid "Next Cell"
msgstr "Próxima Célula"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel"
msgid "Next Cell (all selected)"
msgstr "Próxima Célula (tudo selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell"
msgid "Previous Cell"
msgstr "Célula Anterior"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel"
msgid "Previous Cell (all selected)"
msgstr "Célula Anterior (tudo selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstart
msgid "Start Syncro edit"
msgstr "Iniciar edição Sincro"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend"
msgid "Goto last pos in cell"
msgstr "Ir para última posição na célula"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome"
msgid "Goto first pos in cell"
msgstr "Ir para primeira posição na célula"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellselect
msgid "Select cell"
msgstr "Selecionar célula"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledfinish
msgid "Finish"
msgstr "Encerrar"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell"
msgid "Next Cell"
msgstr "Próxima Célula"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellrotate
msgid "Next Cell (rotate)"
msgstr "Próxima Célula (rotacionar)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel"
msgid "Next Cell (all selected)"
msgstr "Próxima Célula (tudo selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellselrotate
msgid "Next Cell (rotate / all selected)"
msgstr "Próxima Célula (rotacionar / tudo selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell"
msgid "Previous Cell"
msgstr "Célula Anterior"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel"
msgid "Previous Cell (all selected)"
msgstr "Célula Anterior (tudo selecionado)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck
msgid "Syntax check"
msgstr "Verificação de Sintaxe"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleassembler
msgid "View assembler"
msgstr "Exibir assembler"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
msgid "toggle break point"
msgstr "alternar ponto de parada"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"
msgstr "Exibir Pontos de parada"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecallstack
msgid "View call stack"
msgstr "Exibir chamada de pilha"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodebrowser
msgid "View code browser"
msgstr "Exibir navegador de código"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodeexpl
msgid "View Code Explorer"
msgstr "Exibir Explorador de Código"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecomppalette
msgid "View component palette"
msgstr "Exibir paleta de componentes"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggledebuggerout
msgid "View debugger output"
msgstr "Exibir saída do depurador"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleformunit
msgid "Switch between form and unit"
msgstr "Alternar entre formulários e unidades"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglefpdoceditor
msgid "View Documentation Editor"
msgstr "Exibir Editor de Documentação"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns"
msgid "View IDE speed buttons"
msgstr "Exibir botões da IDE"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglelocals
msgid "View local variables"
msgstr "Exibir variáveis locais"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker
msgid "Toggle Marker %d"
msgstr "Alternar Marcador %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
msgid "Toggle Current-Word highlight"
msgstr "Alternar realce Palavra Atual"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
msgid "View messages"
msgstr "Exibir mensagens"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemode
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Modo alternado"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleobjectinsp
msgid "View Object Inspector"
msgstr "Exibir Inspetor de Objetos"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters
msgid "View registers"
msgstr "Exibir registradores"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglerestrictionbrowser
msgid "View restriction browser"
msgstr "Exibir navegador de restrições"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesearchresults
msgid "View Search Results"
msgstr "Exibir Resultados da Pesquisa"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesourceeditor
msgid "View Source Editor"
msgstr "Exibir Editor de Código"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglewatches
msgid "View watches"
msgstr "Exibir observadores"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall
msgid "Unfold all"
msgstr "Expandir tudo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldcurrent
msgid "Unfold at Cursor"
msgstr "Expandir sob o Cursor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunknown
msgid "unknown editor command"
msgstr "comando do editor desconhecido"

#: lazarusidestrconsts.srkmecuserfirst
msgid "User First"
msgstr "Usuário Primeiro"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewanchoreditor
msgid "View anchor editor"
msgstr "Exibir editor de âncoras"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewcomponents
msgid "View components"
msgstr "Exibir componentes"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewforms
msgid "View forms"
msgstr "Exibir formulários"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies
msgid "View unit dependencies"
msgstr "Exibir dependências da unidade"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitinfo
msgid "View unit information"
msgstr "Exibir informações da unidade"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunits
msgid "View units"
msgstr "Exibir unidades"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion
msgid "Word completion"
msgstr "Complemento palavras"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft
msgid "Move cursor word left"
msgstr "Mover cursor uma palavra a esquerda"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordright
msgid "Move cursor word right"
msgstr "Mover cursor uma palavra a direita"

#: lazarusidestrconsts.srkmeditforcmd
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Editar teclas do comando"

#: lazarusidestrconsts.srkmeditkeys
msgid "Edit Keys"
msgstr "Teclas de Edição"

#: lazarusidestrconsts.srkmgrabkey
msgid "Grab key"
msgstr "Captura tecla"

#: lazarusidestrconsts.srkmgrabsecondkey
msgid "Grab second key"
msgstr "Capturar segunda tecla"

#: lazarusidestrconsts.srkmkey
msgid "Key (or 2 keys combination)"
msgstr "Tecla (ou combinação de 2 teclas)"

#: lazarusidestrconsts.srkmpresskey
msgid "Please press a key ..."
msgstr "Favor pressionar uma tecla ..."

#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
msgid "Fold comments in selection"
msgstr "Retrair comentários na seleção"

#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Ocultar comentários na seleção"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
msgid "Unfold all in Selection"
msgstr "Expandir tudo na Seleção"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
msgid "Unfold comments in Selection"
msgstr "Expandir comentários na Seleção"

#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
msgid "File is readonly"
msgstr "Arquivo é somente leitura"

#: lazarusidestrconsts.uefilerotext1
msgid "The file \""
msgstr "O arquivo \""

#: lazarusidestrconsts.uefilerotext2
msgid "\" is not writable."
msgstr "\" não pode ser escrito."

#: lazarusidestrconsts.uelocked
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor
msgid "Add &Watch At Cursor"
msgstr "Adicionar &Observador sob o Cursor"

#: lazarusidestrconsts.uembookmarkn
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpages
msgid "Close All &Other Pages"
msgstr "Fechar todas as &Outras Páginas"

#: lazarusidestrconsts.uemclosepage
msgid "&Close Page"
msgstr "&Fechar Página"

#: lazarusidestrconsts.uemcompletecode
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcompletecode"
msgid "Complete Code"
msgstr "Completar Código"

#: lazarusidestrconsts.uemcopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopy"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename
#| msgid "Copy filename"
msgid "Copy Filename"
msgstr "Copiar nome de arquivo"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow
#| msgid "Copy to new Window"
msgid "Clone to new Window"
msgstr "Clonar para nova Janela"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindow
#| msgid "Copy to other Window"
msgid "Clone to other Window"
msgstr "Clonar para outra Janela"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew"
msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"

#: lazarusidestrconsts.uemcut
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcut"
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"

#: lazarusidestrconsts.uemdebugword
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: lazarusidestrconsts.uemeditorproperties
msgid "Editor properties"
msgstr "Propriedades do Editor"

#: lazarusidestrconsts.uemencloseselection
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemencloseselection"
msgid "Enclose Selection"
msgstr "Circundar Seleção"

#: lazarusidestrconsts.uemencoding
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"

#: lazarusidestrconsts.uemevaluatemodify
msgid "&Evaluate/Modify..."
msgstr "&Avaliar/Modificar..."

#: lazarusidestrconsts.uemextractproc
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemextractproc"
msgid "Extract Procedure"
msgstr "Extrair Procedimento"

#: lazarusidestrconsts.uemfinddeclaration
msgid "&Find Declaration"
msgstr "&Localizar Declaração"

#: lazarusidestrconsts.uemfindidentifierreferences
msgid "Find Identifier References"
msgstr "Localizar Referências do Identificador"

#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark
msgid "&Goto Bookmark"
msgstr "&Ir para Marcador"

#: lazarusidestrconsts.uemhighlighter
msgid "Highlighter"
msgstr "Realçador"

#: lazarusidestrconsts.ueminspect
msgid "&Inspect..."
msgstr "&Inspecionar..."

#: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment
msgid "Invert Assignment"
msgstr "Inverter Atribuição"

#: lazarusidestrconsts.uemlineending
msgid "Line ending"
msgstr "Finalização linha"

#: lazarusidestrconsts.uemlockpage
msgid "&Lock Page"
msgstr "&Bloquear Página"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Mover página esquerda"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleftmost
msgid "Move page leftmost"
msgstr "Mover página extrema esquerda"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr "Mover página direita"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepagerightmost
msgid "Move page rightmost"
msgstr "Mover página extrema direita"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetonewwindow
msgid "Move to new Window"
msgstr "Mover para nova Janela"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindow
msgid "Move to other Window"
msgstr "Mover para outra Janela"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew"
msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"

#: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark
msgid "Goto next Bookmark"
msgstr "Ir para o próximo Marcador"

#: lazarusidestrconsts.uemodified
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: lazarusidestrconsts.uemopenfileatcursor
msgid "&Open file at cursor"
msgstr "&Abrir Arquivo sob o Cursor"

#: lazarusidestrconsts.uempaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.uempaste"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark
msgid "Goto previous Bookmark"
msgstr "Ir para o Marcador Anterior"

#: lazarusidestrconsts.uemprocedurejump
msgid "Procedure Jump"
msgstr "Saltar para Procedimento"

#: lazarusidestrconsts.uemreadonly
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemreadonly"
msgid "Read Only"
msgstr "Somente Leitura"

#: lazarusidestrconsts.uemrefactor
msgid "Refactoring"
msgstr "Refatorar"

#: lazarusidestrconsts.uemrenameidentifier
msgid "Rename Identifier"
msgstr "Renomear Identificador"

#: lazarusidestrconsts.uemruntocursor
msgid "&Run to Cursor"
msgstr "Executa&r até o Cursor"

#: lazarusidestrconsts.uemsetbookmark
msgid "&Set Bookmark"
msgstr "&Definir Marcador"

#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"
msgid "Set a free Bookmark"
msgstr "Definir um Marcador livre"

#: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Exibir Número de Linhas"

#: lazarusidestrconsts.uemshowunitinfo
msgid "Unit Info"
msgstr "Informações da Unidade"

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
msgid "&Toggle Bookmark"
msgstr "&Alternar Marcador"

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
msgid "&Toggle Breakpoint"
msgstr "&Alternar Pontos de Parada"

#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
msgid "View Call Stack"
msgstr "Exibir Chamada de Pilha"

#: lazarusidestrconsts.uenotimplcap
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Não implementado ainda"

#: lazarusidestrconsts.uenotimplcapagain
msgid "I told You: Not implemented yet"
msgstr "Já lhe disse: não foi implementado ainda"

#: lazarusidestrconsts.uenotimpltext
msgid "If You can help us to implement this feature, mail to lazarus@miraclec.com"
msgstr "Se você puder nos ajudar a implementar este recurso, envie um e-mail para lazarus@miraclec.com"

#: lazarusidestrconsts.uepins
msgid "INS"
msgstr "INS"

#: lazarusidestrconsts.uepovr
msgid "OVR"
msgstr "OVR"

#: lazarusidestrconsts.uepreadonly
msgid "Readonly"
msgstr "Somente Leitura"

#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Informações versão"