This file is indexed.

/usr/lib/lazarus/0.9.30.4/languages/lazaruside.cs.po is in lazarus-ide-0.9.30.4 0.9.30.4-6.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
   10
   11
   12
   13
   14
   15
   16
   17
   18
   19
   20
   21
   22
   23
   24
   25
   26
   27
   28
   29
   30
   31
   32
   33
   34
   35
   36
   37
   38
   39
   40
   41
   42
   43
   44
   45
   46
   47
   48
   49
   50
   51
   52
   53
   54
   55
   56
   57
   58
   59
   60
   61
   62
   63
   64
   65
   66
   67
   68
   69
   70
   71
   72
   73
   74
   75
   76
   77
   78
   79
   80
   81
   82
   83
   84
   85
   86
   87
   88
   89
   90
   91
   92
   93
   94
   95
   96
   97
   98
   99
  100
  101
  102
  103
  104
  105
  106
  107
  108
  109
  110
  111
  112
  113
  114
  115
  116
  117
  118
  119
  120
  121
  122
  123
  124
  125
  126
  127
  128
  129
  130
  131
  132
  133
  134
  135
  136
  137
  138
  139
  140
  141
  142
  143
  144
  145
  146
  147
  148
  149
  150
  151
  152
  153
  154
  155
  156
  157
  158
  159
  160
  161
  162
  163
  164
  165
  166
  167
  168
  169
  170
  171
  172
  173
  174
  175
  176
  177
  178
  179
  180
  181
  182
  183
  184
  185
  186
  187
  188
  189
  190
  191
  192
  193
  194
  195
  196
  197
  198
  199
  200
  201
  202
  203
  204
  205
  206
  207
  208
  209
  210
  211
  212
  213
  214
  215
  216
  217
  218
  219
  220
  221
  222
  223
  224
  225
  226
  227
  228
  229
  230
  231
  232
  233
  234
  235
  236
  237
  238
  239
  240
  241
  242
  243
  244
  245
  246
  247
  248
  249
  250
  251
  252
  253
  254
  255
  256
  257
  258
  259
  260
  261
  262
  263
  264
  265
  266
  267
  268
  269
  270
  271
  272
  273
  274
  275
  276
  277
  278
  279
  280
  281
  282
  283
  284
  285
  286
  287
  288
  289
  290
  291
  292
  293
  294
  295
  296
  297
  298
  299
  300
  301
  302
  303
  304
  305
  306
  307
  308
  309
  310
  311
  312
  313
  314
  315
  316
  317
  318
  319
  320
  321
  322
  323
  324
  325
  326
  327
  328
  329
  330
  331
  332
  333
  334
  335
  336
  337
  338
  339
  340
  341
  342
  343
  344
  345
  346
  347
  348
  349
  350
  351
  352
  353
  354
  355
  356
  357
  358
  359
  360
  361
  362
  363
  364
  365
  366
  367
  368
  369
  370
  371
  372
  373
  374
  375
  376
  377
  378
  379
  380
  381
  382
  383
  384
  385
  386
  387
  388
  389
  390
  391
  392
  393
  394
  395
  396
  397
  398
  399
  400
  401
  402
  403
  404
  405
  406
  407
  408
  409
  410
  411
  412
  413
  414
  415
  416
  417
  418
  419
  420
  421
  422
  423
  424
  425
  426
  427
  428
  429
  430
  431
  432
  433
  434
  435
  436
  437
  438
  439
  440
  441
  442
  443
  444
  445
  446
  447
  448
  449
  450
  451
  452
  453
  454
  455
  456
  457
  458
  459
  460
  461
  462
  463
  464
  465
  466
  467
  468
  469
  470
  471
  472
  473
  474
  475
  476
  477
  478
  479
  480
  481
  482
  483
  484
  485
  486
  487
  488
  489
  490
  491
  492
  493
  494
  495
  496
  497
  498
  499
  500
  501
  502
  503
  504
  505
  506
  507
  508
  509
  510
  511
  512
  513
  514
  515
  516
  517
  518
  519
  520
  521
  522
  523
  524
  525
  526
  527
  528
  529
  530
  531
  532
  533
  534
  535
  536
  537
  538
  539
  540
  541
  542
  543
  544
  545
  546
  547
  548
  549
  550
  551
  552
  553
  554
  555
  556
  557
  558
  559
  560
  561
  562
  563
  564
  565
  566
  567
  568
  569
  570
  571
  572
  573
  574
  575
  576
  577
  578
  579
  580
  581
  582
  583
  584
  585
  586
  587
  588
  589
  590
  591
  592
  593
  594
  595
  596
  597
  598
  599
  600
  601
  602
  603
  604
  605
  606
  607
  608
  609
  610
  611
  612
  613
  614
  615
  616
  617
  618
  619
  620
  621
  622
  623
  624
  625
  626
  627
  628
  629
  630
  631
  632
  633
  634
  635
  636
  637
  638
  639
  640
  641
  642
  643
  644
  645
  646
  647
  648
  649
  650
  651
  652
  653
  654
  655
  656
  657
  658
  659
  660
  661
  662
  663
  664
  665
  666
  667
  668
  669
  670
  671
  672
  673
  674
  675
  676
  677
  678
  679
  680
  681
  682
  683
  684
  685
  686
  687
  688
  689
  690
  691
  692
  693
  694
  695
  696
  697
  698
  699
  700
  701
  702
  703
  704
  705
  706
  707
  708
  709
  710
  711
  712
  713
  714
  715
  716
  717
  718
  719
  720
  721
  722
  723
  724
  725
  726
  727
  728
  729
  730
  731
  732
  733
  734
  735
  736
  737
  738
  739
  740
  741
  742
  743
  744
  745
  746
  747
  748
  749
  750
  751
  752
  753
  754
  755
  756
  757
  758
  759
  760
  761
  762
  763
  764
  765
  766
  767
  768
  769
  770
  771
  772
  773
  774
  775
  776
  777
  778
  779
  780
  781
  782
  783
  784
  785
  786
  787
  788
  789
  790
  791
  792
  793
  794
  795
  796
  797
  798
  799
  800
  801
  802
  803
  804
  805
  806
  807
  808
  809
  810
  811
  812
  813
  814
  815
  816
  817
  818
  819
  820
  821
  822
  823
  824
  825
  826
  827
  828
  829
  830
  831
  832
  833
  834
  835
  836
  837
  838
  839
  840
  841
  842
  843
  844
  845
  846
  847
  848
  849
  850
  851
  852
  853
  854
  855
  856
  857
  858
  859
  860
  861
  862
  863
  864
  865
  866
  867
  868
  869
  870
  871
  872
  873
  874
  875
  876
  877
  878
  879
  880
  881
  882
  883
  884
  885
  886
  887
  888
  889
  890
  891
  892
  893
  894
  895
  896
  897
  898
  899
  900
  901
  902
  903
  904
  905
  906
  907
  908
  909
  910
  911
  912
  913
  914
  915
  916
  917
  918
  919
  920
  921
  922
  923
  924
  925
  926
  927
  928
  929
  930
  931
  932
  933
  934
  935
  936
  937
  938
  939
  940
  941
  942
  943
  944
  945
  946
  947
  948
  949
  950
  951
  952
  953
  954
  955
  956
  957
  958
  959
  960
  961
  962
  963
  964
  965
  966
  967
  968
  969
  970
  971
  972
  973
  974
  975
  976
  977
  978
  979
  980
  981
  982
  983
  984
  985
  986
  987
  988
  989
  990
  991
  992
  993
  994
  995
  996
  997
  998
  999
 1000
 1001
 1002
 1003
 1004
 1005
 1006
 1007
 1008
 1009
 1010
 1011
 1012
 1013
 1014
 1015
 1016
 1017
 1018
 1019
 1020
 1021
 1022
 1023
 1024
 1025
 1026
 1027
 1028
 1029
 1030
 1031
 1032
 1033
 1034
 1035
 1036
 1037
 1038
 1039
 1040
 1041
 1042
 1043
 1044
 1045
 1046
 1047
 1048
 1049
 1050
 1051
 1052
 1053
 1054
 1055
 1056
 1057
 1058
 1059
 1060
 1061
 1062
 1063
 1064
 1065
 1066
 1067
 1068
 1069
 1070
 1071
 1072
 1073
 1074
 1075
 1076
 1077
 1078
 1079
 1080
 1081
 1082
 1083
 1084
 1085
 1086
 1087
 1088
 1089
 1090
 1091
 1092
 1093
 1094
 1095
 1096
 1097
 1098
 1099
 1100
 1101
 1102
 1103
 1104
 1105
 1106
 1107
 1108
 1109
 1110
 1111
 1112
 1113
 1114
 1115
 1116
 1117
 1118
 1119
 1120
 1121
 1122
 1123
 1124
 1125
 1126
 1127
 1128
 1129
 1130
 1131
 1132
 1133
 1134
 1135
 1136
 1137
 1138
 1139
 1140
 1141
 1142
 1143
 1144
 1145
 1146
 1147
 1148
 1149
 1150
 1151
 1152
 1153
 1154
 1155
 1156
 1157
 1158
 1159
 1160
 1161
 1162
 1163
 1164
 1165
 1166
 1167
 1168
 1169
 1170
 1171
 1172
 1173
 1174
 1175
 1176
 1177
 1178
 1179
 1180
 1181
 1182
 1183
 1184
 1185
 1186
 1187
 1188
 1189
 1190
 1191
 1192
 1193
 1194
 1195
 1196
 1197
 1198
 1199
 1200
 1201
 1202
 1203
 1204
 1205
 1206
 1207
 1208
 1209
 1210
 1211
 1212
 1213
 1214
 1215
 1216
 1217
 1218
 1219
 1220
 1221
 1222
 1223
 1224
 1225
 1226
 1227
 1228
 1229
 1230
 1231
 1232
 1233
 1234
 1235
 1236
 1237
 1238
 1239
 1240
 1241
 1242
 1243
 1244
 1245
 1246
 1247
 1248
 1249
 1250
 1251
 1252
 1253
 1254
 1255
 1256
 1257
 1258
 1259
 1260
 1261
 1262
 1263
 1264
 1265
 1266
 1267
 1268
 1269
 1270
 1271
 1272
 1273
 1274
 1275
 1276
 1277
 1278
 1279
 1280
 1281
 1282
 1283
 1284
 1285
 1286
 1287
 1288
 1289
 1290
 1291
 1292
 1293
 1294
 1295
 1296
 1297
 1298
 1299
 1300
 1301
 1302
 1303
 1304
 1305
 1306
 1307
 1308
 1309
 1310
 1311
 1312
 1313
 1314
 1315
 1316
 1317
 1318
 1319
 1320
 1321
 1322
 1323
 1324
 1325
 1326
 1327
 1328
 1329
 1330
 1331
 1332
 1333
 1334
 1335
 1336
 1337
 1338
 1339
 1340
 1341
 1342
 1343
 1344
 1345
 1346
 1347
 1348
 1349
 1350
 1351
 1352
 1353
 1354
 1355
 1356
 1357
 1358
 1359
 1360
 1361
 1362
 1363
 1364
 1365
 1366
 1367
 1368
 1369
 1370
 1371
 1372
 1373
 1374
 1375
 1376
 1377
 1378
 1379
 1380
 1381
 1382
 1383
 1384
 1385
 1386
 1387
 1388
 1389
 1390
 1391
 1392
 1393
 1394
 1395
 1396
 1397
 1398
 1399
 1400
 1401
 1402
 1403
 1404
 1405
 1406
 1407
 1408
 1409
 1410
 1411
 1412
 1413
 1414
 1415
 1416
 1417
 1418
 1419
 1420
 1421
 1422
 1423
 1424
 1425
 1426
 1427
 1428
 1429
 1430
 1431
 1432
 1433
 1434
 1435
 1436
 1437
 1438
 1439
 1440
 1441
 1442
 1443
 1444
 1445
 1446
 1447
 1448
 1449
 1450
 1451
 1452
 1453
 1454
 1455
 1456
 1457
 1458
 1459
 1460
 1461
 1462
 1463
 1464
 1465
 1466
 1467
 1468
 1469
 1470
 1471
 1472
 1473
 1474
 1475
 1476
 1477
 1478
 1479
 1480
 1481
 1482
 1483
 1484
 1485
 1486
 1487
 1488
 1489
 1490
 1491
 1492
 1493
 1494
 1495
 1496
 1497
 1498
 1499
 1500
 1501
 1502
 1503
 1504
 1505
 1506
 1507
 1508
 1509
 1510
 1511
 1512
 1513
 1514
 1515
 1516
 1517
 1518
 1519
 1520
 1521
 1522
 1523
 1524
 1525
 1526
 1527
 1528
 1529
 1530
 1531
 1532
 1533
 1534
 1535
 1536
 1537
 1538
 1539
 1540
 1541
 1542
 1543
 1544
 1545
 1546
 1547
 1548
 1549
 1550
 1551
 1552
 1553
 1554
 1555
 1556
 1557
 1558
 1559
 1560
 1561
 1562
 1563
 1564
 1565
 1566
 1567
 1568
 1569
 1570
 1571
 1572
 1573
 1574
 1575
 1576
 1577
 1578
 1579
 1580
 1581
 1582
 1583
 1584
 1585
 1586
 1587
 1588
 1589
 1590
 1591
 1592
 1593
 1594
 1595
 1596
 1597
 1598
 1599
 1600
 1601
 1602
 1603
 1604
 1605
 1606
 1607
 1608
 1609
 1610
 1611
 1612
 1613
 1614
 1615
 1616
 1617
 1618
 1619
 1620
 1621
 1622
 1623
 1624
 1625
 1626
 1627
 1628
 1629
 1630
 1631
 1632
 1633
 1634
 1635
 1636
 1637
 1638
 1639
 1640
 1641
 1642
 1643
 1644
 1645
 1646
 1647
 1648
 1649
 1650
 1651
 1652
 1653
 1654
 1655
 1656
 1657
 1658
 1659
 1660
 1661
 1662
 1663
 1664
 1665
 1666
 1667
 1668
 1669
 1670
 1671
 1672
 1673
 1674
 1675
 1676
 1677
 1678
 1679
 1680
 1681
 1682
 1683
 1684
 1685
 1686
 1687
 1688
 1689
 1690
 1691
 1692
 1693
 1694
 1695
 1696
 1697
 1698
 1699
 1700
 1701
 1702
 1703
 1704
 1705
 1706
 1707
 1708
 1709
 1710
 1711
 1712
 1713
 1714
 1715
 1716
 1717
 1718
 1719
 1720
 1721
 1722
 1723
 1724
 1725
 1726
 1727
 1728
 1729
 1730
 1731
 1732
 1733
 1734
 1735
 1736
 1737
 1738
 1739
 1740
 1741
 1742
 1743
 1744
 1745
 1746
 1747
 1748
 1749
 1750
 1751
 1752
 1753
 1754
 1755
 1756
 1757
 1758
 1759
 1760
 1761
 1762
 1763
 1764
 1765
 1766
 1767
 1768
 1769
 1770
 1771
 1772
 1773
 1774
 1775
 1776
 1777
 1778
 1779
 1780
 1781
 1782
 1783
 1784
 1785
 1786
 1787
 1788
 1789
 1790
 1791
 1792
 1793
 1794
 1795
 1796
 1797
 1798
 1799
 1800
 1801
 1802
 1803
 1804
 1805
 1806
 1807
 1808
 1809
 1810
 1811
 1812
 1813
 1814
 1815
 1816
 1817
 1818
 1819
 1820
 1821
 1822
 1823
 1824
 1825
 1826
 1827
 1828
 1829
 1830
 1831
 1832
 1833
 1834
 1835
 1836
 1837
 1838
 1839
 1840
 1841
 1842
 1843
 1844
 1845
 1846
 1847
 1848
 1849
 1850
 1851
 1852
 1853
 1854
 1855
 1856
 1857
 1858
 1859
 1860
 1861
 1862
 1863
 1864
 1865
 1866
 1867
 1868
 1869
 1870
 1871
 1872
 1873
 1874
 1875
 1876
 1877
 1878
 1879
 1880
 1881
 1882
 1883
 1884
 1885
 1886
 1887
 1888
 1889
 1890
 1891
 1892
 1893
 1894
 1895
 1896
 1897
 1898
 1899
 1900
 1901
 1902
 1903
 1904
 1905
 1906
 1907
 1908
 1909
 1910
 1911
 1912
 1913
 1914
 1915
 1916
 1917
 1918
 1919
 1920
 1921
 1922
 1923
 1924
 1925
 1926
 1927
 1928
 1929
 1930
 1931
 1932
 1933
 1934
 1935
 1936
 1937
 1938
 1939
 1940
 1941
 1942
 1943
 1944
 1945
 1946
 1947
 1948
 1949
 1950
 1951
 1952
 1953
 1954
 1955
 1956
 1957
 1958
 1959
 1960
 1961
 1962
 1963
 1964
 1965
 1966
 1967
 1968
 1969
 1970
 1971
 1972
 1973
 1974
 1975
 1976
 1977
 1978
 1979
 1980
 1981
 1982
 1983
 1984
 1985
 1986
 1987
 1988
 1989
 1990
 1991
 1992
 1993
 1994
 1995
 1996
 1997
 1998
 1999
 2000
 2001
 2002
 2003
 2004
 2005
 2006
 2007
 2008
 2009
 2010
 2011
 2012
 2013
 2014
 2015
 2016
 2017
 2018
 2019
 2020
 2021
 2022
 2023
 2024
 2025
 2026
 2027
 2028
 2029
 2030
 2031
 2032
 2033
 2034
 2035
 2036
 2037
 2038
 2039
 2040
 2041
 2042
 2043
 2044
 2045
 2046
 2047
 2048
 2049
 2050
 2051
 2052
 2053
 2054
 2055
 2056
 2057
 2058
 2059
 2060
 2061
 2062
 2063
 2064
 2065
 2066
 2067
 2068
 2069
 2070
 2071
 2072
 2073
 2074
 2075
 2076
 2077
 2078
 2079
 2080
 2081
 2082
 2083
 2084
 2085
 2086
 2087
 2088
 2089
 2090
 2091
 2092
 2093
 2094
 2095
 2096
 2097
 2098
 2099
 2100
 2101
 2102
 2103
 2104
 2105
 2106
 2107
 2108
 2109
 2110
 2111
 2112
 2113
 2114
 2115
 2116
 2117
 2118
 2119
 2120
 2121
 2122
 2123
 2124
 2125
 2126
 2127
 2128
 2129
 2130
 2131
 2132
 2133
 2134
 2135
 2136
 2137
 2138
 2139
 2140
 2141
 2142
 2143
 2144
 2145
 2146
 2147
 2148
 2149
 2150
 2151
 2152
 2153
 2154
 2155
 2156
 2157
 2158
 2159
 2160
 2161
 2162
 2163
 2164
 2165
 2166
 2167
 2168
 2169
 2170
 2171
 2172
 2173
 2174
 2175
 2176
 2177
 2178
 2179
 2180
 2181
 2182
 2183
 2184
 2185
 2186
 2187
 2188
 2189
 2190
 2191
 2192
 2193
 2194
 2195
 2196
 2197
 2198
 2199
 2200
 2201
 2202
 2203
 2204
 2205
 2206
 2207
 2208
 2209
 2210
 2211
 2212
 2213
 2214
 2215
 2216
 2217
 2218
 2219
 2220
 2221
 2222
 2223
 2224
 2225
 2226
 2227
 2228
 2229
 2230
 2231
 2232
 2233
 2234
 2235
 2236
 2237
 2238
 2239
 2240
 2241
 2242
 2243
 2244
 2245
 2246
 2247
 2248
 2249
 2250
 2251
 2252
 2253
 2254
 2255
 2256
 2257
 2258
 2259
 2260
 2261
 2262
 2263
 2264
 2265
 2266
 2267
 2268
 2269
 2270
 2271
 2272
 2273
 2274
 2275
 2276
 2277
 2278
 2279
 2280
 2281
 2282
 2283
 2284
 2285
 2286
 2287
 2288
 2289
 2290
 2291
 2292
 2293
 2294
 2295
 2296
 2297
 2298
 2299
 2300
 2301
 2302
 2303
 2304
 2305
 2306
 2307
 2308
 2309
 2310
 2311
 2312
 2313
 2314
 2315
 2316
 2317
 2318
 2319
 2320
 2321
 2322
 2323
 2324
 2325
 2326
 2327
 2328
 2329
 2330
 2331
 2332
 2333
 2334
 2335
 2336
 2337
 2338
 2339
 2340
 2341
 2342
 2343
 2344
 2345
 2346
 2347
 2348
 2349
 2350
 2351
 2352
 2353
 2354
 2355
 2356
 2357
 2358
 2359
 2360
 2361
 2362
 2363
 2364
 2365
 2366
 2367
 2368
 2369
 2370
 2371
 2372
 2373
 2374
 2375
 2376
 2377
 2378
 2379
 2380
 2381
 2382
 2383
 2384
 2385
 2386
 2387
 2388
 2389
 2390
 2391
 2392
 2393
 2394
 2395
 2396
 2397
 2398
 2399
 2400
 2401
 2402
 2403
 2404
 2405
 2406
 2407
 2408
 2409
 2410
 2411
 2412
 2413
 2414
 2415
 2416
 2417
 2418
 2419
 2420
 2421
 2422
 2423
 2424
 2425
 2426
 2427
 2428
 2429
 2430
 2431
 2432
 2433
 2434
 2435
 2436
 2437
 2438
 2439
 2440
 2441
 2442
 2443
 2444
 2445
 2446
 2447
 2448
 2449
 2450
 2451
 2452
 2453
 2454
 2455
 2456
 2457
 2458
 2459
 2460
 2461
 2462
 2463
 2464
 2465
 2466
 2467
 2468
 2469
 2470
 2471
 2472
 2473
 2474
 2475
 2476
 2477
 2478
 2479
 2480
 2481
 2482
 2483
 2484
 2485
 2486
 2487
 2488
 2489
 2490
 2491
 2492
 2493
 2494
 2495
 2496
 2497
 2498
 2499
 2500
 2501
 2502
 2503
 2504
 2505
 2506
 2507
 2508
 2509
 2510
 2511
 2512
 2513
 2514
 2515
 2516
 2517
 2518
 2519
 2520
 2521
 2522
 2523
 2524
 2525
 2526
 2527
 2528
 2529
 2530
 2531
 2532
 2533
 2534
 2535
 2536
 2537
 2538
 2539
 2540
 2541
 2542
 2543
 2544
 2545
 2546
 2547
 2548
 2549
 2550
 2551
 2552
 2553
 2554
 2555
 2556
 2557
 2558
 2559
 2560
 2561
 2562
 2563
 2564
 2565
 2566
 2567
 2568
 2569
 2570
 2571
 2572
 2573
 2574
 2575
 2576
 2577
 2578
 2579
 2580
 2581
 2582
 2583
 2584
 2585
 2586
 2587
 2588
 2589
 2590
 2591
 2592
 2593
 2594
 2595
 2596
 2597
 2598
 2599
 2600
 2601
 2602
 2603
 2604
 2605
 2606
 2607
 2608
 2609
 2610
 2611
 2612
 2613
 2614
 2615
 2616
 2617
 2618
 2619
 2620
 2621
 2622
 2623
 2624
 2625
 2626
 2627
 2628
 2629
 2630
 2631
 2632
 2633
 2634
 2635
 2636
 2637
 2638
 2639
 2640
 2641
 2642
 2643
 2644
 2645
 2646
 2647
 2648
 2649
 2650
 2651
 2652
 2653
 2654
 2655
 2656
 2657
 2658
 2659
 2660
 2661
 2662
 2663
 2664
 2665
 2666
 2667
 2668
 2669
 2670
 2671
 2672
 2673
 2674
 2675
 2676
 2677
 2678
 2679
 2680
 2681
 2682
 2683
 2684
 2685
 2686
 2687
 2688
 2689
 2690
 2691
 2692
 2693
 2694
 2695
 2696
 2697
 2698
 2699
 2700
 2701
 2702
 2703
 2704
 2705
 2706
 2707
 2708
 2709
 2710
 2711
 2712
 2713
 2714
 2715
 2716
 2717
 2718
 2719
 2720
 2721
 2722
 2723
 2724
 2725
 2726
 2727
 2728
 2729
 2730
 2731
 2732
 2733
 2734
 2735
 2736
 2737
 2738
 2739
 2740
 2741
 2742
 2743
 2744
 2745
 2746
 2747
 2748
 2749
 2750
 2751
 2752
 2753
 2754
 2755
 2756
 2757
 2758
 2759
 2760
 2761
 2762
 2763
 2764
 2765
 2766
 2767
 2768
 2769
 2770
 2771
 2772
 2773
 2774
 2775
 2776
 2777
 2778
 2779
 2780
 2781
 2782
 2783
 2784
 2785
 2786
 2787
 2788
 2789
 2790
 2791
 2792
 2793
 2794
 2795
 2796
 2797
 2798
 2799
 2800
 2801
 2802
 2803
 2804
 2805
 2806
 2807
 2808
 2809
 2810
 2811
 2812
 2813
 2814
 2815
 2816
 2817
 2818
 2819
 2820
 2821
 2822
 2823
 2824
 2825
 2826
 2827
 2828
 2829
 2830
 2831
 2832
 2833
 2834
 2835
 2836
 2837
 2838
 2839
 2840
 2841
 2842
 2843
 2844
 2845
 2846
 2847
 2848
 2849
 2850
 2851
 2852
 2853
 2854
 2855
 2856
 2857
 2858
 2859
 2860
 2861
 2862
 2863
 2864
 2865
 2866
 2867
 2868
 2869
 2870
 2871
 2872
 2873
 2874
 2875
 2876
 2877
 2878
 2879
 2880
 2881
 2882
 2883
 2884
 2885
 2886
 2887
 2888
 2889
 2890
 2891
 2892
 2893
 2894
 2895
 2896
 2897
 2898
 2899
 2900
 2901
 2902
 2903
 2904
 2905
 2906
 2907
 2908
 2909
 2910
 2911
 2912
 2913
 2914
 2915
 2916
 2917
 2918
 2919
 2920
 2921
 2922
 2923
 2924
 2925
 2926
 2927
 2928
 2929
 2930
 2931
 2932
 2933
 2934
 2935
 2936
 2937
 2938
 2939
 2940
 2941
 2942
 2943
 2944
 2945
 2946
 2947
 2948
 2949
 2950
 2951
 2952
 2953
 2954
 2955
 2956
 2957
 2958
 2959
 2960
 2961
 2962
 2963
 2964
 2965
 2966
 2967
 2968
 2969
 2970
 2971
 2972
 2973
 2974
 2975
 2976
 2977
 2978
 2979
 2980
 2981
 2982
 2983
 2984
 2985
 2986
 2987
 2988
 2989
 2990
 2991
 2992
 2993
 2994
 2995
 2996
 2997
 2998
 2999
 3000
 3001
 3002
 3003
 3004
 3005
 3006
 3007
 3008
 3009
 3010
 3011
 3012
 3013
 3014
 3015
 3016
 3017
 3018
 3019
 3020
 3021
 3022
 3023
 3024
 3025
 3026
 3027
 3028
 3029
 3030
 3031
 3032
 3033
 3034
 3035
 3036
 3037
 3038
 3039
 3040
 3041
 3042
 3043
 3044
 3045
 3046
 3047
 3048
 3049
 3050
 3051
 3052
 3053
 3054
 3055
 3056
 3057
 3058
 3059
 3060
 3061
 3062
 3063
 3064
 3065
 3066
 3067
 3068
 3069
 3070
 3071
 3072
 3073
 3074
 3075
 3076
 3077
 3078
 3079
 3080
 3081
 3082
 3083
 3084
 3085
 3086
 3087
 3088
 3089
 3090
 3091
 3092
 3093
 3094
 3095
 3096
 3097
 3098
 3099
 3100
 3101
 3102
 3103
 3104
 3105
 3106
 3107
 3108
 3109
 3110
 3111
 3112
 3113
 3114
 3115
 3116
 3117
 3118
 3119
 3120
 3121
 3122
 3123
 3124
 3125
 3126
 3127
 3128
 3129
 3130
 3131
 3132
 3133
 3134
 3135
 3136
 3137
 3138
 3139
 3140
 3141
 3142
 3143
 3144
 3145
 3146
 3147
 3148
 3149
 3150
 3151
 3152
 3153
 3154
 3155
 3156
 3157
 3158
 3159
 3160
 3161
 3162
 3163
 3164
 3165
 3166
 3167
 3168
 3169
 3170
 3171
 3172
 3173
 3174
 3175
 3176
 3177
 3178
 3179
 3180
 3181
 3182
 3183
 3184
 3185
 3186
 3187
 3188
 3189
 3190
 3191
 3192
 3193
 3194
 3195
 3196
 3197
 3198
 3199
 3200
 3201
 3202
 3203
 3204
 3205
 3206
 3207
 3208
 3209
 3210
 3211
 3212
 3213
 3214
 3215
 3216
 3217
 3218
 3219
 3220
 3221
 3222
 3223
 3224
 3225
 3226
 3227
 3228
 3229
 3230
 3231
 3232
 3233
 3234
 3235
 3236
 3237
 3238
 3239
 3240
 3241
 3242
 3243
 3244
 3245
 3246
 3247
 3248
 3249
 3250
 3251
 3252
 3253
 3254
 3255
 3256
 3257
 3258
 3259
 3260
 3261
 3262
 3263
 3264
 3265
 3266
 3267
 3268
 3269
 3270
 3271
 3272
 3273
 3274
 3275
 3276
 3277
 3278
 3279
 3280
 3281
 3282
 3283
 3284
 3285
 3286
 3287
 3288
 3289
 3290
 3291
 3292
 3293
 3294
 3295
 3296
 3297
 3298
 3299
 3300
 3301
 3302
 3303
 3304
 3305
 3306
 3307
 3308
 3309
 3310
 3311
 3312
 3313
 3314
 3315
 3316
 3317
 3318
 3319
 3320
 3321
 3322
 3323
 3324
 3325
 3326
 3327
 3328
 3329
 3330
 3331
 3332
 3333
 3334
 3335
 3336
 3337
 3338
 3339
 3340
 3341
 3342
 3343
 3344
 3345
 3346
 3347
 3348
 3349
 3350
 3351
 3352
 3353
 3354
 3355
 3356
 3357
 3358
 3359
 3360
 3361
 3362
 3363
 3364
 3365
 3366
 3367
 3368
 3369
 3370
 3371
 3372
 3373
 3374
 3375
 3376
 3377
 3378
 3379
 3380
 3381
 3382
 3383
 3384
 3385
 3386
 3387
 3388
 3389
 3390
 3391
 3392
 3393
 3394
 3395
 3396
 3397
 3398
 3399
 3400
 3401
 3402
 3403
 3404
 3405
 3406
 3407
 3408
 3409
 3410
 3411
 3412
 3413
 3414
 3415
 3416
 3417
 3418
 3419
 3420
 3421
 3422
 3423
 3424
 3425
 3426
 3427
 3428
 3429
 3430
 3431
 3432
 3433
 3434
 3435
 3436
 3437
 3438
 3439
 3440
 3441
 3442
 3443
 3444
 3445
 3446
 3447
 3448
 3449
 3450
 3451
 3452
 3453
 3454
 3455
 3456
 3457
 3458
 3459
 3460
 3461
 3462
 3463
 3464
 3465
 3466
 3467
 3468
 3469
 3470
 3471
 3472
 3473
 3474
 3475
 3476
 3477
 3478
 3479
 3480
 3481
 3482
 3483
 3484
 3485
 3486
 3487
 3488
 3489
 3490
 3491
 3492
 3493
 3494
 3495
 3496
 3497
 3498
 3499
 3500
 3501
 3502
 3503
 3504
 3505
 3506
 3507
 3508
 3509
 3510
 3511
 3512
 3513
 3514
 3515
 3516
 3517
 3518
 3519
 3520
 3521
 3522
 3523
 3524
 3525
 3526
 3527
 3528
 3529
 3530
 3531
 3532
 3533
 3534
 3535
 3536
 3537
 3538
 3539
 3540
 3541
 3542
 3543
 3544
 3545
 3546
 3547
 3548
 3549
 3550
 3551
 3552
 3553
 3554
 3555
 3556
 3557
 3558
 3559
 3560
 3561
 3562
 3563
 3564
 3565
 3566
 3567
 3568
 3569
 3570
 3571
 3572
 3573
 3574
 3575
 3576
 3577
 3578
 3579
 3580
 3581
 3582
 3583
 3584
 3585
 3586
 3587
 3588
 3589
 3590
 3591
 3592
 3593
 3594
 3595
 3596
 3597
 3598
 3599
 3600
 3601
 3602
 3603
 3604
 3605
 3606
 3607
 3608
 3609
 3610
 3611
 3612
 3613
 3614
 3615
 3616
 3617
 3618
 3619
 3620
 3621
 3622
 3623
 3624
 3625
 3626
 3627
 3628
 3629
 3630
 3631
 3632
 3633
 3634
 3635
 3636
 3637
 3638
 3639
 3640
 3641
 3642
 3643
 3644
 3645
 3646
 3647
 3648
 3649
 3650
 3651
 3652
 3653
 3654
 3655
 3656
 3657
 3658
 3659
 3660
 3661
 3662
 3663
 3664
 3665
 3666
 3667
 3668
 3669
 3670
 3671
 3672
 3673
 3674
 3675
 3676
 3677
 3678
 3679
 3680
 3681
 3682
 3683
 3684
 3685
 3686
 3687
 3688
 3689
 3690
 3691
 3692
 3693
 3694
 3695
 3696
 3697
 3698
 3699
 3700
 3701
 3702
 3703
 3704
 3705
 3706
 3707
 3708
 3709
 3710
 3711
 3712
 3713
 3714
 3715
 3716
 3717
 3718
 3719
 3720
 3721
 3722
 3723
 3724
 3725
 3726
 3727
 3728
 3729
 3730
 3731
 3732
 3733
 3734
 3735
 3736
 3737
 3738
 3739
 3740
 3741
 3742
 3743
 3744
 3745
 3746
 3747
 3748
 3749
 3750
 3751
 3752
 3753
 3754
 3755
 3756
 3757
 3758
 3759
 3760
 3761
 3762
 3763
 3764
 3765
 3766
 3767
 3768
 3769
 3770
 3771
 3772
 3773
 3774
 3775
 3776
 3777
 3778
 3779
 3780
 3781
 3782
 3783
 3784
 3785
 3786
 3787
 3788
 3789
 3790
 3791
 3792
 3793
 3794
 3795
 3796
 3797
 3798
 3799
 3800
 3801
 3802
 3803
 3804
 3805
 3806
 3807
 3808
 3809
 3810
 3811
 3812
 3813
 3814
 3815
 3816
 3817
 3818
 3819
 3820
 3821
 3822
 3823
 3824
 3825
 3826
 3827
 3828
 3829
 3830
 3831
 3832
 3833
 3834
 3835
 3836
 3837
 3838
 3839
 3840
 3841
 3842
 3843
 3844
 3845
 3846
 3847
 3848
 3849
 3850
 3851
 3852
 3853
 3854
 3855
 3856
 3857
 3858
 3859
 3860
 3861
 3862
 3863
 3864
 3865
 3866
 3867
 3868
 3869
 3870
 3871
 3872
 3873
 3874
 3875
 3876
 3877
 3878
 3879
 3880
 3881
 3882
 3883
 3884
 3885
 3886
 3887
 3888
 3889
 3890
 3891
 3892
 3893
 3894
 3895
 3896
 3897
 3898
 3899
 3900
 3901
 3902
 3903
 3904
 3905
 3906
 3907
 3908
 3909
 3910
 3911
 3912
 3913
 3914
 3915
 3916
 3917
 3918
 3919
 3920
 3921
 3922
 3923
 3924
 3925
 3926
 3927
 3928
 3929
 3930
 3931
 3932
 3933
 3934
 3935
 3936
 3937
 3938
 3939
 3940
 3941
 3942
 3943
 3944
 3945
 3946
 3947
 3948
 3949
 3950
 3951
 3952
 3953
 3954
 3955
 3956
 3957
 3958
 3959
 3960
 3961
 3962
 3963
 3964
 3965
 3966
 3967
 3968
 3969
 3970
 3971
 3972
 3973
 3974
 3975
 3976
 3977
 3978
 3979
 3980
 3981
 3982
 3983
 3984
 3985
 3986
 3987
 3988
 3989
 3990
 3991
 3992
 3993
 3994
 3995
 3996
 3997
 3998
 3999
 4000
 4001
 4002
 4003
 4004
 4005
 4006
 4007
 4008
 4009
 4010
 4011
 4012
 4013
 4014
 4015
 4016
 4017
 4018
 4019
 4020
 4021
 4022
 4023
 4024
 4025
 4026
 4027
 4028
 4029
 4030
 4031
 4032
 4033
 4034
 4035
 4036
 4037
 4038
 4039
 4040
 4041
 4042
 4043
 4044
 4045
 4046
 4047
 4048
 4049
 4050
 4051
 4052
 4053
 4054
 4055
 4056
 4057
 4058
 4059
 4060
 4061
 4062
 4063
 4064
 4065
 4066
 4067
 4068
 4069
 4070
 4071
 4072
 4073
 4074
 4075
 4076
 4077
 4078
 4079
 4080
 4081
 4082
 4083
 4084
 4085
 4086
 4087
 4088
 4089
 4090
 4091
 4092
 4093
 4094
 4095
 4096
 4097
 4098
 4099
 4100
 4101
 4102
 4103
 4104
 4105
 4106
 4107
 4108
 4109
 4110
 4111
 4112
 4113
 4114
 4115
 4116
 4117
 4118
 4119
 4120
 4121
 4122
 4123
 4124
 4125
 4126
 4127
 4128
 4129
 4130
 4131
 4132
 4133
 4134
 4135
 4136
 4137
 4138
 4139
 4140
 4141
 4142
 4143
 4144
 4145
 4146
 4147
 4148
 4149
 4150
 4151
 4152
 4153
 4154
 4155
 4156
 4157
 4158
 4159
 4160
 4161
 4162
 4163
 4164
 4165
 4166
 4167
 4168
 4169
 4170
 4171
 4172
 4173
 4174
 4175
 4176
 4177
 4178
 4179
 4180
 4181
 4182
 4183
 4184
 4185
 4186
 4187
 4188
 4189
 4190
 4191
 4192
 4193
 4194
 4195
 4196
 4197
 4198
 4199
 4200
 4201
 4202
 4203
 4204
 4205
 4206
 4207
 4208
 4209
 4210
 4211
 4212
 4213
 4214
 4215
 4216
 4217
 4218
 4219
 4220
 4221
 4222
 4223
 4224
 4225
 4226
 4227
 4228
 4229
 4230
 4231
 4232
 4233
 4234
 4235
 4236
 4237
 4238
 4239
 4240
 4241
 4242
 4243
 4244
 4245
 4246
 4247
 4248
 4249
 4250
 4251
 4252
 4253
 4254
 4255
 4256
 4257
 4258
 4259
 4260
 4261
 4262
 4263
 4264
 4265
 4266
 4267
 4268
 4269
 4270
 4271
 4272
 4273
 4274
 4275
 4276
 4277
 4278
 4279
 4280
 4281
 4282
 4283
 4284
 4285
 4286
 4287
 4288
 4289
 4290
 4291
 4292
 4293
 4294
 4295
 4296
 4297
 4298
 4299
 4300
 4301
 4302
 4303
 4304
 4305
 4306
 4307
 4308
 4309
 4310
 4311
 4312
 4313
 4314
 4315
 4316
 4317
 4318
 4319
 4320
 4321
 4322
 4323
 4324
 4325
 4326
 4327
 4328
 4329
 4330
 4331
 4332
 4333
 4334
 4335
 4336
 4337
 4338
 4339
 4340
 4341
 4342
 4343
 4344
 4345
 4346
 4347
 4348
 4349
 4350
 4351
 4352
 4353
 4354
 4355
 4356
 4357
 4358
 4359
 4360
 4361
 4362
 4363
 4364
 4365
 4366
 4367
 4368
 4369
 4370
 4371
 4372
 4373
 4374
 4375
 4376
 4377
 4378
 4379
 4380
 4381
 4382
 4383
 4384
 4385
 4386
 4387
 4388
 4389
 4390
 4391
 4392
 4393
 4394
 4395
 4396
 4397
 4398
 4399
 4400
 4401
 4402
 4403
 4404
 4405
 4406
 4407
 4408
 4409
 4410
 4411
 4412
 4413
 4414
 4415
 4416
 4417
 4418
 4419
 4420
 4421
 4422
 4423
 4424
 4425
 4426
 4427
 4428
 4429
 4430
 4431
 4432
 4433
 4434
 4435
 4436
 4437
 4438
 4439
 4440
 4441
 4442
 4443
 4444
 4445
 4446
 4447
 4448
 4449
 4450
 4451
 4452
 4453
 4454
 4455
 4456
 4457
 4458
 4459
 4460
 4461
 4462
 4463
 4464
 4465
 4466
 4467
 4468
 4469
 4470
 4471
 4472
 4473
 4474
 4475
 4476
 4477
 4478
 4479
 4480
 4481
 4482
 4483
 4484
 4485
 4486
 4487
 4488
 4489
 4490
 4491
 4492
 4493
 4494
 4495
 4496
 4497
 4498
 4499
 4500
 4501
 4502
 4503
 4504
 4505
 4506
 4507
 4508
 4509
 4510
 4511
 4512
 4513
 4514
 4515
 4516
 4517
 4518
 4519
 4520
 4521
 4522
 4523
 4524
 4525
 4526
 4527
 4528
 4529
 4530
 4531
 4532
 4533
 4534
 4535
 4536
 4537
 4538
 4539
 4540
 4541
 4542
 4543
 4544
 4545
 4546
 4547
 4548
 4549
 4550
 4551
 4552
 4553
 4554
 4555
 4556
 4557
 4558
 4559
 4560
 4561
 4562
 4563
 4564
 4565
 4566
 4567
 4568
 4569
 4570
 4571
 4572
 4573
 4574
 4575
 4576
 4577
 4578
 4579
 4580
 4581
 4582
 4583
 4584
 4585
 4586
 4587
 4588
 4589
 4590
 4591
 4592
 4593
 4594
 4595
 4596
 4597
 4598
 4599
 4600
 4601
 4602
 4603
 4604
 4605
 4606
 4607
 4608
 4609
 4610
 4611
 4612
 4613
 4614
 4615
 4616
 4617
 4618
 4619
 4620
 4621
 4622
 4623
 4624
 4625
 4626
 4627
 4628
 4629
 4630
 4631
 4632
 4633
 4634
 4635
 4636
 4637
 4638
 4639
 4640
 4641
 4642
 4643
 4644
 4645
 4646
 4647
 4648
 4649
 4650
 4651
 4652
 4653
 4654
 4655
 4656
 4657
 4658
 4659
 4660
 4661
 4662
 4663
 4664
 4665
 4666
 4667
 4668
 4669
 4670
 4671
 4672
 4673
 4674
 4675
 4676
 4677
 4678
 4679
 4680
 4681
 4682
 4683
 4684
 4685
 4686
 4687
 4688
 4689
 4690
 4691
 4692
 4693
 4694
 4695
 4696
 4697
 4698
 4699
 4700
 4701
 4702
 4703
 4704
 4705
 4706
 4707
 4708
 4709
 4710
 4711
 4712
 4713
 4714
 4715
 4716
 4717
 4718
 4719
 4720
 4721
 4722
 4723
 4724
 4725
 4726
 4727
 4728
 4729
 4730
 4731
 4732
 4733
 4734
 4735
 4736
 4737
 4738
 4739
 4740
 4741
 4742
 4743
 4744
 4745
 4746
 4747
 4748
 4749
 4750
 4751
 4752
 4753
 4754
 4755
 4756
 4757
 4758
 4759
 4760
 4761
 4762
 4763
 4764
 4765
 4766
 4767
 4768
 4769
 4770
 4771
 4772
 4773
 4774
 4775
 4776
 4777
 4778
 4779
 4780
 4781
 4782
 4783
 4784
 4785
 4786
 4787
 4788
 4789
 4790
 4791
 4792
 4793
 4794
 4795
 4796
 4797
 4798
 4799
 4800
 4801
 4802
 4803
 4804
 4805
 4806
 4807
 4808
 4809
 4810
 4811
 4812
 4813
 4814
 4815
 4816
 4817
 4818
 4819
 4820
 4821
 4822
 4823
 4824
 4825
 4826
 4827
 4828
 4829
 4830
 4831
 4832
 4833
 4834
 4835
 4836
 4837
 4838
 4839
 4840
 4841
 4842
 4843
 4844
 4845
 4846
 4847
 4848
 4849
 4850
 4851
 4852
 4853
 4854
 4855
 4856
 4857
 4858
 4859
 4860
 4861
 4862
 4863
 4864
 4865
 4866
 4867
 4868
 4869
 4870
 4871
 4872
 4873
 4874
 4875
 4876
 4877
 4878
 4879
 4880
 4881
 4882
 4883
 4884
 4885
 4886
 4887
 4888
 4889
 4890
 4891
 4892
 4893
 4894
 4895
 4896
 4897
 4898
 4899
 4900
 4901
 4902
 4903
 4904
 4905
 4906
 4907
 4908
 4909
 4910
 4911
 4912
 4913
 4914
 4915
 4916
 4917
 4918
 4919
 4920
 4921
 4922
 4923
 4924
 4925
 4926
 4927
 4928
 4929
 4930
 4931
 4932
 4933
 4934
 4935
 4936
 4937
 4938
 4939
 4940
 4941
 4942
 4943
 4944
 4945
 4946
 4947
 4948
 4949
 4950
 4951
 4952
 4953
 4954
 4955
 4956
 4957
 4958
 4959
 4960
 4961
 4962
 4963
 4964
 4965
 4966
 4967
 4968
 4969
 4970
 4971
 4972
 4973
 4974
 4975
 4976
 4977
 4978
 4979
 4980
 4981
 4982
 4983
 4984
 4985
 4986
 4987
 4988
 4989
 4990
 4991
 4992
 4993
 4994
 4995
 4996
 4997
 4998
 4999
 5000
 5001
 5002
 5003
 5004
 5005
 5006
 5007
 5008
 5009
 5010
 5011
 5012
 5013
 5014
 5015
 5016
 5017
 5018
 5019
 5020
 5021
 5022
 5023
 5024
 5025
 5026
 5027
 5028
 5029
 5030
 5031
 5032
 5033
 5034
 5035
 5036
 5037
 5038
 5039
 5040
 5041
 5042
 5043
 5044
 5045
 5046
 5047
 5048
 5049
 5050
 5051
 5052
 5053
 5054
 5055
 5056
 5057
 5058
 5059
 5060
 5061
 5062
 5063
 5064
 5065
 5066
 5067
 5068
 5069
 5070
 5071
 5072
 5073
 5074
 5075
 5076
 5077
 5078
 5079
 5080
 5081
 5082
 5083
 5084
 5085
 5086
 5087
 5088
 5089
 5090
 5091
 5092
 5093
 5094
 5095
 5096
 5097
 5098
 5099
 5100
 5101
 5102
 5103
 5104
 5105
 5106
 5107
 5108
 5109
 5110
 5111
 5112
 5113
 5114
 5115
 5116
 5117
 5118
 5119
 5120
 5121
 5122
 5123
 5124
 5125
 5126
 5127
 5128
 5129
 5130
 5131
 5132
 5133
 5134
 5135
 5136
 5137
 5138
 5139
 5140
 5141
 5142
 5143
 5144
 5145
 5146
 5147
 5148
 5149
 5150
 5151
 5152
 5153
 5154
 5155
 5156
 5157
 5158
 5159
 5160
 5161
 5162
 5163
 5164
 5165
 5166
 5167
 5168
 5169
 5170
 5171
 5172
 5173
 5174
 5175
 5176
 5177
 5178
 5179
 5180
 5181
 5182
 5183
 5184
 5185
 5186
 5187
 5188
 5189
 5190
 5191
 5192
 5193
 5194
 5195
 5196
 5197
 5198
 5199
 5200
 5201
 5202
 5203
 5204
 5205
 5206
 5207
 5208
 5209
 5210
 5211
 5212
 5213
 5214
 5215
 5216
 5217
 5218
 5219
 5220
 5221
 5222
 5223
 5224
 5225
 5226
 5227
 5228
 5229
 5230
 5231
 5232
 5233
 5234
 5235
 5236
 5237
 5238
 5239
 5240
 5241
 5242
 5243
 5244
 5245
 5246
 5247
 5248
 5249
 5250
 5251
 5252
 5253
 5254
 5255
 5256
 5257
 5258
 5259
 5260
 5261
 5262
 5263
 5264
 5265
 5266
 5267
 5268
 5269
 5270
 5271
 5272
 5273
 5274
 5275
 5276
 5277
 5278
 5279
 5280
 5281
 5282
 5283
 5284
 5285
 5286
 5287
 5288
 5289
 5290
 5291
 5292
 5293
 5294
 5295
 5296
 5297
 5298
 5299
 5300
 5301
 5302
 5303
 5304
 5305
 5306
 5307
 5308
 5309
 5310
 5311
 5312
 5313
 5314
 5315
 5316
 5317
 5318
 5319
 5320
 5321
 5322
 5323
 5324
 5325
 5326
 5327
 5328
 5329
 5330
 5331
 5332
 5333
 5334
 5335
 5336
 5337
 5338
 5339
 5340
 5341
 5342
 5343
 5344
 5345
 5346
 5347
 5348
 5349
 5350
 5351
 5352
 5353
 5354
 5355
 5356
 5357
 5358
 5359
 5360
 5361
 5362
 5363
 5364
 5365
 5366
 5367
 5368
 5369
 5370
 5371
 5372
 5373
 5374
 5375
 5376
 5377
 5378
 5379
 5380
 5381
 5382
 5383
 5384
 5385
 5386
 5387
 5388
 5389
 5390
 5391
 5392
 5393
 5394
 5395
 5396
 5397
 5398
 5399
 5400
 5401
 5402
 5403
 5404
 5405
 5406
 5407
 5408
 5409
 5410
 5411
 5412
 5413
 5414
 5415
 5416
 5417
 5418
 5419
 5420
 5421
 5422
 5423
 5424
 5425
 5426
 5427
 5428
 5429
 5430
 5431
 5432
 5433
 5434
 5435
 5436
 5437
 5438
 5439
 5440
 5441
 5442
 5443
 5444
 5445
 5446
 5447
 5448
 5449
 5450
 5451
 5452
 5453
 5454
 5455
 5456
 5457
 5458
 5459
 5460
 5461
 5462
 5463
 5464
 5465
 5466
 5467
 5468
 5469
 5470
 5471
 5472
 5473
 5474
 5475
 5476
 5477
 5478
 5479
 5480
 5481
 5482
 5483
 5484
 5485
 5486
 5487
 5488
 5489
 5490
 5491
 5492
 5493
 5494
 5495
 5496
 5497
 5498
 5499
 5500
 5501
 5502
 5503
 5504
 5505
 5506
 5507
 5508
 5509
 5510
 5511
 5512
 5513
 5514
 5515
 5516
 5517
 5518
 5519
 5520
 5521
 5522
 5523
 5524
 5525
 5526
 5527
 5528
 5529
 5530
 5531
 5532
 5533
 5534
 5535
 5536
 5537
 5538
 5539
 5540
 5541
 5542
 5543
 5544
 5545
 5546
 5547
 5548
 5549
 5550
 5551
 5552
 5553
 5554
 5555
 5556
 5557
 5558
 5559
 5560
 5561
 5562
 5563
 5564
 5565
 5566
 5567
 5568
 5569
 5570
 5571
 5572
 5573
 5574
 5575
 5576
 5577
 5578
 5579
 5580
 5581
 5582
 5583
 5584
 5585
 5586
 5587
 5588
 5589
 5590
 5591
 5592
 5593
 5594
 5595
 5596
 5597
 5598
 5599
 5600
 5601
 5602
 5603
 5604
 5605
 5606
 5607
 5608
 5609
 5610
 5611
 5612
 5613
 5614
 5615
 5616
 5617
 5618
 5619
 5620
 5621
 5622
 5623
 5624
 5625
 5626
 5627
 5628
 5629
 5630
 5631
 5632
 5633
 5634
 5635
 5636
 5637
 5638
 5639
 5640
 5641
 5642
 5643
 5644
 5645
 5646
 5647
 5648
 5649
 5650
 5651
 5652
 5653
 5654
 5655
 5656
 5657
 5658
 5659
 5660
 5661
 5662
 5663
 5664
 5665
 5666
 5667
 5668
 5669
 5670
 5671
 5672
 5673
 5674
 5675
 5676
 5677
 5678
 5679
 5680
 5681
 5682
 5683
 5684
 5685
 5686
 5687
 5688
 5689
 5690
 5691
 5692
 5693
 5694
 5695
 5696
 5697
 5698
 5699
 5700
 5701
 5702
 5703
 5704
 5705
 5706
 5707
 5708
 5709
 5710
 5711
 5712
 5713
 5714
 5715
 5716
 5717
 5718
 5719
 5720
 5721
 5722
 5723
 5724
 5725
 5726
 5727
 5728
 5729
 5730
 5731
 5732
 5733
 5734
 5735
 5736
 5737
 5738
 5739
 5740
 5741
 5742
 5743
 5744
 5745
 5746
 5747
 5748
 5749
 5750
 5751
 5752
 5753
 5754
 5755
 5756
 5757
 5758
 5759
 5760
 5761
 5762
 5763
 5764
 5765
 5766
 5767
 5768
 5769
 5770
 5771
 5772
 5773
 5774
 5775
 5776
 5777
 5778
 5779
 5780
 5781
 5782
 5783
 5784
 5785
 5786
 5787
 5788
 5789
 5790
 5791
 5792
 5793
 5794
 5795
 5796
 5797
 5798
 5799
 5800
 5801
 5802
 5803
 5804
 5805
 5806
 5807
 5808
 5809
 5810
 5811
 5812
 5813
 5814
 5815
 5816
 5817
 5818
 5819
 5820
 5821
 5822
 5823
 5824
 5825
 5826
 5827
 5828
 5829
 5830
 5831
 5832
 5833
 5834
 5835
 5836
 5837
 5838
 5839
 5840
 5841
 5842
 5843
 5844
 5845
 5846
 5847
 5848
 5849
 5850
 5851
 5852
 5853
 5854
 5855
 5856
 5857
 5858
 5859
 5860
 5861
 5862
 5863
 5864
 5865
 5866
 5867
 5868
 5869
 5870
 5871
 5872
 5873
 5874
 5875
 5876
 5877
 5878
 5879
 5880
 5881
 5882
 5883
 5884
 5885
 5886
 5887
 5888
 5889
 5890
 5891
 5892
 5893
 5894
 5895
 5896
 5897
 5898
 5899
 5900
 5901
 5902
 5903
 5904
 5905
 5906
 5907
 5908
 5909
 5910
 5911
 5912
 5913
 5914
 5915
 5916
 5917
 5918
 5919
 5920
 5921
 5922
 5923
 5924
 5925
 5926
 5927
 5928
 5929
 5930
 5931
 5932
 5933
 5934
 5935
 5936
 5937
 5938
 5939
 5940
 5941
 5942
 5943
 5944
 5945
 5946
 5947
 5948
 5949
 5950
 5951
 5952
 5953
 5954
 5955
 5956
 5957
 5958
 5959
 5960
 5961
 5962
 5963
 5964
 5965
 5966
 5967
 5968
 5969
 5970
 5971
 5972
 5973
 5974
 5975
 5976
 5977
 5978
 5979
 5980
 5981
 5982
 5983
 5984
 5985
 5986
 5987
 5988
 5989
 5990
 5991
 5992
 5993
 5994
 5995
 5996
 5997
 5998
 5999
 6000
 6001
 6002
 6003
 6004
 6005
 6006
 6007
 6008
 6009
 6010
 6011
 6012
 6013
 6014
 6015
 6016
 6017
 6018
 6019
 6020
 6021
 6022
 6023
 6024
 6025
 6026
 6027
 6028
 6029
 6030
 6031
 6032
 6033
 6034
 6035
 6036
 6037
 6038
 6039
 6040
 6041
 6042
 6043
 6044
 6045
 6046
 6047
 6048
 6049
 6050
 6051
 6052
 6053
 6054
 6055
 6056
 6057
 6058
 6059
 6060
 6061
 6062
 6063
 6064
 6065
 6066
 6067
 6068
 6069
 6070
 6071
 6072
 6073
 6074
 6075
 6076
 6077
 6078
 6079
 6080
 6081
 6082
 6083
 6084
 6085
 6086
 6087
 6088
 6089
 6090
 6091
 6092
 6093
 6094
 6095
 6096
 6097
 6098
 6099
 6100
 6101
 6102
 6103
 6104
 6105
 6106
 6107
 6108
 6109
 6110
 6111
 6112
 6113
 6114
 6115
 6116
 6117
 6118
 6119
 6120
 6121
 6122
 6123
 6124
 6125
 6126
 6127
 6128
 6129
 6130
 6131
 6132
 6133
 6134
 6135
 6136
 6137
 6138
 6139
 6140
 6141
 6142
 6143
 6144
 6145
 6146
 6147
 6148
 6149
 6150
 6151
 6152
 6153
 6154
 6155
 6156
 6157
 6158
 6159
 6160
 6161
 6162
 6163
 6164
 6165
 6166
 6167
 6168
 6169
 6170
 6171
 6172
 6173
 6174
 6175
 6176
 6177
 6178
 6179
 6180
 6181
 6182
 6183
 6184
 6185
 6186
 6187
 6188
 6189
 6190
 6191
 6192
 6193
 6194
 6195
 6196
 6197
 6198
 6199
 6200
 6201
 6202
 6203
 6204
 6205
 6206
 6207
 6208
 6209
 6210
 6211
 6212
 6213
 6214
 6215
 6216
 6217
 6218
 6219
 6220
 6221
 6222
 6223
 6224
 6225
 6226
 6227
 6228
 6229
 6230
 6231
 6232
 6233
 6234
 6235
 6236
 6237
 6238
 6239
 6240
 6241
 6242
 6243
 6244
 6245
 6246
 6247
 6248
 6249
 6250
 6251
 6252
 6253
 6254
 6255
 6256
 6257
 6258
 6259
 6260
 6261
 6262
 6263
 6264
 6265
 6266
 6267
 6268
 6269
 6270
 6271
 6272
 6273
 6274
 6275
 6276
 6277
 6278
 6279
 6280
 6281
 6282
 6283
 6284
 6285
 6286
 6287
 6288
 6289
 6290
 6291
 6292
 6293
 6294
 6295
 6296
 6297
 6298
 6299
 6300
 6301
 6302
 6303
 6304
 6305
 6306
 6307
 6308
 6309
 6310
 6311
 6312
 6313
 6314
 6315
 6316
 6317
 6318
 6319
 6320
 6321
 6322
 6323
 6324
 6325
 6326
 6327
 6328
 6329
 6330
 6331
 6332
 6333
 6334
 6335
 6336
 6337
 6338
 6339
 6340
 6341
 6342
 6343
 6344
 6345
 6346
 6347
 6348
 6349
 6350
 6351
 6352
 6353
 6354
 6355
 6356
 6357
 6358
 6359
 6360
 6361
 6362
 6363
 6364
 6365
 6366
 6367
 6368
 6369
 6370
 6371
 6372
 6373
 6374
 6375
 6376
 6377
 6378
 6379
 6380
 6381
 6382
 6383
 6384
 6385
 6386
 6387
 6388
 6389
 6390
 6391
 6392
 6393
 6394
 6395
 6396
 6397
 6398
 6399
 6400
 6401
 6402
 6403
 6404
 6405
 6406
 6407
 6408
 6409
 6410
 6411
 6412
 6413
 6414
 6415
 6416
 6417
 6418
 6419
 6420
 6421
 6422
 6423
 6424
 6425
 6426
 6427
 6428
 6429
 6430
 6431
 6432
 6433
 6434
 6435
 6436
 6437
 6438
 6439
 6440
 6441
 6442
 6443
 6444
 6445
 6446
 6447
 6448
 6449
 6450
 6451
 6452
 6453
 6454
 6455
 6456
 6457
 6458
 6459
 6460
 6461
 6462
 6463
 6464
 6465
 6466
 6467
 6468
 6469
 6470
 6471
 6472
 6473
 6474
 6475
 6476
 6477
 6478
 6479
 6480
 6481
 6482
 6483
 6484
 6485
 6486
 6487
 6488
 6489
 6490
 6491
 6492
 6493
 6494
 6495
 6496
 6497
 6498
 6499
 6500
 6501
 6502
 6503
 6504
 6505
 6506
 6507
 6508
 6509
 6510
 6511
 6512
 6513
 6514
 6515
 6516
 6517
 6518
 6519
 6520
 6521
 6522
 6523
 6524
 6525
 6526
 6527
 6528
 6529
 6530
 6531
 6532
 6533
 6534
 6535
 6536
 6537
 6538
 6539
 6540
 6541
 6542
 6543
 6544
 6545
 6546
 6547
 6548
 6549
 6550
 6551
 6552
 6553
 6554
 6555
 6556
 6557
 6558
 6559
 6560
 6561
 6562
 6563
 6564
 6565
 6566
 6567
 6568
 6569
 6570
 6571
 6572
 6573
 6574
 6575
 6576
 6577
 6578
 6579
 6580
 6581
 6582
 6583
 6584
 6585
 6586
 6587
 6588
 6589
 6590
 6591
 6592
 6593
 6594
 6595
 6596
 6597
 6598
 6599
 6600
 6601
 6602
 6603
 6604
 6605
 6606
 6607
 6608
 6609
 6610
 6611
 6612
 6613
 6614
 6615
 6616
 6617
 6618
 6619
 6620
 6621
 6622
 6623
 6624
 6625
 6626
 6627
 6628
 6629
 6630
 6631
 6632
 6633
 6634
 6635
 6636
 6637
 6638
 6639
 6640
 6641
 6642
 6643
 6644
 6645
 6646
 6647
 6648
 6649
 6650
 6651
 6652
 6653
 6654
 6655
 6656
 6657
 6658
 6659
 6660
 6661
 6662
 6663
 6664
 6665
 6666
 6667
 6668
 6669
 6670
 6671
 6672
 6673
 6674
 6675
 6676
 6677
 6678
 6679
 6680
 6681
 6682
 6683
 6684
 6685
 6686
 6687
 6688
 6689
 6690
 6691
 6692
 6693
 6694
 6695
 6696
 6697
 6698
 6699
 6700
 6701
 6702
 6703
 6704
 6705
 6706
 6707
 6708
 6709
 6710
 6711
 6712
 6713
 6714
 6715
 6716
 6717
 6718
 6719
 6720
 6721
 6722
 6723
 6724
 6725
 6726
 6727
 6728
 6729
 6730
 6731
 6732
 6733
 6734
 6735
 6736
 6737
 6738
 6739
 6740
 6741
 6742
 6743
 6744
 6745
 6746
 6747
 6748
 6749
 6750
 6751
 6752
 6753
 6754
 6755
 6756
 6757
 6758
 6759
 6760
 6761
 6762
 6763
 6764
 6765
 6766
 6767
 6768
 6769
 6770
 6771
 6772
 6773
 6774
 6775
 6776
 6777
 6778
 6779
 6780
 6781
 6782
 6783
 6784
 6785
 6786
 6787
 6788
 6789
 6790
 6791
 6792
 6793
 6794
 6795
 6796
 6797
 6798
 6799
 6800
 6801
 6802
 6803
 6804
 6805
 6806
 6807
 6808
 6809
 6810
 6811
 6812
 6813
 6814
 6815
 6816
 6817
 6818
 6819
 6820
 6821
 6822
 6823
 6824
 6825
 6826
 6827
 6828
 6829
 6830
 6831
 6832
 6833
 6834
 6835
 6836
 6837
 6838
 6839
 6840
 6841
 6842
 6843
 6844
 6845
 6846
 6847
 6848
 6849
 6850
 6851
 6852
 6853
 6854
 6855
 6856
 6857
 6858
 6859
 6860
 6861
 6862
 6863
 6864
 6865
 6866
 6867
 6868
 6869
 6870
 6871
 6872
 6873
 6874
 6875
 6876
 6877
 6878
 6879
 6880
 6881
 6882
 6883
 6884
 6885
 6886
 6887
 6888
 6889
 6890
 6891
 6892
 6893
 6894
 6895
 6896
 6897
 6898
 6899
 6900
 6901
 6902
 6903
 6904
 6905
 6906
 6907
 6908
 6909
 6910
 6911
 6912
 6913
 6914
 6915
 6916
 6917
 6918
 6919
 6920
 6921
 6922
 6923
 6924
 6925
 6926
 6927
 6928
 6929
 6930
 6931
 6932
 6933
 6934
 6935
 6936
 6937
 6938
 6939
 6940
 6941
 6942
 6943
 6944
 6945
 6946
 6947
 6948
 6949
 6950
 6951
 6952
 6953
 6954
 6955
 6956
 6957
 6958
 6959
 6960
 6961
 6962
 6963
 6964
 6965
 6966
 6967
 6968
 6969
 6970
 6971
 6972
 6973
 6974
 6975
 6976
 6977
 6978
 6979
 6980
 6981
 6982
 6983
 6984
 6985
 6986
 6987
 6988
 6989
 6990
 6991
 6992
 6993
 6994
 6995
 6996
 6997
 6998
 6999
 7000
 7001
 7002
 7003
 7004
 7005
 7006
 7007
 7008
 7009
 7010
 7011
 7012
 7013
 7014
 7015
 7016
 7017
 7018
 7019
 7020
 7021
 7022
 7023
 7024
 7025
 7026
 7027
 7028
 7029
 7030
 7031
 7032
 7033
 7034
 7035
 7036
 7037
 7038
 7039
 7040
 7041
 7042
 7043
 7044
 7045
 7046
 7047
 7048
 7049
 7050
 7051
 7052
 7053
 7054
 7055
 7056
 7057
 7058
 7059
 7060
 7061
 7062
 7063
 7064
 7065
 7066
 7067
 7068
 7069
 7070
 7071
 7072
 7073
 7074
 7075
 7076
 7077
 7078
 7079
 7080
 7081
 7082
 7083
 7084
 7085
 7086
 7087
 7088
 7089
 7090
 7091
 7092
 7093
 7094
 7095
 7096
 7097
 7098
 7099
 7100
 7101
 7102
 7103
 7104
 7105
 7106
 7107
 7108
 7109
 7110
 7111
 7112
 7113
 7114
 7115
 7116
 7117
 7118
 7119
 7120
 7121
 7122
 7123
 7124
 7125
 7126
 7127
 7128
 7129
 7130
 7131
 7132
 7133
 7134
 7135
 7136
 7137
 7138
 7139
 7140
 7141
 7142
 7143
 7144
 7145
 7146
 7147
 7148
 7149
 7150
 7151
 7152
 7153
 7154
 7155
 7156
 7157
 7158
 7159
 7160
 7161
 7162
 7163
 7164
 7165
 7166
 7167
 7168
 7169
 7170
 7171
 7172
 7173
 7174
 7175
 7176
 7177
 7178
 7179
 7180
 7181
 7182
 7183
 7184
 7185
 7186
 7187
 7188
 7189
 7190
 7191
 7192
 7193
 7194
 7195
 7196
 7197
 7198
 7199
 7200
 7201
 7202
 7203
 7204
 7205
 7206
 7207
 7208
 7209
 7210
 7211
 7212
 7213
 7214
 7215
 7216
 7217
 7218
 7219
 7220
 7221
 7222
 7223
 7224
 7225
 7226
 7227
 7228
 7229
 7230
 7231
 7232
 7233
 7234
 7235
 7236
 7237
 7238
 7239
 7240
 7241
 7242
 7243
 7244
 7245
 7246
 7247
 7248
 7249
 7250
 7251
 7252
 7253
 7254
 7255
 7256
 7257
 7258
 7259
 7260
 7261
 7262
 7263
 7264
 7265
 7266
 7267
 7268
 7269
 7270
 7271
 7272
 7273
 7274
 7275
 7276
 7277
 7278
 7279
 7280
 7281
 7282
 7283
 7284
 7285
 7286
 7287
 7288
 7289
 7290
 7291
 7292
 7293
 7294
 7295
 7296
 7297
 7298
 7299
 7300
 7301
 7302
 7303
 7304
 7305
 7306
 7307
 7308
 7309
 7310
 7311
 7312
 7313
 7314
 7315
 7316
 7317
 7318
 7319
 7320
 7321
 7322
 7323
 7324
 7325
 7326
 7327
 7328
 7329
 7330
 7331
 7332
 7333
 7334
 7335
 7336
 7337
 7338
 7339
 7340
 7341
 7342
 7343
 7344
 7345
 7346
 7347
 7348
 7349
 7350
 7351
 7352
 7353
 7354
 7355
 7356
 7357
 7358
 7359
 7360
 7361
 7362
 7363
 7364
 7365
 7366
 7367
 7368
 7369
 7370
 7371
 7372
 7373
 7374
 7375
 7376
 7377
 7378
 7379
 7380
 7381
 7382
 7383
 7384
 7385
 7386
 7387
 7388
 7389
 7390
 7391
 7392
 7393
 7394
 7395
 7396
 7397
 7398
 7399
 7400
 7401
 7402
 7403
 7404
 7405
 7406
 7407
 7408
 7409
 7410
 7411
 7412
 7413
 7414
 7415
 7416
 7417
 7418
 7419
 7420
 7421
 7422
 7423
 7424
 7425
 7426
 7427
 7428
 7429
 7430
 7431
 7432
 7433
 7434
 7435
 7436
 7437
 7438
 7439
 7440
 7441
 7442
 7443
 7444
 7445
 7446
 7447
 7448
 7449
 7450
 7451
 7452
 7453
 7454
 7455
 7456
 7457
 7458
 7459
 7460
 7461
 7462
 7463
 7464
 7465
 7466
 7467
 7468
 7469
 7470
 7471
 7472
 7473
 7474
 7475
 7476
 7477
 7478
 7479
 7480
 7481
 7482
 7483
 7484
 7485
 7486
 7487
 7488
 7489
 7490
 7491
 7492
 7493
 7494
 7495
 7496
 7497
 7498
 7499
 7500
 7501
 7502
 7503
 7504
 7505
 7506
 7507
 7508
 7509
 7510
 7511
 7512
 7513
 7514
 7515
 7516
 7517
 7518
 7519
 7520
 7521
 7522
 7523
 7524
 7525
 7526
 7527
 7528
 7529
 7530
 7531
 7532
 7533
 7534
 7535
 7536
 7537
 7538
 7539
 7540
 7541
 7542
 7543
 7544
 7545
 7546
 7547
 7548
 7549
 7550
 7551
 7552
 7553
 7554
 7555
 7556
 7557
 7558
 7559
 7560
 7561
 7562
 7563
 7564
 7565
 7566
 7567
 7568
 7569
 7570
 7571
 7572
 7573
 7574
 7575
 7576
 7577
 7578
 7579
 7580
 7581
 7582
 7583
 7584
 7585
 7586
 7587
 7588
 7589
 7590
 7591
 7592
 7593
 7594
 7595
 7596
 7597
 7598
 7599
 7600
 7601
 7602
 7603
 7604
 7605
 7606
 7607
 7608
 7609
 7610
 7611
 7612
 7613
 7614
 7615
 7616
 7617
 7618
 7619
 7620
 7621
 7622
 7623
 7624
 7625
 7626
 7627
 7628
 7629
 7630
 7631
 7632
 7633
 7634
 7635
 7636
 7637
 7638
 7639
 7640
 7641
 7642
 7643
 7644
 7645
 7646
 7647
 7648
 7649
 7650
 7651
 7652
 7653
 7654
 7655
 7656
 7657
 7658
 7659
 7660
 7661
 7662
 7663
 7664
 7665
 7666
 7667
 7668
 7669
 7670
 7671
 7672
 7673
 7674
 7675
 7676
 7677
 7678
 7679
 7680
 7681
 7682
 7683
 7684
 7685
 7686
 7687
 7688
 7689
 7690
 7691
 7692
 7693
 7694
 7695
 7696
 7697
 7698
 7699
 7700
 7701
 7702
 7703
 7704
 7705
 7706
 7707
 7708
 7709
 7710
 7711
 7712
 7713
 7714
 7715
 7716
 7717
 7718
 7719
 7720
 7721
 7722
 7723
 7724
 7725
 7726
 7727
 7728
 7729
 7730
 7731
 7732
 7733
 7734
 7735
 7736
 7737
 7738
 7739
 7740
 7741
 7742
 7743
 7744
 7745
 7746
 7747
 7748
 7749
 7750
 7751
 7752
 7753
 7754
 7755
 7756
 7757
 7758
 7759
 7760
 7761
 7762
 7763
 7764
 7765
 7766
 7767
 7768
 7769
 7770
 7771
 7772
 7773
 7774
 7775
 7776
 7777
 7778
 7779
 7780
 7781
 7782
 7783
 7784
 7785
 7786
 7787
 7788
 7789
 7790
 7791
 7792
 7793
 7794
 7795
 7796
 7797
 7798
 7799
 7800
 7801
 7802
 7803
 7804
 7805
 7806
 7807
 7808
 7809
 7810
 7811
 7812
 7813
 7814
 7815
 7816
 7817
 7818
 7819
 7820
 7821
 7822
 7823
 7824
 7825
 7826
 7827
 7828
 7829
 7830
 7831
 7832
 7833
 7834
 7835
 7836
 7837
 7838
 7839
 7840
 7841
 7842
 7843
 7844
 7845
 7846
 7847
 7848
 7849
 7850
 7851
 7852
 7853
 7854
 7855
 7856
 7857
 7858
 7859
 7860
 7861
 7862
 7863
 7864
 7865
 7866
 7867
 7868
 7869
 7870
 7871
 7872
 7873
 7874
 7875
 7876
 7877
 7878
 7879
 7880
 7881
 7882
 7883
 7884
 7885
 7886
 7887
 7888
 7889
 7890
 7891
 7892
 7893
 7894
 7895
 7896
 7897
 7898
 7899
 7900
 7901
 7902
 7903
 7904
 7905
 7906
 7907
 7908
 7909
 7910
 7911
 7912
 7913
 7914
 7915
 7916
 7917
 7918
 7919
 7920
 7921
 7922
 7923
 7924
 7925
 7926
 7927
 7928
 7929
 7930
 7931
 7932
 7933
 7934
 7935
 7936
 7937
 7938
 7939
 7940
 7941
 7942
 7943
 7944
 7945
 7946
 7947
 7948
 7949
 7950
 7951
 7952
 7953
 7954
 7955
 7956
 7957
 7958
 7959
 7960
 7961
 7962
 7963
 7964
 7965
 7966
 7967
 7968
 7969
 7970
 7971
 7972
 7973
 7974
 7975
 7976
 7977
 7978
 7979
 7980
 7981
 7982
 7983
 7984
 7985
 7986
 7987
 7988
 7989
 7990
 7991
 7992
 7993
 7994
 7995
 7996
 7997
 7998
 7999
 8000
 8001
 8002
 8003
 8004
 8005
 8006
 8007
 8008
 8009
 8010
 8011
 8012
 8013
 8014
 8015
 8016
 8017
 8018
 8019
 8020
 8021
 8022
 8023
 8024
 8025
 8026
 8027
 8028
 8029
 8030
 8031
 8032
 8033
 8034
 8035
 8036
 8037
 8038
 8039
 8040
 8041
 8042
 8043
 8044
 8045
 8046
 8047
 8048
 8049
 8050
 8051
 8052
 8053
 8054
 8055
 8056
 8057
 8058
 8059
 8060
 8061
 8062
 8063
 8064
 8065
 8066
 8067
 8068
 8069
 8070
 8071
 8072
 8073
 8074
 8075
 8076
 8077
 8078
 8079
 8080
 8081
 8082
 8083
 8084
 8085
 8086
 8087
 8088
 8089
 8090
 8091
 8092
 8093
 8094
 8095
 8096
 8097
 8098
 8099
 8100
 8101
 8102
 8103
 8104
 8105
 8106
 8107
 8108
 8109
 8110
 8111
 8112
 8113
 8114
 8115
 8116
 8117
 8118
 8119
 8120
 8121
 8122
 8123
 8124
 8125
 8126
 8127
 8128
 8129
 8130
 8131
 8132
 8133
 8134
 8135
 8136
 8137
 8138
 8139
 8140
 8141
 8142
 8143
 8144
 8145
 8146
 8147
 8148
 8149
 8150
 8151
 8152
 8153
 8154
 8155
 8156
 8157
 8158
 8159
 8160
 8161
 8162
 8163
 8164
 8165
 8166
 8167
 8168
 8169
 8170
 8171
 8172
 8173
 8174
 8175
 8176
 8177
 8178
 8179
 8180
 8181
 8182
 8183
 8184
 8185
 8186
 8187
 8188
 8189
 8190
 8191
 8192
 8193
 8194
 8195
 8196
 8197
 8198
 8199
 8200
 8201
 8202
 8203
 8204
 8205
 8206
 8207
 8208
 8209
 8210
 8211
 8212
 8213
 8214
 8215
 8216
 8217
 8218
 8219
 8220
 8221
 8222
 8223
 8224
 8225
 8226
 8227
 8228
 8229
 8230
 8231
 8232
 8233
 8234
 8235
 8236
 8237
 8238
 8239
 8240
 8241
 8242
 8243
 8244
 8245
 8246
 8247
 8248
 8249
 8250
 8251
 8252
 8253
 8254
 8255
 8256
 8257
 8258
 8259
 8260
 8261
 8262
 8263
 8264
 8265
 8266
 8267
 8268
 8269
 8270
 8271
 8272
 8273
 8274
 8275
 8276
 8277
 8278
 8279
 8280
 8281
 8282
 8283
 8284
 8285
 8286
 8287
 8288
 8289
 8290
 8291
 8292
 8293
 8294
 8295
 8296
 8297
 8298
 8299
 8300
 8301
 8302
 8303
 8304
 8305
 8306
 8307
 8308
 8309
 8310
 8311
 8312
 8313
 8314
 8315
 8316
 8317
 8318
 8319
 8320
 8321
 8322
 8323
 8324
 8325
 8326
 8327
 8328
 8329
 8330
 8331
 8332
 8333
 8334
 8335
 8336
 8337
 8338
 8339
 8340
 8341
 8342
 8343
 8344
 8345
 8346
 8347
 8348
 8349
 8350
 8351
 8352
 8353
 8354
 8355
 8356
 8357
 8358
 8359
 8360
 8361
 8362
 8363
 8364
 8365
 8366
 8367
 8368
 8369
 8370
 8371
 8372
 8373
 8374
 8375
 8376
 8377
 8378
 8379
 8380
 8381
 8382
 8383
 8384
 8385
 8386
 8387
 8388
 8389
 8390
 8391
 8392
 8393
 8394
 8395
 8396
 8397
 8398
 8399
 8400
 8401
 8402
 8403
 8404
 8405
 8406
 8407
 8408
 8409
 8410
 8411
 8412
 8413
 8414
 8415
 8416
 8417
 8418
 8419
 8420
 8421
 8422
 8423
 8424
 8425
 8426
 8427
 8428
 8429
 8430
 8431
 8432
 8433
 8434
 8435
 8436
 8437
 8438
 8439
 8440
 8441
 8442
 8443
 8444
 8445
 8446
 8447
 8448
 8449
 8450
 8451
 8452
 8453
 8454
 8455
 8456
 8457
 8458
 8459
 8460
 8461
 8462
 8463
 8464
 8465
 8466
 8467
 8468
 8469
 8470
 8471
 8472
 8473
 8474
 8475
 8476
 8477
 8478
 8479
 8480
 8481
 8482
 8483
 8484
 8485
 8486
 8487
 8488
 8489
 8490
 8491
 8492
 8493
 8494
 8495
 8496
 8497
 8498
 8499
 8500
 8501
 8502
 8503
 8504
 8505
 8506
 8507
 8508
 8509
 8510
 8511
 8512
 8513
 8514
 8515
 8516
 8517
 8518
 8519
 8520
 8521
 8522
 8523
 8524
 8525
 8526
 8527
 8528
 8529
 8530
 8531
 8532
 8533
 8534
 8535
 8536
 8537
 8538
 8539
 8540
 8541
 8542
 8543
 8544
 8545
 8546
 8547
 8548
 8549
 8550
 8551
 8552
 8553
 8554
 8555
 8556
 8557
 8558
 8559
 8560
 8561
 8562
 8563
 8564
 8565
 8566
 8567
 8568
 8569
 8570
 8571
 8572
 8573
 8574
 8575
 8576
 8577
 8578
 8579
 8580
 8581
 8582
 8583
 8584
 8585
 8586
 8587
 8588
 8589
 8590
 8591
 8592
 8593
 8594
 8595
 8596
 8597
 8598
 8599
 8600
 8601
 8602
 8603
 8604
 8605
 8606
 8607
 8608
 8609
 8610
 8611
 8612
 8613
 8614
 8615
 8616
 8617
 8618
 8619
 8620
 8621
 8622
 8623
 8624
 8625
 8626
 8627
 8628
 8629
 8630
 8631
 8632
 8633
 8634
 8635
 8636
 8637
 8638
 8639
 8640
 8641
 8642
 8643
 8644
 8645
 8646
 8647
 8648
 8649
 8650
 8651
 8652
 8653
 8654
 8655
 8656
 8657
 8658
 8659
 8660
 8661
 8662
 8663
 8664
 8665
 8666
 8667
 8668
 8669
 8670
 8671
 8672
 8673
 8674
 8675
 8676
 8677
 8678
 8679
 8680
 8681
 8682
 8683
 8684
 8685
 8686
 8687
 8688
 8689
 8690
 8691
 8692
 8693
 8694
 8695
 8696
 8697
 8698
 8699
 8700
 8701
 8702
 8703
 8704
 8705
 8706
 8707
 8708
 8709
 8710
 8711
 8712
 8713
 8714
 8715
 8716
 8717
 8718
 8719
 8720
 8721
 8722
 8723
 8724
 8725
 8726
 8727
 8728
 8729
 8730
 8731
 8732
 8733
 8734
 8735
 8736
 8737
 8738
 8739
 8740
 8741
 8742
 8743
 8744
 8745
 8746
 8747
 8748
 8749
 8750
 8751
 8752
 8753
 8754
 8755
 8756
 8757
 8758
 8759
 8760
 8761
 8762
 8763
 8764
 8765
 8766
 8767
 8768
 8769
 8770
 8771
 8772
 8773
 8774
 8775
 8776
 8777
 8778
 8779
 8780
 8781
 8782
 8783
 8784
 8785
 8786
 8787
 8788
 8789
 8790
 8791
 8792
 8793
 8794
 8795
 8796
 8797
 8798
 8799
 8800
 8801
 8802
 8803
 8804
 8805
 8806
 8807
 8808
 8809
 8810
 8811
 8812
 8813
 8814
 8815
 8816
 8817
 8818
 8819
 8820
 8821
 8822
 8823
 8824
 8825
 8826
 8827
 8828
 8829
 8830
 8831
 8832
 8833
 8834
 8835
 8836
 8837
 8838
 8839
 8840
 8841
 8842
 8843
 8844
 8845
 8846
 8847
 8848
 8849
 8850
 8851
 8852
 8853
 8854
 8855
 8856
 8857
 8858
 8859
 8860
 8861
 8862
 8863
 8864
 8865
 8866
 8867
 8868
 8869
 8870
 8871
 8872
 8873
 8874
 8875
 8876
 8877
 8878
 8879
 8880
 8881
 8882
 8883
 8884
 8885
 8886
 8887
 8888
 8889
 8890
 8891
 8892
 8893
 8894
 8895
 8896
 8897
 8898
 8899
 8900
 8901
 8902
 8903
 8904
 8905
 8906
 8907
 8908
 8909
 8910
 8911
 8912
 8913
 8914
 8915
 8916
 8917
 8918
 8919
 8920
 8921
 8922
 8923
 8924
 8925
 8926
 8927
 8928
 8929
 8930
 8931
 8932
 8933
 8934
 8935
 8936
 8937
 8938
 8939
 8940
 8941
 8942
 8943
 8944
 8945
 8946
 8947
 8948
 8949
 8950
 8951
 8952
 8953
 8954
 8955
 8956
 8957
 8958
 8959
 8960
 8961
 8962
 8963
 8964
 8965
 8966
 8967
 8968
 8969
 8970
 8971
 8972
 8973
 8974
 8975
 8976
 8977
 8978
 8979
 8980
 8981
 8982
 8983
 8984
 8985
 8986
 8987
 8988
 8989
 8990
 8991
 8992
 8993
 8994
 8995
 8996
 8997
 8998
 8999
 9000
 9001
 9002
 9003
 9004
 9005
 9006
 9007
 9008
 9009
 9010
 9011
 9012
 9013
 9014
 9015
 9016
 9017
 9018
 9019
 9020
 9021
 9022
 9023
 9024
 9025
 9026
 9027
 9028
 9029
 9030
 9031
 9032
 9033
 9034
 9035
 9036
 9037
 9038
 9039
 9040
 9041
 9042
 9043
 9044
 9045
 9046
 9047
 9048
 9049
 9050
 9051
 9052
 9053
 9054
 9055
 9056
 9057
 9058
 9059
 9060
 9061
 9062
 9063
 9064
 9065
 9066
 9067
 9068
 9069
 9070
 9071
 9072
 9073
 9074
 9075
 9076
 9077
 9078
 9079
 9080
 9081
 9082
 9083
 9084
 9085
 9086
 9087
 9088
 9089
 9090
 9091
 9092
 9093
 9094
 9095
 9096
 9097
 9098
 9099
 9100
 9101
 9102
 9103
 9104
 9105
 9106
 9107
 9108
 9109
 9110
 9111
 9112
 9113
 9114
 9115
 9116
 9117
 9118
 9119
 9120
 9121
 9122
 9123
 9124
 9125
 9126
 9127
 9128
 9129
 9130
 9131
 9132
 9133
 9134
 9135
 9136
 9137
 9138
 9139
 9140
 9141
 9142
 9143
 9144
 9145
 9146
 9147
 9148
 9149
 9150
 9151
 9152
 9153
 9154
 9155
 9156
 9157
 9158
 9159
 9160
 9161
 9162
 9163
 9164
 9165
 9166
 9167
 9168
 9169
 9170
 9171
 9172
 9173
 9174
 9175
 9176
 9177
 9178
 9179
 9180
 9181
 9182
 9183
 9184
 9185
 9186
 9187
 9188
 9189
 9190
 9191
 9192
 9193
 9194
 9195
 9196
 9197
 9198
 9199
 9200
 9201
 9202
 9203
 9204
 9205
 9206
 9207
 9208
 9209
 9210
 9211
 9212
 9213
 9214
 9215
 9216
 9217
 9218
 9219
 9220
 9221
 9222
 9223
 9224
 9225
 9226
 9227
 9228
 9229
 9230
 9231
 9232
 9233
 9234
 9235
 9236
 9237
 9238
 9239
 9240
 9241
 9242
 9243
 9244
 9245
 9246
 9247
 9248
 9249
 9250
 9251
 9252
 9253
 9254
 9255
 9256
 9257
 9258
 9259
 9260
 9261
 9262
 9263
 9264
 9265
 9266
 9267
 9268
 9269
 9270
 9271
 9272
 9273
 9274
 9275
 9276
 9277
 9278
 9279
 9280
 9281
 9282
 9283
 9284
 9285
 9286
 9287
 9288
 9289
 9290
 9291
 9292
 9293
 9294
 9295
 9296
 9297
 9298
 9299
 9300
 9301
 9302
 9303
 9304
 9305
 9306
 9307
 9308
 9309
 9310
 9311
 9312
 9313
 9314
 9315
 9316
 9317
 9318
 9319
 9320
 9321
 9322
 9323
 9324
 9325
 9326
 9327
 9328
 9329
 9330
 9331
 9332
 9333
 9334
 9335
 9336
 9337
 9338
 9339
 9340
 9341
 9342
 9343
 9344
 9345
 9346
 9347
 9348
 9349
 9350
 9351
 9352
 9353
 9354
 9355
 9356
 9357
 9358
 9359
 9360
 9361
 9362
 9363
 9364
 9365
 9366
 9367
 9368
 9369
 9370
 9371
 9372
 9373
 9374
 9375
 9376
 9377
 9378
 9379
 9380
 9381
 9382
 9383
 9384
 9385
 9386
 9387
 9388
 9389
 9390
 9391
 9392
 9393
 9394
 9395
 9396
 9397
 9398
 9399
 9400
 9401
 9402
 9403
 9404
 9405
 9406
 9407
 9408
 9409
 9410
 9411
 9412
 9413
 9414
 9415
 9416
 9417
 9418
 9419
 9420
 9421
 9422
 9423
 9424
 9425
 9426
 9427
 9428
 9429
 9430
 9431
 9432
 9433
 9434
 9435
 9436
 9437
 9438
 9439
 9440
 9441
 9442
 9443
 9444
 9445
 9446
 9447
 9448
 9449
 9450
 9451
 9452
 9453
 9454
 9455
 9456
 9457
 9458
 9459
 9460
 9461
 9462
 9463
 9464
 9465
 9466
 9467
 9468
 9469
 9470
 9471
 9472
 9473
 9474
 9475
 9476
 9477
 9478
 9479
 9480
 9481
 9482
 9483
 9484
 9485
 9486
 9487
 9488
 9489
 9490
 9491
 9492
 9493
 9494
 9495
 9496
 9497
 9498
 9499
 9500
 9501
 9502
 9503
 9504
 9505
 9506
 9507
 9508
 9509
 9510
 9511
 9512
 9513
 9514
 9515
 9516
 9517
 9518
 9519
 9520
 9521
 9522
 9523
 9524
 9525
 9526
 9527
 9528
 9529
 9530
 9531
 9532
 9533
 9534
 9535
 9536
 9537
 9538
 9539
 9540
 9541
 9542
 9543
 9544
 9545
 9546
 9547
 9548
 9549
 9550
 9551
 9552
 9553
 9554
 9555
 9556
 9557
 9558
 9559
 9560
 9561
 9562
 9563
 9564
 9565
 9566
 9567
 9568
 9569
 9570
 9571
 9572
 9573
 9574
 9575
 9576
 9577
 9578
 9579
 9580
 9581
 9582
 9583
 9584
 9585
 9586
 9587
 9588
 9589
 9590
 9591
 9592
 9593
 9594
 9595
 9596
 9597
 9598
 9599
 9600
 9601
 9602
 9603
 9604
 9605
 9606
 9607
 9608
 9609
 9610
 9611
 9612
 9613
 9614
 9615
 9616
 9617
 9618
 9619
 9620
 9621
 9622
 9623
 9624
 9625
 9626
 9627
 9628
 9629
 9630
 9631
 9632
 9633
 9634
 9635
 9636
 9637
 9638
 9639
 9640
 9641
 9642
 9643
 9644
 9645
 9646
 9647
 9648
 9649
 9650
 9651
 9652
 9653
 9654
 9655
 9656
 9657
 9658
 9659
 9660
 9661
 9662
 9663
 9664
 9665
 9666
 9667
 9668
 9669
 9670
 9671
 9672
 9673
 9674
 9675
 9676
 9677
 9678
 9679
 9680
 9681
 9682
 9683
 9684
 9685
 9686
 9687
 9688
 9689
 9690
 9691
 9692
 9693
 9694
 9695
 9696
 9697
 9698
 9699
 9700
 9701
 9702
 9703
 9704
 9705
 9706
 9707
 9708
 9709
 9710
 9711
 9712
 9713
 9714
 9715
 9716
 9717
 9718
 9719
 9720
 9721
 9722
 9723
 9724
 9725
 9726
 9727
 9728
 9729
 9730
 9731
 9732
 9733
 9734
 9735
 9736
 9737
 9738
 9739
 9740
 9741
 9742
 9743
 9744
 9745
 9746
 9747
 9748
 9749
 9750
 9751
 9752
 9753
 9754
 9755
 9756
 9757
 9758
 9759
 9760
 9761
 9762
 9763
 9764
 9765
 9766
 9767
 9768
 9769
 9770
 9771
 9772
 9773
 9774
 9775
 9776
 9777
 9778
 9779
 9780
 9781
 9782
 9783
 9784
 9785
 9786
 9787
 9788
 9789
 9790
 9791
 9792
 9793
 9794
 9795
 9796
 9797
 9798
 9799
 9800
 9801
 9802
 9803
 9804
 9805
 9806
 9807
 9808
 9809
 9810
 9811
 9812
 9813
 9814
 9815
 9816
 9817
 9818
 9819
 9820
 9821
 9822
 9823
 9824
 9825
 9826
 9827
 9828
 9829
 9830
 9831
 9832
 9833
 9834
 9835
 9836
 9837
 9838
 9839
 9840
 9841
 9842
 9843
 9844
 9845
 9846
 9847
 9848
 9849
 9850
 9851
 9852
 9853
 9854
 9855
 9856
 9857
 9858
 9859
 9860
 9861
 9862
 9863
 9864
 9865
 9866
 9867
 9868
 9869
 9870
 9871
 9872
 9873
 9874
 9875
 9876
 9877
 9878
 9879
 9880
 9881
 9882
 9883
 9884
 9885
 9886
 9887
 9888
 9889
 9890
 9891
 9892
 9893
 9894
 9895
 9896
 9897
 9898
 9899
 9900
 9901
 9902
 9903
 9904
 9905
 9906
 9907
 9908
 9909
 9910
 9911
 9912
 9913
 9914
 9915
 9916
 9917
 9918
 9919
 9920
 9921
 9922
 9923
 9924
 9925
 9926
 9927
 9928
 9929
 9930
 9931
 9932
 9933
 9934
 9935
 9936
 9937
 9938
 9939
 9940
 9941
 9942
 9943
 9944
 9945
 9946
 9947
 9948
 9949
 9950
 9951
 9952
 9953
 9954
 9955
 9956
 9957
 9958
 9959
 9960
 9961
 9962
 9963
 9964
 9965
 9966
 9967
 9968
 9969
 9970
 9971
 9972
 9973
 9974
 9975
 9976
 9977
 9978
 9979
 9980
 9981
 9982
 9983
 9984
 9985
 9986
 9987
 9988
 9989
 9990
 9991
 9992
 9993
 9994
 9995
 9996
 9997
 9998
 9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
# , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazarus\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 16:32+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
msgid "Use predefined scheme"
msgstr "Použít přednastavené schéma"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetall
msgid "Reset all settings"
msgstr "Nulovat všechna nastavení"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetgutter
msgid "Reset all gutter settings"
msgstr "Nulovat všechna nastavení žlábku"

#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
msgid "Reset all text settings"
msgstr "Nulovat všechna nastavení textu"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
msgstr "Tato stránka nezobrazuje aktuální nastavení. Viz stránka Rozšířené. Zde můžete nastavit výchozí hodnoty"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on Mouse down"
msgstr "Standardní, všechny akce (body přerušení, složení) při stisknutí tlačítka myši"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and move"
msgstr "Rozšířené, akce (body přerušení, složení) při uvolnění tlačítka myši. Výběr při současném stisknutí tlačítka myši a pohybu"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
msgstr "Žlábek"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
msgid "Right mouse includes caret move"
msgstr "Pravé tlačítko myši přesune kurzor"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectalt
msgid "Alt-Key sets column mode"
msgstr "Klávesa Alt aktivuje sloupcový mód"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftlabel
msgid "Ctrl Left Button"
msgstr "Levé tlačítko Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjump
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjump"
msgid "jumps to implementation"
msgstr "skoč na provedení"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrjumporblock
msgid "jumps to implementation/other block end"
msgstr "skoč na provedení / konec dalšího bloku"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlleftrnone"
msgid "nothing"
msgstr "nic"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdoubleselline
msgid "Double Click selects line"
msgstr "Dvojklik vybere řádek"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
msgid "Drag Selection (copy/paste)"
msgstr "Tažení výběru (kopírovat/vložit)"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto"
msgid "jumps to implementation"
msgstr "skoč na provedení"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidlabel
msgid "Middle Button"
msgstr "Prostřední tlačítko"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidnone"
msgid "nothing"
msgstr "nic"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidpaste
msgid "paste selection"
msgstr "vložit výběr"

#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
msgstr "Máte neuložené změny. Použitím této stránky vrátíte zpět změny provedené na pokročilé stránce"

#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
msgid "< None >"
msgstr "< Žádné >"

#: lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor"
msgid "Read Only"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: lazarusidestrconsts.dlg1up2low
msgid "Lowercase, first letter up"
msgstr "Malé písmena, první písmeno velké"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddassignmentoperator
msgid "Add assignment operator :="
msgstr "Přidat operátor přiřazení :="

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrbracketmatch
msgid "Brackets highlight"
msgstr "Zvýraznění závorky"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtree
msgid "Code folding tree"
msgstr "Strom složení kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefault
msgid "Default Text"
msgstr "Přednastavený text"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint
msgid "Disabled breakpoint"
msgstr "Zakázané body přerušení"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrenabledbreakpoint
msgid "Enabled breakpoint"
msgstr "Povolit body přerušení"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrerrorline
msgid "Error line"
msgstr "Chybový řádek"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrexecutionpoint
msgid "Execution point"
msgstr "Bod vykonávání"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcode
msgid "Folded code marker"
msgstr "Popisovač složení kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault"
msgid "Global"
msgstr "Celkový"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Žlábek"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline"
msgid "Line"
msgstr "Řádek"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupsyncroedit
msgid "Syncron Edit"
msgstr "Editor Syncron"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptemplateedit
msgid "Template Edit"
msgstr "Editor šablon"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
msgid "Gutter Separator"
msgstr "Oddělovač žlábku"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightall
msgid "Incremental others"
msgstr "Vzestupně další"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightword
msgid "Highlight current word"
msgstr "Zvýraznit aktuální slovo"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrincrementalsearch
msgid "Incremental search"
msgstr "Postupné hledání"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrinvalidbreakpoint
msgid "Invalid breakpoint"
msgstr "Chybný bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinehighlight
msgid "Current line highlight"
msgstr "Zvýraznění aktuálního řádku"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinenumber
msgid "Line number"
msgstr "Číslo řádku"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmodifiedline
msgid "Modified line"
msgstr "Změněný řádek"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmouselink
msgid "Mouse link"
msgstr "Odkaz myši"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditarea
msgid "Selected Area"
msgstr "Vybraná oblast"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur"
msgid "Active Cell"
msgstr "Aktivní buňka"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother"
msgid "Other Cells"
msgstr "Jiné buňky"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "Synchronizované buňky"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur"
msgid "Active Cell"
msgstr "Aktivní buňka"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother"
msgid "Other Cells"
msgstr "Jiné buňky"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "Synchronizované buňky"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtextblock
msgid "Text block"
msgstr "Textový blok"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrunknownbreakpoint
msgid "Unknown breakpoint"
msgstr "Neznámý bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwordgroup
msgid "Word-Brackets"
msgstr "Slovní závorky"

#: lazarusidestrconsts.dlgadditionalsrcpath
msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)"
msgstr "Doplňující zdrojové prohledávací cesty pro všechny projekty(.pp;.pas)"

#: lazarusidestrconsts.dlgaddsemicolon
msgid "Add semicolon"
msgstr "Přidat středník"

#: lazarusidestrconsts.dlgadjusttopline
msgid "Adjust top line due to comment in front"
msgstr "Přizpůsobit vrchní linku kvůli komentářů vpředu"

#: lazarusidestrconsts.dlgallfiles
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"

#: lazarusidestrconsts.dlgalphabetically
msgid "Alphabetically"
msgstr "Abecedně"

#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
msgid "Always visible cursor"
msgstr "Kurzor vždy viditelný"

#: lazarusidestrconsts.dlgambigfileact
msgid "Ambiguous file action:"
msgstr "Nejednoznačná akce souboru:"

#: lazarusidestrconsts.dlgambigwarn
msgid "Warn on compile"
msgstr "Varování při překládání"

#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
msgid "Application Settings"
msgstr "Nastavení aplikace"

#: lazarusidestrconsts.dlgassemblerdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgassemblerdefault"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: lazarusidestrconsts.dlgassertcode
msgid "Include Assertion Code"
msgstr "Zahrnout kontrolní kód"

#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
msgid "Auto-create forms:"
msgstr "Automaticky vytvořené formuláře:"

#: lazarusidestrconsts.dlgautocreatenewforms
msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
msgstr "Při vytváření nových forem je přidej do automaticky vytvářených forem."

#: lazarusidestrconsts.dlgautodel
msgid "Auto delete file"
msgstr "Automaticky smazat soubor"

#: lazarusidestrconsts.dlgautohidecursor
msgid "Hide mouse when typing"
msgstr "Skrýt myš při psaní"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatické odsazení"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoindentlink
msgid "(Setup smart indent)"
msgstr "(Nastavení chytrého odsazení)"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
msgid "Auto remove empty methods"
msgstr "Automaticky odstranit prázdné metody"

#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
msgid "Auto rename file lowercase"
msgstr "Automaticky nastav malá písmena v názvu souboru"

#: lazarusidestrconsts.dlgautosave
msgid "Auto save"
msgstr "Automaticky ukládat"

#: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms
msgid "Available forms:"
msgstr "Dostupné formuláře:"

#: lazarusidestrconsts.dlgbackcolor
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: lazarusidestrconsts.dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectory)"
msgstr "(podadresáře ne)"

#: lazarusidestrconsts.dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "Stejné jméno (v podadresáři)"

#: lazarusidestrconsts.dlgbehindmethods
msgid "Behind methods"
msgstr "Za metodami"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
msgid "Selection:"
msgstr "Výběr:"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
msgid "Block indent"
msgstr "Odsazení bloku"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttype
msgid "Indent method"
msgstr "Metoda odsazení"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
msgid "Space/tab as prev Line"
msgstr "Mezery/tabulátor podle předchozího řádku"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
msgid "Position only"
msgstr "Pouze pozice"

#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"

#: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb
msgid "TP/BP 7.0 Compatible"
msgstr "Kompatibilní s TP/BP 7.0"

#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
msgid "Bracket highlight"
msgstr "Zvýraznění závorky"

#: lazarusidestrconsts.dlgbracketmatchgroup
msgid "Matching bracket pairs"
msgstr "Odpovídající závorkový pár"

#: lazarusidestrconsts.dlgbrowsemsgfilter
msgid "Free Pascal Compiler messages file (*.msg)|*.msg|Any Files (*.*)|*.*"
msgstr "Soubor zpráv překladače Free Pascal (*.msg)|*.msg|Jakýkoliv soubor (*.*)|*.*"

#: lazarusidestrconsts.dlgbutapply
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: lazarusidestrconsts.dlgcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
msgid "&Case Sensitive"
msgstr "&Rozlišovat velikost znaků"

#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
msgid "Checking compiler options"
msgstr "Kontrolování voleb překladače"

#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"

#: lazarusidestrconsts.dlgccotest
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgccotest"
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompiler
msgid "Test: Checking compiler ..."
msgstr "Test: Kontrola překladače..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompilerconfig
msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
msgstr "Test: Kontrola nastavení překladače..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingfpcconfigs
msgid "Test: Checking fpc configs ..."
msgstr "Test: Kontrola nastavení fpc..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilerdate
msgid "Test: Checking compiler date ..."
msgstr "Test: Kontrola data překladače..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file ..."
msgstr "Test: Překládání prázdného souboru..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestmissingppu
msgid "Test: Checking missing fpc ppu ..."
msgstr "Test: Kontrola chybějících fpc ppu..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotestsrcinppupaths
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
msgstr "Test: Kontrola zdrojových souborů ve vyhledávacích cestách fpc..."

#: lazarusidestrconsts.dlgccotesttoolcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file"
msgstr "Test: Překládání prázdného souboru."

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
msgid "Class order"
msgstr "Pořadí tříd"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlast
msgid "Last"
msgstr "Poslední"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlower
msgid "lowercase"
msgstr "malá písmena"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
msgid "Preview (Max line length = 1)"
msgstr "Náhled (max. délka řádku = 1)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
msgid "Read prefix"
msgstr "Prefix čtení"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtstoredpostfix
msgid "Stored postfix"
msgstr "Prefix uložení"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtuppercase
msgid "UPPERCASE"
msgstr "VELKÁ PÍSMENA"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtvariableprefix
msgid "Variable prefix"
msgstr "Prefix proměnné"

#: lazarusidestrconsts.dlgcdtwriteprefix
msgid "Write prefix"
msgstr "Prefix nastavení"

#: lazarusidestrconsts.dlgcentercursorline
msgid "Center Cursor Line"
msgstr "Vystředit řádek ukazatele"

#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
msgstr "Uložit jako - automaticky přejmenovat pascalovské soubory na malé znaky"

#: lazarusidestrconsts.dlgcheckconsistency
msgid "Check consistency"
msgstr "Zkontrolovat konzistenci"

#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate
msgid "Check packages on form create"
msgstr "Kontrolovat balíčky při vytváření formuláře"

#: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl
msgid "Choose code template file (*.dci)"
msgstr "Vyberte šablonu kódu (*.dci)"

#: lazarusidestrconsts.dlgclassinsertpolicy
msgid "Class part insert policy"
msgstr "Politika vkládání části tříd"

#: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook
msgid "Show close buttons in notebook"
msgstr "Ukázat tlačítka pro zavření v zápisníku"

#: lazarusidestrconsts.dlgclrscheme
msgid "Color Scheme"
msgstr "Barevné schéma"

#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
msgid "C Style Macros (global)"
msgstr "Makra ve stylu C (globální)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
msgid "Use Ansi Strings"
msgstr "Použít Ansi řetězce"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoasis
msgid "As-Is"
msgstr "As-Is"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle
msgid "Assembler style:"
msgstr "Styl assembleru:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"

#: lazarusidestrconsts.dlgcochecks
msgid "Checks:"
msgstr "Kontroly:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilation
msgid "Compilation"
msgstr "Sestavení"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoconditionals
msgid "Conditionals"
msgstr "Podmínky"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
msgstr "Operátory ve stylu C (*=, +=, /= and -=)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode
msgid "Create child node"
msgstr "Vytvořit uzel potomka"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
msgid "Create Makefile"
msgstr "Vytvořit Makefile"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodeabove
msgid "Create node above"
msgstr "Vytvořit uzel nad"

#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatenodebelow
msgid "Create node below"
msgstr "Vytvořit uzel níže"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodbx
msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)"
msgstr "Generovat ladící informace pro DBX (pomalé překládání)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
msgid "Debugging:"
msgstr "Ladění:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
msgid "Debugger path addition (none):"
msgstr "Přídavná cesta ladícího nástroje (žádná):"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodecreation
msgid "Code Creation"
msgstr "Vytvoření kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenableboth
msgid "Both"
msgstr "Oba"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablefold
msgid "Fold"
msgstr "Svinout"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablehide
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodefoldingmouse"
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
msgid "Reverse fold-order in Popup"
msgstr "Opačné pořadí svinutí v Popup"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration
#| msgid "Code"
msgid "Code generation"
msgstr "Generování kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlgcodetoolsopts
msgid "CodeTools Options"
msgstr "Nastavení CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.dlgcofast
msgid "Faster Code"
msgstr "Rychlejší kód"

#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slows Compiling)"
msgstr "Vytvářet ladící informace pro GDB (pomalé překládání)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcogenerate
msgid "Generate:"
msgstr "Generovat:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
msgid "Use Heaptrc Unit"
msgstr "Použít jednotku Heaptrc"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
msgid "Include Files (-Fi):"
msgstr "Zahrnout soubory (-Fi):"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoinherited
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoinherited"
msgid "Inherited"
msgstr "Zděděný"

#: lazarusidestrconsts.dlgcokeepvarsreg
msgid "Keep certain variables in registers"
msgstr "Udržovat některé proměnné v registrech"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolibraries
msgid "Libraries (-Fl):"
msgstr "Knihovny (-Fl):"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolinking
msgid "Linking"
msgstr "Spojování"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoloadsave
msgid "Load/Save"
msgstr "Načíst/Uložit"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolor
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorexportbutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolorexportbutton"
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink
msgid "(Edit Color)"
msgstr "(Barva editoru)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
msgid "Not modified"
msgstr "Nezměněn"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Parametry příkazové řádky"

#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparams
msgid "Command line parameters (without application name)"
msgstr "Parametry příkazové řádky (bez jména aplikace)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomovedown
msgid "Move down"
msgstr "Přesunout dolů"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveleveldown
msgid "Move level down"
msgstr "Přesunout o úroveň níže"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomovelevelup
msgid "Move level up"
msgstr "Přesunout o úroveň výše"

#: lazarusidestrconsts.dlgcomoveup
msgid "Move up"
msgstr "Přesunout nahoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
msgid "Compiler Messages"
msgstr "Zprávy překladače"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
msgid "Compiler messages language file"
msgstr "Jazykový soubor zpráv překladače"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcompileroptions"
msgid "Compiler Options"
msgstr "Volby překladače"

#: lazarusidestrconsts.dlgcompleteproperties
msgid "Complete properties"
msgstr "Vlastnosti dokončení"

#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
msgid "Config Files:"
msgstr "Konfigurační soubory:"

#: lazarusidestrconsts.dlgconormal
msgid "Normal Code"
msgstr "Obyčejný kód"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoopts
msgid "Options: "
msgstr "Nastavení: "

#: lazarusidestrconsts.dlgcoother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoother"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: lazarusidestrconsts.dlgcooverflow
msgid "Overflow"
msgstr "Přetečení"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoparsing
msgid "Parsing"
msgstr "Analyzování"

#: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds
msgid "Copy/Paste with fold info"
msgstr "Kopírovat/Vložit s informací složení"

#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy word on copy none"
msgstr "Kopírovat slovo při kopírování žádného"

#: lazarusidestrconsts.dlgcorange
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
msgid "Show Errors"
msgstr "Ukázat chyby"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
msgid "&Show Options"
msgstr "&Zobrazit Volby"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller
msgid "Smaller Code"
msgstr "Menší kód"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
msgid "Smart Linkable"
msgstr "Chytré spojování"

#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
msgstr "Jiné zdroje (soubory .pp/.pas, použitou pouze IDE ne překladačem)"

#: lazarusidestrconsts.dlgcostack
msgid "Stack"
msgstr "Zásobník"

#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
msgid "Strip Symbols From Executable"
msgstr "Odstranit symboly ze spustitelného"

#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
msgid "Unit Style:"
msgstr "Styl jednotky:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
msgstr "Použít tyto volby překladače jako výchozí pro nové projekty"

#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
msgid "Generate code for valgrind"
msgstr "Vytvářet kód pro valgrind"

#: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity
msgid "Verbosity"
msgstr "Výřečnost"

#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
msgid "C++ Styled INLINE"
msgstr "INLINE ve stylu C++"

#: lazarusidestrconsts.dlgctrlmiddletabcloseotherpages
msgid "Ctrl-middle-click on tab closes all others"
msgstr "Ctrl-prostřední-klik na záložku zavře všechny ostatní"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorbeyondeol
msgid "Cursor beyond EOL"
msgstr "Ukazatel za koncem řádku"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorgroupoptions
msgid "Cursor:"
msgstr "Kurzor:"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
msgid "Cursor skips selection"
msgstr "Kurzor přeskakuje výběr"

#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab
msgid "Cursor skips tabs"
msgstr "Kurzor přeskakuje tabulátory"

#: lazarusidestrconsts.dlgcustomext
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "Uživatelsky definované rozšíření (.pp.xxx)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "Editor cest"

#: lazarusidestrconsts.dlgdebugtype
msgid "Debugger type and path"
msgstr "Typ a cesta ladiče"

#: lazarusidestrconsts.dlgdefaulteditorfont
msgid "Default editor font"
msgstr "Výchozí písmo editoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgdefvaluecolor
msgid "Default Value"
msgstr "Výchozí hodnota"

#: lazarusidestrconsts.dlgdelphi2ext
msgid "Delphi 2 Extensions"
msgstr "Rozšíření Delphi 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
msgid "Delete template "
msgstr "Odstranit šablonu "

#: lazarusidestrconsts.dlgdeplhicomp
msgid "Delphi Compatible"
msgstr "Kompatibilní s Delphi"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktop
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
msgid "Buttons - "
msgstr "Tlačítka - "

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles
msgid "Desktop files"
msgstr "Soubory na ploše"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
msgid "Hints"
msgstr "Pokyny"

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus
msgid "Menus - "
msgstr "Nabídky - "

#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmisc
msgid "Misc Options"
msgstr "Různé volby"

#: lazarusidestrconsts.dlgdirection
msgid "Direction"
msgstr "Směr"

#: lazarusidestrconsts.dlgdirectorydoesnotexist
msgid "Directory does not exist"
msgstr "Složka neexistuje"

#: lazarusidestrconsts.dlgdisableantialiasing
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "Zakázat vyhlazování grafiky"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividercolordefault
msgid "Use right margin color"
msgstr "Použít barvu pravého okraje"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
msgid "Draw divider level"
msgstr "Kreslit úroveň oddělovače"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
msgid "Nested line color"
msgstr "Barva zanořené řádky"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivideronoff
msgid "Draw divider"
msgstr "Kreslit oddělovač"

#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
msgid "Line color"
msgstr "Barva řádky"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
msgid "Begin/End"
msgstr "Begin/End"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
msgid "Procedure/Function"
msgstr "Procedure/Function"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
msgid "Class/Struct"
msgstr "Class/Struct"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
msgid "Class/Struct (local)"
msgstr "Class/Struct (místní)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
msgid "Try/Except"
msgstr "Try/Except"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
msgid "Unit sections"
msgstr "Sekce jednotka"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
msgid "Uses clause"
msgstr "Odstavec uses"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
msgid "Var/Type"
msgstr "Var/Type"

#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr "Var/Type (místní)"

#: lazarusidestrconsts.dlgdownword
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdownword"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"

#: lazarusidestrconsts.dlgedadd
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."

#: lazarusidestrconsts.dlgedback
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: lazarusidestrconsts.dlgedbold
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: lazarusidestrconsts.dlgedbsubdir
msgid "Sub directory"
msgstr "Podadresář"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
msgid "Code templates"
msgstr "Šablony kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcolor"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
msgid "Add close statement for pascal blocks"
msgstr "Doplnit ukončovací příkaz pascalového bloku"

#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
msgid "User defined extension"
msgstr "Uživatelsky definované rozšíření"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddelay
msgid "Delay"
msgstr "Prodleva"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddelayinsec
msgid "(%s sec delay)"
msgstr "(%s sec prodleva)"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddelete
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeddelete"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"

#: lazarusidestrconsts.dlgededit
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."

#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
msgid "Editor files"
msgstr "Soubory editoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet"
msgid "Identifier completion"
msgstr "Dokončení identifikátorů"

#: lazarusidestrconsts.dlgedinvert
msgid "Invert"
msgstr "Převrácené"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedoldedit
msgid "Ignore Locks, use longest unused editor"
msgstr "Ignorovat zámky, použít nejdelší nepoužitý editor"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactedit
msgid "Ignore Locks, if editor is current"
msgstr "Ignorovat zámky pokud je editor aktuální"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactwin
msgid "Ignore Locks, if editor in current window"
msgstr "Ignorovat zámky pokud je editor v aktuálním okně"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionlockedinview
msgid "Locked, if text in view"
msgstr "Zamčeno pokud je text zobrazen"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlocked
msgid "Unlocked"
msgstr "Odemknuté"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedinsoftview
msgid "Unlocked, if text in centered view"
msgstr "Odemčeno pokud je text vystředěný"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinanywin
msgid "New tab, existing or new window"
msgstr "Nová záložka, existující nebo nové okno"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinnewwin
msgid "New tab in new window"
msgstr "Nová záložka v novém okně"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinoldwin
msgid "New tab in existing window"
msgstr "Nová záložka v existujícím okně"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit
msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "Tato volba použije nejdelší nepoužitý editor pro soubor i v případě, že je zamčen a/nebo vyžaduje rolování. Určení nejdelšího nepoužitého editoru nezohledňuje pořadí, v němž byla okna zobrazena i pokud je toto nastaveno pro \"stejná kritéria pořadí\". Tato volba bude vždy úspěšná, další volby nikdy testovány."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit
msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
msgstr "Tato volba zjistí, zda aktuální aktivní editor má cílový soubor a pokud ano, tak použije aktuální editor i pokud je zamčený a/nebo vyžaduje rolování."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactwin
msgid "This option will check if there is an editor for the target file in the current window and if there is, it will use this editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
msgstr "Tato volba zjistí, zda existuje editor pro cílový soubor v aktuálním okně a pokud ano, tak použije tento editor i pokud je zamčený a/nebo vyžaduje rolování."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdesclockedinview
msgid "This option will use a locked (and only a locked) Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen area)."
msgstr "Tato volba použije zamčený (pouze zamčený) editor, který nevyžaduje rolování k zobrazení cílového bodu skoku (cílový bod skoku je již ve viditelné části obrazovky)."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlocked
msgid "This option will use any not locked Editor."
msgstr "Tato volba použije libovolný nezamčený editor."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview
msgid "This option will use a not locked Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
msgstr "Tato volba použije nezamčený editor, který nevyžaduje rolování pro zobrazení cílového bodu skoku (cílový bod skoku je již ve viditelné vystředěné části obrazovky, kromě 2-5 řádek nahoře/dole)."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin
msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window, if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "Tato volba otevře novou záložku v existujícím nebo novém okně pokud není nalezena nezamčená záložka. Tato volba vždy uspěje, další volby už nejsou testovány."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinnewwin
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "Pokud není nalezena odemčená záložka, pak tato volba otevře novou záložku v novém okně (i pokud by jiná existující okna mohla být použita pro novou záložku). Tato volba vždy uspěje, další volby již nejsou testovány."

#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file."
msgstr "Pokud není nalezena odemčená záložka, pak tato volba otevře novou záložku v existujícím (pouze existujícím) okně. Záložka je otevřena pouze pokud existující okno dosud nemá editor pto cílový soubor."

#: lazarusidestrconsts.dlgedital
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfont
msgid "Editor font"
msgstr "Písmo editoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontheight
msgid "Editor font height"
msgstr "Výška písma editoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions"
msgid "Editor options"
msgstr "Volby editoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults
msgid "Scheme globals"
msgstr "Globální nastavení schéma"

#: lazarusidestrconsts.dlgedmisc
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

#: lazarusidestrconsts.dlgednoerr
msgid "No errors in key mapping found."
msgstr "V mapování kláves nebyla nalezena žádná chyba."

#: lazarusidestrconsts.dlgedoff
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: lazarusidestrconsts.dlgedon
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: lazarusidestrconsts.dlgedunder
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"

#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
msgid "Element Attributes"
msgstr "Vlastnosti prvku"

#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
msgid "End key jumps to nearest end"
msgstr "Klávesa End skočí k nejbližšímu konci"

#: lazarusidestrconsts.dlgentirescope
msgid "&Entire Scope"
msgstr "&Celkový rozsah"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvask
msgid "Ask"
msgstr "Zeptat"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvbackuphelpnote
msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
msgstr "Poznámky: Soubory projektu jsou všechny soubory v adresáři projektu"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvbckup
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvcolors
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvcolors"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvfiles
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvgrid
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvlguidelines
msgid "Guide lines"
msgstr "Vodící čáry"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvmisc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvmisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvnone"
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles
msgid "Other files"
msgstr "Jiné soubory"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvproject
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#: lazarusidestrconsts.dlgenvtype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: lazarusidestrconsts.dlgeofocusmessagesaftercompilation
msgid "Focus messages after compilation"
msgstr "Po překladu zaměřit okno zpráv"

#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
msgid "Extra char spacing"
msgstr "Dodatečné mezery znaku"

#: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing
msgid "Extra line spacing"
msgstr "Dodatečné mezery řádku"

#: lazarusidestrconsts.dlgextsymb
msgid "Use external gdb debug symbols file"
msgstr "Používat externí soubor ladících symbolů GDB."

#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
msgid "File extensions"
msgstr "Přípony souboru"

#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "Najít text od kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunk
msgid "Chunk"
msgstr "Díl"

#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunksect
msgid "Chunk section"
msgstr "Sekce chunk"

#: lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfolddifffile"
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp
msgid "ASP"
msgstr "ASP"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode"
msgid "Node"
msgstr "Uzel"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmitem
msgid "Item"
msgstr "Položka"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmlist
msgid "List <>"
msgstr "Seznam <>"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmobject
msgid "Object (inherited, inline)"
msgstr "Objekt (zděděný, vkládaný)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr "Var/Type (místní)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasansicomment
msgid "Comment (* *)"
msgstr "Komentář (* *)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
msgid "Asm"
msgstr "Asm"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
msgid "Begin/End (nested)"
msgstr "Begin/End (vnořené)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasborcomment
msgid "Comment { }"
msgstr "Komentář { }"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
msgid "Case"
msgstr "Case"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
msgid "Class/Object"
msgstr "Class/Object"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
msgid "public/private"
msgstr "public/private"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
msgid "Except/Finally"
msgstr "Except/Finally"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
msgid "{$IfDef}"
msgstr "{$IfDef}"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
msgid "Nested Comment"
msgstr "Vnořené komentáře"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
msgid "Begin/End (procedure)"
msgstr "Begin/End (procedura)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram"
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
msgid "Record"
msgstr "Record"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasslashcomment
msgid "Comment //"
msgstr "Komentář //"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
msgid "Try"
msgstr "Try"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
msgid "Unit section"
msgstr "Sekce Unit"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
msgid "{%Region}"
msgstr "{%Oblast}"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses"
msgid "Uses"
msgstr "Použití"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
msgid "Var/Type (global)"
msgstr "Var/Type (globální)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata
msgid "CData"
msgstr "CData"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmldoctype
msgid "DocType"
msgstr "DocType"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode"
msgid "Node"
msgstr "Uzel"

#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlprocess
msgid "Processing Instruction"
msgstr "Zpracování instrukcí"

#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
msgid "Foreground"
msgstr "Popředí"

#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
msgid "Procedure insert policy"
msgstr "Politika vkládání procedur"

#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "Udržovat pořadí procedur"

#: lazarusidestrconsts.dlgfpcpath
msgid "Compiler path (e.g. %s)"
msgstr "Cesta překladače (např. %s)"

#: lazarusidestrconsts.dlgfpcsrcpath
msgid "FPC source directory"
msgstr "Zdrojový adresář FPC"

#: lazarusidestrconsts.dlgframecolor
msgid "Text-mark"
msgstr "Textová značka"

#: lazarusidestrconsts.dlgfrmeditor
msgid "Form Editor"
msgstr "Editor formuláře"

#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
msgid "&From Cursor"
msgstr "&Od kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgfropts
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfropts"
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: lazarusidestrconsts.dlggeneratedwarf
msgid "Generate dwarf debug information"
msgstr "Generovat ladící informace dwarf"

#: lazarusidestrconsts.dlggetposition
msgid "Get position"
msgstr "Získat pozici"

#: lazarusidestrconsts.dlgglobal
msgid "&Global"
msgstr "&Celkový"

#: lazarusidestrconsts.dlggpccomp
msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible"
msgstr "Kompatibilní s GPC (GNU Pascal Compiler)"

#: lazarusidestrconsts.dlggprof
msgid "Generate code for gprof"
msgstr "Vytvářet kód pro gprof"

#: lazarusidestrconsts.dlggrabbercolor
msgid "Grabber color"
msgstr "Barva zachytávače"

#: lazarusidestrconsts.dlggridcolor
msgid "Grid color"
msgstr "Barva mřížky"

#: lazarusidestrconsts.dlggridx
msgid "Grid size X"
msgstr "Rozměr mřížky X"

#: lazarusidestrconsts.dlggridxhint
msgid "Horizontal grid step size"
msgstr "Velikost horizontálního kroku mřížky"

#: lazarusidestrconsts.dlggridy
msgid "Grid size Y"
msgstr "Rozměr mřížky Y"

#: lazarusidestrconsts.dlggridyhint
msgid "Vertical grid step size"
msgstr "Velikost svislého kroku mřížky"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "Průzkumník kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools
msgid "Codetools"
msgstr "Kódové nástroje"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "Ladič"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment"
msgid "Environment"
msgstr "Prostředí"

#: lazarusidestrconsts.dlggrouphelp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggrouphelp"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
msgid "Group Undo"
msgstr "Vrátit zpět skupinu"

#: lazarusidestrconsts.dlgguidelines
msgid "Show Guide Lines"
msgstr "Ukázat vodící čáry"

#: lazarusidestrconsts.dlggutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Žlábek"

#: lazarusidestrconsts.dlgguttercollapsedcolor
msgid "Collapsed"
msgstr "Složeno"

#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
msgid "Gutter Color"
msgstr "Barva žlábku"

#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
msgid "Gutter Edge Color"
msgstr "Barva okraje žlábku"

#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
msgid "Gutter separator index"
msgstr "Index oddělovače žlábku"

#: lazarusidestrconsts.dlggutterwidth
msgid "Gutter width"
msgstr "Šířka žlábku"

#: lazarusidestrconsts.dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll"
msgstr "Poloviční posouvání stránky"

#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
msgid "Heap Size"
msgstr "Velikost haldy"

#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"

#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrun
msgid "Hide IDE windows on run"
msgstr "Skrýt okna IDE při spuštění"

#: lazarusidestrconsts.dlghidemessagesicons
msgid "Hide Messages Icons"
msgstr "Skrýt ikony zpráv"

#: lazarusidestrconsts.dlghidesingletabinnotebook
msgid "Hide tab in single page windows"
msgstr "Skrýt záložky v jednostránkových oknech"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor
msgid "Highlight Color"
msgstr "Barva zvýraznění"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightfontcolor
msgid "Highlight Font Color"
msgstr "Barva zvýraznění písma"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightleftofcursor
msgid "Left Of Cursor"
msgstr "Nalevo od kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
msgid "Right Of Cursor"
msgstr "Napravo od kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
msgstr "Zobrazení pokynů pro parametr \"Sender\" nepoužito"

#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
msgid "Show Hints for unused units in main source"
msgstr "Zobrazení pokynů k nepoužitým jednotkám v hlavním zdrojovém kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart
msgid "Home key jumps to nearest start"
msgstr "Klávesa Home skočí k nejbližšímu startu"

#: lazarusidestrconsts.dlghostapplication
msgid "Host application"
msgstr "Hostitelská aplikace"

#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
msgid "Identifier completion"
msgstr "Dokončení identifikátoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy
msgid "Identifier policy"
msgstr "Politika identifikátorů"

#: lazarusidestrconsts.dlgideoptions
msgid "IDE Options"
msgstr "Volby IDE"

#: lazarusidestrconsts.dlgignoreverb
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
msgid "Include system variables"
msgstr "Zahrnout systémové proměnné"

#: lazarusidestrconsts.dlgindentcodeto
msgid "Indent code to"
msgstr "Odsadit kód na"

#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
msgid "Indent and Tabs:"
msgstr "Odsazení a tabulátory:"

#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
msgid "In front of methods"
msgstr "Před metodami"

#: lazarusidestrconsts.dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Jméno konstruktoru musí být 'init' (destruktor musí být 'done')"

#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Vložit mezeru po"

#: lazarusidestrconsts.dlginsspacefront
msgid "Insert space in front of"
msgstr "Vložit mezeru před"

#: lazarusidestrconsts.dlgintvinsec
msgid "Interval in secs"
msgstr "Interval v sekundách"

#: lazarusidestrconsts.dlgjumpingetc
msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)"
msgstr "Skákání (např. metoda skákání)"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeepcursorx
msgid "Keep cursor X position"
msgstr "Udržovat x-ovou pozici kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeymapping
msgid "Key Mappings"
msgstr "Mapování kláves"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeymappingerrors
msgid "Key mapping errors"
msgstr "Chyba mapování kláves"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeymappingscheme
msgid "Key Mapping Scheme"
msgstr "Schéma mapování kláves"

#: lazarusidestrconsts.dlgkeywordpolicy
msgid "Keyword policy"
msgstr "Politika klíčových slov"

#: lazarusidestrconsts.dlglabelgoto
msgid "Allow LABEL and GOTO"
msgstr "Povolit LABEL a GOTO"

#: lazarusidestrconsts.dlglang
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlglang"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: lazarusidestrconsts.dlglast
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Poslední (např. na konci zdrojového kódu)"

#: lazarusidestrconsts.dlglazarusdir
msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
msgstr "Adresář Lazarusu (výchozí pro všechny projekty)"

#: lazarusidestrconsts.dlgleftpos
msgid "Left:"
msgstr "Vlevo:"

#: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr
msgid "Guid lines Left,Top"
msgstr "Vodící čáry Vlevo, Nahoře"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel1opt
msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)"
msgstr "Úroveň 1 (rychlé a přátelské k ladění)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel2opt
msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)"
msgstr "Úroveň 2 (Úroveň 1 + rychlá optimalizace)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevel3opt
msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)"
msgstr "Úroveň 3 (Úroveň 2 + pomalá optimalizace)"

#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
msgstr "Úroveň 0 (bez zvláštní optimalizace)"

#: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting
msgid "Line Splitting"
msgstr "Dělení řádků"

#: lazarusidestrconsts.dlglinklibraries
msgid "Link Style:"
msgstr "Styl spojování:"

#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
msgid "Link Smart"
msgstr "Chytré spojování"

#: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct
msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
msgstr "Zobrazit čísla řádků v běhových chybách při zpětném sledování"

#: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile
msgid "Load desktop settings from file"
msgstr "Načíst nastavení plochy ze souboru"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainmenu
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms
msgid "View project forms"
msgstr "Zobrazit formuláře projektu"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes
msgid "View project frames"
msgstr "Zobrazit rámce projektů"

#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits
msgid "View project units"
msgstr "Zobrazit jednotky projektu"

#: lazarusidestrconsts.dlgmakepath
msgid "Make path"
msgstr "Vytvořit cestu"

#: lazarusidestrconsts.dlgmargingutter
msgid "Margin and gutter"
msgstr "Okraj a žlábek"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkercolor
msgid "Marker color"
msgstr "Barva značkovače"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
msgid "Word under Caret Highlight"
msgstr "Zvýraznění slova pod kurzorem"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
msgid "Match word boundaries for words up to this length:"
msgstr "Ztotožnit hranice u slov do délky:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
msgid "Ignore Keywords"
msgstr "Ignorovat klíčová slova"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer
msgid "Disable Timer for Markup Current Word"
msgstr "Vypnout časovač pro označení aktuálního slova"

#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
msgid "Trim Spaces (when highlighting current selection)"
msgstr "Oříznout mezery (při zvýraznění aktuálního výběru)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
msgid "Maximum counter"
msgstr "Maximum čítače"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxlinelength
msgid "Max line length:"
msgstr "Max. délka řádku:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentfiles
msgid "Max recent files"
msgstr "Maximum nedávných souborů"

#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentprojs
msgid "Max recent project files"
msgstr "Maximum nedávných souborů projektů"

#: lazarusidestrconsts.dlgmethodinspolicy
msgid "Method insert policy"
msgstr "Způsob vkládání metod"

#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
msgid "Mix methods and properties"
msgstr "Slučovat metody a vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbutton"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonleft"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonmiddle
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonmiddle"
msgid "Middle"
msgstr "Uprostřed"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldbuttonright"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldall
msgid "Fold All (Some Colapsed)"
msgstr "Svinout vše (Některé zborcené)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolfoldone
msgid "Fold One (Some Colapsed)"
msgstr "Svinout jedno (Některé zhroucené)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldall
msgid "Unfold All (Some Colapsed)"
msgstr "Rozvinout vše (Některé zhroucené)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldcolunfoldone
msgid "Unfold One (Some Colapsed)"
msgstr "Rozvinout jedno (některé zhroucené)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldenabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldall
msgid "Fold All (All Expanded)"
msgstr "Svinout všechny (Všechny roztažené)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldexpfoldone
msgid "Fold One (All Expanded)"
msgstr "Svinout jedno (Všechny roztažené)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup1
msgid "Setting 1"
msgstr "Nastavení 1"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldgroup2
msgid "Setting 2"
msgstr "Nastavení 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifieralt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifieralt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifierctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifierctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifiershift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmousefoldmodifiershift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.dlgmousegroupoptions
msgid "Mouse:"
msgstr "Myš:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1
msgid "Single"
msgstr "Jednoduchý"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
msgid "Triple"
msgstr "Trojitý"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
msgid "Quad"
msgstr "Čtyřnásobný"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnadd"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
msgid "Any"
msgstr "Jakékoliv"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtncancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndel"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtndown"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnexport"
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
msgid "Extra 1"
msgstr "Extra 1"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
msgid "Extra 2"
msgstr "Extra 2"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnimport
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle"
msgid "Middle"
msgstr "Uprostřed"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
msgid "Make Fallback"
msgstr "Předat řízení"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnok"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnudp"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnup"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
msgid "Capture"
msgstr "Zachytit"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
msgid "Move Caret (extra)"
msgstr "Přesunout kurzor (extra)"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown
msgid "Act on Mouse up"
msgstr "Reaguj při uvolnění tlačítka myši"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction"
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton"
msgid "Click"
msgstr "Klik"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle
msgid "Edit Mouse"
msgstr "Úpravy myši"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Zdvojená položka"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext
msgid "This entry conflicts with an existing entry"
msgstr "Tento záznam je v konfliktu s existujícím záznamem"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret
msgid "Caret"
msgstr "Kurzor"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext
msgid "Context"
msgstr "Obsah"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount"
msgid "Click"
msgstr "Klik"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc"
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddir
msgid "Up/Down"
msgstr "Nahoru/dolů"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadopt
msgid "Option"
msgstr "Volba"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder"
msgid "Order"
msgstr "Řadit"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions"
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsadv
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand
msgid "IDE-Command"
msgstr "Příkaz-IDE"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse
msgid "n"
msgstr "n"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore
msgid "-"
msgstr "-"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue"
msgid "Y"
msgstr "A"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue"
msgid "Y"
msgstr "A"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "Žlábek"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "Svinout strom"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol
msgid "Collapsed [+]"
msgstr "Zasunuto [+]"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp
msgid "Expanded [-]"
msgstr "Roztaženo [-]"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
msgid "Line Numbers"
msgstr "Čísla řádek"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheract
msgid "Other actions using the same button"
msgstr "Jiné akce použitím stejného tlačítka"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint
msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down..."
msgstr "Můžou být spouštěny v závislosti na modifikační klávese, nastavení předání řízení, jednoduché/dvojité, stisknuto/povoleno, ..."

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracttoggle
msgid "Filter Mod-Keys"
msgstr "Filtrovat modifikační klávesy"

#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptpriorlabel"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: lazarusidestrconsts.dlgmsgs
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmsgs"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiselect
msgid "Multi Select"
msgstr "Vícenásobný výběr"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup
msgid "Find editor for jump targets:"
msgstr "Najít editor pro cílové skoky:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorder
msgid "Order to use for editors matching the same criteria"
msgstr "Pořadí použití kritérií pro nalezení vhodného editoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderedit
msgid "Most recent focused editor for this file"
msgstr "Posledně aktivní editor pro tento soubor"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessorderwin
msgid "Editor (for file) in most recent focused window"
msgstr "Editor (souboru) v posledně aktivním okně"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccesstype
msgid "Priority list of criteria to choose an editor:"
msgstr "Seznam priorit kritérií pro výběr editoru:"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinoptions
msgid "Pages and Windows"
msgstr "Stránky a okna"

#: lazarusidestrconsts.dlgmultiwintabgroup
msgid "Notebook Tabs:"
msgstr "Záložky zápisníku:"

#: lazarusidestrconsts.dlgnaming
msgid "Naming"
msgstr "Pojmenování"

#: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming
msgid "No automatic renaming"
msgstr "Automaticky nepřejmenovávat"

#: lazarusidestrconsts.dlgnobrackethighlight
msgid "No Highlight"
msgstr "Bez zvýrazňování"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos
msgid "Source notebook tabs position"
msgstr "Umístění záložky zdrojového zápisníku"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposbottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposleft"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabposright"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpostop"
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter
msgid "Do not split line after:"
msgstr "Nerozdělovat řádek po:"

#: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Nerozdělovat řádek před:"

#: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspektor objektů"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiitemheight
msgid "Item height"
msgstr "Výška položky"

#: lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoimiscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

#: lazarusidestrconsts.dlgoioptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgoioptions"
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: lazarusidestrconsts.dlgoispeedsettings
msgid "Speed settings"
msgstr "Nastavení rychlosti"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultdelphisettings
msgid "Use default Delphi settings"
msgstr "Použít výchozí nastavení Delphi"

#: lazarusidestrconsts.dlgoiusedefaultlazarussettings
msgid "Use default Lazarus settings"
msgstr "Použít výchozí nastavení Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.dlgoptimiz
msgid "Optimizations:"
msgstr "Optimalizace:"

#: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles
msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):"
msgstr "Jiné soubory jednotek (-Fu) (středník je oddělovač)"

#: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock
msgid "Overwrite Block"
msgstr "Přepsání bloku"

#: lazarusidestrconsts.dlgpackagegraph
msgid "Package Graph"
msgstr "Graf balíčku"

#: lazarusidestrconsts.dlgpalhints
msgid "Hints for component palette"
msgstr "Popisky pro paletu komponent"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasext
msgid "Default pascal extension"
msgstr "Výchozí přípona pascalu"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywords
msgid "Highlight control statements as keywords"
msgstr "Zvýraznit ovládací příkazy jako klíčová slova"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywordsgroup
msgid "Extended Pascal keyword options"
msgstr "Volby rozšířených klíčových slov Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)"
msgstr "Předat nastavení spojovači (mezera je oddělovač)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
msgid "Highlight String keyword(s)"
msgstr "Zvýraznit klíčové slovo String"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptdefault"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptnone"
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywordsoptstring
msgid "Only \"String\""
msgstr "Pouze \"String\""

#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock
msgid "Persistent Block"
msgstr "Trvalý blok"

#: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor
msgid "Persistent cursor"
msgstr "Trvalý ukazatel"

#: lazarusidestrconsts.dlgpldpackagegroup
msgid "Package group"
msgstr "Skupina balíčků"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoapplication
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon
msgid "Clear Icon"
msgstr "Vyčistit ikonu"

#: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle
msgid "Create Application Bundle"
msgstr "Vytvořit aplikační balík"

#: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware
msgid "Dpi Aware application (for Vista+)"
msgstr "Aplikace zohledňující DPI (pro Vista+)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpofroms
msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoi18n
msgid "i18n"
msgstr "i18n"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicon
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondesc
msgid "(size: %d:%d, bpp: %d)"
msgstr "(velikost: %d:%d, bpp: %d)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpoicondescnone"
msgid "(none)"
msgstr "(žádné)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon
msgid "Load Icon"
msgstr "Načíst ikonu"

#: lazarusidestrconsts.dlgpomisc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpomisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

#: lazarusidestrconsts.dlgpooutputsettings
msgid "Output Settings"
msgstr "Nastavení výstupu"

#: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon
msgid "Save Icon"
msgstr "Uložit ikonu"

#: lazarusidestrconsts.dlgposavesession
msgid "Session"
msgstr "Sezení"

#: lazarusidestrconsts.dlgpotargetfilename
msgid "Target file name:"
msgstr "Cílové jméno souboru:"

#: lazarusidestrconsts.dlgpotitle
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"

#: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
msgstr "Použít aplikační balík pro spuštění a ladění (pouze darwin)"

#: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest
msgid "Use manifest file to enable themes (Windows only)"
msgstr "Použít soubor manifest k povolení grafických stylů (pouze Windows)"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptions
msgid "Project Options"
msgstr "Volby projektu"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojectoptionsfor
msgid "Options for Project: %s"
msgstr "Volby pro projekt %s"

#: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles
msgid "Project files"
msgstr "Soubory projektu"

#: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace
msgid "&Prompt On Replace"
msgstr "&Dotázat se při nahrazení"

#: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion
msgid "Property completion"
msgstr "Dokončení vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.dlgpropnamecolor
msgid "Property Name"
msgstr "Jméno vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.dlgqautoclosecompiledialog
msgid "Auto close compile dialog"
msgstr "Automaticky zavřít překladový dialog"

#: lazarusidestrconsts.dlgqopenlastprj
msgid "Open last project at start"
msgstr "Otevřít poslední projekt při startu"

#: lazarusidestrconsts.dlgqshowborderspacing
msgid "Show border spacing"
msgstr "Ukázat mezery od okrajů"

#: lazarusidestrconsts.dlgqshowcompiledialog
msgid "Show compile dialog"
msgstr "Zobrazit dialog překladače"

#: lazarusidestrconsts.dlgqshowgrid
msgid "Show grid"
msgstr "Zobrazit mřížku"

#: lazarusidestrconsts.dlgqsnaptogrid
msgid "Snap to grid"
msgstr "Přichytit k mřížce"

#: lazarusidestrconsts.dlgreferencecolor
msgid "Reference"
msgstr "Odkazy"

#: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions
msgid "&Regular Expressions"
msgstr "&Regulární výrazy"

#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
msgid "Replace &All"
msgstr "Nahradit &vše"

#: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith
msgid "&Replace With"
msgstr "&Nahradit s"

#: lazarusidestrconsts.dlgreport
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightbottomclr
msgid "Guide lines Right,Bottom"
msgstr "Vodící čáry Vpravo, Dole"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightclickselects
msgid "Right Click selects"
msgstr "Pravý klik provede výběr"

#: lazarusidestrconsts.dlgrightmargin
msgid "Right margin"
msgstr "Pravý okraj"

#: lazarusidestrconsts.dlgroworkingdirectory
msgid "Working directory"
msgstr "Pracovní složka:"

#: lazarusidestrconsts.dlgrubberbandselectsgrandchildren
msgid "Select grandchildren"
msgstr "Pravý klik provede výběr"

#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandcreationcolor
msgid "Rubberband Creation"
msgstr "Vytváření vodících linek"

#: lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgruberbandselectioncolor"
msgid "Rubberband Selection"
msgstr "Výběr vodících linek"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunodisplay
msgid "Display (not for win32, e.g. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"
msgstr "Zobrazení (ne pro win32, např. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunoenvironment"
msgid "Environment"
msgstr "Prostředí"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunolocal
msgid "Local"
msgstr "Místní"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunosystemvariables
msgid "System variables"
msgstr "Systémové proměnné"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunousedisplay
msgid "Use display"
msgstr "Použít zobrazení"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunouseroverrides
msgid "User overrides"
msgstr "Uživatelské předefinování"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunovalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrunovalue"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunovariable
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"

#: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters
msgid "Run parameters"
msgstr "Spustit s parametry"

#: lazarusidestrconsts.dlgsavedfile
msgid "Save desktop settings to file"
msgstr "Uložit nastavení plochy do souboru"

#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
msgid "Saved line"
msgstr "Uložený řádek"

#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfo
msgid "Save editor info for closed files"
msgstr "Ukládat informace editoru k zavřených souborech"

#: lazarusidestrconsts.dlgsaveeditorinfoproject
msgid "Save editor info only for project files"
msgstr "Ukládat informace editoru k souborům projektu"

#: lazarusidestrconsts.dlgscope
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollbyoneless
msgid "Scroll by one less"
msgstr "Posunout o jedno méně"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollgroupoptions
msgid "Scrolling:"
msgstr "Posouvání:"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Ukázat pokyny posuvníku"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendfile
msgid "Scroll past end of file"
msgstr "Posouvání za konec souboru"

#: lazarusidestrconsts.dlgscrollpastendline
msgid "Caret past end of line"
msgstr "Kurzor za koncem řádku"

#: lazarusidestrconsts.dlgseachdirectorynotfound
msgid "Search directory \"%s\" not found."
msgstr "Vyhledávací adresář \"%s\" nenalezen."

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchabort
msgid "Search terminated by user."
msgstr "Hledání přerušeno uživatelem."

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchcaption
msgid "Searching..."
msgstr "Hledání..."

#: lazarusidestrconsts.dlgsearchpaths
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"

#: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext
msgid "&Selected Text"
msgstr "&Vybraný text"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault
msgid "Set all elements to default"
msgstr "Nastavit všechny prvky na výchozí"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetelementdefault
msgid "Set element to default"
msgstr "Nastavit prvek na výchozí"

#: lazarusidestrconsts.dlgsetpropertyvariable
msgid "Set property Variable"
msgstr "Nastavit hodnotu vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcaps
msgid "Show component captions"
msgstr "Ukázat titulky komponent"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompiledprocedures
msgid "Show compiled procedures"
msgstr "Ukázat kompilované procedury"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompileroptions
msgid "Show compiler options"
msgstr "Zobrazit nastavení překladače"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowcompilinglinenumbers"
msgid "Show line numbers"
msgstr "Ukázat čísla řádků"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowconditionals
msgid "Show conditionals"
msgstr "Ukázat podmínky"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowdebuginfo
msgid "Show debug info"
msgstr "Ukázat ladící informace"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
msgid "Show defined macros"
msgstr "Ukázat definované makra"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
msgid "Show editor hints"
msgstr "Ukázat pokyny editoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgshoweverything
msgid "Show everything"
msgstr "Ukázat vše"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowexecutableinfo
msgid "Show executable info (Win32 only)"
msgstr "Ukázat spustitelné informace (pouze Win32)"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowgeneralinfo
msgid "Show general info"
msgstr "Ukázat obecné informace"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowgutterhints
msgid "Show gutter hints"
msgstr "Ukázat pokyny žlábku"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
msgid "Show Hints"
msgstr "Ukázat pokyny"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers"
msgid "Show line numbers"
msgstr "Ukázat čísla řádků"

#: lazarusidestrconsts.dlgshownotes
msgid "Show Notes"
msgstr "Ukázat poznámky"

#: lazarusidestrconsts.dlgshownothing
msgid "Show nothing (only errors)"
msgstr "Neukázat nic (pouze chyby)"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowprocserror
msgid "Show all procs on error"
msgstr "Zobrazit všechny procedury při chybě"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowscrollhint"
msgid "Show scroll hint"
msgstr "Ukázat pokyny posuvníku"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowsummary
msgid "Show summary"
msgstr "Ukázat přehled"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowtriedfiles
msgid "Show tried files"
msgstr "Ukázat zkoušené soubory"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowusedfiles
msgid "Show used files"
msgstr "Ukázat použité soubory"

#: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings
msgid "Show Warnings"
msgstr "Ukázat varování"

#: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton
msgid "Show single button in TaskBar"
msgstr "Ukázat jedno tlačítko v Panelu úloh"

#: lazarusidestrconsts.dlgskipforwarddeclarations
msgid "Skip forward declarations"
msgstr "Přeskočit dopředné deklarace"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmarttabs
msgid "Smart tabs"
msgstr "Chytré záložky"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbbehind
msgid "Symbol behind (.pp~)"
msgstr "Symbol za (.~pp)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbcounter
msgid "Counter (.pp;1)"
msgstr "Čítač (.pp;1)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsmbfront
msgid "Symbol in front (.~pp)"
msgstr "Symbol ve předu (.~pp)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsnapguidelines
msgid "Snap to Guide Lines"
msgstr "Přichycovat k vodícím čarám"

#: lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgspacenotcosmos"
msgid "Space"
msgstr "Mezery"

#: lazarusidestrconsts.dlgspbhints
msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)"
msgstr "Tipy pro hlavní tlačítka (Otevřít, Uložit, ...)"

#: lazarusidestrconsts.dlgsrcedit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsrcedit"
msgid "Source Editor"
msgstr "Editor zdrojového kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlgsrorigin
msgid "Origin"
msgstr "Původ"

#: lazarusidestrconsts.dlgstatickeyword
msgid "Static Keyword in Objects"
msgstr "Statická klíčová slova v objektech"

#: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr
msgid "Stop after number of errors:"
msgstr "Zastavit po počtu chyb:"

#: lazarusidestrconsts.dlgsubpropcolor
msgid "SubProperties"
msgstr "Podvlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.dlgsyntaxoptions
msgid "Syntax options"
msgstr "Nastavení syntaxe"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabindent
msgid "Tab indents blocks"
msgstr "Tab odsazuje bloky"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabnumbersnotebook
msgid "Show tab numbers in notebook"
msgstr "Ukázat čísla záložek v zápisníku"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabstospaces
msgid "Tabs to spaces"
msgstr "Tabulátor k mezerám"

#: lazarusidestrconsts.dlgtabwidths
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtabwidths"
msgid "Tab widths"
msgstr "Šířka záložek"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetcpufamily
msgid "Target CPU family"
msgstr "Cílová rodina CPU"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetos
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtargetos"
msgid "Target OS"
msgstr "Cílový OS"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform
msgid "Target Platform:"
msgstr "Cílová platforma:"

#: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc
msgid "Target processor"
msgstr "Cílový procesor"

#: lazarusidestrconsts.dlgtestprjdir
msgid "Directory for building test projects"
msgstr "Složka pro sestavení pokusných projektů"

#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofing
msgid "&Text to Find"
msgstr "&Text k nalezení"

#: lazarusidestrconsts.dlgthedirectory
msgid "The directory \""
msgstr "Adresář \""

#: lazarusidestrconsts.dlgtimesecondunit
msgid "sec"
msgstr "sekund"

#: lazarusidestrconsts.dlgtooltipeval
msgid "Tooltip expression evaluation"
msgstr "Výraz pro vyhodnocení nástrojových tipů."

#: lazarusidestrconsts.dlgtooltiptools
msgid "Tooltip symbol Tools"
msgstr "Tipy v symbolech Nástrojů"

#: lazarusidestrconsts.dlgtoppos
msgid "Top:"
msgstr "Nahoře:"

#: lazarusidestrconsts.dlgtplfname
msgid "Template file name"
msgstr "Jméno souboru šablony"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption
msgid "Trim Spaces Style"
msgstr "Styl ořezání mezer"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove
msgid "Caret or Edit"
msgstr "Ukazatel nebo editace"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeeditline
msgid "Line Edited"
msgstr "Řádek upravený"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeleaveline
msgid "Leave line"
msgstr "Nechat řádek"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypeposonly
msgid "Position Only"
msgstr "Pouze pozice"

#: lazarusidestrconsts.dlgtrimtrailingspaces
msgid "Trim trailing spaces"
msgstr "Odstranit okrajové mezery"

#: lazarusidestrconsts.dlguncertopt
msgid "Uncertain Optimizations"
msgstr "Neurčitá optimalizace"

#: lazarusidestrconsts.dlgundoaftersave
msgid "Undo after save"
msgstr "Navrátit zpět po uložení"

#: lazarusidestrconsts.dlgundogroupoptions
msgid "Undo / Redo:"
msgstr "Vrátit zpět / Znovu opakovat:"

#: lazarusidestrconsts.dlgundolimit
msgid "Undo limit"
msgstr "Omezení vrátitelných akcí"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdepbrowse"
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitdepcaption
msgid "Unit dependencies"
msgstr "Závislosti jednotky"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: lazarusidestrconsts.dlgunitoutp
msgid "Unit output directory (-FU):"
msgstr "Výstupní adresář jednotky (-FU):"

#: lazarusidestrconsts.dlgunsavedlinecolor
msgid "Unsaved line"
msgstr "Neuložený řádek"

#: lazarusidestrconsts.dlgupword
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgupword"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding
msgid "Code folding"
msgstr "Zabalování kódu"

#: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig
msgid "Use additional Compiler Config File"
msgstr "Použít přídavný Konfigurační soubor překladače"

#: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw
msgid "Divider drawing"
msgstr "Kreslení oddělovače"

#: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
msgstr "Použít standardní konfigurační soubor překladače (fpc.cfg)"

#: lazarusidestrconsts.dlguselaunchingapp
msgid "Use launching application"
msgstr "Použít spouštěcí aplikaci"

#: lazarusidestrconsts.dlgusemsgfile
msgid "Use messages file"
msgstr "Použít soubor zpráv"

#: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror
msgid "Failed to load user-scheme file %s"
msgstr "Chyba při nahrávání uživatelského schéma ze souboru %s"

#: lazarusidestrconsts.dlguseschemedefaults
msgid "Use (and edit) global scheme settings"
msgstr "Použít (a upravit) nastavení globálního schéma"

#: lazarusidestrconsts.dlguseschemelocal
msgid "Use local scheme settings"
msgstr "Použít nastavení lokálního schéma"

#: lazarusidestrconsts.dlgusesyntaxhighlight
msgid "Use syntax highlight"
msgstr "Použít zvýraznění syntaxe"

#: lazarusidestrconsts.dlgusetabshistory
msgid "Use tab history when closing tabs"
msgstr "Použít historii záložek při zavření záložky"

#: lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: lazarusidestrconsts.dlgverbosity
msgid "Verbosity during compilation:"
msgstr "Užvaněnost během překládání:"

#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblegutter
msgid "Visible gutter"
msgstr "Viditelný žlábek"

#: lazarusidestrconsts.dlgvisiblerightmargin
msgid "Visible right margin"
msgstr "Viditelný pravý okraj"

#: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly
msgid "&Whole Words Only"
msgstr "&Pouze celková slova"

#: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"

#: lazarusidestrconsts.dlgwin32guiapp
msgid "Win32 gui application"
msgstr "Win32 GUI aplikace"

#: lazarusidestrconsts.dlgwindow
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwindow"
msgid "Window"
msgstr "Okno"

#: lazarusidestrconsts.dlgwinpos
msgid "Window Positions"
msgstr "Poloha okna"

#: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies"
msgid "Words"
msgstr "Slova"

#: lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwrdpreview"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo
msgid "Write an FPC logo"
msgstr "Zapsat FPC logo"

#: lazarusidestrconsts.fdinvalidmultiselectiontext
msgid "Multiselected components must be of a single form."
msgstr "Hromadně vybrané komponenty musí být z jednoho formuláře."

#: lazarusidestrconsts.fdmalignword
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"

#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
msgid "Delete Selection"
msgstr "Smazat sekci"

#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorhorizontal
msgid "Mirror Horizontal"
msgstr "Zrcadlit vodorovně"

#: lazarusidestrconsts.fdmmirrorvertical
msgid "Mirror Vertical"
msgstr "Zrcadlit svisle"

#: lazarusidestrconsts.fdmorder
msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmorder"
msgid "Order"
msgstr "Řadit"

#: lazarusidestrconsts.fdmorderbackone
msgid "Back One"
msgstr "Zpět o jeden"

#: lazarusidestrconsts.fdmorderforwardone
msgid "Forward One"
msgstr "Dopředu o jedno"

#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetoback
msgid "Move to Back"
msgstr "Přesunout dozadu"

#: lazarusidestrconsts.fdmordermovetofront
msgid "Move to Front"
msgstr "Přesunout dopředu"

#: lazarusidestrconsts.fdmsaveformasxml
msgid "Save form as XML"
msgstr "Uložit formulář jako XML"

#: lazarusidestrconsts.fdmscaleword
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

#: lazarusidestrconsts.fdmselectall
msgctxt "lazarusidestrconsts.fdmselectall"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: lazarusidestrconsts.fdmsizeword
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptogridoption
msgid "Option: Snap to grid"
msgstr "Volba: Přitáhnout k mřížce"

#: lazarusidestrconsts.fdmsnaptoguidelinesoption
msgid "Option: Snap to guide lines"
msgstr "Volba: Přitáhnout k vodícím čarám"

#: lazarusidestrconsts.fdmtaborder
msgid "Tab Order..."
msgstr "Pořadí záložek..."

#: lazarusidestrconsts.fdmzorder
msgid "Z-order"
msgstr "Z-pořadí"

#: lazarusidestrconsts.gldhighlightbothsidesofcursor
msgid "On Both Sides"
msgstr "Na obou stranách"

#: lazarusidestrconsts.lis0no1drawdividerlinesonlyfortoplevel2drawlinesforfi
msgid "0 = no, 1 = draw divider lines only for top level, 2 = draw lines for first two levels, ..."
msgstr "0 = nic, 1 = vykreslit dělící linky pouze pro nejvyšší úroveň, 2 = vykreslit linky pro první dvě nejvyšší úrovně, ..."

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfile
msgid "Add File"
msgstr "Přidat soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfiles
msgid "Add Files"
msgstr "Přidat soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddfilestopackage
msgid "Add files to package"
msgstr "Přidat soubory do balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
msgid "Add LFM, LRS files, if they exist"
msgstr "Přidat soubory LFM a LRS pokud existují."

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddtopackage
msgid "Add to package"
msgstr "Přidat do balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisa2paddunit
msgid "Add Unit"
msgstr "Přidat jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
msgstr "Nejednoznačný typ předka"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousclassname
msgid "Ambiguous Class Name"
msgstr "Víceznačné jméno třídy"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pambiguousunitname
msgid "Ambiguous Unit Name"
msgstr "Víceznačné jméno jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pancestortype
msgid "Ancestor Type"
msgstr "Typ předka"

#: lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2papascalunitmusthavetheextensionpporpas"
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Pascalovská jednotka musí mít příponu .pp nebo .pas"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pbrokendependencies
msgid "Broken Dependencies"
msgstr "Porušená závislost"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pchooseanexistingfile
msgid "<choose an existing file>"
msgstr "<vybrat existující soubor>"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pclassnamealreadyexists
msgid "Class Name already exists"
msgstr "Jméno třídy již existuje"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewfile
msgid "Create new file"
msgstr "Vytvořit nový soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency
msgid "Dependency"
msgstr "Závislost"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pexistingfile
msgid "%sExisting file: %s%s%s"
msgstr "%sExistující soubor: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexists
msgid "File already exists"
msgstr "Soubor již existuje"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyexistsintheproject
msgid "File %s%s%s already exists in the project."
msgstr "Soubor %s%s%s již existuje v projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilealreadyinpackage
msgid "File already in package"
msgstr "Soubor je již obsažen v balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfileisused
msgid "File is used"
msgstr "Soubor je použit"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename
msgid "File name:"
msgstr "Jméno souboru:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename2
msgid "Filename"
msgstr "Jméno souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilenotunit
msgid "File not unit"
msgstr "Soubor není jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidancestortype
msgid "Invalid Ancestor Type"
msgstr "Neplatný typ předka"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidcircle
msgid "Invalid Circle"
msgstr "Neplatný kruh"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidclassname
msgid "Invalid Class Name"
msgstr "Neplatné jméno třídy"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfile
msgid "Invalid file"
msgstr "Neplatný soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidfilename
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatné jméno souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pinvalidunitname
msgid "Invalid Unit Name"
msgstr "Neplatné jméno jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pisnotavalidunitname
msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
msgstr "%s%s%s není platné jméno jednotky."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewclassname
msgid "New class name:"
msgstr "Nové jméno třídy:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewcomponent
msgid "New Component"
msgstr "Nová komponenta"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnewfile
msgid "New File"
msgstr "Nový soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pnopackagefoundfordependencypleasechooseanexisting
msgid "No package found for dependency %s%s%s.%sPlease choose an existing package."
msgstr "Pro závislost %s%s%s nebyl nalezen balíček.%sProsím vyberte existující balíček."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppagenametoolong
msgid "Page Name too long"
msgstr "Jméno stránky je příliš dlouhé"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppalettepage
msgid "Palette Page:"
msgstr "Stránka sady:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ppascalunitsmusthavetheextensionpporpas
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Pascalovské jednotky musí mít příponu .pp nebo .pas"

#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
msgid "Save file dialog"
msgstr "Dialog uložení souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
msgid "Shorten or expand filename"
msgstr "Zkrátit nebo rozšířit jméno souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pshowall
msgid "Show all"
msgstr "Ukázat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pswitchpaths
msgid "Switch Paths"
msgstr "Přepnout cesty"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypehasthesamenameastheunit
msgid "The ancestor type %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
msgstr "Typ předka %s%s%S má stejné jméno jako %sjednotka %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheancestortypeisnotavalidpascalidentifier
msgid "The ancestor type %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "Typ předka %s%s%s není platný paskalovský identifikátor."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same."
msgstr "Jméno třídy %s%s%s a typ předka %s%s%s jsou totožné."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameexistsalreadyinpackagefile
msgid "The class name %s%s%s exists already in%sPackage %s%sFile: %s%s%s"
msgstr "Jméno třídy %s%s%s již existuje v%sBalíčku %s%sSoubor: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnamehasthesamenameastheunit
msgid "The class name %s%s%s has the same name as%sthe unit %s%s%s."
msgstr "Jméno třídy %s%s%s má stejné jméno jako %sjednotka %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The class name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "Jméno třídy %s%s%s není platný identifikátor pascalu."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileisalreadyinthepackage
msgid "The file %s%s%s is already in the package."
msgstr "Soubor %s%s%s už je v balíčku."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea
msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
msgstr "Soubor %s%s%s je částí aktuálního projektu.%sSdílet soubory mezi projekty a balíčky je špatný nápad."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename
msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
msgstr "Jméno souboru %s%s%s je neplatné, protože balíček zatím nemá předvolený adresář.%sProsím zadejte jméno souboru s úplnou cestou."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "Maximální verze %s%s%s je neplatná.%sProsím použijte formát hlavní.vedlejší.vydání.sestavení%sNapříklad: 1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
msgstr "Maximální verze je nižší než Minimální verze."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "Minimální verze %s%s%s je neplatná.%sProsím použijte formát hlavní.vedlejší.vydání.sestavení%sNapříklad: 1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe
msgid "The package has already a dependency for the package %s%s%s."
msgstr "Balíček již má závislost na balíčku %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagenameisinvalidpleasechooseanexisting
msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlease choose an existing package."
msgstr "Jméno balíčku %s%s%s není platné.%sProsím vyberte existující balíček."

#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepagenameistoolongmax100chars
msgid "The page name %s%s%s is too long (max 100 chars)."
msgstr "Jméno stránky %s%s%s je příliš dlouhé (max. 100 znaků)."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
msgstr "Jméno jednotky %s%s%s již v balíčku existuje:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthispackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in this package."
msgstr "Jméno jednotky %s%s%s již existuje v tomto balíčku."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
msgstr "Jméno jednotky %s%s%s%sa jméno souboru %s%s%s se liší."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnamedoesnotcorrespondtothefilename
msgid "The unit name %s%s%s does not correspond to the filename."
msgstr "Jméno jednotky %s%s%s nesouhlasí s názvem souboru."

#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent
msgid "The unit name %s%s%s is the same as an registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
msgstr "Jméno jednotky %s%s%s je stejné jako má registrované komponenta.%sToto použití může způsobit podivná"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitfilename
msgid "Unit file name:"
msgstr "Jméno souboru jednotky:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitfilename2
msgid "Unit File Name:"
msgstr "Jméno souboru jednotky:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitname
msgid "Unit Name:"
msgstr "Jméno jednotky:"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitnamealreadyexists
msgid "Unitname already exists"
msgstr "Jméno jednotky už existuje"

#: lazarusidestrconsts.lisa2punitnameinvalid
msgid "Unit Name Invalid"
msgstr "Neplatné jméno jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisa2pupdateunitnameandhasregisterprocedure
msgid "Scan Unit for Unit Name and Register procedure"
msgstr "Prohlédnout jednotku pro jméno jednotky a registrační proceduru"

#: lazarusidestrconsts.lisabandonchanges
msgid "Abandon changes?"
msgstr "Zrušit změny?"

#: lazarusidestrconsts.lisabcreationfailed
msgid "Error occured during Application Bundle creation: "
msgstr "Nastala chyba během vytváření balíku aplikace: "

#: lazarusidestrconsts.lisabortall
msgid "Abort all"
msgstr "Přerušit vše"

#: lazarusidestrconsts.lisabortallloading
msgid "Abort all loading"
msgstr "Přerušit celé načítání"

#: lazarusidestrconsts.lisabortloadingproject
msgid "Abort loading project"
msgstr "Přerušit načítání projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisabortwholeloading
msgid "Abort whole loading"
msgstr "Přerušit celé načítání"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutdocumentation
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentace:"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutide
msgid "About IDE"
msgstr "O IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarus
msgid "About Lazarus"
msgstr "O Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr "Licence: GPL/LGPL%sLazarus je IDE pro tvorbu (grafických a konzolových) aplikací s Free Pascalem. Free Pascal je (L)GPL Pascal a Object Pascal překladač, který beží ve Windows, Linuxu, Mac OS X, FreeBSD a jiných.%sLazarus je chybějící částí skládačky, která umožní vytvářet programy pro všechny výše uvedené platformy v prostředí podobném Delphi. IDE je RAD nástroj, který zahrnuje návrháře formulářů.%sVzhledem k tomu, že Lazarus roste, potřebujeme více vývojářů."

#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
msgstr "Nelze nalézt seznam přispěvatelů."

#: lazarusidestrconsts.lisaboutofficial
msgid "Official:"
msgstr "Oficiální:"

#: lazarusidestrconsts.lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen
msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it."
msgstr "%s nemůže obsahovat TControls.%sMůžete na ni dát pouze negrafické komponenty."

#: lazarusidestrconsts.lisacknowledgements
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poděkování"

#: lazarusidestrconsts.lisaction
msgid "Action:"
msgstr "Akce:"

#: lazarusidestrconsts.lisactions
msgid "Actions:"
msgstr "Akce:"

#: lazarusidestrconsts.lisactivateregularexpressionsyntaxfortextandreplaceme
msgid "Activate regular expression syntax for text and replacement (pretty much like perl)"
msgstr "Aktivovat syntaxi regulárních výrazů pro text a nahrazení (dost podobný jako perl)"

#: lazarusidestrconsts.lisactive
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: lazarusidestrconsts.lisactivefilter
msgid "Active Filter"
msgstr "Aktivní filtr"

#: lazarusidestrconsts.lisadddirectory
msgid "Add directory"
msgstr "Přidat adresář"

#: lazarusidestrconsts.lisaddfilesofdirectory
msgid "Add files of directory"
msgstr "Přidat soubory nebo z adresáře"

#: lazarusidestrconsts.lisadditionalcompileroptionsinheritedfrompackages
msgid "Additional compiler options inherited from packages"
msgstr "Přídavné volby překladače zděděné z balíčků."

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom
msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\""
msgstr "Přidat nové sestavovací makro, kopírovat nastavení z \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewmacro
msgid "Add new macro"
msgstr "Přidat nové makro"

#: lazarusidestrconsts.lisaddnewset
msgid "Add new set"
msgstr "Přidat novou sadu"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagerequirement
msgid "Add package requirement?"
msgstr "Přidat požadavky balíčku?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
msgid "Add package %s to project?"
msgstr "Přidat balíček %s do projektu?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
msgid "Add package to project"
msgstr "Přidat balíček do projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisaddparameterbrackets
msgid "Add parameter brackets"
msgstr "Přidat závorky parametru"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtoincludesearchpath
msgid "Add to include search path?"
msgstr "Přidat do cesty zahrnutí?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr "Přidat %s do projektu?"

#: lazarusidestrconsts.lisaddtounitsearchpath
msgid "Add to unit search path?"
msgstr "Přidat do vyhledávací cesty jednotek"

#: lazarusidestrconsts.lisaddunitinterfaces
msgid "Add unit interfaces"
msgstr "Přidat rozhraní jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisaddunitnotrecommended
msgid "Add unit (not recommended)"
msgstr "Přidat jednotku (nedoporučeno)"

#: lazarusidestrconsts.lisaddvalue
msgid "Add value:"
msgstr "Přidat hodnotu:"

#: lazarusidestrconsts.lisaddvaluetomacro
msgid "Add value to macro %s"
msgstr "Přidat hodnotu do makra %s"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage
msgid "Add file to a package"
msgstr "Přidat soubor do balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage
msgid "Destination Package"
msgstr "Cílový balíček"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype
msgid "File Type"
msgstr "Typ souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2phasregisterprocedure
msgid "Has Register procedure"
msgstr "Má registrační proceduru"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackage
msgid "Invalid Package"
msgstr "Neplatný balíček"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pinvalidpackageid
msgid "Invalid package ID: %s%s%s"
msgstr "Neplatné ID balíčku: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pisvirtualunit
msgid "Virtual unit (source is not in package)"
msgstr "Virtuální jednotka (zdrojové soubory nejsou v balíčku)"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackageisreadonly
msgid "Package is read only"
msgstr "Balíček je pouze pro čtení"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2ppackagenotfound
msgid "Package %s%s%s not found."
msgstr "Balíček %s%s%s nenalezen."

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall
msgid "Show All"
msgstr "Ukázat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pthefileisalreadyinthepackage"
msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s."
msgstr "Soubor %s%s%s%s již je v balíčku %s."

#: lazarusidestrconsts.lisaf2pthepackageisreadonly
msgid "The package %s is read only."
msgstr "Balíček %s je pouze pro čtení."

#: lazarusidestrconsts.lisaf2punitname
msgid "Unit Name: "
msgstr "Jméno jednotky: "

#: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit
msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?"
msgstr "Soubor %s%s%s už existuje.%sNahradit?"

#: lazarusidestrconsts.lisalignment
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: lazarusidestrconsts.lisallblockslooksok
msgid "All blocks looks ok."
msgstr "Všechny bloky vypadají dobře."

#: lazarusidestrconsts.lisallfiles
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisallinheritedoptions
msgid "All inherited options"
msgstr "Všechny zděděné volby"

#: lazarusidestrconsts.lisallowfunctio
msgid "Allow Function Calls"
msgstr "Povolit volání funkcí"

#: lazarusidestrconsts.lisallowsearchingformultiplelines
msgid "Allow searching for multiple lines"
msgstr "Povolit vyhledávání více řádků"

#: lazarusidestrconsts.lisallyourmodificationstowillbelostandthefilereopened
msgid "All your modifications to %s%s%s%swill be lost and the file reopened."
msgstr "Všechny vaše úpravy v %s%s%s%s budou ztraceny a soubor bude otevřen znovu."

#: lazarusidestrconsts.lisalternativekey
msgid "Alternative key"
msgstr "Alternativní klávesa"

#: lazarusidestrconsts.lisalternativekeyor2keysequence
msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
msgstr "Alternativní klávesa (nebo sekvence dvou kláves)"

#: lazarusidestrconsts.lisalways
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: lazarusidestrconsts.lisalwaysignore
msgid "Always ignore"
msgstr "Vždy ignorovat"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
msgid "Ambiguous file found"
msgstr "Nalezen nejasný soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete
msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?"
msgstr "Nalezen víceznačný soubor: %s%s%s%sTento soubor může být chybě zaměněn za %s%s%s%s%sSmazat víceznačný soubor?"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilesfound
msgid "Ambiguous files found"
msgstr "Víceznačné soubory nalezeny"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound
msgid "Ambiguous Unit found"
msgstr "Víceznačná jednotka nalezena"

#: lazarusidestrconsts.lisambiguousunitfound2
msgid "Ambiguous unit found"
msgstr "Víceznačná jednotka nalezena"

#: lazarusidestrconsts.lisanchoreditornocontrolselected
msgid "Anchor Editor - no control selected"
msgstr "Editor ukotvení - nevybrán žádný ovládací prvek"

#: lazarusidestrconsts.lisanchorenabledhint
msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
msgstr "Povolený = Včetně %s v kotvách"

#: lazarusidestrconsts.lisanchorsofselectedcontrols
msgid "Anchors of selected controls"
msgstr "Ukotvení vybraného ovládacího prvku"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortobottomsidekeepborderspace
msgid "Anchor to bottom side of sibling, keep border space"
msgstr "Ukotvit k dolní straně sourozence, udržovat okrajový prostor"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortoleftsidekeepborderspace
msgid "Anchor to left side of sibling, keep border space"
msgstr "Ukotvit k levé straně sourozence, udržovat okrajový prostor"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortorightsidekeepborderspace
msgid "Anchor to right side of sibling, keep border space"
msgstr "Ukotvit k pravý straně sourozence, udržovat okrajový prostor"

#: lazarusidestrconsts.lisanchortotopsidekeepborderspace
msgid "Anchor to top side of sibling, keep border space"
msgstr "Ukotvit k horní straně sourozence, udržovat okrajový prostor"

#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccuredatlaststartupwhileloadingloadthispro
msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgstr "Při posledním startu došlo k chybě při načítání %s!%s%sNačíst znovu tento projekt?"

#: lazarusidestrconsts.lisappendshortdescriptiontolongdescription
msgid "Append short description to long description"
msgstr "Přidat krátký popis k dlouhému popisu"

#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Aplikace%sGrafický program LCL/FreePascal. Zdroj programu je automaticky spravován Lazarusem."

#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
msgid "&Application class name"
msgstr "&Jméno třídy aplikace"

#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
msgstr "příznaky sestavení (-B) použít také pro závislosti"

#: lazarusidestrconsts.lisapplyconventions
msgid "Apply conventions"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisaprojectunitcannotbeusedbyotherpackagesprojects
msgid "A project unit can not be used by other packages/projects"
msgstr "Jednotka projektu nemůže být použita jinými balíčky/projekty"

#: lazarusidestrconsts.lisaroundborderspacehint
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
msgstr "Okrajový prostor kolem ovládacího prvku. Další čtyři okrajové prostory jsou přidány k této hodnotě."

#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
msgstr "Soubor jednoduchého pascalovkého programu.%sLze jej použit pro rychlé a špinavé testování.%sLepší je vytvořit nový projekt."

#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
msgid "Ask before replacing each found text"
msgstr "Zeptat před nahrazením každého nalezeného textu"

#: lazarusidestrconsts.lisaskforcomponentnameafterputtingitonform
msgid "Ask for component name after putting it on a designer form"
msgstr "Dotázat se na jméno komponenty po jejím umístění na návrhový formulář"

#: lazarusidestrconsts.lisaskforfilenameonnewfile
msgid "Ask for file name on new file"
msgstr "Zeptat se na jméno souboru při novém souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisasknameoncreate
msgid "Ask name on create"
msgstr "Zeptat se na jméno při vytvoření"

#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionoff
msgid "Auto completion: off"
msgstr "Automatické dokončení: vypnuto"

#: lazarusidestrconsts.lisautocompletionon
msgid "Auto completion: on"
msgstr "Automatické dokončení: zapnuto"

#: lazarusidestrconsts.lisautocontinue
msgid "Auto Continue"
msgstr "Automaticky pokračovat"

#: lazarusidestrconsts.lisautocontinueafter
msgid "Auto continue after:"
msgstr "Automaticky pokračovat po:"

#: lazarusidestrconsts.lisautomarkup
msgid "Markup and Matches"
msgstr "Značky a párování"

#: lazarusidestrconsts.lisautomatic
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles
msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files"
msgstr "Automaticky převést .lfm soubor na .lrs zahrnuté soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeafterpoint
msgid "Automatically invoke after point"
msgstr "Automaticky vyvolat po bodu"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak
msgid "line break"
msgstr "odsazení řádku"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonspace
msgid "space"
msgstr "mezera"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonwordend
msgid "word end"
msgstr "konec slova"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyremovecharacter
msgid "do not add character"
msgstr "nepřidávat znak"

#: lazarusidestrconsts.lisautomaticfeatures
msgid "Completion and Hints"
msgstr "Doplňování a Tipy"

#: lazarusidestrconsts.lisautoshowobjectinspector
msgid "Auto show"
msgstr "Automaticky ukázat"

#: lazarusidestrconsts.lisavailablepackages
msgid "Available packages"
msgstr "Dostupné balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lisbackupchangedfiles
msgid "Make backup of changed files"
msgstr "Vytvářet zálohy změněných souborů"

#: lazarusidestrconsts.lisbackupfilefailed
msgid "Backup file failed"
msgstr "Zálohování souboru selhalo"

#: lazarusidestrconsts.lisbackuphint
msgid "Creates a Backup directory under project directory"
msgstr "Vytvořit záložní adresář pod adresářem projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies
msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue."
msgstr "Změna jména nebo verze balíčku naruší závislosti. Měly by být změněny také tyto závislosti?%sVyberte Ano ke změně všech uvedených závislostí.%sVyberte Ignorovat k porušení závislostí a pokračování."

#: lazarusidestrconsts.lisbegins
msgid "begins"
msgstr "začátky"

#: lazarusidestrconsts.lisbehindrelated
msgid "Behind related"
msgstr "Za vztaženými"

#: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun
msgid "Always Build before Run"
msgstr "Vždy sestavit před spuštěním"

#: lazarusidestrconsts.lisbfbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfbuild"
msgid "Build"
msgstr "Sestavit"

#: lazarusidestrconsts.lisbfbuildcommand
msgid "Build Command"
msgstr "Sestavit povel"

#: lazarusidestrconsts.lisbfonbuildprojectexecutethebuildfilecommandinstead
msgid "On build project execute the Build File command instead"
msgstr "Při sestavení projektu vykonej příkaz Souboru sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lisbfonrunprojectexecutetherunfilecommandinstead
msgid "On run project execute the Run File command instead"
msgstr "Pro spuštění projektu spusťte příkaz Spustit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisbfrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbfrun"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"

#: lazarusidestrconsts.lisbfruncommand
msgid "Run Command"
msgstr "Spustit příkaz"

#: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
msgid "When this file is active in source editor ..."
msgstr "Když tento soubor je aktivní v editoru ..."

#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath
msgid "Working directory (Leave empty for file path)"
msgstr "Pracovní složka (nechejte prázné pro cestu souboru)"

#: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath2
msgid "Working Directory (Leave empty for file path)"
msgstr "Pracovní složka (nechejte prázdné pro cestu souboru)"

#: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector
msgid "Bold non default values"
msgstr "Tlustě nevýchozí hodnoty"

#: lazarusidestrconsts.lisborderspace
msgid "BorderSpace"
msgstr "Okrajový prostor"

#: lazarusidestrconsts.lisbottom
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Dolní"

#: lazarusidestrconsts.lisbottomborderspacespinedithint
msgid "Bottom borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space below the control."
msgstr "Dolní okrajový prostor. Tato hodnota je přidána k základnímu okraji a je použita pro místo pod prvkem."

#: lazarusidestrconsts.lisbottomgroupboxcaption
msgid "Bottom anchoring"
msgstr "Dolní ukotvení"

#: lazarusidestrconsts.lisbottoms
msgid "Bottoms"
msgstr "Spodní části"

#: lazarusidestrconsts.lisbottomsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the bottom side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr "Toto je sourozenec prvku, k jehož spodní straně je ukotvený. Nechte prázdné pro rodiče."

#: lazarusidestrconsts.lisbottomspaceequally
msgid "Bottom space equally"
msgstr "Dolní prostor stejnoměrně"

#: lazarusidestrconsts.lisbreak
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbreak"
msgid "Break"
msgstr "Přerušit"

#: lazarusidestrconsts.lisbreakpointproperties
msgid "Breakpoint Properties"
msgstr "Vlastnosti bodů zastavení"

#: lazarusidestrconsts.lisbrowseforcompiler
msgid "Browse for Compiler (%s)"
msgstr "Procházet pro překladač"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnbreak
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtnbreak"
msgid "Break"
msgstr "Přerušit"

#: lazarusidestrconsts.lisbtncontinue
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbtncontinue"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnfind
msgid "&Find"
msgstr "&Najít"

#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
msgid "&Replace"
msgstr "&Nahradit"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildallfilesofprojectpackageide
msgid "build all files of project/package/IDE"
msgstr "sestavit všechny soubory projektu/balíčku/IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildidewithpackages
msgid "build IDE with packages"
msgstr "sestavit IDE s balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildinglazarusfailed
msgid "Building Lazarus failed"
msgstr "Sestavení Lazarusu selhalo"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros
msgid "Build macros"
msgstr "Sestavovací makra"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros2
msgid "Build macros:"
msgstr "Sestavovací makra:"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmode
msgid "Build mode"
msgstr "Režim sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencesbetweenbuildmodes
msgid "Differences between build modes"
msgstr "Rozdíly mezi sestavovacími módy"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffdifferencestootherbuildmodes
msgid "Differences to other build modes"
msgstr "Rozdíly s ostatními sestavovacími módy"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodediffmode
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildmodes
msgid "Build modes"
msgstr "Režimy sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildnewproject
msgid "Build new project"
msgstr "Sestavit nový projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
msgid "Build Number"
msgstr "Číslo sestavení"

#: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed
msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed."
msgstr "Volání %s k vytvoření Makefile z %s selhalo."

#: lazarusidestrconsts.liscancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingthiscomponent
msgid "Cancel loading this component"
msgstr "Zrušit načítání této komponenty"

#: lazarusidestrconsts.liscancelloadingunit
msgid "Cancel loading unit"
msgstr "Zrušit načítání jednotky"

#: lazarusidestrconsts.liscancelrenaming
msgid "Cancel renaming"
msgstr "Zrušit přejmenování"

#: lazarusidestrconsts.liscannotcompileproject
msgid "Cannot compile project"
msgstr "Nelze přeložit projekt"

#: lazarusidestrconsts.liscannotcopytoplevelcomponent
msgid "Can not copy top level component."
msgstr "Nelze zkopírovat komponentu na nejvyšší úrovni."

#: lazarusidestrconsts.liscannotcreatefile
msgid "Can not create file %s%s%s"
msgstr "Nelze vytvořit soubor %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscannotfindlazarusstarter
msgid "Cannot find lazarus starter:%s%s"
msgstr "Nelze nalézt spouštěč lazarusu:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscanonlychangetheclassoftcomponents
msgid "Can only change the class of TComponents."
msgstr "Změnit lze pouze třídu dědící TComponent."

#: lazarusidestrconsts.lisccdchangeclassof
msgid "Change Class of %s"
msgstr "Změnit třídu %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccdnoclass
msgid "no class"
msgstr "žádná třída"

#: lazarusidestrconsts.lisccoambiguouscompiler
msgid "Ambiguous compiler"
msgstr "Víceznačný překladač"

#: lazarusidestrconsts.lisccochecktestdir
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
msgstr "Prosím zkontrolujte adresář Test v %sProstředí -> Nastavení prostředí -> Soubory -> Adresář pro sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lisccocompilernotanexe
msgid "The compiler \"%s\" is not an executable file.%sDetails: %s"
msgstr "Překladač \"%s\" není spustitelný soubor.%sPodrobnosti: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccocontains
msgid "contains "
msgstr "obsahuje "

#: lazarusidestrconsts.lisccocopyoutputtocliboard
msgid "Copy output to clipboard"
msgstr "Zkopírovat výstup do schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisccodatesdiffer
msgid "The dates of the .ppu files of FPC differ more than one hour.%sThis can mean, they are from two different installations.%sFile1: %s%sFile2: %s"
msgstr "Datumy .ppu souborů FPC se liší o víc než hodinu.%sTo může znamenat, že jsou z různých instalací.%sSoubor1: %s%sSoubor2: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccoenglishmessagefilemissing
msgid "english message file for fpc is missing:components/codetools/fpc.errore.msg"
msgstr "chybí soubor anglických hlášení pro fpc:components/codetools/fpc.errore.msg"

#: lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: lazarusidestrconsts.lisccoerrormsg
msgid "ERROR: "
msgstr "CHYBA: "

#: lazarusidestrconsts.lisccofpcunitpathhassource
msgid "FPC unit path contains a source: "
msgstr "Cesta jednotky FPC obsahuje zdrojový kód: "

#: lazarusidestrconsts.lisccohasnewline
msgid "new line symbols"
msgstr "nové řádkové symboly"

#: lazarusidestrconsts.lisccohintmsg
msgid "HINT: "
msgstr "POKYN: "

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidcompiler
msgid "Invalid compiler"
msgstr "Neplatný překladač"

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidsearchpath
msgid "Invalid search path"
msgstr "Neplatná hledací cesta"

#: lazarusidestrconsts.lisccoinvalidtestdir
msgid "Invalid Test Directory"
msgstr "Neplatný testovací adresář"

#: lazarusidestrconsts.lisccomissingunit
msgid "Missing unit"
msgstr "Chybějící jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lisccomsgppunotfound
msgid "compiled FPC unit not found: %s.ppu"
msgstr "nenalezena přeložená FPC jednotka: %s.ppu"

#: lazarusidestrconsts.lisccomultiplecfgfound
msgid "multiple compiler configs found: "
msgstr "nalezeno více konfigurací překladače: "

#: lazarusidestrconsts.liscconocfgfound
msgid "no fpc.cfg found"
msgstr "nenalezen žádný fpc.cfg"

#: lazarusidestrconsts.lisccononascii
msgid "non ASCII"
msgstr "ne ASCII"

#: lazarusidestrconsts.lisccoppuexiststwice
msgid "ppu exists twice: %s, %s"
msgstr "ppu existuje dvakrát: %s, %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccoppunotfounddetailed
msgid "The compiled FPC unit %s.ppu was not found.%sThis typically means your fpc.cfg has a bug. Or your FPC installation is broken."
msgstr "Přeložená jednotka FPC %s.ppu nebyla nalezena.%sTo zpravidla znamená, že fpc.cfg obsahuje chybu nebo je instalace FPC poškozená."

#: lazarusidestrconsts.lisccoppuolderthancompiler
msgid "There is a .ppu file older than the compiler itself:%s%s"
msgstr "Existující soubor .ppu je starší než překladač samotný:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisccorelunitpathfoundincfg
msgid "relative unit path found in fpc cfg: %s"
msgstr "nalezena relativní cesta jednotky v fpc cfg: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisccoseveralcompilers
msgid "There are several FreePascal Compilers in your path.%s%s%sMaybe you forgot to delete an old compiler?"
msgstr "Ve vaší cestě je několik překladačů Free Pascalu.%s%s%sMožná jste zapomněli smazat starý překladač?"

#: lazarusidestrconsts.lisccoskip
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"

#: lazarusidestrconsts.lisccospecialcharacters
msgid "special characters"
msgstr "speciální znaky"

#: lazarusidestrconsts.lisccotestssuccess
msgid "All tests succeeded."
msgstr "Všechny testy se zdařily."

#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestfile
msgid "Unable to create Test File"
msgstr "Nelze vytvořit testovací soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisccounabletocreatetestpascalfile
msgid "Unable to create Test pascal file \"%s\"."
msgstr "Nelze vytvořit testovací pascalovský soubor \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisccounabletogetfiledate
msgid "Unable to get file date of %s."
msgstr "Nelze získat datum souboru %s."

#: lazarusidestrconsts.lisccounusualchars
msgid "unusual characters"
msgstr "neobvyklé znaky"

#: lazarusidestrconsts.lisccowarningcaption
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: lazarusidestrconsts.lisccowarningmsg
msgid "WARNING: "
msgstr "VAROVÁNÍ: "

#: lazarusidestrconsts.lisccowrongpathdelimiter
msgid "wrong path delimiter"
msgstr "špatný oddělovač cest"

#: lazarusidestrconsts.liscecategories
msgid "Categories"
msgstr "Skupiny"

#: lazarusidestrconsts.liscecomplexitygroup
msgid "Complexity"
msgstr "Složitost"

#: lazarusidestrconsts.lisceconstants
msgid "Constants"
msgstr "Konstanty"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyblocks
msgid "Empty blocks"
msgstr "Prázdné bloky"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyclasssections
msgid "Empty class sections"
msgstr "Prázdné sekce tříd"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptygroup
msgid "Empty constructs"
msgstr "Prázdné konstruktory"

#: lazarusidestrconsts.lisceemptyprocedures
msgid "Empty procedures"
msgstr "Prázdné procedury"

#: lazarusidestrconsts.liscefilter
msgid "(Filter)"
msgstr "(Filtr)"

#: lazarusidestrconsts.liscefollowcursor
msgid "Follow cursor"
msgstr "Následovat kurzor"

#: lazarusidestrconsts.liscein
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscein"
msgid "%s in %s"
msgstr "%s v %s"

#: lazarusidestrconsts.lisceisarootcontrol
msgid "Is a root control"
msgstr "Je kořenový ovládací prvek"

#: lazarusidestrconsts.liscelongparamlistcount
msgid "Parameters count treating as \"many\""
msgstr "Počet parametrů považován za \"příliš\""

#: lazarusidestrconsts.liscelongprocedures
msgid "Long procedures"
msgstr "Dlouhé procedury"

#: lazarusidestrconsts.liscelongproclinecount
msgid "Line count of procedure treated as \"long\""
msgstr "Počet řádků procedury považován za \"dlouhý\""

#: lazarusidestrconsts.liscemanynestedprocedures
msgid "Many nested procedures"
msgstr "Mnoho vnořených procedur"

#: lazarusidestrconsts.liscemanyparameters
msgid "Many parameters"
msgstr "Mnoho parametrů"

#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowcategories
msgid "Show Categories"
msgstr "Ukázat kategorie"

#: lazarusidestrconsts.liscemodeshowsourcenodes
msgid "Show Source Nodes"
msgstr "Ukázat uzly zdroje"

#: lazarusidestrconsts.liscenestedproccount
msgid "Nested procedures count treating as \"many\""
msgstr "Počet vnořených procedur považován za \"příliš\""

#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolhorizontallyrelativetosibling
msgid "Center control horizontally relative to the given sibling"
msgstr "Vystředit prvky vodorovně, relativně k daným sourozencům"

#: lazarusidestrconsts.liscentercontrolverticallyrelativetosibling
msgid "Center control vertically relative to the given sibling"
msgstr "Vystředit prvky svisle, relativně k daným sourozencům"

#: lazarusidestrconsts.liscenterform
msgid "Center form"
msgstr "Vystředit formulář"

#: lazarusidestrconsts.liscenterinwindow
msgid "Center in window"
msgstr "Vystředit v okně"

#: lazarusidestrconsts.liscenters
msgid "Centers"
msgstr "Vystředit"

#: lazarusidestrconsts.lisceomode
msgid "Preferred Exhibition Mode"
msgstr "Upřednostněný prezentační režim"

#: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodecategory"
msgid "Category"
msgstr "Skupina"

#: lazarusidestrconsts.lisceomodesource
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: lazarusidestrconsts.lisceoneveronlymanually
msgid "Never, only manually"
msgstr "Nikdy, pouze ručně"

#: lazarusidestrconsts.lisceonlyusedincategorymode
msgid "Only used in category mode"
msgstr "Použito pouze v režimu kategorie"

#: lazarusidestrconsts.lisceoonidle
msgid "On idle"
msgstr "Při nečinnosti"

#: lazarusidestrconsts.lisceorefreshautomatically
msgid "Refresh automatically"
msgstr "Obnovit automaticky"

#: lazarusidestrconsts.lisceothergroup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceothergroup"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: lazarusidestrconsts.lisceoupdate
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: lazarusidestrconsts.lisceowhenswitchingfile
msgid "When switching file in source editor"
msgstr "Když přepínání souboru v zdrojovém editoru"

#: lazarusidestrconsts.lisceprocedures
msgid "Procedures"
msgstr "Procedury"

#: lazarusidestrconsts.lisceproperties
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceproperties"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.liscepublishedpropertywithoutdefault
msgid "Published properties without default"
msgstr "Zveřejněné vlastnosti bez výchozích hodnot"

#: lazarusidestrconsts.lisceshowcodeobserver
msgid "Show observerations about"
msgstr "Ukázat pozorování o"

#: lazarusidestrconsts.liscestylegroup
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscestylegroup"
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: lazarusidestrconsts.liscetodos
msgid "ToDos"
msgstr "K dokončení"

#: lazarusidestrconsts.liscetypes
msgid "Types"
msgstr "Typy"

#: lazarusidestrconsts.lisceunnamedconstants
msgid "Unnamed constants"
msgstr "Nepojmenované konstanty"

#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedmembers
msgid "Unsorted members"
msgstr "Nesetřídění členové"

#: lazarusidestrconsts.lisceunsortedvisibility
msgid "Unsorted visibility"
msgstr "Nesetříděná viditelnost"

#: lazarusidestrconsts.lisceuses
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceuses"
msgid "Uses"
msgstr "Použití"

#: lazarusidestrconsts.liscevariables
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"

#: lazarusidestrconsts.liscewrongindentation
msgid "Wrong indentation"
msgstr "Nesprávné odsazení"

#: lazarusidestrconsts.lischangebuildmode
msgid "Change build mode"
msgstr "Změnit sestavovací mód"

#: lazarusidestrconsts.lischangeclass
msgid "Change Class"
msgstr "Změnit třídu"

#: lazarusidestrconsts.lischangeencoding
msgid "Change Encoding"
msgstr "Změnit kódování"

#: lazarusidestrconsts.lischangefile
msgid "Change file"
msgstr "Změnit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lischangeparent
msgid "Change Parent..."
msgstr "Změnit rodiče..."

#: lazarusidestrconsts.lischaracter
msgid "Character"
msgstr "Znak"

#: lazarusidestrconsts.lischaractermap
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa znaků"

#: lazarusidestrconsts.lischeckchangesondiskwithloading
msgid "Check changes on disk with loading"
msgstr "Zkontrolovat změny na disku s načtením"

#: lazarusidestrconsts.lischeckifthenexttokeninsourceisanendandifnotreturnsl
msgid "check if the next token in source is an end and if not returns lineend + end; + lineend"
msgstr "zkontrolovat zda další element ve zdrojovém kódu je \"end\". Pokud ne, zapiš konec řádku + \"end;\" + konec řádku"

#: lazarusidestrconsts.lischeckoptions
msgid "Check options"
msgstr "Zkontrolovat nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lischooseadifferentname
msgid "Choose a different name"
msgstr "Vyberte jiné jméno"

#: lazarusidestrconsts.lischooseafpdoclink
msgid "Choose a FPDoc link"
msgstr "Vyberte odkaz FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lischooseakey
msgid "Choose a key ..."
msgstr "Vyberte klávesu..."

#: lazarusidestrconsts.lischooseanameforthenewcomponent
msgid "Choose a name for the new component"
msgstr "Vyberte jméno pro novou komponentu"

#: lazarusidestrconsts.lischooseapascalfileforindentationexamples
msgid "Choose a pascal file for indentation examples"
msgstr "Vyberte pascalovských soubor pro ukázku odsazení"

#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilermessages
msgid "Choose compiler messages file"
msgstr "Změnit soubor zpráv překladače"

#: lazarusidestrconsts.lischoosecompilerpath
msgid "Choose compiler filename (%s)"
msgstr "Vyberte jméno souboru překladače (%s)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedebuggerpath
msgid "Choose debugger filename"
msgstr "Vyberte jméno souboru ladiče"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphipackage
msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
msgstr "Vyberte balíček Delphi (.dpk)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiproject
msgid "Choose Delphi project (*.dpr)"
msgstr "Vyberte projekt Delphi (*.dpr)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedelphiunit
msgid "Choose Delphi unit (*.pas)"
msgstr "Vyberte jednotku Delphi (*.pas)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosedirectory
msgid "Choose directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: lazarusidestrconsts.lischoosefpcsourcedir
msgid "Choose FPC source directory"
msgstr "Vyberte zdrojový adresář FPC"

#: lazarusidestrconsts.lischooselazarussourcedirectory
msgid "Choose Lazarus Directory"
msgstr "Vyberte adresář Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lischoosemakepath
msgid "Choose make path"
msgstr "Vyberte cestu k make"

#: lazarusidestrconsts.lischoosename
msgid "Choose name"
msgstr "Vyberte jméno"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewfile
msgid "Choose one of these items to create a new File"
msgstr "K vytvoření nového souboru vyberte jednu z položek"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewpackage
msgid "Choose one of these items to create a new Package"
msgstr "Vyberte jednu z těchto položek k vytvoření Balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstocreateanewproject
msgid "Choose one of these items to create a new Project"
msgstr "Vyberte jednu z těchto položek k vytvoření Projektu"

#: lazarusidestrconsts.lischooseoneoftheseitemstoinheritfromanexistingone
msgid "Choose one of these items to inherit from an existing one"
msgstr "Vyberte jednu z těchto položek k zdědění z existujícího"

#: lazarusidestrconsts.lischooseprogramsourcepppaslpr
msgid "Choose program source (*.pp,*.pas,*.lpr)"
msgstr "Vyberte zdrojový soubor programu (*.pp,*.pas,*.lpr)"

#: lazarusidestrconsts.lischoosestructuretoencloseselection
msgid "Choose structure to enclose selection"
msgstr "Vyberte strukturu k obklopení výběru"

#: lazarusidestrconsts.lischoosetestbuilddir
msgid "Choose the directory for tests"
msgstr "Vyberte adresář na zkoušky"

#: lazarusidestrconsts.lisclasscompletion
msgid "Class Completion"
msgstr "Dokončení třídy"

#: lazarusidestrconsts.lisclassconflictswithlfmfiletheunitusestheunitwhic
msgid "Class conflicts with .lfm file:%sThe unit %s%suses the unit %s%swhich contains the class %s,%sbut the .lfm file contains already another class.%sThere can only be one design class per unit.%sPlease move %s to another unit."
msgstr "Konflikt třídy se souborem .lfm:%sJednotka %s%spoužívá jednotku %s%s, která obsahuje třídu %s,%s, ale soubor .lfm už obsahuje jinou třídu.%sMůže být jen jeden návrh třídy na jednotku.%sPřesuňte %s do jiné jednotky."

#: lazarusidestrconsts.lisclassesandpropertiesexistvalueswerenotchecked
msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "Třídy a vlastnosti existují. Hodnoty nebyly zkontrolovány."

#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "Třída %s%s%s není třídou registrované komponenty.%sNelze vložit."

#: lazarusidestrconsts.lisclassnotfound
msgid "Class not found"
msgstr "Třída nenalezena"

#: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
msgstr "Třída %s%s%s metody %s%s%s nenalezena."

#: lazarusidestrconsts.liscldircleandirectory
msgid "Clean Directory"
msgstr "Vyčistit adresář"

#: lazarusidestrconsts.liscldircleansubdirectories
msgid "Clean sub directories"
msgstr "Vyčistit podadresáře"

#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepalltextfiles
msgid "Keep all text files"
msgstr "Udržovat všechny textové soubory"

#: lazarusidestrconsts.liscldirkeepfilesmatchingfilter
msgid "Keep files matching filter"
msgstr "Nechat soubory odpovídající filtru"

#: lazarusidestrconsts.liscldirremovefilesmatchingfilter
msgid "Remove files matching filter"
msgstr "Odstranit soubory odpovídající filtru"

#: lazarusidestrconsts.liscldirsimplesyntaxeginsteadof
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
msgstr "Jednoduchá syntaxe (např. * namísto .*)"

#: lazarusidestrconsts.liscleanlazarussource
msgid "Clean Lazarus Source"
msgstr "Vyčistit zdrojové soubory Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.liscleanupunitpath
msgid "Clean up unit path?"
msgstr "Vyčistit cestu jednotky?"

#: lazarusidestrconsts.liscleardirectory
msgid "Clear Directory?"
msgstr "Vyprázdnit adresář?"

#: lazarusidestrconsts.lisclearkeymapping
msgid "Clear Key Mapping"
msgstr "Vymazat mapování klávesy"

#: lazarusidestrconsts.lisclickheretobrowsethefilehint
msgid "Click here to browse the file"
msgstr "K procházení souboru klikněte zde"

#: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethepossibleuses
msgid "Click to see the possible uses"
msgstr "Klikněte pro zobrazení možných použití"

#: lazarusidestrconsts.lisclose
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsclose
msgid "Close files"
msgstr "Zavřít soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabshide
msgid "Hide window"
msgstr "Skrýt okno"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabsquestion
msgid "Closing a Source Editor Window. Do you want close all files or hide the window?"
msgstr "Zavření okna editoru zdrojových kódů. Chcete zavřít všechny soubory nebo schovat okno?"

#: lazarusidestrconsts.lisclosealltabstitle
msgid "Close Source Editor Window"
msgstr "Zavřít okno zdrojového editoru"

#: lazarusidestrconsts.liscmdlinelclinterfacespecificoptions
msgid "LCL Interface specific options:"
msgstr "Volby rozhraní LCL:"

#: lazarusidestrconsts.liscmparameter
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscmplstcomponents"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstinheritance
msgid "Inheritance"
msgstr "Dědičnost"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstlist
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: lazarusidestrconsts.liscmplstpalette
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"

#: lazarusidestrconsts.liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile
msgid "Ambiguous additional compiler config file"
msgstr "Víceznačný přídavný konfigurační soubor překladače"

#: lazarusidestrconsts.liscocallon
msgid "Call on:"
msgstr "Volat při:"

#: lazarusidestrconsts.liscocallonbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonbuild"
msgid "Build"
msgstr "Sestavit"

#: lazarusidestrconsts.liscocalloncompile
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocalloncompile"
msgid "Compile"
msgstr "Přeložit"

#: lazarusidestrconsts.liscocallonrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocallonrun"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"

#: lazarusidestrconsts.liscoclickokifaresuretodothat
msgid "%s%sClick OK if you are sure to do that."
msgstr "%s%sKlikněte na OK pokud jste si jisti, že to chcete udělat."

#: lazarusidestrconsts.liscocommand
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscocommand"
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"

#: lazarusidestrconsts.liscode
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: lazarusidestrconsts.liscodebrowser
msgid "Code browser"
msgstr "Prohlížeč kódu"

#: lazarusidestrconsts.liscodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "Průzkumník kódu"

#: lazarusidestrconsts.liscodefault
msgid "default (%s)"
msgstr "výchozí (%s)"

#: lazarusidestrconsts.liscodegenerationoptions
msgid "Code generation options"
msgstr "Nastavení vytváření kódu"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpaddlinkbutton
msgid "Add link"
msgstr "Přidat odkaz"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpaddpathbutton
msgid "Add path"
msgstr "Přidat cestu"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpbrowseexamplebutton"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpconfirmreplace
msgid "Confirm replace"
msgstr "Potvrdit nahrazení"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpcreatebutton
msgid "Create help item"
msgstr "Vytvořit položku nápovědy"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletelinkbutton
msgid "Delete link"
msgstr "Odstranit vazbu"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdeletepathbutton
msgid "Remove path"
msgstr "Odstranit cestu"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpdescrtag"
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelperrorstag"
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpexampletag
msgid "Example"
msgstr "Příklad"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintboldformat
msgid "Insert bold formatting tag"
msgstr "Vložit tučnou formátovanou značku"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintinsertcodetag
msgid "Insert code formatting tag"
msgstr "Vložit formátovací značku kódu"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintitalicformat
msgid "Insert italic formatting tag"
msgstr "Vložit značku pro kurzívu"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintremarktag
msgid "Insert remark formatting tag"
msgstr "Vložit značku poznámky"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintunderlineformat
msgid "Insert underline formatting tag"
msgstr "Vložit značku pro podtržené písmo"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelphintvartag
msgid "Insert var formatting tag"
msgstr "Vložit značku formátování proměnné"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpinherited"
msgid "Inherited"
msgstr "Zděděný"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertalink
msgid "Insert a link ..."
msgstr "Vložit odkaz..."

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpinsertparagraphformattingtag
msgid "Insert paragraph formatting tag"
msgstr "Vložit značku formátování odstavce"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption
msgid "FPDoc editor"
msgstr "Editor FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnodocumentation
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpnodocumentation"
msgid "(none)"
msgstr "(žádné)"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
msgid "(no inherited description found)"
msgstr "(nenalezen zděděný popis)"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpnotagcaption
msgid "<NONE>"
msgstr "<ŽÁDNÝ>"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelppathsgroupbox
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelppathsgroupbox"
msgid "FPDoc files path"
msgstr "Cesta souborů FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpreplacebutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpreplacebutton"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpsavebutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpsavebutton"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpseealsotag
msgid "See also"
msgstr "Související informace"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshortdescriptionof
msgid "Short description of"
msgstr "Krátky popis"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshorttag
msgid "Short"
msgstr "Krátký"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowemptymethods
msgid "Show empty methods"
msgstr "Ukázat prázdné metody"

#: lazarusidestrconsts.liscodehelpshowunusedunits
msgid "Show unused units"
msgstr "Ukázat nepoužité jednotky"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobignoreconstinfuncs"
msgid "Ignore constants in next functions"
msgstr "Ignorovat konstanty v další funkci"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobscharconst"
msgid "Search for unnamed char constants"
msgstr "Hledat bezejmennou znakovou konstantu"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobserver
msgid "Code Observer"
msgstr "Pozorovatel kódu"

#: lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodeobsignoreeconstants"
msgid "Ignore next unnamed constants"
msgstr "Ignorovat další bezejmennou konstantu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempladd
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetempladd"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempladdcodetemplate
msgid "Add code template"
msgstr "Přidat šablonu kódu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplatokenalreadyexists
msgid " A token %s%s%s already exists! "
msgstr " Symbol %s%s%s již existuje! "

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon
msgid "Auto complete on ..."
msgstr "Automatické dokončení na ..."

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplchange
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplchange"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplcomment
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempleditcodetemplate
msgid "Edit code template"
msgstr "Upravit šablonu kódu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetemplerror
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplerror"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: lazarusidestrconsts.liscodetempltoken
msgid "Token:"
msgstr "Token:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetools
msgid "CodeTools"
msgstr "CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsaction
msgid "Action: %s"
msgstr "Akce: %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautocreatednodesreadonly
msgid "Auto created nodes can not be edited,%snor can they have non auto created child nodes."
msgstr "Automaticky generované uzly nelze editovat,%sa tak nemůže mít neautomaticky vytvořené uzly potomků."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogenerated
msgid "%s, auto generated"
msgstr "%s, automaticky generováno"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsautogeneratednodescannotbeedited
msgid "Auto generated nodes can not be edited."
msgstr "Automaticky generované uzly nelze editovat."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsblock
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools Defines Editor"
msgstr "Editor definic CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefinespreview
msgid "CodeTools Defines Preview"
msgstr "Náhled definic CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
msgid "compiler path"
msgstr "Cesta překladače"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
msgid "Convert node"
msgstr "Převést uzel"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesfordirectory
msgid "Create Defines for %s Directory"
msgstr "Vytvořit definice pro adresář %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalcompiler
msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
msgstr "Vytvořit definice pro překladač Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
msgstr "Vytvořit definice pro SVN zdroje Free Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforlazarusdir
msgid "Create Defines for Lazarus Directory"
msgstr "Vytvořit definice pro složku Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
msgid "Create Defines for %s Project"
msgstr "Vytvořit definice pro projekt %s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatefpcmacrosandpathsforafpcprojectdirectory
msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
msgstr "Vytvořit FPC makra a cesty pro adresář projektu fpc"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefine
msgid "Define"
msgstr "Definovat"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdefinerecurse
msgid "Define Recurse"
msgstr "Definovat rekurentně"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdeletenode
msgid "Delete node"
msgstr "Odstranit uzel"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectorydesc
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
msgstr "%s základní adresář,%sv němž má Borland nainstalované všechny %s zdrojové kódy.%sNapříklad: C:/Programy/Borland/Delphi%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdelphimaindirectoryforproject
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: C:/Programme/Borland/Delphi%s"
msgstr "%s základní adresář,%sv němž má Borland nainstalované všechny %s zdrojové kódy %spoužité tímto %sprojektem.%sNapříklad: C:/Programy/Borland/Delphi%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdescription
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsdirectory
msgid "%s directory"
msgstr "%s složka"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsedit
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsedit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselse
msgid "Else"
msgstr "Jinak"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefselseif
msgid "ElseIf"
msgstr "JinakPokud"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorreading
msgid "Error reading %s%s%s%s%s"
msgstr "Chyba čtení %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorreadingprojectinfofile
msgid "Error reading project info file %s%s%s%s%s"
msgstr "Chyba čtení informací o projektu ze souboru %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorwhilewriting
msgid "Error while writing %s%s%s%s%s"
msgstr "Chyba během zapisování %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefserrorwhilewritingprojectinfofile
msgid "Error while writing project info file %s%s%s%s%s"
msgstr "Chyba během zapisování informačního souboru projektu %s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexit
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexit"
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexitwithoutsave
msgid "Exit without Save"
msgstr "Ukončit bez uložení"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
msgid "FPC SVN source directory"
msgstr "SVN zdrojový adresář FPC"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif
msgid "If"
msgstr "Pokud"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifdef
msgid "IfDef"
msgstr "PokudDefinováno"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsifndef
msgid "IfNDef"
msgstr "PokudNedefinováno"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
msgid "Directory"
msgstr "Složka"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5compilertemp
msgid "Insert Delphi 5 Compiler Template"
msgstr "Vložit šablonu překladače Delphi 5"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5directorytem
msgid "Insert Delphi 5 Directory Template"
msgstr "Vložit šablonu adresáře Delphi 5"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi5projecttempl
msgid "Insert Delphi 5 Project Template"
msgstr "Vložit šablonu projektu Delphi 5"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6compilertemp
msgid "Insert Delphi 6 Compiler Template"
msgstr "Vložit šablonu překladače Delphi 6"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6directorytem
msgid "Insert Delphi 6 Directory Template"
msgstr "Vložit šablonu adresáře Delphi 6"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi6projecttempl
msgid "Insert Delphi 6 Project Template"
msgstr "Vložit šablonu projektu Delphi 6"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7compilertemp
msgid "Insert Delphi 7 Compiler Template"
msgstr "Vložit šablonu překladače Delphi 7"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7directorytem
msgid "Insert Delphi 7 Directory Template"
msgstr "Vložit šablonu adresáře Delphi 7"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertdelphi7projecttempl
msgid "Insert Delphi 7 Project Template"
msgstr "Vložit šablonu projektu Delphi 7"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalcompilert
msgid "Insert Free Pascal Compiler Template"
msgstr "Vložit šablonu překladače Free Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalprojectte
msgid "Insert Free Pascal Project Template"
msgstr "Vložit šablonu projektu Free Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource
msgid "Insert Free Pascal SVN Source Template"
msgstr "Vložit šablonu zdrojového kódu SVN Free Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp
msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template"
msgstr "Vložit šablonu překladače Kylix 3"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3directorytem
msgid "Insert Kylix 3 Directory Template"
msgstr "Vložit šablonu adresáře Kylix 3"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3projecttempl
msgid "Insert Kylix 3 Project Template"
msgstr "Vložit šablonu projektu Kylix 3"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertlazarusdirectorytem
msgid "Insert Lazarus Directory Template"
msgstr "Vložit Adresářovou šablonu Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodeaschild
msgid "Insert node as child"
msgstr "Vložit uzel jako potomka"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertnodebelow
msgid "Insert node below"
msgstr "Vložit uzel pod"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinserttemplate
msgid "Insert Template"
msgstr "Vložit šablonu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparent
msgid "Invalid parent"
msgstr "neplatný rodič"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidparentnode
msgid "Invalid parent node"
msgstr "Neplatný rodičovský uzel"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinvalidpreviousnode
msgid "Invalid previous node"
msgstr "Neplatný předchozí uzel"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectorydesc
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources.%sFor example: /home/user/kylix%s"
msgstr "%s základní adresář,%sv němž má Borland nainstalované všechny %s zdrojové kódy.%sNapříklad: /home/user/kylix%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefskylixmaindirectoryforproject
msgid "The %s main directory,%swhere Borland has installed all %s sources,%swhich are used by this %s project.%sFor example: /home/user/kylix%s"
msgstr "%s základní adresář,%sv němž má Borland nainstalované všechny %s zdrojové kódy %spoužité tímto %sprojektem.%sNapříklad: /home/user/kylix%s"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefslazarusdirectory
msgid "Lazarus Directory"
msgstr "Adresář Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodedown
msgid "Move node down"
msgstr "Přesunout uzel dolů"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeoneleveldown
msgid "Move node one level down"
msgstr "Přesunout uzel o jednu úroveň dolů"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeonelevelup
msgid "Move node one level up"
msgstr "Přesunout uzel o jednu úroveň nahoru"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsmovenodeup
msgid "Move node up"
msgstr "Přesunout uzel nahoru"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsname"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnewnode
msgid "NewNode"
msgstr "Nový uzel"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnodeanditschildrenareonly
msgid "Node and its children are only valid for this project"
msgstr "Uzel a jeho děti jsou platné pouze pro tento projekt"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnodeisreadonly
msgid "Node is readonly"
msgstr "Uzel je pouze pro čtení"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsnoneselected
msgid "none selected"
msgstr "žádné vybrané"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsparentnodecannotcontainch
msgid "Parent node can not contain child nodes."
msgstr "Rodičovský uzel nemůže obsahovat dětské uzly."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
msgid "Previous node can not contain child nodes."
msgstr "Předchozí uzel nemůže obsahovat uzly potomků."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory"
msgid "Project directory"
msgstr "Adresář projektu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectdirectory2
msgid "%s project directory"
msgstr "%s složka projektu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsprojectspecific
msgid "%s, project specific"
msgstr "%s, údaje projektu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsreaderror
msgid "Read error"
msgstr "Chyba čtení"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefssaveandexit
msgid "Save and Exit"
msgstr "Uložit a ukončit"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsselectednode
msgid "Selected Node:"
msgstr "Vybrat uzel:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declarationand debugging."
msgstr "Zdrojový adresář Free Pascal SVN. Nevyžadované, ale zlepšuje hledání deklarací a ladění."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
msgid "The Free Pascal project directory."
msgstr "Adresář projektu Free Pascalu."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
msgid "The Free Pascal SVN source directory."
msgstr "Zdrojový adresář SVN Free Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthelazarusmaindirectory
msgid "The Lazarus main directory."
msgstr "Hlavní adresář Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
msgid "The path to the free pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
msgstr "Cesta k překladači Free Pascal.%s Například %s/usr/bin/%s -n%s nebo %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
msgid "The path to the free pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
msgstr "Cesta překladače Free Pascal pro tento projekt. Vyžadováno jen pokud je nastaven FPC SVN zdroj níže. Použité pro automatické vytvoření maker."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory
msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file."
msgstr "Adresář projektu %s,%skterý obsahuje soubor .dpr, dpk."

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefine
msgid "Undefine"
msgstr "Nedefinovat"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefineall
msgid "Undefine All"
msgstr "Nedefinovat vše"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefinerecurse
msgid "Undefine Recurse"
msgstr "Nedefinovat rekurentně"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueasfilepaths
msgid "Value as File Paths"
msgstr "Hodnota jako cesty souboru"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvalueastext
msgid "Value as Text"
msgstr "Hodnota jako text"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsvariable
msgid "Variable:"
msgstr "Proměnná:"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefswriteerror
msgid "Write error"
msgstr "Chyba zápisu"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsat
msgid "At"
msgstr "Zavináč"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsbracket
msgid "Bracket"
msgstr "Závorka"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscolon
msgid "Colon"
msgstr "Dvojtečka"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptscomma
msgid "Comma"
msgstr "Čárka"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsidentifier"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptskeyword
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnewline
msgid "Newline"
msgstr "Nový řádek"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnone"
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsnumber
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsok
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptspoint
msgid "Point"
msgstr "Tečka"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssemicolon
msgid "Semicolon"
msgstr "Středník"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsspace"
msgid "Space"
msgstr "Mezera"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsstringconst
msgid "String constant"
msgstr "Konstantní řetězec"

#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssymbol
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"

#: lazarusidestrconsts.liscoexecuteafter
msgid "Execute after"
msgstr "Spustit pak"

#: lazarusidestrconsts.liscoexecutebefore
msgid "Execute before"
msgstr "Spustit před"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallclasses
msgid "Collapse all classes"
msgstr "Sesunout všechny třídy"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallpackages
msgid "Collapse all packages"
msgstr "Sesunout všechny balíčky"

#: lazarusidestrconsts.liscollapseallunits
msgid "Collapse all units"
msgstr "Sesunout všechny jednotky"

#: lazarusidestrconsts.liscommandafter
msgid "Command after"
msgstr "Příkaz po"

#: lazarusidestrconsts.liscommandafterinvalid
msgid "Command after invalid"
msgstr "Příkaz po neplatném"

#: lazarusidestrconsts.liscommandafterpublishingmodule
msgid "Command after publishing module"
msgstr "Příkaz po publikování modulu"

#: lazarusidestrconsts.liscommandlineparamsofprogram
msgid "Command line parameters of program"
msgstr "Parametry příkazového řádku programu"

#: lazarusidestrconsts.liscompileidewithoutlinking
msgid "Compile IDE (without linking)"
msgstr "Přeložit IDE (bez vazeb)"

#: lazarusidestrconsts.liscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Překladač"

#: lazarusidestrconsts.liscompilererror
msgid "Compiler error"
msgstr "Chyba překladače"

#: lazarusidestrconsts.liscompilererrorinvalidcompiler
msgid "Error: invalid compiler: %s"
msgstr "Chyba: neplatný kompilátor: %s"

#: lazarusidestrconsts.liscompilerfilename
msgid "Compiler filename"
msgstr "Jméno souboru překladače"

#: lazarusidestrconsts.liscompilerhintyoucansetthecompilerpath
msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path"
msgstr "Tip: cestu překladače můžete nastavit v Prostředí->Volby prostředí->Soubory->Cesta překaldače"

#: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults
msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults"
msgstr "Poznámka: Nenalezen konfigurační soubor Nástrojů Kódu - použité výchozí"

#: lazarusidestrconsts.liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile
msgid "NOTE: loading old codetools options file: "
msgstr "Poznámka: načítání starého souboru voleb Nástrojů Kódu: "

#: lazarusidestrconsts.liscompileroptionsforproject
msgid "Compiler Options for Project: %s"
msgstr "Volby překladače pro projekt %s"

#: lazarusidestrconsts.liscompiling
msgid "%s (compiling ...)"
msgstr "%s (kompilování ...)"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttype
msgid "Show long line hints"
msgstr "Zobrazit dlouho řádkové tipy"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypefullleft
msgid "Extend far left"
msgstr "Rozšířit zcela vlevo"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypelittleleft
msgid "Extend some left"
msgstr "Rozšířit o něco vlevo"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttypenone"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: lazarusidestrconsts.liscompletionlonglinehinttyperightonly
msgid "Extend right only"
msgstr "Rozšířit pouze vpravo"

#: lazarusidestrconsts.liscomponent
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"

#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisapascalkeyword
msgid "Component name \"%s\" is a pascal keyword."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameiskeyword
msgid "Component name %s%s%s is keyword"
msgstr "Jméno komponenty je klíčové slovo"

#: lazarusidestrconsts.liscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr "Jméno komponenty není platný identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalfindcomponent
msgid "Find component"
msgstr "Najít komponentu"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenpackage
msgid "Open package"
msgstr "Otevřít balíček"

#: lazarusidestrconsts.liscomppalopenunit
msgid "Open unit"
msgstr "Otevřít jednotku"

#: lazarusidestrconsts.liscomptest
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscomptest"
msgid "&Test"
msgstr "&Test"

#: lazarusidestrconsts.liscondition
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"

#: lazarusidestrconsts.lisconditionals
msgid "Conditionals:"
msgstr "Podmíněné:"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory
msgid "Lazarus config directory"
msgstr "Konfigurační adresář Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuild
msgid "Configure Build %s"
msgstr "Nastavit sestavení %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuildlazarus
msgid "Configure %sBuild Lazarus%s"
msgstr "Nastavení %sSestavení Lazarusu%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmbuildallprofiles
msgid "Lazarus will be rebuilt with the following profiles:%sContinue?"
msgstr "Lazarus se znovu sestaví s těmito profily:%sPokračovat?"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmchanges
msgid "Confirm changes"
msgstr "Potvrdit změny"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potvrzení smazání"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus with profile: %s ?"
msgstr "Chcete znovu sestavit Lazarus s profilem: %s ?"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmnewpackagesetfortheide
msgid "Confirm new package set for the IDE"
msgstr "Potvrdit novou sadu balíčků pro IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageaction"
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackagenewpackageset
msgid "New package set"
msgstr "Nová sada balíčků"

#: lazarusidestrconsts.lisconfirmpackageoldpackageset
msgid "Old package set"
msgstr "Stará sada balíčků"

#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplication
msgid "Console application"
msgstr "Konzolová aplikace"

#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
msgid "Constructor code"
msgstr "Kód konstruktoru"

#: lazarusidestrconsts.liscontains
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"

#: lazarusidestrconsts.liscontextsensitive
msgid "Context sensitive"
msgstr "Kontextová"

#: lazarusidestrconsts.liscontinue
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscontinue"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: lazarusidestrconsts.liscontinueanddonotaskagain
msgid "Continue and do not ask again"
msgstr "Pokračovat a již se znovu neptat"

#: lazarusidestrconsts.liscontinuewithoutloadingform
msgid "Continue without loading form"
msgstr "Pokračovat bez načtení formuláře"

#: lazarusidestrconsts.liscontributors
msgid "Contributors"
msgstr "Přispěvatelé"

#: lazarusidestrconsts.liscontrolneedsparent
msgid "Control needs parent"
msgstr "Prvek potřebuje rodiče"

#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordhint
msgid "An offset is added to Top coordinate of controls inside visual containers"
msgstr "Přidá posunutí k hornímu okraji prvků uvnitř vizuálních kontejnerů"

#: lazarusidestrconsts.lisconvcoordoffs
msgid "Coordinate offsets"
msgstr "Posunutí okrajů"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiaborted
msgid "Aborted."
msgstr "Zrušeno."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiallsubdirectorieswillbescannedforunitfiles
msgid "All sub-directories will be scanned for unit files"
msgstr "Všechny podadresáře budou prohledány pna soubory jednotek"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiatthispointthereshouldbenomissingunits
msgid "At this point there should be no missing units!"
msgstr "V tomto okamžiku by neměly být žádné chybějící jednotky!"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphibegincodetoolsfailed
msgid "BeginCodeTools failed!"
msgstr "BeginCodeTools selhalo!"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphicategories
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionaborted
msgid "Conversion Aborted."
msgstr "Převod přerušen."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconversionready
msgid "Conversion Ready."
msgstr "Převod připraven"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphipackage
msgid "Convert Delphi package"
msgstr "Převod balíčku Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiproject
msgid "Convert Delphi project"
msgstr "Převod projektu Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertdelphiunit
msgid "Convert Delphi unit"
msgstr "Převod jednotky Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfile
msgid "Converting unit file %s"
msgstr "Převod souboru jednotky %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiconvertingunitfiles
msgid "*** Converting unit files... ***"
msgstr "*** Převádění souborů jednotek... ***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphidelphipackagemainsourcedpkfilenotfoundforpackage
msgid "Delphi package main source (.dpk) file not found for package%s%s"
msgstr "Hlavní zdrojový soubor balíčku Delphi (.dpk) nebyl nalezen pro balířek%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphierror
msgid "Error=\"%s\""
msgstr "Chyba=\"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphierrorcantfindunit
msgid "%s(%s,%s) Error: Can't find unit %s"
msgstr "%s(%s,%s) Chyba: Nelze najít jednotku %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedconvertingunit
msgid "Failed converting unit"
msgstr "Převod jednotky selhal"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifailedtoconvertunit
msgid "Failed to convert unit%s%s%s"
msgstr "Selhal převod jednotky%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifindallunitfiles
msgid "*** Find all unit files... ***"
msgstr "*** Najít všechny soubory jednotek... ***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphifunc
msgid "Delphi Function"
msgstr "Funkce Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphikeepboth
msgid "Keep both"
msgstr "Uchovat obě"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphimissingincludefile
msgid "%s(%s,%s) missing include file"
msgstr "%s(%s,%s) chybějící zahrnuté soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiname
msgid "Delphi Name"
msgstr "Jméno Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphipackagenameexists
msgid "Package name exists"
msgstr "Jméno balíčku existuje"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiready
msgid "Ready."
msgstr "Připraven."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovedusedunitsinusessection
msgid "Removed used unit \"%s\" in uses section."
msgstr "Odstranit použitou jednotku \"%s\" ze sekce používaných jednotek."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovefirst
msgid "Remove first"
msgstr "Odstranit první"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiremovesecond
msgid "Remove second"
msgstr "Odstranit druhou"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfile
msgid "Repairing form file %s"
msgstr "Oprava formulářového souboru %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphirepairingformfiles
msgid "*** Repairing form files... ***"
msgstr "*** Opravování formulářového souboru... ***"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphireplacedunitswithsinusessection
msgid "Replaced unit \"%s\" with \"%s\" in uses section."
msgstr "Nahrazena jednotka \"%s\" jednotkou \"%s\" v sekci používaných jednotek."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiskipthisfile
msgid "Skip this file"
msgstr "Přeskočit tento soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiskipthisstep
msgid "Skip this step"
msgstr "P5eskočit tento krok"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphisomeunitsofthedelphipackagearemissing
msgid "Some units of the Delphi package are missing:%s%s"
msgstr "Některé jednotky balíčku Delphi chybí:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphitherearetwounitswiththesameunitname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvdelphitherearetwounitswiththesameunitname"
msgid "There are two units with the same unitname:%s%s%s%s%s"
msgstr "Existují dvě jednotky se stejným jménem jednotky:%s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphithereisalreadyapackagewiththenamepleaseclosethispa
msgid "There is already a package with the name \"%s\"%sPlease close this package first."
msgstr "Již existuje balíček se jménem \"%s\"%sProsím, zavřete nejdříve tento balíček."

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitnameexiststwice
msgid "Unitname exists twice"
msgstr "Jméno jednotky existuje dvakrát"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitsnotfound
msgid "Units not found"
msgstr "Jednotky nenalezeny"

#: lazarusidestrconsts.lisconvdelphiunitstoreplacein
msgid "Units to replace in %s"
msgstr "Jednotky k nahrazení v %s"

#: lazarusidestrconsts.lisconversionerror
msgid "Conversion error"
msgstr "Chyba převodu"

#: lazarusidestrconsts.lisconvert
msgid "Convert"
msgstr "Převést"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding
msgid "Convert encoding"
msgstr "Převést kódování"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertencodingofprojectspackages
msgid "Convert encoding of projects/packages"
msgstr "Převést kódování projektů/balíčků"

#: lazarusidestrconsts.lisconvertprojectorpackage
msgid "Convert project or package"
msgstr "Převést projekt nebo balíček"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint
msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets"
msgstr "Převaděč přidá podmíněný překlad k podpoře různých cílů"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlaz
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlaz"
msgid "Lazarus"
msgstr "Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphi
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphi"
msgid "Lazarus and Delphi"
msgstr "Lazarus a Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphisamedfm
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazanddelphisamedfm"
msgid "Lazarus and Delphi with same DFM file"
msgstr "Lazarus a Delphi se stejným souborem DFM"

#: lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazwinonly
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconverttargetlazwinonly"
msgid "Lazarus for Windows only"
msgstr "Pouze Lazarus pro Windows"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplacements
msgid "Function Replacements"
msgstr "Nahrazování funkcí"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconvfuncreplhint"
msgid "Some Delphi functions can be replaced with LCL function"
msgstr "Některé funkce Delphi mohou být nahrazeny funkcemi LCL"

#: lazarusidestrconsts.lisconvfuncstoreplace
msgid "Functions / procedures to replace"
msgstr "Funkce / procedury k nahrazení"

#: lazarusidestrconsts.lisconvleftoff
msgid "Left offset"
msgstr "Levé posunutí"

#: lazarusidestrconsts.lisconvnewname
msgid "New Name"
msgstr "Nové jméno"

#: lazarusidestrconsts.lisconvparentcontainer
msgid "Parent Container"
msgstr "Rodičovský kontejner"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtopoff
msgid "Top offset"
msgstr "Horní posunutí"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplacements
msgid "Type Replacements"
msgstr "Nahrazení typu"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplhint
msgid "Unknown types in form file (DFM/LFM)"
msgstr "Neznámé typy v souboru formuláře (DFM/LFM)"

#: lazarusidestrconsts.lisconvtypestoreplace
msgid "Types to replace"
msgstr "Typy k nahrazení"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplacements
msgid "Unit Replacements"
msgstr "Nahrazení jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplhint
msgid "Unit names in uses section of a source unit"
msgstr "Jména jednotek v sekci \"uses\" zdrojové jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunitstoreplace
msgid "Units to replace"
msgstr "Jednoty k nahrazení"

#: lazarusidestrconsts.lisconvunknownprops
msgid "Unknown properties"
msgstr "Neznámé vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.liscopyall
msgid "Copy All"
msgstr "Kopírovat vše"

#: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard
msgid "Copy all items to clipboard"
msgstr "Zkopírovat všechny položky do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard
msgid "Copy all output to clipboard"
msgstr "Zkopírovat celý výstup do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownandhiddenmessagestoclipboard
msgid "Copy all shown and hidden messages to clipboard"
msgstr "Kopírovat všechny zobrazené a skryté zprávy do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard
msgid "Copy all shown messages to clipboard"
msgstr "Kopírovat všechny zobrazené zprávy do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscopydescription
msgid "Copy description to clipboard"
msgstr "Zkopírovat popis do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscopyerror
msgid "Copy Error"
msgstr "Chyba kopírování"

#: lazarusidestrconsts.liscopyerror2
msgid "Copy error"
msgstr "Chyba kopírování"

#: lazarusidestrconsts.liscopyidentifier
msgid "Copy %s%s%s to clipboard"
msgstr "Zkopírovat %s%s%s do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscopyingawholeformisnotimplemented
msgid "Copying a whole form is not implemented."
msgstr "Kopírování celého formuláře není implementováno."

#: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard
msgid "Copy item to clipboard"
msgstr "Zkopírovat položku do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard
msgid "Copy selected items to clipboard"
msgstr "Zkopírovat vybrané položky do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard
msgid "Copy selected messages to clipboard"
msgstr "Zkopírovat vybraná hlášení do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages
msgid "Scan for FPC messages"
msgstr "Snímat pro zprávy FPC"

#: lazarusidestrconsts.liscoscanformakemessages
msgid "Scan for Make messages"
msgstr "Snímat pro zprávy Make"

#: lazarusidestrconsts.liscoshowallmessages
msgid "Show all messages"
msgstr "Ukázat všechna hlášení"

#: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler
msgid "Skip calling Compiler"
msgstr "Přeskočit volání překladače"

#: lazarusidestrconsts.liscotargetosspecificoptions
msgid "Target OS specific options"
msgstr "Speciální nastavení pro cílový OS"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotadditomainsource
msgid "Could not add %s{$I %s%s} to main source!"
msgstr "Nelze přidat %s{$I %s%s} do hlavního zdrojového kódu!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddrtomainsource
msgid "Could not add %s{$R %s%s} to main source!"
msgstr "Nelze přidat %s{$R %s%s} do hlavního zdrojového kódu!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotaddtomainsource
msgid "Could not add %s%s%s to main source!"
msgstr "Nelze přidat %s%s%s do hlavního zdrojového kódu!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremovefrommainsource
msgid "Could not remove %s%s%s from main source!"
msgstr "Nelze odstranit %s%s%s z hlavního zdrojového kódu!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoveifrommainsource
msgid "Could not remove %s{$I %s%s} from main source!"
msgstr "Nelze odstranit %s{$I %s%s} z hlavního zdrojového kódu!"

#: lazarusidestrconsts.liscouldnotremoverfrommainsource
msgid "Could not remove %s{$R %s%s} from main source!"
msgstr "Nelze odstranit %s{$R %s%s} z hlavního zdrojového kódu!"

#: lazarusidestrconsts.liscovarious
msgid "%s (various)"
msgstr "%s (různé)"

#: lazarusidestrconsts.liscowarningtheadditionalcompilerconfigfilehasthesamena
msgid "Warning: The additional compiler config file has the same name, as one of the standard config filenames the FreePascal compiler is looking for. This can result in ONLY parsing the additional config and skipping the standard config."
msgstr "Varování: Doplňující konfigurační soubor překladače má stejné jméno jako jeden ze standardních konfiguračních souborů, které hledá FreePascal. To bude mít za následek parsování pouze doplňujícího souboru a přeskočení standardní konfigurace."

#: lazarusidestrconsts.liscpopenpackage
msgid "Open Package %s"
msgstr "Otevřít balíček %s"

#: lazarusidestrconsts.liscpopenunit
msgid "Open Unit %s"
msgstr "Otevřít jednotku %s"

#: lazarusidestrconsts.liscreateaprojectfirst
msgid "Create a project first!"
msgstr "Vytvořte nejdříve projekt!"

#: lazarusidestrconsts.liscreatedirectory
msgid "Create directory?"
msgstr "Vytvořit adresář?"

#: lazarusidestrconsts.liscreatefunction
msgid "Create function"
msgstr "Vytvořit funkci"

#: lazarusidestrconsts.liscreatehelpnode
msgid "Create Help node"
msgstr "Vytvořit uzel nápovědy"

#: lazarusidestrconsts.liscreateit
msgid "Create it"
msgstr "Vytvořit to"

#: lazarusidestrconsts.liscreatenewproject
msgid "Create new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"

#: lazarusidestrconsts.liscreateproject
msgid "Create project"
msgstr "Vytvořit projekt"

#: lazarusidestrconsts.liscreateupdatepofilewhensavingalfmfile
msgid "Create/update .po file when saving a lfm file"
msgstr "Vytvořit/aktualizovat soubor .po při uložení souboru lfm"

#: lazarusidestrconsts.liscreatingfileindexoffpcsources
msgid "Creating file index of FPC sources %s ..."
msgstr "Vytváření indexového souboru zdrojových kódů FPC %s ..."

#: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory
msgid "Choose Directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefcodetoolsdirectoryvalues
msgid "CodeTools Directory Values"
msgstr "Hodnoty adresářů Nástrojů Kódu"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefdefinetemplates
msgid "Define templates"
msgstr "Definovat šablony"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefnovariableselected
msgid "<no variable selected>"
msgstr "<žádná proměnná nevybrána>"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefsopenpreview
msgid "Open Preview"
msgstr "Otevřít náhled"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefstools
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariable
msgid "Variable: %s"
msgstr "Proměnná: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisctdefvariablename
msgid "Variable Name"
msgstr "Jméno proměnné"

#: lazarusidestrconsts.lisctdtemplates
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#: lazarusidestrconsts.lisctpleaseselectamacro
msgid "please select a macro"
msgstr "vyberte makro prosím"

#: lazarusidestrconsts.lisctselectcodemacro
msgid "Select Code Macro"
msgstr "Vybrat makro kódu"

#: lazarusidestrconsts.liscurrent
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"

#: lazarusidestrconsts.liscursorcolumnincurrenteditor
msgid "Cursor column in current editor"
msgstr "Sloupec kurzoru v aktuálním editoru"

#: lazarusidestrconsts.liscursorrowincurrenteditor
msgid "Cursor row in current editor"
msgstr "Řádek kurzoru v aktuálním editoru"

#: lazarusidestrconsts.liscustombuildmacros
msgid "Custom build macros"
msgstr "Vlastní sestavovací makra"

#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions
msgid "custom options"
msgstr "vlastní nastavení"

#: lazarusidestrconsts.liscustomoptions2
msgid "Custom options"
msgstr "Vlastní nastavení"

#: lazarusidestrconsts.liscustomprogram
msgid "Custom Program"
msgstr "Vlastní program"

#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
msgstr "Vlastní program%sFree Pascal program."

#: lazarusidestrconsts.lisdatamodule
msgid "Data Module"
msgstr "Datový modul"

#: lazarusidestrconsts.lisdate
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete"
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint"
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable"
msgid "Disable all"
msgstr "Zakázat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint"
msgid "Disable all"
msgstr "Zakázat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable"
msgid "Enable all"
msgstr "Povolit vše"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint"
msgid "Enable all"
msgstr "Povolit vše"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdelete
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdelete"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable"
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint"
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable"
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint"
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangnodebuggerspecified
msgid "No debugger specified"
msgstr "Nebyl určen ladící nástroj"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangsetthebreakpointanyway
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr "Přesto nastavit bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgmangthereisnodebuggerspecifiedsettingbreakpointshaveno
msgid "There is no debugger specified.%sSetting breakpoints have no effect until you setup a Debugger in the debugger options dialog in the menu."
msgstr "Není zadaný ladič.%sNastavení bodu přerušení nemá význam, dokud nenastavíte ladič v dialogu Volby ladiče v menu."

#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpower
msgid "On/Off"
msgstr "Zapnout/Vypnout"

#: lazarusidestrconsts.lisdbgwinpowerhint
msgid "Disable/Enable updates for the entire window"
msgstr "Zakázat/Povolit změny pro celé okno"

#: lazarusidestrconsts.lisdebuggererror
msgid "Debugger error"
msgstr "Chyba ladiče"

#: lazarusidestrconsts.lisdebuggererrorooopsthedebuggerenteredtheerrorstate
msgid "Debugger error%sOoops, the debugger entered the error state%sSave your work now !%sHit Stop, and hope the best, we're pulling the plug."
msgstr "Chyba ladiče%sLadič je v chybovém stavu%sUložte svou práci!%sPoužijte Stop, a doufejte v nejlepší."

#: lazarusidestrconsts.lisdebuggerinvalid
msgid "Debugger invalid"
msgstr "Neplatný ladič"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugging
msgid "%s (debugging ...)"
msgstr "%s (ladění ...)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmaddexception
msgid "Add Exception"
msgstr "Přidat výjimku"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath
msgid "Additional search path"
msgstr "Doplňující prohledávací cesty"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbreakpoint
msgid "Breakpoint"
msgstr "Bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
msgid "Clear log on run"
msgstr "Smazat záznam při spuštění"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "Ladič"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggergeneraloptions
msgid "Debugger general options"
msgstr "Obecná nastavení ladícího nástroje"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmdebuggerspecific
msgid "Debugger specific options (depends on type of debugger)"
msgstr "Speciální nastavení pro ladič (záleží na typu ladiče)"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmduplicateexceptionname
msgid "Duplicate Exception name"
msgstr "Zdvojený název výjimky"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname
msgid "Enter the name of the exception"
msgstr "Zadejte jméno výjimky"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeventlog"
msgid "Event Log"
msgstr "Záznam událostí"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledby
msgid "Handled by"
msgstr "Obslouženo"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbydebugger
msgid "Handled by Debugger"
msgstr "Obslouženo ladícím nástrojem"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmhandledbyprogram
msgid "Handled by Program"
msgstr "Obslouženo programem"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmid
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmignoretheseexceptions
msgid "Ignore these exceptions"
msgstr "Ignorovat tyto výjimky"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlanguageexceptions
msgid "Language Exceptions"
msgstr "Výjimky jazyku"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
msgid "Limit linecount to"
msgstr "Omezit počet řádek na"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmmodule"
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmname"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmnotifyonlazarusexceptions
msgid "Notify on Lazarus Exceptions"
msgstr "Upozornit při výjimce Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmosexceptions
msgid "OS Exceptions"
msgstr "Výjimky OS"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmoutput
msgid "Output"
msgstr "Výstup"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmprocess
msgid "Process"
msgstr "Proces"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresume
msgid "Resume"
msgstr "Obnovit"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresumehandled
msgid "Resume Handled"
msgstr "Obnovit jako obsloužené"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmresumeunhandled
msgid "Resume Unhandled"
msgstr "Obnovit jako neobsloužené"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
msgid "Show message on stop"
msgstr "Zobrazit hlášení při zastavení"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmsignals
msgid "Signals"
msgstr "Signály"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmthread
msgid "Thread"
msgstr "Vlákno"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindow
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmwindow"
msgid "Window"
msgstr "Okno"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile
msgid "Unable to load file"
msgstr "Nelze načíst soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisdebugunabletoloadfile2
msgid "Unable to load file %s%s%s."
msgstr "Nelze načíst soubor %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisdecimal
msgid "Decimal"
msgstr "Číselný"

#: lazarusidestrconsts.lisdefaultvalue
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"

#: lazarusidestrconsts.lisdelayforcompletionlonglinehint
msgid "Delay for long line hints in completion box"
msgstr "Zpoždění pro dlouho řádkové tipy v rámci dokončování"

#: lazarusidestrconsts.lisdelayforhintsandcompletionbox
msgid "Delay for hints and completion box"
msgstr "Zpoždění pro tipy a rámec dokončování"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteall
msgid "&Delete All"
msgstr "Smazat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints
msgid "Delete all breakpoints?"
msgstr "Smazat všechny body přerušení?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints2
msgid "Delete all breakpoints in file %s%s%s?"
msgstr "Smazat všechny body přerušení v souboru %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallinsamesource
msgid "Delete All in same source"
msgstr "Smazat vše ve stejném zdroji"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallselectedbreakpoints
msgid "Delete all selected breakpoints?"
msgstr "Odebrat všechny vybrané body přerušení?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallthesefiles
msgid "Delete all these files?"
msgstr "Odstranit všechny tyto soubory?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteambiguousfile
msgid "Delete ambiguous file?"
msgstr "Odstranit víceznačný soubor?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpoint
msgid "Delete Breakpoint"
msgstr "Odstranit Bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebreakpointatline
msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?"
msgstr "Smazat bod přerušení na%s\"%s\"řádku %d?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmacro
msgid "Delete build macro %s%s%s?"
msgstr "Smazat sestavovací makro %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode
msgid "Delete build mode"
msgstr "Odstranit režim sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode2
msgid "Delete build mode?"
msgstr "Odstranit režim sestavení?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletebuildmode3
msgid "Delete build mode %s%s%s?"
msgstr "Odstranit režim sestavení %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletefilefailed
msgid "Delete file failed"
msgstr "Odstranění souboru selhalo"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletemacro
msgid "Delete macro %s"
msgstr "Smazat makro %s"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletemode
msgid "Delete mode \"%s\""
msgstr "Smazat mód \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile
msgid "Delete old file %s%s%s?"
msgstr "Odstranit starý soubor %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteoldfile2
msgid "Delete old file?"
msgstr "Smazat starý soubor?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleterow
msgid "Delete row"
msgstr "Odstranit řádek"

#: lazarusidestrconsts.lisdeleteselectedfiles
msgid "Delete selected files"
msgstr "Smazat vybrané soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletesetting
msgid "Delete setting"
msgstr "Smazat nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletesetting2
msgid "Delete setting?"
msgstr "Smazat nastavení?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletesetting3
msgid "Delete setting %s%s%s?"
msgstr "Smazat nastavení %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue
msgid "Delete value %s%s%s"
msgstr "Odstranit hodnotu %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2
msgid "Delete value %s"
msgstr "Smazat hodnotu %s"

#: lazarusidestrconsts.lisdeletingoffilefailed
msgid "Deleting of file %s%s%s failed."
msgstr "Odstranění souboru %s%s%s selhalo."

#: lazarusidestrconsts.lisdelphi
msgid "Delphi"
msgstr "Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisdelphipackage
msgid "Delphi package"
msgstr "Balíček Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisdelphiproject
msgid "Delphi project"
msgstr "Projekt Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisdelphiunit
msgid "Delphi unit"
msgstr "Jednotka Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisdesthereisalreadyanothercomponentwiththename
msgid "There is already another component with the name %s%s%s."
msgstr "Již existuje jiná komponenta se stejným jménem %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectory
msgid "Destination directory"
msgstr "Cílová složka"

#: lazarusidestrconsts.lisdestinationdirectoryisinvalidpleasechooseacomplete
msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path."
msgstr "Cílová složka %s%s%s je neplatná.%sProsím vyberte a celou cestu."

#: lazarusidestrconsts.lisdestructorcode
msgid "Destructor code"
msgstr "Kód destruktoru"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgcaseinsensitive
msgid "Case Insensitive"
msgstr "Nerozlišovat velikost znaků"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifemptylineswereadd
msgid "Ignore if empty lines were added or removed"
msgstr "Ignorovat prázdné řádky při přidávání a odstraňování"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
msgstr "Ignorovat rozdílné konce řádků (např. #10 = #13#10)"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd
msgid "Ignore amount of space chars"
msgstr "Ignorovat množství znaků mezer"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespaces
msgid "Ignore spaces (newline chars not included)"
msgstr "Ignorovat mezery (nezahrnovat znaky nových řádků)"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatendofline
msgid "Ignore spaces at end of line"
msgstr "Ignorovat mezery na konci řádku"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgignorespacesatstartofline
msgid "Ignore spaces at start of line"
msgstr "Ignorovat mezery na začátku řádku"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgonlyselection
msgid "Only selection"
msgstr "Pouze výběr"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgopendiffineditor
msgid "Open Diff in editor"
msgstr "Otevřít Diff v editoru"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgtext1
msgid "Text1"
msgstr "Text1"

#: lazarusidestrconsts.lisdiffdlgtext2
msgid "Text2"
msgstr "Text2"

#: lazarusidestrconsts.lisdigits
msgid "Digits:"
msgstr "Cifry:"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectives
msgid "Directives"
msgstr "Pokyny"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectivesfornewunit
msgid "Directives for new unit"
msgstr "Pokyny pro novou jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotfound
msgid "Directory %s%s%s not found."
msgstr "Adresář %s%s%s nenalezen."

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorynotwritable
msgid "Directory not writable"
msgstr "Adresář není zapisovatelný"

#: lazarusidestrconsts.lisdirectorywheretheideputsthepofiles
msgid "Directory where the IDE puts the .po files"
msgstr "Adresář, do nějž IDE dává soubory .po"

#: lazarusidestrconsts.lisdisableallinsamesource
msgid "Disable All in same source"
msgstr "Zakázat vše ve stejném zdroji"

#: lazarusidestrconsts.lisdisablebreakpoint
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Zakázat Bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lisdisabled
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

#: lazarusidestrconsts.lisdisablegroup
msgid "Disable Group"
msgstr "Zakázat skupinu"

#: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm
msgid "Disable I18N for LFM"
msgstr "Zakázat I18N pro LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisdisassassembler
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassassembler"
msgid "Assembler"
msgstr "Assembler"

#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress"
msgid "Goto address"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint"
msgid "Goto address"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress"
msgid "Goto current address"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint"
msgid "Goto current address"
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"

#: lazarusidestrconsts.lisdiscardchangesall
msgid "Discard all changes"
msgstr "Zahodit všechny změny"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffchangedfiles
msgid "Changed files:"
msgstr "Změněné soubory:..."

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffclickononeoftheaboveitemstoseethediff
msgid "Click on one of the above items to see the diff"
msgstr "Ke zobrazení rozdílu klikněte na jednu z položek nahoře"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdifferrorreadingfile
msgid "Error reading file: %s"
msgstr "Chyba načítání souboru: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffignorediskchanges
msgid "Ignore disk changes"
msgstr "Ignorovat změny na disku"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffrevertall
msgid "Reload from disk"
msgstr "Znovu načíst z disku"

#: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavechangedondisk
msgid "Some files have changed on disk:"
msgstr "Některé soubory se na disku změnily:"

#: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena např. A a a"

#: lazarusidestrconsts.lisdocumentationeditor
msgid "Documentation Editor"
msgstr "Editor dokumentace"

#: lazarusidestrconsts.lisdoesnotexists
msgid "%s does not exists: %s"
msgstr "%s neexistuje: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheide
msgid "Do not close the IDE"
msgstr "Nezavírat IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotclosetheproject
msgid "Do not close the project"
msgstr "Nezavírat projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotcompiledependencies
msgid "do not compile dependencies"
msgstr "nepřekládat závislosti"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotinstall
msgid "Do not install"
msgstr "Neinstalovat"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr "Nezobrazovat úvodní obrázek při startu"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthisdialogforthisproject
msgid "Do not show this dialog for this project"
msgstr "Nezobrazovat tento dialog pro tento projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisdonotshowthismessageagain
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Neukazovat znova tuto zprávu"

#: lazarusidestrconsts.lisdrawgridlinesobjectinspector
msgid "Draw grid lines"
msgstr "Kreslit čáry mřížky"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgcopycomponents
msgid "Copy selected components to clipboard"
msgstr "Zkopírovat vybrané komponenty do schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgcutcomponents
msgid "Cut selected components to clipboard"
msgstr "Vyjmout vybrané komponenty do schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderbackone
msgid "Move component one back"
msgstr "Přesunout komponentu o jedno dozadu"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgorderforwardone
msgid "Move component one forward"
msgstr "Přesunout komponentu o jedno dopředu"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetoback
msgid "Move component to back"
msgstr "Přesunout komponentu dozadu"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgordermovetofront
msgid "Move component to front"
msgstr "Přesunout komponentu dopředu"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgpastecomponents
msgid "Paste selected components from clipboard"
msgstr "Vložit vybrané komponenty ze schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisdsgselectparentcomponent
msgid "Select parent component"
msgstr "Vybrat rodičovskou komponentu"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatefoundofvalue
msgid "Duplicate found of value %s%s%s."
msgstr "Nalezeno zdvojení hodnoty %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
msgstr "Zdvojené jméno: Komponenta pojmenovaná %s%s%s již existuje ve zděděné komponentě %s"

#: lazarusidestrconsts.lisduplicatesearchpath
msgid "Duplicate search path"
msgstr "Zdvojit prohledávací cestu"

#: lazarusidestrconsts.liseditcontexthelp
msgid "Edit context help"
msgstr "Upravit kontextovou nápovědu"

#: lazarusidestrconsts.lisedoptschoosescheme
msgid "Choose Scheme"
msgstr "Vyberte schéma"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefallpackages
msgid "All packages"
msgstr "Všechny balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefcurrentproject
msgid "Current Project"
msgstr "Aktuální projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefcurrentprojectdirectory
msgid "Current Project Directory"
msgstr "Aktuální adresář projektů"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefglobalsourcepathaddition
msgid "Global Source Path addition"
msgstr "Doplňky ke globální cestě zdrojových kódů"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefprojectincpath
msgid "Project IncPath"
msgstr "Cesta k zahrnutí do projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefprojectsrcpath
msgid "Project SrcPath"
msgstr "Cesta k zdrojovým kódům projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefprojectunitpath
msgid "Project UnitPath"
msgstr "Cesta k jednotkám projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsallprojects
msgid "All projects"
msgstr "Všechny projekty"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetodelphi
msgid "set FPC mode to DELPHI"
msgstr "nastavit FPC režim na DELPHI"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetofpc
msgid "set FPC mode to FPC"
msgstr "nastavit FPC režim na FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetogpc
msgid "set FPC mode to GPC"
msgstr "nastavit FPC režim na GPC"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetomacpas
msgid "set FPC mode to MacPas"
msgstr "nastavit FPC režim na MacPas"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetfpcmodetotp
msgid "set FPC mode to TP"
msgstr "nastavit FPC režim na TP"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetiocheckson
msgid "set IOCHECKS on"
msgstr "nastavit IOCHECKS na"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetoverflowcheckson
msgid "set OVERFLOWCHECKS on"
msgstr "nastavit OVERFLOWCHECKS na"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefsetrangecheckson
msgid "set RANGECHECKS on"
msgstr "nastavit RANGECHECKS na"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefuseheaptrcunit
msgid "use HeapTrc unit"
msgstr "použít jednotku HeapTrc"

#: lazarusidestrconsts.lisedtdefuselineinfounit
msgid "use LineInfo unit"
msgstr "použít jednotku LineInfo"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
msgstr "Platné nástroje potřebují alespoň titulek a jméno souboru."

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooledittool
msgid "Edit Tool"
msgstr "Nástroj pro úpravy"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolhidemainform
msgid "Hide main form"
msgstr "Skrýt hlavní formulář"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolinsert
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolkey"
msgid "Key"
msgstr "Klávesa"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolmacros
msgid "Macros"
msgstr "Makra"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolparameters
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolprogramfilename
msgid "Program Filename:"
msgstr "Jméno souboru programu:"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputforfreepascalcompilermessages
msgid "Scan output for Free Pascal Compiler messages"
msgstr "Hledat zprávy FPC ve výstupu"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolscanoutputformakemessages
msgid "Scan output for make messages"
msgstr "Hledat zprávy make ve výstupu"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedtexttoolshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttooltitleandfilenamerequired
msgid "Title and Filename required"
msgstr "Požadováno název a jméno souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisedtexttoolworkingdirectory
msgid "Working Directory:"
msgstr "Pracovní složka:"

#: lazarusidestrconsts.lisemdall
msgid "All"
msgstr "Všechno"

#: lazarusidestrconsts.lisemdemtpymethods
msgid "Emtpy Methods"
msgstr "Prázdné metody"

#: lazarusidestrconsts.lisemdfoundemptymethods
msgid "Found empty methods:"
msgstr "Nalezeny prázdné metody:"

#: lazarusidestrconsts.lisemdonlypublished
msgid "Only published"
msgstr "Pouze zveřejněné"

#: lazarusidestrconsts.lisemdpublic
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"

#: lazarusidestrconsts.lisemdpublished
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněné"

#: lazarusidestrconsts.lisemdremovemethods
msgid "Remove methods"
msgstr "Odstranit metody"

#: lazarusidestrconsts.lisemdsearchintheseclasssections
msgid "Search in these class sections:"
msgstr "Hledat v těchto sekcích tříd:"

#: lazarusidestrconsts.lisempty
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"

#: lazarusidestrconsts.lisenableall
msgid "&Enable All"
msgstr "&Editovat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisenableallinsamesource
msgid "Enable All in same source"
msgstr "Povolit vše ve stejném zdroji"

#: lazarusidestrconsts.lisenablebreakpoint
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Povolit Bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lisenabled
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisenabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: lazarusidestrconsts.lisenablegroup
msgid "Enable Group"
msgstr "Povolit skupinu"

#: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport
msgid "Enable internationalization and translation support"
msgstr "Povolit internacionalizaci a podporu překladů"

#: lazarusidestrconsts.lisenablemacros
msgid "Enable Macros"
msgstr "Povolit makra"

#: lazarusidestrconsts.lisenclose
msgid "Enclose"
msgstr "Ohraničit"

#: lazarusidestrconsts.lisencloseselection
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencloseselection"
msgid "Enclose Selection"
msgstr "Ohraničit výběr"

#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis"
msgid "Encoding of file %s%s%s%son disk is %s. New encoding is %s."
msgstr "Kódování souboru %s%s%s%sna disku je %s. Nové kódování je %s."

#: lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisencodingoffileondiskisnewencodingis2"
msgid "Encoding of file %s%s%s%son disk is %s. New encoding is %s."
msgstr "Kódování souboru %s%s%s%sna disku je %s. Nové kódování je %s."

#: lazarusidestrconsts.lisentertransla
msgid "Enter translation language"
msgstr "Zadejte překladový jazyk"

#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
msgid "Environment variable, name as parameter"
msgstr "Proměnná prostředí, jméno jako parametr"

#: lazarusidestrconsts.lisenvjumpfrommessagetosrcondblclickotherwisesingleclick
msgid "Jump from message to source line on double click (otherwise: single click)"
msgstr "Skoč ze zprávy do zdrojové řádky při dvojkliku (jinak jednoduchý klik)"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgdirectorynotfound
msgid "Directory not found"
msgstr "Složka nenalezena"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg
msgid "FPC source directory \"%s\" not found."
msgstr "Zdrojový adresář FPC \"%s\" nenalezen."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidcompilerfilename
msgid "Invalid compiler filename"
msgstr "Neplatný název souboru překladače"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidcompilerfilenamemsg
msgid "The compiler file \"%s\" is not an executable."
msgstr "Soubor překladače \"%s\" není spustitelný."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
msgid "Invalid debugger filename"
msgstr "Neplatný název souboru ladiče"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvaliddebuggerfilenamemsg
msgid "The debugger file \"%s\" is not an executable."
msgstr "Soubor ladiče \"%s\" není spustitelný."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidfpcsrcdir
msgid "The FPC source directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like rtl/inc, packages/fcl-base, ... ."
msgstr "Adresář zdrojových kódů FPC \"%s\" vypadá poškozený. Běžně obsahuje adresáře jako rtl/inc, packages/fcl-base, ... ."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidlazarusdir
msgid "The lazarus directory \"%s\" does not look correct. Normally it contains directories like lcl, debugger, designer, components, ... ."
msgstr "Adresář Lazarusu \"%s\" vypadá poškozený. Běžně obsahuje adresáře jako lcl, debugger, designer, components, ... ."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr "Neplatné jméno make"

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlginvalidmakefilenamemsg
msgid "The make file \"%s\" is not an executable."
msgstr "Soubor Make \"%s\" není spustitelný."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlglazarusdirnotfoundmsg
msgid "Lazarus directory \"%s\" not found."
msgstr "Nenalezen adresář Lazarusu \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisenvoptdlgtestdirnotfoundmsg
msgid "Test directory \"%s\" not found."
msgstr "Testovací složka \"%s\" nenalezena."

#: lazarusidestrconsts.liseonoteonlyabsolutepathsaresupportednow
msgid "NOTE: only absolute paths are supported now"
msgstr "POZNÁMKA: nyní jsou podporovány pouze plné cesty"

#: lazarusidestrconsts.liseotabwidths
msgctxt "lazarusidestrconsts.liseotabwidths"
msgid "Tab widths"
msgstr "Šířky tabelátorů"

#: lazarusidestrconsts.liserrinvalidoption
msgid "Invalid option at position %d: \"%s\""
msgstr "Nesprávná volba na pozici %d: \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.liserrnooptionallowed
msgid "Option at position %d does not allow an argument: %s"
msgstr "Volba na pozici %d nepovoluje argument: %s"

#: lazarusidestrconsts.liserroptionneeded
msgid "Option at position %d needs an argument : %s"
msgstr "Volba na pozici %d potřebuje argument : %s"

#: lazarusidestrconsts.liserror
msgid "Error: "
msgstr "Chyba: "

#: lazarusidestrconsts.liserrorcreatingfile
msgid "Error creating file"
msgstr "Chyba vytváření souboru"

#: lazarusidestrconsts.liserrorcreatinglrs
msgid "Error creating lrs"
msgstr "Chyba vytváření lrs"

#: lazarusidestrconsts.liserrordeletingfile
msgid "Error deleting file"
msgstr "Chyba mazání souboru"

#: lazarusidestrconsts.liserrorin
msgid "Error in %s"
msgstr "Chyba v %s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorinitializingprogramserrors
msgid "Error initializing program%s%s%s%s%sError: %s"
msgstr "Chyba inicializace programu%s%s%s%s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile
msgid "Error loading file"
msgstr "Chyba načítání souboru"

#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile2
msgid "Error loading file \"%s\":%s%s"
msgstr "Chyba načítání souboru \"%s\":%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfrom
msgid "Error loading %s from%s%s%s%s"
msgstr "Chyba načítání %s z%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent
msgid "Error moving component"
msgstr "Chyba přesunu komponenty"

#: lazarusidestrconsts.liserrormovingcomponent2
msgid "Error moving component %s:%s"
msgstr "Chyba přesunu komponenty %s:%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrornamingcomponent
msgid "Error naming component"
msgstr "Chyba pojmenování komponenty"

#: lazarusidestrconsts.liserroropeningcomponent
msgid "Error opening component"
msgstr "Chyba otevírání komponenty"

#: lazarusidestrconsts.liserrorparsinglfmcomponentstream
msgid "Error parsing lfm component stream."
msgstr "Chyba analýzy komponentového proudu lfm."

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingpackagelistfromfile
msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s"
msgstr "Chyba načítání seznamu balíčků ze souboru%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxml
msgid "Error reading XML"
msgstr "Chyba načítání XML"

#: lazarusidestrconsts.liserrorreadingxmlfile
msgid "Error reading xml file %s%s%s%s%s"
msgstr "Chyba čtení xml souboru %s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorrenamingfile
msgid "Error renaming file"
msgstr "Chyba přejmenování souboru"

#: lazarusidestrconsts.liserrors
msgctxt "lazarusidestrconsts.liserrors"
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: lazarusidestrconsts.liserrorsavingto
msgid "Error saving %s to%s%s%s%s"
msgstr "Chyba ukládání %s do %s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorsettingthenameofacomponentto
msgid "Error setting the name of a component %s to %s"
msgstr "Chyba nastavení jména komponenty %s na %s"

#: lazarusidestrconsts.liserrorwritingpackagelisttofile
msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s"
msgstr "Chyba zápisu seznamu balíčků do souboru%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.liseteditcustomscanners
msgid "Edit custom scanners (%s)"
msgstr "Upravit vlastní prohledávače (%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisevalexpression
msgid "Eval expression"
msgstr "Vyhodnotit výraz"

#: lazarusidestrconsts.lisevaluate
msgid "E&valuate"
msgstr "&Vyhodnocení"

#: lazarusidestrconsts.liseverynthlinenumber
msgid "Every n-th line number:"
msgstr "Každé n-té číslo řádku:"

#: lazarusidestrconsts.lisexamplefile
msgid "Example file:"
msgstr "Ukázkový soubor:"

#: lazarusidestrconsts.lisexamples
msgid "Examples"
msgstr "Příklady"

#: lazarusidestrconsts.lisexamplesidentifiertmyenumenumunitnameidentifierpac
msgid "Examples:%sIdentifier%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"
msgstr "Příklady:%sIdentifikátor%sTMyEnum.Enum%sUnitname.Identifier%s#PackageName.UnitName.Identifier"

#: lazarusidestrconsts.lisexceptiondialog
msgid "Debugger Exception Notification"
msgstr "Upozornění výjimky Ladiče"

#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr "Filtr vyřazení"

#: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter2
msgid "Exclude filter"
msgstr "Filtr vyřazení"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandafter
msgid "Executing command after"
msgstr "Vykonávání příkazu po"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutingcommandbefore
msgid "Executing command before"
msgstr "Vykonávání příkazu před"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutionpaused
msgid "Execution paused"
msgstr "Vykonání pozastaveno"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutionpausedadress
msgid "Execution paused%s  Address: $%s%s  Procedure: %s%s  File: %s%s(Some day an assembler window might popup here :)%s"
msgstr "Vykonávání pozastaveno%s  Adresa: $%s%s  Procedura: %s%s Soubor: %s%s(Někdy tu může být okno assembleru:)%s"

#: lazarusidestrconsts.lisexecutionstopped
msgid "Execution stopped"
msgstr "Vykonání zastaveno"

#: lazarusidestrconsts.lisexeprograms
msgid "Programs"
msgstr "Programy"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallclasses
msgid "Expand all classes"
msgstr "Rozevřít všechny třídy"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallpackages
msgid "Expand all packages"
msgstr "Rozevřít všechny balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandallunits
msgid "Expand all units"
msgstr "Rozevřít všechny jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisexpandedfilenameofcurrenteditor
msgid "Expanded filename of current editor file"
msgstr "Úplné souborové jméno aktuálního souboru v editoru"

#: lazarusidestrconsts.lisexport
msgid "Export ..."
msgstr "Exportovat..."

#: lazarusidestrconsts.lisexportlist
msgid "Export list"
msgstr "Exportovat seznam"

#: lazarusidestrconsts.lisexpression
msgid "Expression:"
msgstr "Výraz:"

#: lazarusidestrconsts.lisextendunitpath
msgid "Extend unit path?"
msgstr "Rozšířit cestu jednotky?"

#: lazarusidestrconsts.lisextract
msgid "Extract"
msgstr "Rozbalit"

#: lazarusidestrconsts.lisextractprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisextractprocedure"
msgid "Extract Procedure"
msgstr "Rozbalit proceduru"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools
msgid "External tools"
msgstr "Vnější nástroje"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolfailedtoruntool
msgid "Failed to run tool"
msgstr "Nelze spustit nástroj"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmaximumtoolsreached
msgid "Maximum Tools reached"
msgstr "Dosažen max. počet nástrojů"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmovedown
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolmovedown"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolmoveup
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolmoveup"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolremove
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexttoolremove"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolthereisamaximumoftools
msgid "There is a maximum of %s tools."
msgstr "Toto je maximální počet nástrojů %s."

#: lazarusidestrconsts.lisexttooltitlecompleted
msgid "\"%s\" completed"
msgstr "\"%s\" hotovo"

#: lazarusidestrconsts.lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
msgstr "Nelze spustit nástroj %s%s%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtocreateapplicationbundlefor
msgid "Failed to create Application Bundle for \"%s\""
msgstr "Selhalo vytváření Aplikačního balíku pro \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.lisfailedtoloadfoldstat
msgid "Failed to load fold state"
msgstr "Načtení stavu složení selhalo"

#: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidle
msgid "Reduce designer painting"
msgstr "Redukovat vykreslování návrháře"

#: lazarusidestrconsts.lisfepaintdesigneritemsonidlereduceoverheadforslowcompu
msgid "Paint designer items only on idle (reduce overhead for slow computers)"
msgstr "Vykreslovat prvky návrháře pouze při nečinnosti (snižuje zatížení u pomalých počítačů)"

#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway"
msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
msgstr "Soubor %s%s%s%snevypadá jako textový soubor.%sPřesto otevřít?"

#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway2"
msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
msgstr "Soubor %s%s%s%snevypadá jako textový soubor.%sPřesto otevřít?"

#: lazarusidestrconsts.lisfileextensionofprograms
msgid "File extension of programs"
msgstr "Přípona souboru programu"

#: lazarusidestrconsts.lisfilefilter
msgid "File filter"
msgstr "Filtr souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave
msgid "File %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "Soubor %s%s%s byl pozměněn. Uložit?"

#: lazarusidestrconsts.lisfilehasnoproject
msgid "File has no project"
msgstr "Soubor nemá projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisfileisnotwritable
msgid "File is not writable"
msgstr "Soubor není zapisovatelný"

#: lazarusidestrconsts.lisfileissymlink
msgid "File is symlink"
msgstr "Soubor je symbolický odkaz"

#: lazarusidestrconsts.lisfileisvirtual
msgid "File %s%s%s is virtual."
msgstr "Soubor %s%s%s je virtuální."

#: lazarusidestrconsts.lisfilelinkerror
msgid "File link error"
msgstr "Chyba vazby souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenameaddress
msgid "Filename/Address"
msgstr "Jméno souboru/Adresa"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfound2
msgid "File %s%s%s not found.%s"
msgstr "Soubor %s%s%s nenalezen.%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s"
msgstr "Soubor %s%s%s nenalezen.%sChcete jej vytvořit?%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenotlowercase
msgid "File not lowercase"
msgstr "Soubor není s malými písmeny"

#: lazarusidestrconsts.lisfilenottext
msgid "File not text"
msgstr "Soubor není textový"

#: lazarusidestrconsts.lisfilesettings
msgid "File Settings ..."
msgstr "Nastavení souboru..."

#: lazarusidestrconsts.lisfilesinasciiorutf8encoding
msgid "Files in ASCII or UTF-8 encoding"
msgstr "Soubory v ASCII nebo v kódování UTF-8"

#: lazarusidestrconsts.lisfilesnotinasciinorutf8encoding
msgid "Files not in ASCII nor UTF-8 encoding"
msgstr "Soubor, které nejsou v ASCII ani kódování UTF-8"

#: lazarusidestrconsts.lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgstr "soubor, kam je zapisován ladící výstup. Pokud není uveden, ladící výstup je vypisován do konzoly."

#: lazarusidestrconsts.lisfilter
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: lazarusidestrconsts.lisfilter2
msgid "(filter)"
msgstr "(filtr)"

#: lazarusidestrconsts.lisfilter3
msgid "Filter: %s"
msgstr "Filtr: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfiltersets
msgid "Filter Sets"
msgstr "Sady filtrů"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilecasesensitive
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Rozlišovat velikost znaků"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfiledirectoryoptions
msgid "Directory options"
msgstr "Nastavení složky"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilefilemaskbak
msgid "File mask (*;*.*;*.bak?)"
msgstr "Maska souboru (*;*.*;*.bak?)"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfileincludesubdirectories
msgid "Include sub directories"
msgstr "Zahrnout podadresáře"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilemultilinepattern
msgid "&Multiline pattern"
msgstr "&Víceřádkový vzor"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfileonlytextfiles
msgid "Only text files"
msgstr "Pouze textové soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfileregularexpressions
msgid "&Regular expressions"
msgstr "&Regulární výrazy"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallfilesinproject
msgid "search all files in &project"
msgstr "hledat všechny soubory v &projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchallopenfiles
msgid "search all &open files"
msgstr "hledat všechny &otevřené soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories
msgid "search in &directories"
msgstr "hledat v &adresářích"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfiletexttofind
msgid "Text to find:"
msgstr "Text k nalezení:"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewhere
msgid "Where"
msgstr "Kde"

#: lazarusidestrconsts.lisfindfilewholewordsonly
msgid "&Whole words only"
msgstr "&Pouze celková slova"

#: lazarusidestrconsts.lisfindkeycombination
msgid "Find key combination"
msgstr "Najít kombinaci kláves"

#: lazarusidestrconsts.lisfindmissingunit
msgid "Find missing unit"
msgstr "Hledat scházející jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lisfirst
msgid "First"
msgstr "První"

#: lazarusidestrconsts.lisfixlfmfile
msgid "Fix LFM file"
msgstr "Opravit LFM soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisfloatingpoin
msgid "Floating Point"
msgstr "Plovoucí čárka"

#: lazarusidestrconsts.lisforcerenaming
msgid "Force renaming"
msgstr "Vynutit přejmenování"

#: lazarusidestrconsts.lisform
msgid "Form"
msgstr "Formulář"

#: lazarusidestrconsts.lisformaterror
msgid "Format error"
msgstr "Chyba formátování"

#: lazarusidestrconsts.lisformloaderror
msgid "Form load error"
msgstr "Chyba načtení formuláře"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcmakefailed
msgid "fpcmake failed"
msgstr "fpcmake selhal"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcomponents
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpcomponents"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcresources
msgid "FPC resources"
msgstr "Zdroje FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcsourcedirectoryerror
msgid "FPC Source Directory error"
msgstr "Chyba zdrojového adresáře FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisfpctooold
msgid "FPC too old"
msgstr "Příliš staré FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisfpcversion
msgid "FPC Version: "
msgstr "Verze FPC: "

#: lazarusidestrconsts.lisfpcversioneg222
msgid "FPC Version (e.g. 2.2.2)"
msgstr "Verze FPC (např. 2.2.2)"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfpdoceditor"
msgid "FPDoc Editor"
msgstr "Editor FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocerrorwriting
msgid "Error writing \"%s\"%s%s"
msgstr "Chyba zápisu \"%s\"%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocfpdocsyntaxerror
msgid "FPDoc syntax error"
msgstr "Syntaktická chyba FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lisfpdocthereisasyntaxerrorinthefpdocelement
msgid "There is a syntax error in the fpdoc element \"%s\":%s%s"
msgstr "Syntaktická chyba v fpdoc elementu \"%s\":%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisfpfindpalettecomponent
msgid "Find palette component"
msgstr "Nalézt paletu komponent"

#: lazarusidestrconsts.lisframe
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"

#: lazarusidestrconsts.lisfrbackwardsearch
msgid "&Backward search"
msgstr "&Hledat pozpátku"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascal
msgid "Free Pascal"
msgstr "Free Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalcompilernotfound
msgid "Free Pascal Compiler not found"
msgstr "Nenalezen Free Pascal Compiler"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Program FreePascal používající TCustomApplication pro snadnější zjišťování voleb příkazového řádku, obsluhu výjimek, atd. Zdrojový program je automaticky spravovaný Lazarusem."

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
msgid "Freepascal source directory"
msgstr "Zdrojová složka Freepascalu"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcefile
msgid "FreePascal source file"
msgstr "Zdrojový soubor Free Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcesnotfound
msgid "Free Pascal Sources not found"
msgstr "Zdrojové kódy Free Pascalu nenalezeny"

#: lazarusidestrconsts.lisfrforwardsearch
msgid "Forwar&d search"
msgstr "Hleda&t dopředu"

#: lazarusidestrconsts.lisfriadditionalfilestosearchegpathpaspath2pp
msgid "Additional files to search (e.g. /path/*.pas;/path2/*.pp)"
msgstr "Doplňující soubory k vyhledání (např. /path/*.pas;/path2/*.pp)"

#: lazarusidestrconsts.lisfrifindorrenameidentifier
msgid "Find or Rename Identifier"
msgstr "Najít nebo přejmenovat identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lisfrifindreferences
msgid "Find References"
msgstr "Najít odkazy"

#: lazarusidestrconsts.lisfriidentifier
msgid "Identifier: %s"
msgstr "Identifikátor: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinallopenpackagesandprojects
msgid "in all open packages and projects"
msgstr "ve všech otevřených balíčcích a projektech"

#: lazarusidestrconsts.lisfriincurrentunit
msgid "in current unit"
msgstr "v aktuální jednotce"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinmainproject
msgid "in main project"
msgstr "v hlavním projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinprojectpackageowningcurrentunit
msgid "in project/package owning current unit"
msgstr "v projektu/balíčku vlastnícím aktuální jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lisfriinvalididentifier
msgid "Invalid Identifier"
msgstr "Neplatný identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lisfrirename
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfrirename"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenování"

#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameallreferences
msgid "Rename all References"
msgstr "Přejmenovat všechny výskyty"

#: lazarusidestrconsts.lisfrirenameto
msgid "Rename to"
msgstr "Přejmenovat na"

#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchincommentstoo
msgid "Search in comments too"
msgstr "Hledat také v příkazech"

#: lazarusidestrconsts.lisfrisearchwhere
msgid "Search where"
msgstr "Kde hledat"

#: lazarusidestrconsts.lisfunction
msgid "Function"
msgstr "Funkce"

#: lazarusidestrconsts.lisgetwordatcurrentcursorposition
msgid "get word at current cursor position"
msgstr "získat slovo na aktuální pozici"

#: lazarusidestrconsts.lisgotoline
msgid "Goto line"
msgstr "Přejít na řádek"

#: lazarusidestrconsts.lisgotoselectedsourceline
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisgotoselectedsourceline"
msgid "Goto selected source line"
msgstr "Přejít na vybraný zdrojový řádek"

#: lazarusidestrconsts.lisgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details. %sA copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<description>%sCopyright (C) <rok> <jméno autora> <kontakt>%sTento zdrojový kód je svobodný program; můžete ho rozšiřovat a/nebo upravovat podle podmínek GNU Všeobecné veřejné licence, tak jak je zveřejněná Nadací Free Software; verze 2 licence nebo (podle svého rozhodnutí) jakékoliv pozdější verze. %sTento zdrojový kód je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; dokonce i bez zahrnuté záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI NA PŘÍSLUŠNÝ ÚČEL. Další detaily získáte v GNU Všeobecné veřejné licenci. %sKopie GNU Všeobecné Veřejné Licence je dostupná přes World Wide Web na <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. Můžete ji získat také napsáním do Nadace Free Software, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: lazarusidestrconsts.lisgroup
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: lazarusidestrconsts.lisgrowtolarges
msgid "Grow to Largest"
msgstr "Narůst na největší"

#: lazarusidestrconsts.lishashelp
msgid "Has Help"
msgstr "Má nápovědu"

#: lazarusidestrconsts.lisheadercommentforclass
msgid "Header comment for class"
msgstr "Hlavičkový komentář pro třídu"

#: lazarusidestrconsts.lishelpentries
msgid "Help entries"
msgstr "Položky nápovědy"

#: lazarusidestrconsts.lishelpselectordialog
msgid "Help selector"
msgstr "Výběr nápovědy"

#: lazarusidestrconsts.lishexadecimal
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Šestnáctkový"

#: lazarusidestrconsts.lishfmhelpforfreepascalcompilermessage
msgid "Help for FreePascal Compiler message"
msgstr "Nápověda pro zprávy překladače FreePascalu"

#: lazarusidestrconsts.lishidemessageviadirective
msgid "Hide message via directive"
msgstr "Skrýt zprávy pomocí direktivy"

#: lazarusidestrconsts.lishintadefaultvaluecanbedefinedintheconditionals
msgid "Hint: A default value can be defined in the conditionals."
msgstr "Tip: přednastavená hodnota může být definována v podmíněných."

#: lazarusidestrconsts.lishintcheckiftwopackagescontainaunitwiththesamename
msgid "Hint: Check if two packages contain a unit with the same name."
msgstr "Tip: Zkontrolujte, zda dva balíčky neobsahují jednotku se stejným jménem."

#: lazarusidestrconsts.lishintdoubleclickonthecommandyouwanttoedit
msgid "Hint: double click on the command you want to edit"
msgstr "Pokyn: Klikněte na příkaz, který chcete editovat"

#: lazarusidestrconsts.lishintopen
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintopen"
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: lazarusidestrconsts.lishintpause
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintpause"
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"

#: lazarusidestrconsts.lishintrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintrun"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"

#: lazarusidestrconsts.lishintsave
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintsave"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: lazarusidestrconsts.lishintsaveall
msgid "Save all"
msgstr "Uložit vše"

#: lazarusidestrconsts.lishintstepinto
msgid "Step Into"
msgstr "Vejít do"

#: lazarusidestrconsts.lishintstepout
msgid "Run until function returns"
msgstr "Spustit do návratu z funkce"

#: lazarusidestrconsts.lishintstepover
msgid "Step Over"
msgstr "Přejít přes"

#: lazarusidestrconsts.lishintstop
msgctxt "lazarusidestrconsts.lishintstop"
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again."
msgstr "Tip: Funkce \"Vytvořit Řetězec Zdrojů\" očekává řetězcovou konstantu.%sProsím vyberte výraz a zkuste znova."

#: lazarusidestrconsts.lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon2
msgid "Hint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant.%sPlease select only a string expression and try again."
msgstr "Tip: Funkce \"Vytvořit Řetězec Zdrojů\" očekává řetězcovou konstantu.%sProsím vyberte jen řetězcový výraz a zkuste znova."

#: lazarusidestrconsts.lishinttoggleformunit
msgid "Toggle Form/Unit"
msgstr "Přepni Formulář/Jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lishintviewforms
msgid "View Forms"
msgstr "Zobrazit formuláře"

#: lazarusidestrconsts.lishintviewunits
msgid "View Units"
msgstr "Zobrazit jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lishitcount
msgid "Hitcount"
msgstr "Čítač"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsdatabases
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptshelpoptions
msgid "Help Options"
msgstr "Volby nápovědy"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsproperties
msgid "Properties:"
msgstr "Vlastnosti:"

#: lazarusidestrconsts.lishlpoptsviewers
msgid "Viewers"
msgstr "Zobrazovače"

#: lazarusidestrconsts.lishofpcdochtmlpath
msgid "FPC Doc HTML Path"
msgstr "Cesta FPC Doc HTML"

#: lazarusidestrconsts.lishorizontal
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"

#: lazarusidestrconsts.liside
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisidebuildoptions
msgid "IDE build options"
msgstr "Volby sestavení IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage
msgid "Creating Makefile for package %s"
msgstr "Vytvořit Makefile pro balíček %s"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfoerrorrunningcompileaftertoolfailedforpackage
msgid "Error: running 'compile after' tool failed for package %s"
msgstr "Chyba: spuštění nástroje 'přeložit po' selhalo pro balíček %s"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfoinformationabouttheide
msgid "Information about the IDE"
msgstr "Informace o IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisideinfowarningunitnameinvalidpackage
msgid "WARNING: unit name invalid %s, package=%s"
msgstr "VAROVÁNÍ: neplatné jméno jednotky %s, balíček=%s"

#: lazarusidestrconsts.lisideintf
msgid "IDE Interface"
msgstr "Rozhraní IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisidentifier
msgid "identifier"
msgstr "Identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lisidentifierbeginswith
msgid "Identifier begins with ..."
msgstr "Identifikátor začíná s..."

#: lazarusidestrconsts.lisidentifiercontains
msgid "Identifier contains ..."
msgstr "Identifikátor obsahuje..."

#: lazarusidestrconsts.lisideoptions
msgid "IDE Options:"
msgstr "Volby IDE:"

#: lazarusidestrconsts.lisideprojectdirinidetitle
msgid "Show project directory in IDE title"
msgstr "Ukázat adresář projektu v titulku IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisidetitlestartswithprojectname
msgid "IDE title starts with project name"
msgstr "Titulek IDE začíná názvem projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroraccessingxml
msgid "Error accessing xml"
msgstr "Chyba přistupování k xml"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerroraccessingxmlfile
msgid "Error accessing xml file %s%s%s:%s%s"
msgstr "Chyba přístupu k xml souboru %s%s%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerrorloadingxml
msgid "Error loading xml"
msgstr "Chyba načítání xml"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoerrorloadingxmlfile
msgid "Error loading xml file %s%s%s:%s%s"
msgstr "Chyba načítání xml souboru %s%s%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexists
msgid "Export file exists"
msgstr "Exportovaný soubor existuje"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti
msgid "Export file %s%s%s exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)"
msgstr "Exportovaný soubor %s%s%s existuje.%sOtevřít soubor a nahradit jen volby překladače?%s(Ostatní nastavení zůstanou zachována.)"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoloadfromfile
msgid "Load from file"
msgstr "Načíst ze souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoopenorloadcompileroptions
msgid "Open or Load Compiler Options"
msgstr "Otevřít nebo načíst nastavení překladače"

#: lazarusidestrconsts.lisiecoopenrecent
msgid "Open recent"
msgstr "Otevřít nedávný"

#: lazarusidestrconsts.lisiecorecentfiles
msgid "Recent files"
msgstr "Nedávné soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisiecosavetofile
msgid "Save to file"
msgstr "Uložit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisiecosavetorecent
msgid "Save to recent"
msgstr "Uložit do nedávných"

#: lazarusidestrconsts.lisifdok
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisifdok"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreall
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovat vše"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreandcontinue
msgid "Ignore and continue"
msgstr "Ignorovat a pokračovat"

#: lazarusidestrconsts.lisignorebinaries
msgid "Ignore binaries"
msgstr "Ignorovat binární"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreexceptiontype
msgid "Ignore this exception type"
msgstr "Ignorovat tento typ výjimky"

#: lazarusidestrconsts.lisignoremissingfile
msgid "Ignore missing file"
msgstr "Ignorovat chybějící soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisignoreusetformasancestor
msgid "Ignore, use TForm as ancestor"
msgstr "Ignorovat, použít TForm jako předka"

#: lazarusidestrconsts.lisimitateindentationofcurrentunitprojectorpackage
msgid "Imitate indentation of current unit, project or package"
msgstr "Přizpůsobit odsazení aktuální jednotce, projektu nebo balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisimplementationcommentforclass
msgid "Implementation comment for class"
msgstr "Komentář provedení pro třídu"

#: lazarusidestrconsts.lisimportlist
msgid "Import list"
msgstr "Importovat seznam"

#: lazarusidestrconsts.lisimpossible
msgid "Impossible"
msgstr "Nemožné"

#: lazarusidestrconsts.lisincludefilter
msgid "Include Filter"
msgstr "Filtr zahrnutí"

#: lazarusidestrconsts.lisincludepath
msgid "include path"
msgstr "Cesta zahrnutí"

#: lazarusidestrconsts.lisincludepaths
msgid "Include paths"
msgstr "Cesty pro začleněné soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisindentation
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"

#: lazarusidestrconsts.lisindentationforpascalsources
msgid "Indentation for pascal sources"
msgstr "Odsazení pro zdrojové texty pascalu"

#: lazarusidestrconsts.lisindex
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildabort
msgid "Aborted..."
msgstr "Přerušeno..."

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcaption
msgid "Compile Project"
msgstr "Kompilovat projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
msgid "Compiling..."
msgstr "Překládání..."

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuilderror
msgid "Error..."
msgstr "Chyba..."

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuilderrors
msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildhint
msgid "Hints:"
msgstr "Pokyny:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildlines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildlines"
msgid "Lines:"
msgstr "Řádky:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildmakeabort
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildmakeabort"
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildnote
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildproject
msgid "Project:"
msgstr "Projekt:"

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildsuccess
msgid "Success..."
msgstr "Úspěch..."

#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildwarning
msgid "Warnings:"
msgstr "Varování:"

#: lazarusidestrconsts.lisinformation
msgid "Information"
msgstr "Informace"

#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutunit
msgid "Information about %s"
msgstr "Informace o %s"

#: lazarusidestrconsts.lisinformationaboutusedfpc
msgid "Information about used FPC"
msgstr "Informace o použitém FPC"

#: lazarusidestrconsts.lisinfrontofrelated
msgid "In front of related"
msgstr "Před související"

#: lazarusidestrconsts.lisinheritedcomponent
msgid "Inherited Component"
msgstr "Zděděná komponenta"

#: lazarusidestrconsts.lisinheriteditem
msgid "Inherited Item"
msgstr "Zděděná položka"

#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
msgstr "Před vytvořením čisté kopie projektu/balíčku budou smazané všechny soubory v následujícím adresáři a veškerý jejich obsah bude ztracen.%s%sSmazat všechny soubory v %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdate
msgid "insert date"
msgstr "vložit datum"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtime
msgid "insert date and time"
msgstr "vložit datum a čas"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateandtimeoptionalformatstring
msgid "Insert date and time. Optional: format string"
msgstr "Vložit datum a čas. Volitelně: formátovací řetězec"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertdateoptionalformatstring
msgid "Insert date. Optional: format string"
msgstr "Vložit datum. Volitelně: formátovací řetězec"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertendifneeded
msgid "insert end if needed"
msgstr "vložit konec pokud je třeba"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertmacro
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinsertmacro"
msgid "Insert Macro"
msgstr "Vložit makro"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertnameofcurrentprocedure
msgid "Insert name of current procedure"
msgstr "Vložit jméno aktuální procedury"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag
msgid "Insert PrintShort tag"
msgstr "Vložit značku PrintShort"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprintshorttag2
msgid "Insert printshort tag"
msgstr "Vložit značku printshort"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurehead
msgid "insert procedure head"
msgstr "vložit hlavičku procedury"

#: lazarusidestrconsts.lisinsertprocedurename
msgid "insert procedure name"
msgstr "vložit jméno procedury"

#: lazarusidestrconsts.lisinserttime
msgid "insert time"
msgstr "vložit čas"

#: lazarusidestrconsts.lisinserttimeoptionalformatstring
msgid "Insert time. Optional: format string"
msgstr "Vložit čas, Volitelné: formátovaný řetězec"

#: lazarusidestrconsts.lisinserturltag
msgid "Insert url tag"
msgstr "Vložit značku url"

#: lazarusidestrconsts.lisinsession
msgid "In session"
msgstr "V sezení"

#: lazarusidestrconsts.lisinspect
msgid "&Inspect"
msgstr "&Zkoumat"

#: lazarusidestrconsts.lisinspectdata
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: lazarusidestrconsts.lisinspectdialog
msgid "Debug Inspector"
msgstr "Prohlížeč ladění"

#: lazarusidestrconsts.lisinspectmethods
msgid "Methods"
msgstr "Metody"

#: lazarusidestrconsts.lisinspectproperties
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallationfailed
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat
msgid "Install it, I like the fat"
msgstr "Nainstalovat jej, mám to rád tučné"

#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
msgid "Install selection"
msgstr "Instalovat výběr"

#: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages"
msgid "Install/Uninstall packages"
msgstr "Instalovat/Odinstalovat balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lisinteractive
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktivní"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothebuildmacromustbeapascalidentifie
msgid "Invalid build macro %s%s%s. The build macro must be a pascal identifier."
msgstr "Neplatné sestavovací makro %s%s%s. Sestavovací makro musí být identifikátor Pascalu."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidbuildmacrothenameisakeyword
msgid "Invalid build macro \"%s\". The name is a keyword."
msgstr "Neplatné sestavovací makro \"%s\". Jméno je klíčovým slovem."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcircle
msgid "Invalid circle"
msgstr "Neplatný kruh"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcommand
msgid "Invalid command"
msgstr "Neplatný povel"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidcompilerfilename
msgid "Invalid Compiler Filename"
msgstr "Neplatný název souboru Překladače"

#: lazarusidestrconsts.lisinvaliddelete
msgid "Invalid delete"
msgstr "Neplatné odebrání"

#: lazarusidestrconsts.lisinvaliddestinationdirectory
msgid "Invalid destination directory"
msgstr "Neplatný cílový adresář"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpression
msgid "Invalid expression:%s%s%s%s"
msgstr "Neplatný výraz:%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidexpressionhintthemakeresourcestringfunction
msgid "Invalid expression.%sHint: The \"Make Resourcestring\" function expects a string constant in a single file. Please select the expression and try again."
msgstr "Neplatný výraz.%sTip: Funkce \"Vytvořit Řetězce Zdrojů\" očekává řetězcovou konstantu v jediném souboru. Prosím vyberte výraz a zkuste znova."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfilter
msgid "Invalid filter"
msgstr "Neplatný filtr"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidfreepascalsourcedirectory
msgid "Invalid Free Pascal source directory"
msgstr "Neplatný adresář zdrojových kódů FreePascalu"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidlinecolumninmessage
msgid "Invalid line, column in message%s%s"
msgstr "Chybný řádek, sloupec ve zprávě%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmode
msgid "Invalid mode %s"
msgstr "Neplatný mód %s"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidmultiselection
msgid "Invalid multiselection"
msgstr "Neplatný vícenásobný výběr"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidoff
msgid "Invalid (Off)"
msgstr "Neplatný (Vypnuto)"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidon
msgid "Invalid (On)"
msgstr "Neplatný (Zapnuto)"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiercap
msgid "Invalid Pascal Identifier"
msgstr "Neplatný Pascalovský identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiertext
msgid "The name \"%s\" is not a valid pascal identifier."
msgstr "Jméno \"%s\" není platný pascalovský identifikátor."

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprocname
msgid "Invalid proc name"
msgstr "Neplatný název procedury"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprojectfilename
msgid "Invalid project filename"
msgstr "Neplatné jméno projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpublishingdirectory
msgid "Invalid publishing Directory"
msgstr "Neplatný adresář pro zveřejňování"

#: lazarusidestrconsts.lisinvalidselection
msgid "Invalid selection"
msgstr "Neplatný výběr"

#: lazarusidestrconsts.lisisagroupasettingcanonlybeaddedtonormalbuildmodes
msgid "%s is a group. A setting can only be added to normal build modes."
msgstr "%s je skupinou. Nastavení může být přidáno pouze k normálním sestavovacím módům."

#: lazarusidestrconsts.lisisalreadypartoftheproject
msgid "%s is already part of the Project."
msgstr "%s už je částí projektu."

#: lazarusidestrconsts.lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
msgstr "%s%s%s je chybné jméno projektu.%sProsím vyberte jiné (např. project1.lpi)"

#: lazarusidestrconsts.lisisathiscircledependencyisnotallowed
msgid "%s is a %s.%sThis circle dependency is not allowed."
msgstr "%s je %s.%sTaková cyklická závislost není povolená."

#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
msgid "Jump History"
msgstr "Historie skoků"

#: lazarusidestrconsts.lisjitform
msgid "JIT Form"
msgstr "Formulář JIT"

#: lazarusidestrconsts.liskeep
msgid "keep"
msgstr "udržovat"

#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopen
msgid "Keep converted files open in editor"
msgstr "Uchovat převedené soubory otevřené v editoru"

#: lazarusidestrconsts.liskeepfileopenhint
msgid "All project files will be open in editor after conversion"
msgstr "Všechny soubory projektu budou po převodu otevřeny v editoru"

#: lazarusidestrconsts.liskeepininstalllist
msgid "Keep in install list"
msgstr "Uchovat v seznamu instalovaných"

#: lazarusidestrconsts.liskeepname
msgid "Keep name"
msgstr "Zachovat jméno"

#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"
msgstr "Ponechat je a pokračovat"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatcustom
msgid "Custom commands"
msgstr "Vlastní příkazy"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatdesigner
msgid "Designer commands"
msgstr "Povely návrháře"

#: lazarusidestrconsts.liskeycatobjinspector
msgid "Object Inspector commands"
msgstr "Příkazy inspektoru objektů"

#: lazarusidestrconsts.liskeyor2keysequence
msgid "Key (or 2 key sequence)"
msgstr "Klávesa (nebo pořadí dvou kláves)"

#: lazarusidestrconsts.liskmabortbuilding
msgid "Abort building"
msgstr "Přerušit sestavování"

#: lazarusidestrconsts.liskmaddactiveunittoproject
msgid "Add active unit to project"
msgstr "Přidat aktivní jednotku do projektu"

#: lazarusidestrconsts.liskmaddwatch
msgid "Add watch"
msgstr "Přidat sledování"

#: lazarusidestrconsts.liskmbuildallfilesofprojectprogram
msgid "Build all files of project/program"
msgstr "Sestavit všechny soubory projektu/programu"

#: lazarusidestrconsts.liskmbuildprojectprogram
msgid "Build project/program"
msgstr "Sestavit projekt/program"

#: lazarusidestrconsts.liskmchoosekeymappingscheme
msgid "Choose Keymapping scheme"
msgstr "Vyberte schéma mapování kláves"

#: lazarusidestrconsts.liskmclassic
msgid "Classic"
msgstr "Vzor"

#: lazarusidestrconsts.liskmcloseall
msgid "Close All"
msgstr "Zavřít vše"

#: lazarusidestrconsts.liskmcloseproject
msgid "Close project"
msgstr "Zavřít projekt"

#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor"
msgstr "Editor definic CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsoptions
msgid "CodeTools options"
msgstr "Nastavení CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions
msgid "Compiler options"
msgstr "Volby překladače"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigbuildfile
msgid "Config %sBuild File%s"
msgstr "Konfigurace %sSoubor sestavení %s"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurecustomcomponents
msgid "Configure custom components"
msgstr "Konfigurovat vlastní komponenty"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigurehelp
msgid "Configure Help"
msgstr "Nastavit nápovědu"

#: lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages
#| msgid "Configure installed packages"
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmconfigureinstalledpackages"
msgid "Install/Uninstall packages"
msgstr "Instalovat/Odinstalovat balíčky"

#: lazarusidestrconsts.liskmcontextsensitivehelp
msgid "Context sensitive help"
msgstr "Kontextová nápověda"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphipackagetolazaruspackage
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package"
msgstr "Převést Delphi balíček na Lazarus balíček"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project"
msgstr "Převést Delphi projekt na Lazarus projekt"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiunittolazarusunit
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit"
msgstr "Převést Delphi jednotku na Lazarus jednotku"

#: lazarusidestrconsts.liskmconvertdfmfiletolfm
msgid "Convert DFM file to LFM"
msgstr "Převést DFM soubor na LFM"

#: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard
msgid "Copy selected Components to clipboard"
msgstr "Zkopírovat vybrané komponenty do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liskmcutselectedcomponentstoclipboard
msgid "Cut selected Components to clipboard"
msgstr "Vyjmout vybrané komponenty do schránky"

#: lazarusidestrconsts.liskmdeletelastchar
msgid "Delete last char"
msgstr "Odstranit poslední znak"

#: lazarusidestrconsts.liskmdiffeditorfiles
msgid "Diff editor files"
msgstr "Rozdíl editovaných souborů"

#: lazarusidestrconsts.liskmeditcodetemplates
msgid "Edit Code Templates"
msgstr "Upravit šablony kódů"

#: lazarusidestrconsts.liskmeditcontextsensitivehelp
msgid "Edit context sensitive help"
msgstr "Upravit kontextově citlivou nápovědu"

#: lazarusidestrconsts.liskmeditoroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmeditoroptions"
msgid "Editor options"
msgstr "Volby editoru"

#: lazarusidestrconsts.liskmencloseselection
msgid "Enclose selection"
msgstr "Obklopit výběr"

#: lazarusidestrconsts.liskmevaluatemodify
msgid "Evaluate/Modify"
msgstr "Vyhodnocení/Upravení"

#: lazarusidestrconsts.liskmexternaltoolssettings
msgid "External Tools settings"
msgstr "Nastavení vnějších nástrojů"

#: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental
msgid "Find incremental"
msgstr "Dopředné hledání"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker0
msgid "Go to marker 0"
msgstr "Jít na značku 0"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker1
msgid "Go to marker 1"
msgstr "Jít na značku 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker2
msgid "Go to marker 2"
msgstr "Jít na značku 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker3
msgid "Go to marker 3"
msgstr "Jít na značku 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker4
msgid "Go to marker 4"
msgstr "Jít na značku 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker5
msgid "Go to marker 5"
msgstr "Jít na značku 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker6
msgid "Go to marker 6"
msgstr "Jít na značku 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker7
msgid "Go to marker 7"
msgstr "Jít na značku 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker8
msgid "Go to marker 8"
msgstr "Jít na značku 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotomarker9
msgid "Go to marker 9"
msgstr "Jít na značku 9"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor1
msgid "Go to source editor 1"
msgstr "Jít na editor zdroje 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor10
msgid "Go to source editor 10"
msgstr "Přejít na zdrojový editor 10"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor2
msgid "Go to source editor 2"
msgstr "Jít na editor zdroje 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor3
msgid "Go to source editor 3"
msgstr "Jít na editor zdroje 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor4
msgid "Go to source editor 4"
msgstr "Jít na editor zdroje 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor5
msgid "Go to source editor 5"
msgstr "Jít na editor zdroje 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor6
msgid "Go to source editor 6"
msgstr "Jít na editor zdroje 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor7
msgid "Go to source editor 7"
msgstr "Jít na editor zdroje 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor8
msgid "Go to source editor 8"
msgstr "Jít na editor zdroje 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmgotosourceeditor9
msgid "Go to source editor 9"
msgstr "Jít na editor zdroje 9"

#: lazarusidestrconsts.liskminsertdateandtime
msgid "Insert date and time"
msgstr "Vložit datum a čas"

#: lazarusidestrconsts.liskminsertifdef
msgid "Insert $IFDEF"
msgstr "Vložit $IFDEF"

#: lazarusidestrconsts.liskminsertusername
msgid "Insert username"
msgstr "Vložte uživatelské jméno"

#: lazarusidestrconsts.liskminspect
msgid "Inspect"
msgstr "Zkoumat"

#: lazarusidestrconsts.liskmkeymappingscheme
msgid "Keymapping Scheme"
msgstr "Schéma mapování kláves"

#: lazarusidestrconsts.liskmlazarusdefault
msgid "Lazarus (default)"
msgstr "Lazarus (výchozí)"

#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxapple
msgid "Mac OS X (Apple style)"
msgstr "Max OS X(styl Apple)"

#: lazarusidestrconsts.liskmmacosxlaz
msgid "Mac OS X (Lazarus style)"
msgstr "Max OS X (styl Lazarus)"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewpackage
msgid "New package"
msgstr "Nový balíček"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewproject
msgid "New project"
msgstr "Nový projekt"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewprojectfromfile
msgid "New project from file"
msgstr "Nový projekt ze souboru"

#: lazarusidestrconsts.liskmnewunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmnewunit"
msgid "New Unit"
msgstr "Nová jednotka"

#: lazarusidestrconsts.liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechosenscheme
msgid "Note: All keys will be set to the values of the chosen scheme."
msgstr "Poznámka: Všechny klávesy budou nastaveny na hodnoty vybraného schéma."

#: lazarusidestrconsts.liskmopenpackagefile
msgid "Open package file"
msgstr "Otevřít soubor balíčku"

#: lazarusidestrconsts.liskmpackagegraph
msgid "Package graph"
msgstr "Graf balíčku"

#: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard
msgid "Paste Components from clipboard"
msgstr "Vložit komponenty ze schránky"

#: lazarusidestrconsts.liskmpauseprogram
msgid "Pause program"
msgstr "Pozastavit program"

#: lazarusidestrconsts.liskmpublishproject
msgid "Publish project"
msgstr "Zveřejnit projekt"

#: lazarusidestrconsts.liskmquickcompilenolinking
msgid "Quick compile, no linking"
msgstr "Rychlý překlad, bez spojování"

#: lazarusidestrconsts.liskmremoveactiveunitfromproject
msgid "Remove active unit from project"
msgstr "Odstranit aktivní jednotku z projektu"

#: lazarusidestrconsts.liskmrunprogram
msgid "Run program"
msgstr "Spustit program"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveall
msgid "SaveAll"
msgstr "UložitVše"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveas
msgid "SaveAs"
msgstr "UložitJako"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveproject
msgid "Save project"
msgstr "Uložit projekt"

#: lazarusidestrconsts.liskmsaveprojectas
msgid "Save project as"
msgstr "Uložit projekt jako"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend
msgid "Select line end"
msgstr "Vybrat ke konci řádku"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart
msgid "Select line start"
msgstr "Vybrat k začátku řádku"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom
msgid "Select page bottom"
msgstr "Vybrat po konec stránky"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop
msgid "Select page top"
msgstr "Vybrat po začátek stránky"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft
msgid "Select word left"
msgstr "Vybrat slovo nalevo"

#: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright
msgid "Select word right"
msgstr "Vybrat slovo napravo"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark
msgid "Set free Bookmark"
msgstr "Nastavit volnou záložku"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker0
msgid "Set marker 0"
msgstr "Nastavit značku 0"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker1
msgid "Set marker 1"
msgstr "Nastavit značku 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker2
msgid "Set marker 2"
msgstr "Nastavit značku 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker3
msgid "Set marker 3"
msgstr "Nastavit značku 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker4
msgid "Set marker 4"
msgstr "Nastavit značku 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker5
msgid "Set marker 5"
msgstr "Nastavit značku 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker6
msgid "Set marker 6"
msgstr "Nastavit značku 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker7
msgid "Set marker 7"
msgstr "Nastavit značku 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker8
msgid "Set marker 8"
msgstr "Nastavit značku 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmsetmarker9
msgid "Set marker 9"
msgstr "Nastavit značku 9"

#: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram
msgid "Stop program"
msgstr "Zastavit program"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglebetweenunitandform
msgid "Toggle between Unit and Form"
msgstr "Přepnout mezi Jednotkou a Formulářem"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker0
msgid "Toggle marker 0"
msgstr "Přepnout značkovač 0"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker1
msgid "Toggle marker 1"
msgstr "Přepnout značkovač 1"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker2
msgid "Toggle marker 2"
msgstr "Přepnout značkovač 2"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker3
msgid "Toggle marker 3"
msgstr "Přepnout značkovač 3"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker4
msgid "Toggle marker 4"
msgstr "Přepnout značkovač 4"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker5
msgid "Toggle marker 5"
msgstr "Přepnout značkovač 5"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker6
msgid "Toggle marker 6"
msgstr "Přepnout značkovač 6"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker7
msgid "Toggle marker 7"
msgstr "Přepnout značkovač 7"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker8
msgid "Toggle marker 8"
msgstr "Přepnout značkovač 8"

#: lazarusidestrconsts.liskmtogglemarker9
msgid "Toggle marker 9"
msgstr "Přepnout značkovač 9"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewassembler
msgid "Toggle view Assembler"
msgstr "Přepnout zobrazení Assembleru"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewbreakpoints
msgid "Toggle view Breakpoints"
msgstr "Prohodit zobrazení bodů přerušení"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack
msgid "Toggle view Call Stack"
msgstr "Přepnout zobrazení Zásobníku volání"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Přepnout zobrazení Průzkumníku kódu"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcomponentpalette
msgid "Toggle view component palette"
msgstr "Přepnout zobrazení palety komponent"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents
msgid "Toggle view Debuger Event Log"
msgstr "Přepnout zobrazení Záznamu událostí ladiče"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebuggeroutput
msgid "Toggle view Debugger Output"
msgstr "Přepnout zobrazení Ladícího výstupu"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdocumentationeditor
msgid "Toggle view Documentation Editor"
msgstr "Přepnout zobrazení Editoru dokumentace"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewidespeedbuttons
msgid "Toggle view IDE speed buttons"
msgstr "Přepnout zobrazení Rychlých tlačítek IDE"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewlocalvariables
msgid "Toggle view Local Variables"
msgstr "Přepnout zobrazení Místních proměnných"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewmessages
msgid "Toggle view Messages"
msgstr "Přepnout zobrazení Zpráv"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewobjectinspector
msgid "Toggle view Object Inspector"
msgstr "Přepnout zobrazení Inspektoru objektů"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewregisters
msgid "Toggle view Registers"
msgstr "Přepnout zobrazení Registrů"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsearchresults
msgid "Toggle view Search Results"
msgstr "Přepnout zobrazení Výsledků hledání"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewsourceeditor
msgid "Toggle view Source Editor"
msgstr "Přepnout zobrazení Zdrojového editoru"

#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewwatches
msgid "Toggle view Watches"
msgstr "Přepnout zobrazení Sledování"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewjumphistory
msgid "View jump history"
msgstr "Zobrazit historii skoků"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectoptions
msgid "View project options"
msgstr "Zobrazit nastavení projektu"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource
msgid "View project source"
msgstr "Zobrazit zdroj projektu"

#: lazarusidestrconsts.liskmviewunitinfo
msgid "View Unit Info"
msgstr "Zobrazit informace o jednotce"

#: lazarusidestrconsts.lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Neplatné spouštění aplikace"

#: lazarusidestrconsts.lislaunchingcmdline
msgid "Launching target command line"
msgstr "Spouštění cílové příkazové řádky"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdesktopsettings
msgid "Lazarus Desktop Settings"
msgstr "Nastavení plochy Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirectory
msgid "Lazarus directory"
msgstr "Složka Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdirectorynotfound
msgid "Lazarus directory not found"
msgstr "Adresář Lazarusu nenalezen"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusdiroverride
msgid "directory, to be used as a basedirectory"
msgstr "adresář, který bude použit jako základový"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruseditorv
msgid "Lazarus IDE v%s"
msgstr "Lazarus IDE v%s"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusfile
msgid "Lazarus File"
msgstr "Soubor Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusform
msgid "Lazarus form"
msgstr "Formulář Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruside
msgid "Lazarus IDE"
msgstr "Lazarus IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusinclude
msgid "Lazarus include file"
msgstr "Zahrnutý soubor Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguageid
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
msgstr "ID jazyka Lazarusu (např. en, de, br, cz)"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruslanguagename
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
msgstr "Jméno jazyka Lazarusu (např. angličtina, čeština)"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusoptionsprojectfilename
msgid "lazarus [options] <project-filename>"
msgstr "lazarus [volby] <jméno-projektu>"

#: lazarusidestrconsts.lislazaruspackage
msgid "Lazarus package"
msgstr "Balíček Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusproject
msgid "Lazarus project"
msgstr "Projekt Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusprojectinfofile
msgid "Lazarus Project Info file"
msgstr "Informační soubor projektu Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusprojectsource
msgid "Lazarus project source"
msgstr "Zdrojový soubor Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazarusunit
msgid "Lazarus unit"
msgstr "Jednotka Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildaboaction"
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabochooseoutputdir
msgid "Choose output directory of the IDE executable "
msgstr "Vybrat výstupní adresář spustitelných souborů IDE "

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildabopart
msgid "Part"
msgstr "Část"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadd
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildadd"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadvancedbuildoptions
msgid "Advanced Build Options"
msgstr "Pokročilé volby sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
msgstr "Jste si jisti smazáním tohoto sestavovacího profilu?"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuild"
msgid "Build"
msgstr "Sestavit"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildadvanced"
msgid "Build Advanced"
msgstr "Rozšířené sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcodetools
msgid "Build CodeTools"
msgstr "Sestavit kódové nástroje"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcomponentssyneditcodetools
msgid "Build components (SynEdit, CodeTools)"
msgstr "Sestavit komponenty (SynEdit, CodeTools)"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildexamples
msgid "Build examples"
msgstr "Sestavit příklady"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildide
msgid "Build IDE"
msgstr "Sestavit IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildjitform
msgid "Build JITForm"
msgstr "Sestavit JITForm"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildsynedit
msgid "Build SynEdit"
msgstr "Sestavit SynEdit"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildcancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanall
msgid "Clean all"
msgstr "Vyčistit vše"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcleanbuild
msgid "Clean+Build"
msgstr "Vyčistit + Sestavit"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcommonsettings
msgid "Common Settings"
msgstr "Společná nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildcompileselectedstaticpackagesintolazarusbinary
msgid "Compile selected static packages into Lazarus binary"
msgstr "Přeložit vybrané statické balíčky do binárních balíčků Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
msgid "Confirm before build"
msgstr "Potvrdit před sestavením"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potvrdit smazání"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefines
msgid "Defines"
msgstr "Definice"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilddefineswithoutd
msgid "Defines without -d"
msgstr "Definice bez -d"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefines"
msgid "Edit Defines"
msgstr "Upravit definice"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefinesdialogcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildeditdefinesdialogcaption"
msgid "Edit Defines"
msgstr "Úprava definic"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildeditlistofdefineswhichcanbeusedbyanyprofile
msgid "Edit list of defines which can be used by any profile"
msgstr "Upravit seznam definic použitelných libovolným profilem"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuilderrorwritingfile"
msgid "Error writing file"
msgstr "Chyba zapisování souboru"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildisnoninteractiveabortingnow
msgid "%s%s%s%slazbuild is non interactive, aborting now."
msgstr "%s%s%s%slazbuild není interaktivní, nyní přerušuji."

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildlikemakecleanoncmdline
msgid "Like \"make clean\" on cmd line"
msgstr "Jako \"make clean\" na příkazovém řádku"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles
msgid "Manage Build Profiles"
msgstr "Úprava sestavovacích profilů"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildmanageprofiles2
msgid "Manage profiles"
msgstr "Upravit profily"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnameoftheactiveprofile
msgid "Name of the active profile"
msgstr "Jméno aktivního profilu"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprof
msgid "Add New Profile"
msgstr "Přidat nový profil"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnewprofinfo
msgid "Current build options will be associated with:"
msgstr "Současné sestavovací volby budou spojeny s:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildnone"
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildok
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptions
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildoptionspassedtocompiler
msgid "Options passed to compiler"
msgstr "Volby předané překladači"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile
msgid "Profile to Build"
msgstr "Profil k sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildall
msgid "Build All"
msgstr "Sestavit vše"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildidewithoutpackages
msgid "Build IDE without Packages"
msgstr "Sestavit IDE bez balíčků"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildidewpackages
msgid "Build IDE with Packages"
msgstr "Sestavit IDE s balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbobuildlcl
msgid "Build LCL"
msgstr "Sestavit LCL"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildqbocleanupbuildall
msgid "Clean Up + Build all"
msgstr "Vyčistit + Sestavit vše"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrefresh
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrefresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildremove
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildremove"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrename
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrename"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenování"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprof
msgid "Rename Profile"
msgstr "Přejmenovat profil"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrenameprofinfo
msgid "New name for profile:"
msgstr "Nové jméno profilu:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartafterbuild
msgid "Restart after building IDE"
msgstr "Restartovat po sestavení IDE"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildrestartlazarusautomaticallyafterbuildingtheidehasn
msgid "Restart Lazarus automatically after building the IDE (has no effect when building other parts)"
msgstr "Automaticky restartovat Lazarus po sestavení IDE (nemá vliv na sestavení jiných částí)"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildsavesettings
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildselectprofilestobuild
msgid "Select profiles to build"
msgstr "Vybrat profily k sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowconfirmationdialogwhenbuildingdirectlyfromtool
msgid "Show confirmation dialog when building directly from Tools menu"
msgstr "Zobrazit potvrzovací dialog při sestavování přímo z menu Nástroje"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu
msgid "Target CPU:"
msgstr "Cílové CPU"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetdirectory
msgid "Target directory:"
msgstr "Cílový adresář:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetos
msgid "Target OS:"
msgstr "Cílový OS:"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildunabletowritefile
msgid "Unable to write file \"%s\":%s"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru \"%s\":%s"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevinc"
msgid "Update revision.inc"
msgstr "Aktualizovat revision.inc"

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildupdaterevisioninfoinaboutlazarusdialog
msgid "Update revision info in \"About Lazarus\" dialog"
msgstr "Aktualizovat informace o revizi v dialogu \"O Lazarusu\""

#: lazarusidestrconsts.lislazbuildwithstaticpackages
msgid "With packages"
msgstr "S balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lislcl
msgid "LCL"
msgstr "LCL"

#: lazarusidestrconsts.lislclunitpathmissing
msgid "LCL unit path missing"
msgstr "Chybí cesta jednotky LCL"

#: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype
msgid "LCL Widget Type"
msgstr "Typ LCL Widgetu"

#: lazarusidestrconsts.lisldaddlinktoinherited
msgid "Add link to inherited"
msgstr "Přidat odkaz ke zděděnému"

#: lazarusidestrconsts.lisldcopyfrominherited
msgid "Copy from inherited"
msgstr "Kopírovat ze zděděného"

#: lazarusidestrconsts.lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
msgstr "%s nemá žádnou platnou LazDoc cestu.%sNelze vytvořit soubor fpdoc pro %s"

#: lazarusidestrconsts.lisldmoveentriestoinherited
msgid "Move entries to inherited"
msgstr "Přesunout položky do zděděného"

#: lazarusidestrconsts.lisldnovalidlazdocpath
msgid "No valid LazDoc path"
msgstr "Žádná platná cesta LazDoc"

#: lazarusidestrconsts.lisldtheunitisnotownedbeanypackageorprojectpleaseaddthe
msgid "The unit %s is not owned be any package or project.%sPlease add the unit to a package or project.%sUnable to create the fpdoc file."
msgstr "Jednotka %s není vlastněna žádným balíčkem nebo projektem.%sProsím přidejte jednotku do balíčku nebo projektu.%sNelze vytvořit soubor fpdoc."

#: lazarusidestrconsts.lisleaveemptyfo
msgid "Leave empty for default .po file"
msgstr "Nechejte prázdné pro výchozí soubor .po"

#: lazarusidestrconsts.lisleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisleft"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: lazarusidestrconsts.lisleftborderspacespinedithint
msgid "Left borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space left to the control."
msgstr "Levý okraj. Tato hodnota je přidaná k základnímu okraji a použitá pro mezeru vlevo od prvku."

#: lazarusidestrconsts.lisleftgroupboxcaption
msgid "Left anchoring"
msgstr "Levé ukotvení"

#: lazarusidestrconsts.lisleftsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the left side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr "Toto je sourozenec prvku, k jehož levé straně je ukotvený. Ponechte prázdné pro rodiče."

#: lazarusidestrconsts.lisleftsides
msgid "Left sides"
msgstr "Levé strany"

#: lazarusidestrconsts.lisleftspaceequally
msgid "Left space equally"
msgstr "Shodná levá vzdálenost"

#: lazarusidestrconsts.lislevels
msgid "Levels"
msgstr "Úrovně"

#: lazarusidestrconsts.lislfmfile
msgid "LFM file"
msgstr "Soubor LFM"

#: lazarusidestrconsts.lislfmfilecorrupt
msgid "LFM file corrupt"
msgstr "Poškozený soubor LFM"

#: lazarusidestrconsts.lislfmisok
msgid "LFM is ok"
msgstr "LFM je v pořádku"

#: lazarusidestrconsts.lislgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<popis>%sCopyright (C) <rok> <jméno autora> <kontakt>%sTato knihovna je svobodný program; můžete ji distribuovat a/nebo upravovat za podmínek GNU Library General Public License, tak jak ji zveřejnila Free Software Foundation; buď verze 2 Licence nebo (podle Vaší volby) jakékoliv novější verze. %sTento program je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOIV ZÁRUKY; dokonce i bez záruky MERCHANTABILITY anebo FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Další podrobnosti najdete v GNU Library General Public License. %sKopii GNU Library General Public License jste měli získat spolu s touto knihovnou, pokud ne, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Knihovna%sKnihovna Free Pascal (.dll ve Windows, .so v Linuxu, .dylib v MacOS X). Soubor zdrojového kódu knihovny je automaticky spravovaný Lazarusem."

#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
msgid "library path"
msgstr "cesta knihovny"

#: lazarusidestrconsts.lisline
msgid "Line:"
msgstr "Řádek:"

#: lazarusidestrconsts.lislinelength
msgid "Line/Length"
msgstr "Řádek/Délka"

#: lazarusidestrconsts.lislink
msgid "Link:"
msgstr "Odkaz:"

#: lazarusidestrconsts.lislinkeroptions
msgid "linker options"
msgstr "volby spojovače"

#: lazarusidestrconsts.lislinktarget
msgid "Link target"
msgstr "Cíl odkazu"

#: lazarusidestrconsts.lislistofallcasevalues
msgid "list of all case values"
msgstr "seznam všech případných hodnot"

#: lazarusidestrconsts.lisloadingfailed
msgid "Loading %s failed."
msgstr "Načítání %s selhalo."

#: lazarusidestrconsts.lislocals
msgid "Locals"
msgstr "Místní"

#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgname"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocalsdlgvalue"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: lazarusidestrconsts.lislogmessage
msgid "Log message"
msgstr "Zpráva záznamu"

#: lazarusidestrconsts.lislogo
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: lazarusidestrconsts.lislowercasestring
msgid "lowercase string"
msgstr "řetězec malými písmeny"

#: lazarusidestrconsts.lislowercasestringgivenasparameter
msgid "Lowercase string given as parameter"
msgstr "Řetězec malými písmeny daný jako parametr"

#: lazarusidestrconsts.lislrsincludefiles
msgid "lrs include files"
msgstr "zahrnuté soubory lrs"

#: lazarusidestrconsts.lismacpascal
msgid "Mac Pascal"
msgstr "Mac Pascal"

#: lazarusidestrconsts.lismacro
msgid "Macro %s"
msgstr "Makro %s"

#: lazarusidestrconsts.lismacroname
msgid "Macro name"
msgstr "Jméno makra"

#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterdata
msgid "Enter data"
msgstr "Zadejte údaje"

#: lazarusidestrconsts.lismacropromptenterrunparameters
msgid "Enter run parameters"
msgstr "Zadejte spouštěcí parametry"

#: lazarusidestrconsts.lismacrovalue
msgid "Macro value"
msgstr "Hodnota makra"

#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationcreateformstatements
msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements"
msgstr "Hlavní jednotka obsahuje Application.CreateForm"

#: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationtitlestatements
msgid "Main Unit has Application.Title statements"
msgstr "Hlavní jednotka obsahuje Application.Title"

#: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject
msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project"
msgstr "Hlavní jednotka má v sekci Uses všechny jednotky projektu"

#: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource
msgid "Main Unit is Pascal Source"
msgstr "Hlavní jednotka je Zdrojový kód Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.lismakeexe
msgid "Make Executable"
msgstr "Vytvořit spustitelný"

#: lazarusidestrconsts.lismakenotfound
msgid "Make not found"
msgstr "Nenalezen Make"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresourcestring
msgid "Make ResourceString"
msgstr "Vytvořit ResourceString"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrappendtosection
msgid "Append to section"
msgstr "Doplnit k sekci"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrchooseanothername
msgid "The resourcestring %s%s%s already exists.%sPlease choose another name.%sUse Ignore to add it anyway."
msgstr "Resourcestring %s%s%s již existuje.%sProsím vyberte jiný název.%sPoužijte Ignorovat pokud chcete i tak přidat."

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrconversionoptions
msgid "Conversion Options"
msgstr "Volby převodu"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrcustomidentifier
msgid "Custom identifier"
msgstr "Vlastní identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismakeresstrdialogidentifier"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierlength
msgid "Identifier length:"
msgstr "Délka identifikátoru:"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstridentifierprefix
msgid "Identifier prefix:"
msgstr "Předpona identifikátoru:"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertalphabetically
msgid "Insert alphabetically"
msgstr "Vlož podle abecedy"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinsertcontexttsensitive
msgid "Insert context sensitive"
msgstr "Vložit závislé na kontextu"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrinvalidresourcestringsect
msgid "Invalid Resourcestring section"
msgstr "Neplatná sekce Resourcestring"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrpleasechoosearesourcestring
msgid "Please choose a resourcestring section from the list."
msgstr "Prosím vyberte sekci resourcestring ze seznamu."

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringalreadyexis
msgid "Resourcestring already exists"
msgstr "Resourcestring již existuje"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrresourcestringsection
msgid "Resourcestring section:"
msgstr "Sekce zdrojových řetězců:"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrsourcepreview
msgid "Source preview"
msgstr "Náhled zdroje"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringconstantinsource
msgid "String constant in source"
msgstr "Konstantní řetězec ve zdroji"

#: lazarusidestrconsts.lismakeresstrstringswithsamevalue
msgid "Strings with same value:"
msgstr "Řetězec se stejnou hodnotou:"

#: lazarusidestrconsts.lismaxs
msgid "Max %d"
msgstr "Max %d"

#: lazarusidestrconsts.lismemorydump
msgid "Memory Dump"
msgstr "Výpis paměti"

#: lazarusidestrconsts.lismenuabortbuild
msgid "Abort Build"
msgstr "Přerušit sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaboutfpc
msgid "About FPC"
msgstr "O FPC"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbpsource
msgid "Source breakpoint"
msgstr "Zdrojový bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddbreakpoint
msgid "Add breakpoint"
msgstr "Přidat bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurunittopkg
msgid "Add active unit to a package"
msgstr "Přidat aktivní jednotku do balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory
msgid "Add jump point to history"
msgstr "Přidat bod skoku do historie"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddtoproject
msgid "Add editor file to Project"
msgstr "Přidat editovaný soubor do projektu"

#: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch
msgid "Add watch ..."
msgstr "Přidat sledování ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection
msgid "Break Lines in selection"
msgstr "Ukončit řádky ve výběru"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuild
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenubuild"
msgid "Build"
msgstr "Sestavit"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildall
msgid "Build all"
msgstr "Sestavit vše"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildfile
msgid "Build File"
msgstr "Sestavit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarus
msgid "Build Lazarus with current profile"
msgstr "Sestavit Lazarus s aktuálním profilem"

#: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof
msgid "Build Lazarus with profile: %s"
msgstr "Sestavit Lazarus s profilem: %s"

#: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm
msgid "Check LFM file in editor"
msgstr "Zkontrolovat soubor LFM v editoru"

#: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory
msgid "Clean directory ..."
msgstr "Vyčistit adresář..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuclose
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuclose"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
msgid "Close a&ll editor files"
msgstr "Zavřít &všechny soubory editoru"

#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
msgid "Close Project"
msgstr "Zavřít projekt"

#: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools defines editor ..."
msgstr "Editor definic pro CodeTools..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucollectpofil
msgid "Collect .po files"
msgstr "Sbírat soubory .po"

#: lazarusidestrconsts.lismenucommentselection
msgid "Comment selection"
msgstr "Zakomentovat výběr"

#: lazarusidestrconsts.lismenucompileroptions
msgid "Compiler Options ..."
msgstr "Volby překladače ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucompletecode
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucompletecode"
msgid "Complete Code"
msgstr "Dokončení kódu"

#: lazarusidestrconsts.lismenuconditionalselection
msgid "Insert $IFDEF..."
msgstr "Vložit IFDEF..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigbuildfile
msgid "Configure Build+Run File ..."
msgstr "Nastavit soubor pro Sestavení+Spuštění..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigcustomcomps
msgid "Configure custom components ..."
msgstr "Konfigurovat vlastní komponenty..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools
msgid "Configure external tools ..."
msgstr "Nastavit vnější nástroje..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
msgstr "Nastavení \"Sestavení Lazarusu\" ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconfigurehelp
msgid "Configure Help ..."
msgstr "Nastavit nápovědu..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucontexthelp
msgid "Context sensitive Help"
msgstr "Kontextová nápověda"

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage
msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..."
msgstr "Převést Delphi balíček na Lazarus balíček ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject
msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..."
msgstr "Převést Delphi projekt na Lazarus projekt ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit
msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..."
msgstr "Převést Delphi jednotku na Lazarus jednotku ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm
msgid "Convert binary DFM file to text LFM and check syntax ..."
msgstr "Převést binární DFM soubor na textový LFM a zkontrolovat syntaxi..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding
msgid "Convert encoding of projects/packages ..."
msgstr "Převést kódování projektů/balíčků..."

#: lazarusidestrconsts.lismenucopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucopy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: lazarusidestrconsts.lismenucreatefpdocfiles
msgid "Create FPDoc files"
msgstr "Vytvořit soubory FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lismenucreatepofile
msgid "Create .po files"
msgstr "Vytvořit soubory .po"

#: lazarusidestrconsts.lismenucut
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenucut"
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows
msgid "Debug windows"
msgstr "Ladící okna"

#: lazarusidestrconsts.lismenudiff
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenudiff"
msgid "Diff"
msgstr "Rozdíl"

#: lazarusidestrconsts.lismenuedit
msgid "&Edit"
msgstr "&Editace"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditcodetemplates
msgid "Code Templates ..."
msgstr "Šablony kódu..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditcontexthelp
msgid "Edit context sensitive Help"
msgstr "Upravit kontextově citlivou nápovědu"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs
#| msgid "Configure installed packages ..."
msgid "Install/Uninstall packages ..."
msgstr "Instalovat/Odinstalovat balíčky..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditor
msgid "Menu Editor..."
msgstr "Editor menu..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditorcancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorcreatesubmenu
msgid "Create Submenu"
msgstr "Vytvořit podmenu"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletefromtemplate
msgid "Delete From Template..."
msgstr "Odstranit ze šablony..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem
msgid "Delete Item"
msgstr "Odstranit položku"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorhandleonclickevent
msgid "Handle OnClick Event"
msgstr "Obsloužit událost OnClick"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertfromtemplate
msgid "Insert From Template..."
msgstr "Vložit z šablony..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertnewitemafter
msgid "Insert New Item (after)"
msgstr "Vložit novou položku (za)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertnewitembefore
msgid "Insert New Item (before)"
msgstr "Vložit novou položku (před)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormenueditor
msgid "Menu Editor"
msgstr "Editor menu"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormovedown
msgid "Move Down (or right)"
msgstr "Posunout dolů (nebo vpravo)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveup
msgid "Move Up (or left)"
msgstr "Posunout nahoru (nebo vlevo)"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditornewtemplatedescription
msgid "New Template Description..."
msgstr "Nový popis šablony..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsaveastemplate
msgid "Save As Template..."
msgstr "Uložit jako šablonu..."

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorselectmenu
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vyberte menu:"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditorselecttemplate
msgid "Select Template:"
msgstr "Vyberte šablonu:"

#: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatepreview
msgid "Template Preview"
msgstr "Náhled šablony"

#: lazarusidestrconsts.lismenuencloseselection
msgid "Enclose selection ..."
msgstr "Obklopit výběr"

#: lazarusidestrconsts.lismenuenvironent
msgid "E&nvironment"
msgstr "P&rostředí"

#: lazarusidestrconsts.lismenuevaluate
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Vyhodnocení/Upravení..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc
msgid "Extract procedure ..."
msgstr "Vyjmout proceduru..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufile
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"

#: lazarusidestrconsts.lismenufind
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufind"
msgid "Find"
msgstr "Najít"

#: lazarusidestrconsts.lismenufind2
msgid "&Find ..."
msgstr "&Hledat..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock
msgid "Find other end of code block"
msgstr "Najít jiný konec bloku kódu"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart
msgid "Find code block start"
msgstr "Najít začátek bloku kód"

#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
msgid "Find Declaration at cursor"
msgstr "Najít deklaraci na pozici kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
msgid "Find Identifier References ..."
msgstr "Najít odkazy na identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles
msgid "Find &in files ..."
msgstr "Najít &v souborech..."

#: lazarusidestrconsts.lismenufindnext
msgid "Find &Next"
msgstr "Najít &Další"

#: lazarusidestrconsts.lismenufindprevious
msgid "Find &Previous"
msgstr "Najít &Předchozí"

#: lazarusidestrconsts.lismenufpdoceditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenufpdoceditor"
msgid "FPDoc Editor"
msgstr "Editor FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lismenugeneraloptions
msgid "Options ..."
msgstr "Nastavení..."

#: lazarusidestrconsts.lismenugotoincludedirective
msgid "Goto include directive"
msgstr "Jít na směrnici pro zahrnutí souboru"

#: lazarusidestrconsts.lismenugotoline
msgid "Goto line ..."
msgstr "Přejít na řádek..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuguessmisplacedifdef
msgid "Guess misplaced IFDEF/ENDIF"
msgstr "Odhadnout chybně umístěný IFDEF/ENDIF"

#: lazarusidestrconsts.lismenuguessunclosedblock
msgid "Guess unclosed block"
msgstr "Odhadnout neuzavřený blok"

#: lazarusidestrconsts.lismenuhelp
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"

#: lazarusidestrconsts.lismenuideinternals
msgid "IDE internals"
msgstr "Vnitřek IDE"

#: lazarusidestrconsts.lismenuincrementalfind
msgid "Incremental Find"
msgstr "Přírůstkové hledání"

#: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection
msgid "Indent selection"
msgstr "Odsadit výběr"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry
msgid "ChangeLog entry"
msgstr "Položka Poznámek k vydání"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcharacter
msgid "Insert from Character Map"
msgstr "Vložit z mapy znaků"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword
msgid "CVS keyword"
msgstr "Klíčové slovo CVS"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime
msgid "Current date and time"
msgstr "Aktuální datum a čas"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuinsertgeneral"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice
msgid "GPL notice"
msgstr "Poznámka GPL"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice
msgid "LGPL notice"
msgstr "Poznámka LGPL"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Modified LGPL notice"
msgstr "Poznámka k upravené LGPL"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinserttext
msgid "Insert text"
msgstr "Vložit text"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername
msgid "Current username"
msgstr "Aktuální uživatelské jméno"

#: lazarusidestrconsts.lismenuinspect
msgid "Inspect ..."
msgstr "Zkoumat..."

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpback
msgid "Jump back"
msgstr "Skočit zpět"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward
msgid "Jump forward"
msgstr "Skočit vpřed"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumpto
msgid "Jump to"
msgstr "Skočit na"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark
msgid "Jump to next bookmark"
msgstr "Skočit na další značku"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror
msgid "Jump to next error"
msgstr "Skočit na následující chybu"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark
msgid "Jump to previous bookmark"
msgstr "Skočit na předchozí značku"

#: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror
msgid "Jump to previous error"
msgstr "Skočit na předchozí chybu"

#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
msgid "Lowercase selection"
msgstr "Změnit výběr na malá písmena"

#: lazarusidestrconsts.lismenumakeresourcestring
msgid "Make Resource String ..."
msgstr "Vytvořit zdrojový řetězec..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewform
msgid "New Form"
msgstr "Nový formulář"

#: lazarusidestrconsts.lismenunewother
msgid "New ..."
msgstr "Nový..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage
msgid "New package ..."
msgstr "Nový balíček..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewproject
msgid "New Project ..."
msgstr "Nový projekt..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile
msgid "New Project from file ..."
msgstr "Nový projekt ze souboru..."

#: lazarusidestrconsts.lismenunewunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewunit"
msgid "New Unit"
msgstr "Nová jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lismenuonlinehelp
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopen
msgid "&Open ..."
msgstr "&Otevřít..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
msgid "Open filename at cursor"
msgstr "Otevřít jméno souboru na pozici kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage
msgid "Open loaded package ..."
msgstr "Otevřít načtený balíček..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackagefile
msgid "Open package file (.lpk) ..."
msgstr "Otevřít soubor balíčku (.lpk)..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackageofcurunit
msgid "Open package of current unit"
msgstr "Otevřít balíček aktuální jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenproject
msgid "Open Project ..."
msgstr "Otevřít projekt..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecent
msgid "Open &Recent ..."
msgstr "Otevřít &nedávné"

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg
msgid "Open recent package ..."
msgstr "Otevřít nedávný balíček..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentproject
msgid "Open Recent Project ..."
msgstr "Otevřít nedávný projekt..."

#: lazarusidestrconsts.lismenupackage
msgid "&Package"
msgstr "&Balíček"

#: lazarusidestrconsts.lismenupackagegraph
msgid "Package Graph ..."
msgstr "Graf balíčku..."

#: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks
msgid "Package links ..."
msgstr "Odkazy balíčku..."

#: lazarusidestrconsts.lismenupaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupaste"
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: lazarusidestrconsts.lismenupause
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupause"
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprocedurelist"
msgid "Procedure List ..."
msgstr "Seznam procedur..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuproject
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectinspector
msgid "Project Inspector"
msgstr "Inspektor projektu"

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectoptions
msgid "Project Options ..."
msgstr "Volby projektu ..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuprojectrun"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"

#: lazarusidestrconsts.lismenupublishproject
msgid "Publish Project ..."
msgstr "Vydat projekt..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile
msgid "Quick compile"
msgstr "Rychlý překlad"

#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck
msgid "Quick syntax check"
msgstr "Rychlá kontrola syntaxe"

#: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheckok
msgid "Quick syntax check OK"
msgstr "Rychlá kontrola syntaxe OK"

#: lazarusidestrconsts.lismenuquit
msgid "&Quit"
msgstr "U&končit"

#: lazarusidestrconsts.lismenuredo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuredo"
msgid "Redo"
msgstr "Opakovat změnu"

#: lazarusidestrconsts.lismenuremovefromproject
msgid "Remove from Project ..."
msgstr "Odebrat z projektu..."

#: lazarusidestrconsts.lismenurenameidentifier
msgid "Rename Identifier ..."
msgstr "Přejmenovat identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lismenureplace
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureplace"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"

#: lazarusidestrconsts.lismenureplace2
msgid "&Replace ..."
msgstr "&Nahradit..."

#: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug
msgid "Reporting a bug..."
msgstr "Nahlásit závadu..."

#: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory
msgid "Rescan FPC source directory"
msgstr "Znovu projít zdrojový adresář FPC"

#: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger
msgid "Reset debugger"
msgstr "Resetovat ladící nástroj"

#: lazarusidestrconsts.lismenurestart
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"

#: lazarusidestrconsts.lismenurevert
msgid "Revert"
msgstr "Navrátit"

#: lazarusidestrconsts.lismenurun
msgid "&Run"
msgstr "&Spustit"

#: lazarusidestrconsts.lismenurunfile
msgid "Run File"
msgstr "Spustit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lismenurunparameters
msgid "Run Parameters ..."
msgstr "Spustit s parametry..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor
msgid "Run to cursor"
msgstr "Spustit po ukazatel"

#: lazarusidestrconsts.lismenusave
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusave"
msgid "&Save"
msgstr "&Uložit"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveall
msgid "Save All"
msgstr "Uložit vše"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveas
msgid "Save &As ..."
msgstr "Uložit &jako..."

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveproject
msgid "Save Project"
msgstr "Uložit projekt"

#: lazarusidestrconsts.lismenusaveprojectas
msgid "Save Project As ..."
msgstr "Uložit projekt jako..."

#: lazarusidestrconsts.lismenusearch
msgid "&Search"
msgstr "&Hledat"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselect
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectall
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock
msgid "Select code block"
msgstr "Vybrat blok kódu"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectline
msgid "Select line"
msgstr "Vybrat řádek"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph
msgid "Select paragraph"
msgstr "Vybrat odstavec"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace
msgid "Select to brace"
msgstr "Vybrat po závorku"

#: lazarusidestrconsts.lismenuselectword
msgid "Select word"
msgstr "Vybrat slovo"

#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
msgid "Set a free bookmark"
msgstr "Nastavit volnou záložku"

#: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint
msgid "Show execution point"
msgstr "Ukázat bod vykonávání"

#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
msgid "Sort selection ..."
msgstr "Seřadit výběr"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
msgid "Step into"
msgstr "Vejít do"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext
msgid "Step into (Context)"
msgstr "Krok dovnitř (Kontext)"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr"
msgid "Step into instruction"
msgstr "Krok do instrukce"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint"
msgid "Step into instruction"
msgstr "Krok do instrukce"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
msgid "Step out"
msgstr "Vejít do"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
msgid "Step over"
msgstr "Přejít přes"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext
msgid "Step over (Context)"
msgstr "Krok přes (Kontext)"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr"
msgid "Step over instruction"
msgstr "Krok přes instrukci"

#: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint"
msgid "Step over instruction"
msgstr "Krok přes instrukci"

#: lazarusidestrconsts.lismenustop
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustop"
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

#: lazarusidestrconsts.lismenutabstospacesselection
msgid "Tabs to spaces in selection"
msgstr "Tabulátory na mezery ve výběru"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateabout
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateclose
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateclose"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecontents
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatecopy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatecut
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatecut"
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatedescriptionstandardeditmenu
msgid "Standard Edit Menu"
msgstr "Normální menu Editace"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatedescriptionstandardfilemenu
msgid "Standard File Menu"
msgstr "Normální menu Soubor"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatedescriptionstandardhelpmenu
msgid "Standard Help Menu"
msgstr "Normální menu Nápověda"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateedit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateedit"
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateexit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateexit"
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefile"
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefind
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatefind"
msgid "Find"
msgstr "Najít"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatefindnext
msgid "Find Next"
msgstr "Najít další"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatehelp
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatehelp"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatenew
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopen
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopen"
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateopenrecent"
msgid "Open Recent"
msgstr "Otevřít nedávné"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatepaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatepaste"
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateredo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateredo"
msgid "Redo"
msgstr "Opakovat změnu"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatesave
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplatesave"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatesaveas
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplatetutorial
msgid "Tutorial"
msgstr "Cvičení"

#: lazarusidestrconsts.lismenutemplateundo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenutemplateundo"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátit zpět"

#: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment
msgid "Toggle comment"
msgstr "Přepnout komentář"

#: lazarusidestrconsts.lismenutools
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"

#: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection
msgid "Uncomment selection"
msgstr "Odkomentovat výběr"

#: lazarusidestrconsts.lismenuundo
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuundo"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátit zpět"

#: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection
msgid "Unindent selection"
msgstr "Zrušit odsazení výběru"

#: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection
msgid "Uppercase selection"
msgstr "Změnit výběr na velká písmena"

#: lazarusidestrconsts.lismenuview
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazení"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewanchoreditor
msgid "Anchor Editor"
msgstr "Editor kotev"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewassembler"
msgid "Assembler"
msgstr "Assembler"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewbreakpoints
msgid "BreakPoints"
msgstr "Body přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcallstack
msgid "Call Stack"
msgstr "Zásobník volání"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodebrowser
msgid "Code Browser"
msgstr "Prohlížeč kódu"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "Průzkumník kódu"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponentpalette
msgid "Component Palette"
msgstr "Paleta komponent"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewcomponents
msgid "&Components"
msgstr "&Komponenty"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents"
msgid "Event Log"
msgstr "Záznam událostí"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
msgid "Debug output"
msgstr "Ladící výstup"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms
msgid "Forms..."
msgstr "Formuláře..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons"
msgid "IDE speed buttons"
msgstr "Rychlá tlačítka IDE"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory
msgid "Jump History ..."
msgstr "Historie skoků..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewlocalvariables
msgid "Local Variables"
msgstr "Místní proměnné"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewmessages"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewobjectinspector"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspektor objektů"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewregisters"
msgid "Registers"
msgstr "Registry"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewrestrictionbrowser
msgid "Restriction Browser"
msgstr "Prohlížeč omezení"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsearchresults
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledání"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsource
msgid "&View Source"
msgstr "&Zobrazení zdroje"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewsourceeditor"
msgid "Source Editor"
msgstr "Editor zdrojového kódu"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewtodolist"
msgid "ToDo List"
msgstr "Seznam úkolů"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit
msgid "Toggle form/unit view"
msgstr "Změnit zobrazení formulář/jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitdependencies
msgid "Unit Dependencies"
msgstr "Závislosti jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunitinfo
msgid "Unit Information"
msgstr "Informace jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewunits
msgid "Units..."
msgstr "Jednotky..."

#: lazarusidestrconsts.lismenuviewwatches
msgid "Watches"
msgstr "Sledování"

#: lazarusidestrconsts.lismenuwindow
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"

#: lazarusidestrconsts.lismessagecontainsnofilepositioninformation
msgid "Message contains no file position information:%s%s"
msgstr "Zpráva neobsahuje informaci o pozici souboru:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lismessageseditor
msgid "Messages Editor"
msgstr "Editor zpráv"

#: lazarusidestrconsts.lismethodclassnotfound
msgid "Method class not found"
msgstr "Třída metody nenalezena"

#: lazarusidestrconsts.lismissingevents
msgid "Missing Events"
msgstr "Chybějící události"

#: lazarusidestrconsts.lismissingidentifiers
msgid "Missing identifiers"
msgstr "Chybějící identifikátory"

#: lazarusidestrconsts.lismissingpackages
msgid "Missing Packages"
msgstr "Chybějící balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitschoices
msgid "Your choices are:"
msgstr "Vaše volby jsou:"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitscomment
msgid "Comment Out"
msgstr "Zakomentovat"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsfordelphi
msgid "For Delphi only"
msgstr "Pouze pro Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1
msgid "1) Comment out the selected units."
msgstr "1) Zakomentovat vybrané jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo1b
msgid "1) Use the units only for Delphi."
msgstr "1) Použít jednotky pouze pro Delphi."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo2
msgid "2) Search for units. Found paths are added to project settings."
msgstr "2) Vyhledat jednotky. Nalezené cesty přidat do nastavení projektu."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitsinfo3
msgid "3) Abort now, install packages or fix paths and try again."
msgstr "3) Nyní přerušit, instalovat balíčky nebo opravit cesty a pokusit se znova."

#: lazarusidestrconsts.lismissingunitssearch
msgid "Search Unit Path"
msgstr "Cesta jednotek projektu"

#: lazarusidestrconsts.lismodifiedlgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "<popis>%sCopyright (C) <rok> <jméno autora> <kontakt>%sTato knihovna je svobodný program; můžete ji distribuovat a/nebo upravovat podle ustanovení GNU Library General Public License tak jak ji zveřejnila Free Software Foundation; buď verze 2 Licence nebo (podle Vaší volby) jakékoliv novější verze s následujícími úpravami:%sJako speciální výjimka, vlastníci autorského práva této knihovny Vám dovolují připojit tuto knihovnu s nezávislými moduly za účelem vytvoření programů, pričemž nezávisí na licenci těchto nezávislých modulů, a kopírovat a distribuovat výsledné programy za podmínek poskytnutých podle Vašeho rozhodnutí, které se můžou líšit pro každý nezávislý modul. Nezávislý modul je modul, který není odvozený nebo založený na této knihovně. Pokud upravujete tuto knihovnu, můžete rozšířit tuto výjimku pro svojí verzi knihovny, ale není to Vaše povinnost. Pokud to nechcete udělat, smažte tuto výjimku ze své verze. %sTento program je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; dokonce i bez záruky MERCHANTABILITY nebo FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Další podrobnosti najdete v GNU Library General Public License. %sKopi GNU Library General Public License jste měli získat spolu s touto knihovnou, pokud ne, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: lazarusidestrconsts.lismodify
msgid "&Modify"
msgstr "&Pozměnit"

#: lazarusidestrconsts.lismore
msgid "More"
msgstr "Více"

#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
msgid "Move \"%s\" one position down"
msgstr "Posunout \"%s\" o jednu pozici dolu"

#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositionup
msgid "Move \"%s\" one position up"
msgstr "Posunout \"%s\" o jednu pozici nahoru"

#: lazarusidestrconsts.lismovepage
msgid "Move Page ..."
msgstr "Přesunout stránku..."

#: lazarusidestrconsts.lisms
msgid "(ms)"
msgstr "(ms)"

#: lazarusidestrconsts.lismvsavemessagestofiletxt
msgid "Save messages to file (*.txt)"
msgstr "Uložit zprávy do souboru (*.txt)"

#: lazarusidestrconsts.lisnameconflict
msgid "Name conflict"
msgstr "Konflikt jmen"

#: lazarusidestrconsts.lisnameofnewprocedure
msgid "Name of new procedure"
msgstr "Jméno nové procedury"

#: lazarusidestrconsts.lisnever
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisnever"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: lazarusidestrconsts.lisnew
msgid "new"
msgstr "nový"

#: lazarusidestrconsts.lisnewancestors
msgid "New Ancestors"
msgstr "Nový předek"

#: lazarusidestrconsts.lisnewbuildmode
msgid "New build mode"
msgstr "Nový režim sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lisnewclass
msgid "New Class"
msgstr "Nová třída"

#: lazarusidestrconsts.lisnewconsoleapplication
msgid "New console application"
msgstr "Nová konzolová aplikace"

#: lazarusidestrconsts.lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained
msgid "Create a new CGI application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Vytvořit novou CGI aplikaci.%sZdroj aplikace je spravován Lazarusem."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewcustomprogram
msgid "Create a new program."
msgstr "Vytvořit nový program."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateaneweditorfilechooseatype
msgid "Create a new editor file.%sChoose a type."
msgstr "Vytvořit nový editovaný soubor.%sVyberte typ."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewemptytextfile
msgid "Create a new empty text file."
msgstr "Vytvořit prázdný textový soubor."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewgraphicalapplication
msgid "Create a new graphical application.%sThe application source is maintained by Lazarus."
msgstr "Vytvořit novou grafickou aplikaci.%sZdroj aplikace je spravován Lazarusem."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewpascalunit
msgid "Create a new pascal unit."
msgstr "Vytvořit novou pascalovskou jednotku."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprogram
msgid "Create a new program.%sThe program source is maintained by Lazarus."
msgstr "Vytvořit nový program.%sZdroj programu je spravován Lazarusem."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewprojectchooseatype
msgid "Create a new project.%sChoose a type."
msgstr "Vytvořit nový projekt.%sVyberte typ."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewstandardpackageapackageisacollectionofun
msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components."
msgstr "Vytvořit nový vzorový balíček.%sBalíček je sada jednotek a komponent."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithadatamodule
msgid "Create a new unit with a datamodule."
msgstr "Vytvořit novou jednotku s datovým modulem."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithaframe
msgid "Create a new unit with a frame."
msgstr "Vytvořit novou jednotku s rámcem."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgcreateanewunitwithalclform
msgid "Create a new unit with a LCL form."
msgstr "Vytvořit novou jednotku s formulářem LCL."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlginheritanexistingcomponent
msgid "Inherit from an existing component."
msgstr "Zdědit z existující komponenty."

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgnoitemselected
msgid "No item selected"
msgstr "Nevybrány žádné položky"

#: lazarusidestrconsts.lisnewdlgpleaseselectanitemfirst
msgid "Please select an item first."
msgstr "Prosíme nejdříve vyberte položku."

#: lazarusidestrconsts.lisnewencoding
msgid "New encoding:"
msgstr "Nové kódování:"

#: lazarusidestrconsts.lisnewgroupasetofmodes
msgid "New group - a set of modes"
msgstr "Nová skupina - sada režimů"

#: lazarusidestrconsts.lisnewproject
msgid "(new project)"
msgstr "(nový projekt)"

#: lazarusidestrconsts.lisnewsetting
msgid "New setting"
msgstr "Nové nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections:"
msgstr "Nové jednotky jsou přidány do sekce uses:"

#: lazarusidestrconsts.lisno
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: lazarusidestrconsts.lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr "Nezálohovat soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisnobuildprofilesselected
msgid "No profiles are selected to be built."
msgstr "Není zvolen žádný profil k sestavení."

#: lazarusidestrconsts.lisnochange
msgid "No change"
msgstr "Žádné změny"

#: lazarusidestrconsts.lisnocodeselected
msgid "No code selected"
msgstr "Nevybraný žádný kód"

#: lazarusidestrconsts.lisnocompileroptionsinherited
msgid "No compiler options inherited."
msgstr "Nezděděny žádné volby překladače."

#: lazarusidestrconsts.lisnoerrors
msgid "No errors"
msgstr "Žádné chyby"

#: lazarusidestrconsts.lisnohints
msgid "no hints"
msgstr "žádný tip"

#: lazarusidestrconsts.lisnoidewindowselected
msgid "No IDE window selected"
msgstr "Nevybráno žádné okno IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisnolfmfile
msgid "No LFM file"
msgstr "Žádný soubor LFM"

#: lazarusidestrconsts.lisnomacroselected
msgid "No macro selected"
msgstr "Žádné vybrané makro"

#: lazarusidestrconsts.lisnoname
msgid "noname"
msgstr "bezejmenný"

#: lazarusidestrconsts.lisnone
msgid "%snone"
msgstr "%sžádný"

#: lazarusidestrconsts.lisnone2
msgid "none"
msgstr "žádné"

#: lazarusidestrconsts.lisnoneclicktochooseone
msgid "none, click to choose one"
msgstr "žádný, klikněte pro výběr jednoho"

#: lazarusidestrconsts.lisnonodeselected
msgid "no node selected"
msgstr "žádný uzel nevybrán"

#: lazarusidestrconsts.lisnopascalfile
msgid "No pascal file"
msgstr "Žádný pascalovský soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisnoprogramfilesfound
msgid "No program file %s%s%s found."
msgstr "Nenalezen žádný programový soubor %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisnoresourcestringsectionfound
msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Nenalezen žádný výběr ResourceStringu"

#: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
msgstr "Obyčejně je filtr regulární výraz. V jednoduché syntaxi je . obyčejný znak, * znamená cokoliv, ? znamená jakýkoliv znak a čárka a středník oddělují varianty. Např. Jednoduché syntaxi *.pas;*.pp odpovídá ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"

#: lazarusidestrconsts.lisnostringconstantfound
msgid "No string constant found"
msgstr "Nenalezeny žádné konstantní řetězce."

#: lazarusidestrconsts.lisnotadelphiproject
msgid "Not a Delphi project"
msgstr "Není projekt Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisnotadelphiunit
msgid "Not a Delphi unit"
msgstr "Není jednotka Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisnotaninstallpackage
msgid "Not an install package"
msgstr "Není instalovatelný balíček"

#: lazarusidestrconsts.lisnotavalidpascalidentifier
msgid "Not a valid pascal identifier"
msgstr "Neplatný pascalovský identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforfreepascal
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Free Pascal Sources"
msgstr "POZNÁMKA: Nelze vytvořit definiční šablonu pro zdroje Free Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.lisnotecouldnotcreatedefinetemplateforlazarussources
msgid "NOTE: Could not create Define Template for Lazarus Sources"
msgstr "POZNÁMKA: Nelze vytvořit definiční šablonu pro zdroje Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lisnotimplemented
msgid "Not implemented"
msgstr "Doposud neimplementováno"

#: lazarusidestrconsts.lisnotimplementedyet
msgid "Not implemented yet:%s%s"
msgstr "Zatím neimplementováno:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisnotimplementedyet2
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Doposud neimplementováno."

#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
msgid "Not now"
msgstr "Nyní ne"

#: lazarusidestrconsts.lisnpcreate
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: lazarusidestrconsts.lisnpcreateanewproject
msgid "Create a new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisnpselectaprojecttype
msgid "Select a project type"
msgstr "Vyberte typ projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisnumberoffilestoconvert
msgid "Number of files to convert: %s"
msgstr "Počet souborů k převodu: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisobjectpascaldefault
msgid "Object Pascal - default"
msgstr "Object Pascal - výchozí"

#: lazarusidestrconsts.lisobjectpath
msgid "object path"
msgstr "cesta objektu"

#: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestab
msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab"
msgstr "Přepnout na záložku Oblíbené v Inspektoru Objektů"

#: lazarusidestrconsts.lisofeswitchtoobjectinspectorfavoritestabafterasking
msgid "Switch to Object Inspector Favorites tab after asking for component name"
msgstr "Přepnout na záložku Oblíbené v Inspektoru Objektů po dotazu na jméno komponenty"

#: lazarusidestrconsts.lisoff
msgid "? (Off)"
msgstr "? (Vypnuto)"

#: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavouriteproperties
msgid "Add to favourite properties"
msgstr "Přidat do oblíbených vlastností"

#: lazarusidestrconsts.lisoifchooseabaseclassforthefavouriteproperty
msgid "Choose a base class for the favourite property %s%s%s."
msgstr "Vyberte základní třídu pro oblíbené vlastnosti %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisoifclassnotfound
msgid "Class %s%s%s not found."
msgstr "Třída %s%s%s nenalezena,"

#: lazarusidestrconsts.lisoifremovefromfavouriteproperties
msgid "Remove from favourite properties"
msgstr "Odebrat z oblíbených vlastností"

#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstalldynamic
msgid "auto install dynamic"
msgstr "automaticky instaluj dynamické"

#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstallstatic
msgid "auto install static"
msgstr "automaticky instaluj statické"

#: lazarusidestrconsts.lisoipdescription
msgid "Description:  "
msgstr "Popis:  "

#: lazarusidestrconsts.lisoipdescriptiondescription
msgid "%sDescription:  %s"
msgstr "%sPopis:  %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoipfilename
msgid "Filename:  %s"
msgstr "Jméno souboru: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalleddynamic
msgid "installed dynamic"
msgstr "instalováno dynamicky"

#: lazarusidestrconsts.lisoipinstalledstatic
msgid "installed static"
msgstr "instalováno staticky"

#: lazarusidestrconsts.lisoipmissing
msgid "missing"
msgstr "chybějící"

#: lazarusidestrconsts.lisoipmodified
msgid "modified"
msgstr "změněný"

#: lazarusidestrconsts.lisoipnopackageselected
msgid "No package selected"
msgstr "Nevybrán žádný balíček"

#: lazarusidestrconsts.lisoipopenloadedpackage
msgid "Open loaded package"
msgstr "Otevřít načtený balíček"

#: lazarusidestrconsts.lisoippackagename
msgid "Package Name"
msgstr "Jméno balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisoippleaseselectapackage
msgid "Please select a package"
msgstr "Prosím vyberte balíček"

#: lazarusidestrconsts.lisoippleaseselectapackagetoopen
msgid "Please select a package to open"
msgstr "Prosím vyberte balíček k otevření"

#: lazarusidestrconsts.lisoipreadonly
msgid "readonly"
msgstr "pouze pro čtení"

#: lazarusidestrconsts.lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Stav"

#: lazarusidestrconsts.lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found"
msgstr "%sTento balíček je nainstalován, ale lpk soubor nebyl nalezen"

#: lazarusidestrconsts.lisoipthispackagewasautomaticallycreated
msgid "%sThis package was automatically created"
msgstr "%sTento balíček byl vytvořen automaticky"

#: lazarusidestrconsts.lisok
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: lazarusidestrconsts.lisold
msgid "old"
msgstr "starý"

#: lazarusidestrconsts.lisoldancestors
msgid "Old Ancestors"
msgstr "Starý předek"

#: lazarusidestrconsts.lisoldclass
msgid "Old Class"
msgstr "Stará třída"

#: lazarusidestrconsts.lison
msgid "? (On)"
msgstr "? (Zapnuto)"

#: lazarusidestrconsts.lisonbreaklineiereturnorenterkey
msgid "On break line (i.e. return or enter key)"
msgstr "Při zalomení řádku (tj. klávesa Enter)"

#: lazarusidestrconsts.lisonlysearchforwholewords
msgid "Only search for whole words"
msgstr "Hledat pouze celá slova"

#: lazarusidestrconsts.lisonpastefromclipboard
msgid "On paste from clipboard"
msgstr "Při vložení ze schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisopen
msgid "Open ..."
msgstr ""

#: lazarusidestrconsts.lisopenasxmlfile
msgid "Open as XML file"
msgstr "Otevřít jako XML soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisopendesigneronopenunit
msgid "Open designer on open unit"
msgstr "Otevřít návrháře při otevření jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisopenexistingfile
msgid "Open existing file"
msgstr "Otevřít existující soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisopenfile
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisopenfile2
msgid "Open File ..."
msgstr "Otevřít soubor..."

#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage
msgid "Open Package?"
msgstr "Otevřít balíček?"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackage2
msgid "Open package %s"
msgstr "Otevřít balíček %s"

#: lazarusidestrconsts.lisopenpackagefile
msgid "Open Package File"
msgstr "Otevřít soubor projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisopenproject
msgid "Open Project?"
msgstr "Otevřít projekt?"

#: lazarusidestrconsts.lisopenproject2
msgid "Open project"
msgstr "Otevřít projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectagain
msgid "Open project again"
msgstr "Otevřít projekt znovu"

#: lazarusidestrconsts.lisopenprojectfile
msgid "Open Project File"
msgstr "Otevřít soubor projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisopensymlink
msgid "Open symlink"
msgstr "Otevřít symbolický odkaz"

#: lazarusidestrconsts.lisopentarget
msgid "Open target"
msgstr "Otevřít cíl"

#: lazarusidestrconsts.lisopenthefileasnormalsource
msgid "Open the file as normal source"
msgstr "Otevřít soubor jako normální zdrojový soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisopenthepackage
msgid "Open the package %s?"
msgstr "Otevřít balíček %s?"

#: lazarusidestrconsts.lisopentheproject
msgid "Open the project %s?"
msgstr "Otevřít projekt %s?"

#: lazarusidestrconsts.lisor
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgstr "Vybrat jazyk. Na příklad --language=cz. Pro možné varianty se podívejte na soubory ve složce jazyků."

#: lazarusidestrconsts.lisoverridethedefaultcompileregppc386ppcx64ppcppcetcd
msgid "%soverride the default compiler. e.g. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. default is stored in environmentoptions.xml"
msgstr "%spřepíše výchozí překladač. např. ppc386 ppcx64 ppcppc aj. výchozí je uložen v environmentoptions.xml"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectbuildmode
msgid "%soverride the project build mode."
msgstr "%spřepíše sestavovací mód projektu."

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectcpuegi386x86_64powerpcpowerpc_64
msgid "%soverride the project cpu. e.g. i386 x86_64 powerpc powerpc_64 etc. default: %s"
msgstr "%spřepíše cpu projektu. např. i386 x86_64 powerpc powerpc_64 aj. výchozí: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectoperatingsystemegwin32linuxdefau
msgid "%soverride the project operating system. e.g. win32 linux. default: %s"
msgstr "%přepíše operační systém projektu. např. win32 linux. výchozí: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectwidgetseteggtkgtk2qtwin32carbond
msgid "%soverride the project widgetset. e.g. gtk gtk2 qt win32 carbon. default: %s"
msgstr "%spřepíše sadu widgetů projektu. např. gtk gtk2 qt win32 carbon. výchozí: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefile
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Přepsat soubor?"

#: lazarusidestrconsts.lisoverwritefileondisk
msgid "Overwrite file on disk"
msgstr "Přepsat soubor na disku"

#: lazarusidestrconsts.lisownerisalreadyusedbytreadertwriterpleasechooseanot
msgid "'Owner' is already used by TReader/TWriter. Please choose another name."
msgstr "'Owner' je již použit v TReader/TWriter. Prosím, zvolte jiné jméno"

#: lazarusidestrconsts.lispackage
msgid "Package"
msgstr "Balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispackage2
msgid "package %s"
msgstr "balíček %s"

#: lazarusidestrconsts.lispackageinfo
msgid "Package Info"
msgstr "Informace balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith
msgid "Package name begins with ..."
msgstr "Jméno balíčku začíná s..."

#: lazarusidestrconsts.lispackagenamecontains
msgid "Package name contains ..."
msgstr "Jméno balíčku obsahuje..."

#: lazarusidestrconsts.lispackageneedsinstallation
msgid "Package needs installation"
msgstr "Balíček vyžaduje instalaci"

#: lazarusidestrconsts.lispackagestoinstallintheide
msgid "Packages to install in the IDE"
msgstr "Balíčky k instalování do IDE"

#: lazarusidestrconsts.lispackageunit
msgid "package unit"
msgstr "jednotka balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisparsed
msgid ", parsed "
msgstr ", zanalyzovný "

#: lazarusidestrconsts.lispascalsourcefile
msgid "Pascal source file"
msgstr "Zdrojový soubor Pascalu"

#: lazarusidestrconsts.lispascalunit
msgid "Pascal unit"
msgstr "Pascalovský jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lispasscount
msgid "Pass Count"
msgstr "Počet průchodů"

#: lazarusidestrconsts.lispasteclipboard
msgid "paste clipboard"
msgstr "vložit schránku"

#: lazarusidestrconsts.lispastetextfromclipboard
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Vložit text ze schránky"

#: lazarusidestrconsts.lispath
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispatheditbrowse"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathdown
msgid "Move path down"
msgstr "Posunout cestu dolů"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditmovepathup
msgid "Move path up"
msgstr "Posunout cestu nahoru"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditpathtemplates
msgid "Path templates"
msgstr "Šablony cest"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditsearchpaths
msgid "Search paths:"
msgstr "Hledat cesty:"

#: lazarusidestrconsts.lispatheditselectdirectory
msgid "Select directory"
msgstr "Hledat adresář"

#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
msgid "Path of the make utility"
msgstr "Cesta nástroje make"

#: lazarusidestrconsts.lispathtoinstance
msgid "Path to failed Instance:"
msgstr "Cesta ke špatné instanci:"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddanitem
msgid "Add an item"
msgstr "Přidat položku"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject"
msgid "Add to project"
msgstr "Přidat do projektu"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditapplychanges
msgid "Apply changes"
msgstr "Použít změny"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Volání %sRegistr%s procedura vybrané jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcleardefaultpreferredfilenameofdependency
msgid "Clear default/preferred filename of dependency"
msgstr "Vyčistit přednastavené/preferované jméno souboru závislosti"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompile"
msgid "Compile"
msgstr "Přeložit"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileeverything
msgid "Compile everything?"
msgstr "Přeložit vše?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompilepackage
msgid "Compile package"
msgstr "Kompilovat balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompileroptionsforpackage
msgid "Compiler Options for Package %s"
msgstr "Volby překladače pro balíček %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
msgid "Compiler Options"
msgstr "Volby překladače"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
msgid "Create Makefile"
msgstr "Vytvořit Makefile"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditdefault
msgid "%s, default: %s"
msgstr "%s, standardně: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditdependencyproperties
msgid "Dependency Properties"
msgstr "Vlastnosti závislosti"

#: lazarusidestrconsts.lispckediteditgeneraloptions
msgid "Edit General Options"
msgstr "Upravit obecné nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lispckediteditoptionstocompilepackage
msgid "Edit Options to compile package"
msgstr "Upravit nastavení pro překlad balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditfileproperties
msgid "File Properties"
msgstr "Vlastnosti souboru"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditgeneraloptions
msgid "General Options"
msgstr "Obecná nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lispckedithelp
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckedithelp"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstall
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinstallpackageintheide
msgid "Install package in the IDE"
msgstr "Instalovat balíček do IDE"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version"
msgstr "Neplatná maximální verze"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditinvalidminimumversion
msgid "Invalid minimum version"
msgstr "Neplatná minimální verze"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmaximumversion
msgid "Maximum Version:"
msgstr "Maximální verze:"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditminimumversion
msgid "Minimum Version:"
msgstr "Minimální verze:"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmodified
msgid "Modified: %s"
msgstr "Změněný: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmore
msgid "More ..."
msgstr "Více..."

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencydown
msgid "Move dependency down"
msgstr "Posunout závislost dolů"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditmovedependencyup
msgid "Move dependency up"
msgstr "Posunout závislost nahoru"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackage
msgid "Package %s"
msgstr "Balíček %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage
msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?"
msgstr "Balíček %s%s%s byl změněn.%sUložit balíček?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagenotsaved
msgid "package %s not saved"
msgstr "balíček %s nenalezen"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditpage
msgid "%s, Page: %s"
msgstr "%s,Stránka: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadddependency
msgid "Re-Add dependency"
msgstr "Znovu přidat závislost"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreaddfile
msgid "Re-Add file"
msgstr "Znovu přidat soubor"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditreadonly
msgid "Read Only: %s"
msgstr "Pouze pro čtení: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired
msgid "Recompile all required"
msgstr "Znovu přeložit vše potřebné"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean
msgid "Recompile clean"
msgstr "Znovu přeložit načisto"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages
msgid "Re-Compile this and all required packages?"
msgstr "Znovu přeložit tento a všechny požadované balíčky?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisteredplugins
msgid "Registered plugins"
msgstr "Registrované zásuvné moduly"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditregisterunit
msgid "Register unit"
msgstr "Registrovat jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency
msgid "Remove dependency"
msgstr "Odstranit závislost"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependency2
msgid "Remove Dependency?"
msgstr "Odstranit závislost?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedependencyfrompackage
msgid "Remove dependency %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
msgstr "Odstranit závislost %s%s%s%sz balíčku %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedfilestheseentriesarenotsavedtothelpkfile
msgid "Removed Files (these entries are not saved to the lpk file)"
msgstr "Odstranit soubory (tyto položky nejsou ukládány do souboru lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovedrequiredpackagestheseentriesarenotsaved
msgid "Removed required packages (these entries are not saved to the lpk file)"
msgstr "Odstranit požadované balíčky (tyto položky nejsou uloženy do souboru lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile
msgid "Remove file"
msgstr "Odstranit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefile2
msgid "Remove file?"
msgstr "Odstranit soubor?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremovefilefrompackage
msgid "Remove file %s%s%s%sfrom package %s%s%s?"
msgstr "Odstranit soubor %s%s%s%sz balíčku %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditremoveselecteditem
msgid "Remove selected item"
msgstr "Odstranit vybrané položky"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditrequiredpackages
msgid "Required Packages"
msgstr "Požadované balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavechanges
msgid "Save Changes?"
msgstr "Uložit změny?"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage
msgid "Save package"
msgstr "Uložit balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameasdefaultforthisdependency
msgid "Store file name as default for this dependency"
msgstr "Uchovat jméno souboru jako předvolené pro tuto závislost"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditstorefilenameaspreferredforthisdependency
msgid "Store file name as preferred for this dependency"
msgstr "Uchovat jméno souboru jako preferované pro tuto závislost"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion
msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr "Maximální verze %s%s%s není platná verze balíčku.%s(dobrý příklad 1.2.3.4)"

#: lazarusidestrconsts.lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion
msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr "Minimální verze %s%s%s není platná verze balíčku.%s(dobrý příklad 1.2.3.4)"

#: lazarusidestrconsts.lispckedituninstall
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"

#: lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource"
msgid "View Package Source"
msgstr "Zobrazit zdroj balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplautocreated
msgid "AutoCreated"
msgstr "Automaticky vytvořeno"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstallonnextstart
msgid "Install on next start"
msgstr "Instalovat při dalším spuštění"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplisrequiredby
msgid "Selected package is required by:"
msgstr "Vybraný balíček je požadován:"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplloadedpackages
msgid "Loaded Packages:"
msgstr "Načtené balíčky:"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplpackagenotfound
msgid "Package %s not found"
msgstr "Balíček %s nenalezen"

#: lazarusidestrconsts.lispckexplstate
msgid "%sState: "
msgstr "%sStav: "

#: lazarusidestrconsts.lispckexpluninstallonnextstart
msgid "Uninstall on next start"
msgstr "Odinstalovat při dalším spuštění"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects"
msgstr "Přidat volby do závislých balíčků a projektů"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
msgstr "Přidat cesty do závislých balíčků/projektů"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild
msgid "Automatically increment version on build"
msgstr "Automaticky zvyšovat číslo verze při sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyrebuildasneeded
msgid "Automatically rebuild as needed"
msgstr "Automaticky znovu sestavit podle potřeby"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsautorebuildwhenrebuildingall
msgid "Auto rebuild when rebuilding all"
msgstr "Automaticky znovu sestav pokud znovu sestavení všeho"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptscustom
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract
msgid "Description/Abstract"
msgstr "Popis/obsah"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeandruntime
msgid "Designtime and Runtime"
msgstr "Doba návrhu a doba kompilace"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeonly
msgid "Designtime only"
msgstr "Pouze doba návrhu"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsideintegration
msgid "IDE Integration"
msgstr "Integrace IDE"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinclude
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsinvalidpackagetype
msgid "Invalid package type"
msgstr "Neplatný typ balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
msgid "FPDoc files path"
msgstr "Cesta souborů FPDoc"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense
msgid "License:"
msgstr "Licence:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker
msgid "Linker"
msgstr "Spojovací program"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor
msgid "Major"
msgstr "Hlavní"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmanualcompilationneverautomatically
msgid "Manual compilation (never automatically)"
msgstr "Ruční překlad (nikdy automaticky)"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsminor
msgid "Minor"
msgstr "Minoritní"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsobject
msgid "Object"
msgstr "Objekt"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackageoptions
msgid "Package Options"
msgstr "Nastavení balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype
msgid "PackageType"
msgstr "Typ balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsprovides
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsrelease
msgid "Release"
msgstr "Uvolnění"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsruntimeonly
msgid "Runtime only"
msgstr "Pouze běhový"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthepackagehastheautoinstallflagthismeans
msgid "The package %s%s%s has the auto install flag.%sThis means it will be installed in the IDE. Installation packages%smust be designtime Packages."
msgstr "Balíček %s%s% má vlajku autoinstalace.%sTo znamená, že bude instalován do IDE. Instalované balíčky musí"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
msgid "This package provides the same as the following packages:"
msgstr "Tento balíček poskytuje to samé jako následující balíčky:"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
msgid "Update/Rebuild"
msgstr "Aktualizovat/Znovu sestavit"

#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
msgid "Usage"
msgstr "Použití"

#: lazarusidestrconsts.lispdabort
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispdabort"
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"

#: lazarusidestrconsts.lispdprogress
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"

#: lazarusidestrconsts.lispeapascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispeapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Pascalovská jednotka musí mít příponu .pp nebo .pas"

#: lazarusidestrconsts.lispeconflictfound
msgid "Conflict found"
msgstr "Nalezen konflikt"

#: lazarusidestrconsts.lispeeditvirtualunit
msgid "Edit Virtual Unit"
msgstr "Upravit virtuální jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lispefilename
msgid "Filename:"
msgstr "Jméno souboru:"

#: lazarusidestrconsts.lispefixfilescase
msgid "Fix Files Case"
msgstr "Opravit velikost písmen souborů"

#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitfilename
msgid "Invalid unit filename"
msgstr "Neplatné jméno souboru jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lispeinvalidunitname
msgid "Invalid unitname"
msgstr "Neplatné jméno jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lispemovefiledown
msgid "Move file down"
msgstr "Posunout soubor dolů"

#: lazarusidestrconsts.lispemovefileup
msgid "Move file up"
msgstr "Posunout soubor nahoru"

#: lazarusidestrconsts.lispesortfiles
msgid "Sort files"
msgstr "Řadit soubory"

#: lazarusidestrconsts.lispethereisalreadyanunitwiththisnamefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispethereisalreadyanunitwiththisnamefile"
msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
msgstr "Již existuje jednotka s tímto jménem.%sSoubor: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisnotavalidpascalidentifier"
msgid "The unitname is not a valid pascal identifier."
msgstr "Jméno jednotky není platný pascalovský identifikátor."

#: lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispetheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
msgstr "Jméno jednotky je použito, když IDE rozšiřuje definici uses."

#: lazarusidestrconsts.lispeunitname
msgid "Unitname:"
msgstr "Jméno jednotky:"

#: lazarusidestrconsts.lispeunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispeunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni"
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
msgstr "Jméno jednotky a souboru si neodpovídají.%sPříklad: unit1.pas a Unit1"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdefscompiledsrcpathaddition
msgid "CompiledSrcPath addition"
msgstr "Doplněk CompiledSrcPath"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsoutputdirectory
msgid "Output directory"
msgstr "Výstupní adresář"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdefssrcdirmark
msgid "Package Source Directory Mark"
msgstr "Značka zdrojového adresáře balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgdefsunitpath
msgid "Unit Path"
msgstr "Cesta jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Chcete zapomenout všechny změny v balíčku %s a načíst ho ze souboru?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditnewunitnotinunitpath
msgid "New unit not in unitpath"
msgstr "Nová jednotka není v cestě jednotek"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditpublishpackage
msgid "Publish Package"
msgstr "Vydat balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditrevertpackage
msgid "Revert package?"
msgstr "Navrátit balíček?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgeditthefileiscurrentlynotintheunitpathofthepackage
msgid "The file %s%s%s%sis currently not in the unitpath of the package.%s%sAdd %s%s%s to UnitPath?"
msgstr "Soubor %s%s%s%snení aktuálně v cestě jednotek balíčku.%s%sPřidat %s%s%s do UnitPath?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgedonlinehelpnotyetimplemented
msgid "Online Help not yet implemented"
msgstr "Online nápověda zatím neimplementována"

#: lazarusidestrconsts.lispkgedrightclickontheitemstreetogetthepopupmenuwithallav
msgid "Right click on the items tree to get the popupmenu with all available package functions."
msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem na strom položek zpřístupní všechny dostupné funkce balíčku."

#: lazarusidestrconsts.lispkgedtherearemorefunctionsinthepopupmenu
msgid "There are more functions in the popupmenu"
msgstr "V roletovém menu je více funkcí"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypebinary
msgid "Binary"
msgstr "Binární"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeinclude
msgid "Include file"
msgstr "Zahrnout soubor"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeissues
msgid "Issues xml file"
msgstr "Vyvolání souboru XML"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypelfm
msgid "LFM - Lazarus form text"
msgstr "LFM - Text formuláře Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypelrs
msgid "LRS - Lazarus resource"
msgstr "LRS - Zdrojový soubor Lazarusu"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypemainunit
msgid "Main Unit"
msgstr "Hlavní jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypetext"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeunit"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypevirtualunit
msgid "Virtual Unit"
msgstr "Virtuální jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage
msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s"
msgstr "%sPřidávám novou závislost pro balíček %s: balíček %s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
msgstr "%sPřidávám novou závislost pro projekt %s: balíček %s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangaddunittousesclauseofpackagedisablethisonlyforunit
msgid "Add unit to uses clause of package. Disable this only for units, that should not be compiled in all cases."
msgstr "Přidat jednotku do sekce uses v balíčku. Zakaž toto pouze pro jednotky, které nebudou vždy překládány."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangambiguousunitsfound
msgid "Ambiguous units found"
msgstr "Víceznačné jednotky nalezeny"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangarequiredpackageswasnotfound
msgid "A required packages was not found. See package graph."
msgstr "Požadovaný balíček nenalezen. Podívejte se na graf balíčků."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangautomaticallyinstalledpackages
msgid "Automatically installed packages"
msgstr "Automaticky instalované balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
msgstr "%sOba balíčky jsou propojeny. To znamená, že buď jeden balíček používá druhý nebo oba jsou použity třetím balíčkem."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangbrokendependency
msgid "Broken dependency"
msgstr "Porušená závislost"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcircleinpackagedependencies
msgid "Circle in package dependencies"
msgstr "Kruh v závislostech balíčků"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangcompilingpackage
msgid "Compiling package %s"
msgstr "Překládání balíčku %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeletefailed
msgid "Delete failed"
msgstr "Odstranění selhalo"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile
msgid "Delete Old Package File?"
msgstr "Smazat starý soubor balíčku?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdeleteoldpackagefile2
msgid "Delete old package file %s%s%s?"
msgstr "Odstranit starý soubor balíčku %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangdependencywithoutowner
msgid "Dependency without Owner: %s"
msgstr "Závislost bez vlastníka: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingfile
msgid "Error reading file"
msgstr "Chyba načítání souboru"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorreadingpackage
msgid "Error Reading Package"
msgstr "Chyba načítání balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorupdatingpofilesfailedforpackage
msgid "Error: updating po files failed for package %s"
msgstr "Chyba: změna souboru po selhala pro balíček %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingfile"
msgid "Error writing file"
msgstr "Chyba zapisování souboru"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangerrorwritingpackage
msgid "Error Writing Package"
msgstr "Chyba zapisování balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisalreadyinpackage
msgid "File is already in package"
msgstr "Soubor je již obsažen v balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisinproject
msgid "File is in Project"
msgstr "Soubor je projekt"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenamediffersfrompackagename
msgid "Filename differs from Packagename"
msgstr "Jméno souboru se liší od jména balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyotherpackage
msgid "Filename is used by other package"
msgstr "Jméno souboru je použito jiným balíčkem"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenameisusedbyproject
msgid "Filename is used by project"
msgstr "Jméno souboru je použito projektem"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotfound
msgid "File %s%s%s not found."
msgstr "Soubor %s%s%s nenalezen."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenotsaved
msgid "File not saved"
msgstr "Soubor není uložený"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangignoreandsavepackagenow
msgid "Ignore and save package now"
msgstr "Nyní balíček ignorovat a uložit"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac
msgid "Installing the package %s will automatically install the package:"
msgstr "Instalace balíčku %s automaticky nainstaluje balíček:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginstallingthepackagewillautomaticallyinstallthepac2
msgid "Installing the package %s will automatically install the packages:"
msgstr "Instalace balíčku %s automaticky nainstaluje balíčky:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidcompilerfilename
msgid "invalid Compiler filename"
msgstr "Neplatné jméno překladače"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidfileextension
msgid "Invalid file extension"
msgstr "Neplatná přípona souboru"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefileextension
msgid "Invalid package file extension"
msgstr "Neplatná přípona balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagefilename
msgid "Invalid package filename"
msgstr "Neplatné jméno souboru balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename
msgid "Invalid package name"
msgstr "Neplatné jméno balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanginvalidpackagename2
msgid "Invalid Package Name"
msgstr "Neplatné jméno balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanglazarus
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmanglazarus"
msgid "Lazarus"
msgstr "Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangloadingpackagewillreplacepackage
msgid "Loading package %s will replace package %s%sfrom file %s.%sThe old package is modified.%s%sSave old package %s?"
msgstr "Načtení balíčku %s nahradí balíček %s%sze souboru %s.%sStarý balíček je změněn.%s%sUložit starý balíček %s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangnewpackage
msgid "NewPackage"
msgstr "Nový balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackage
msgid "Package: %s"
msgstr "Balík: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagechangedsave
msgid "Package %s%s%s changed. Save?"
msgstr "Balíček %s%s%s změněn. Uložit?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageconflicts
msgid "Package conflicts"
msgstr "Konflikt balíčků"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilemissing
msgid "Package file missing"
msgstr "Soubor balíčku chybí"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagefilenotsaved
msgid "Package file not saved"
msgstr "Soubor balíčku neuložen"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagehasnovalidoutputdirectory
msgid "Package %s%s%s has no valid output directory:%s%s%s%s"
msgstr "Balíček %s%s%s nemá platný výstupní adresář: %s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisnodesigntimepackage
msgid "Package is no designtime package"
msgstr "Balíček není návrhový balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisrequired
msgid "Package is required"
msgstr "Balíček je vyžadován"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagemainsourcefile
msgid "package main source file"
msgstr "hlavní zdrojový soubor balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagenamealreadyexists
msgid "Package name already exists"
msgstr "Jméno balíčku již existuje"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackagesmusthavetheextensionlpk
msgid "Packages must have the extension .lpk"
msgstr "Balíček musí mít příponu .lpk"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethefilebeforeaddingittoapackage
msgid "Please save the file before adding it to a package."
msgstr "Prosíme uložte soubor před jeho přidáním do balíčku."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangpleasesavethepackagefirst
msgid "Please save the package first."
msgstr "Nejdříve prosím uložte balíček."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangproject
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrebuildlazarus
msgid "Rebuild Lazarus?"
msgstr "Přestavět Lazarus?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefileinpackage
msgid "Rename file in package?"
msgstr "Přejmenovat soubor v balíčku?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangrenamefilelowercase
msgid "Rename File lowercase?"
msgstr "Přejmenovat soubor na malé písmena?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplaceexistingfile
msgid "Replace existing file %s%s%s?"
msgstr "Nahradit existující soubor %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangreplacefile
msgid "Replace File"
msgstr "Nahradit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage
msgid "Save Package?"
msgstr "Uložit balíček?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackage2
msgid "Save package?"
msgstr "Uložit balíček?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangsavepackagelpk
msgid "Save Package %s (*.lpk)"
msgstr "Uložit balíček %s (*.lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
msgstr "Měl by být soubor přejmenován na malé znaky na %s%s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangskipthispackage
msgid "Skip this package"
msgstr "Přeskočit tento balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangstaticpackagesconfigfile
msgid "static packages config file"
msgstr "konfigurační soubor statického balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthecompilerfileforpackageisnotavalidexecutable
msgid "The compiler file for package %s is not a valid executable:%s%s"
msgstr "Soubor překladače pro balíček %s není platný spustitelný soubor:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisalreadyinthepackage"
msgid "The file %s%s%s%sis already in the package %s."
msgstr "Soubor %s%s%s%s je již v balíčku %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileisnotalazaruspackage
msgid "The file %s%s%s is not a lazarus package."
msgstr "Soubor %s%s%s není balíček lazarusu."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenamedoesnotcorrespondtothepackage
msgid "The filename %s%s%s does not correspond to the package name %s%s%s in the file.%sChange package name to %s%s%s?"
msgstr "Jméno souboru %s%s%s nesouhlasí se jménem balíčku %s%s%s v souboru.%sZměnit jméno balíčku na %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameispartofthecurrentproject
msgid "The file name %s%s%s is part of the current project.%sProjects and Packages should not share files."
msgstr "Jméno souboru %s%s%s je částí aktuálního projektu.%sProjekty a balíčky nemůžou sdílet soubory."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefilenameisusedbythepackageinfile
msgid "The file name %s%s%s is used by%sthe package %s%s%s%sin file %s%s%s."
msgstr "Jméno souboru %s%s%s je použité %sbalíčkem %s%s%s%sv souboru %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackageismissing
msgid "The file %s%s%s%sof package %s is missing."
msgstr "Chybí soubor %s%s%s%sbalíčku %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefileofpackageneedstobesavedfirst
msgid "The file %s%s%s%sof package %s needs to be saved first."
msgstr "Soubor %s%s%s%sz balíčku %s potřebuje být nejdříve uložen."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
msgid "The following package failed to load:"
msgstr "Následující balíček se nepodařilo načíst:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingpackagesfailedtoload
msgid "The following packages failed to load:"
msgstr "Následující balíčky se nepodařilo načíst:"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthefollowingunitswillbeaddedtotheusessectionof
msgid "%sThe following units will be added to the uses section of%s%s:%s%s%s"
msgstr "%sNásledující jednotky budou přidány do sekce uses jednotky %s%s:%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefailedtocompileremoveitfromtheinstallati
msgid "The package %s%s%s failed to compile.%sRemove it from the installation list?"
msgstr "Selhal překlad balíčku %s%s%s.%sOdstranit jej z instalačního seznamu?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagefilenameinisnotavalidlazaruspackagename
msgid "The package file name %s%s%s in%s%s%s%s is not a valid lazarus package name."
msgstr "Jméno souboru balíčku %s%s%s v%s%s%s%s není platné jméno balíčku Lazarusu."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
msgstr "Balíček %s je balíčkem jen pro dobu běhu. %sBalíčky jen pro dobu běhu nelze instalovat do IDE."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageismarkedforinstallationbutcannotbefound
msgid "The package %s%s%s is marked for installation, but can not be found.%sRemove dependency from the installation list of packages?"
msgstr "Balíček %s%s%s je označen k instalaci, ale nedá se najít.%sOdstranit závislost ze seznamu instalovaných balíčků?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageisrequiredbywhichismarkedforinstallation
msgid "The package %s is required by %s, which is marked for installation.%sSee package graph."
msgstr "Balíček %s je vyžadován balíčkem %s, který je označen k instalaci.%sViz. graf balíčků."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameisnotavalidpackagenamepleasechoosean
msgid "The package name %s%s%s is not a valid package name%sPlease choose another name (e.g. package1.lpk)"
msgstr "Jméno balíčku %s%s%s není platným jménem balíčku%sProsím, zvolte jiné jméno (např. balicek1.lpk)"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagenameofthefileisinvalid
msgid "The package name %s%s%s of%sthe file %s%s%s is invalid."
msgstr "Jméno balíčku %s%s%s %ssouboru %s%s%s je neplatné."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackageownsthefileshouldthefileberenamed
msgid "The package %s owns the file%s%s%s%s.%sShould the file be renamed in the package as well?"
msgstr "Balíček %s vlastní soubor %s%s%s%s.%sMá být soubor přejmenovaný také v balíčku?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedcurrentlylazarus
msgid "The package %s%s%s was marked.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real un-installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
msgstr "Balíček %s%s%s byl označen.%sAktuálně lazarus podporuje pouze staticky spojené balíčky. Skutečné odinstalování vyžaduje znovu sestavení a restartování lazarusu.%s%sChcete znovu sestavit Lazarus?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthepackagewasmarkedforinstallationcurrentlylazarus
msgid "The package %s%s%s was marked for installation.%sCurrently lazarus only supports static linked packages. The real installation needs rebuilding and restarting of lazarus.%s%sDo you want to rebuild Lazarus now?"
msgstr "Balíček %s%s%s byl označen pro instalaci.%sAktuálně lazarus podporuje pouze staticky spojené balíčky. Skutečná instalace vyžaduje znovu sestavení a restart lazarusu.%s%sChcete znovu sestavit Lazarus?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
msgstr "Projekt vyžaduje balíček %s%s%s.%sAle tento nebyl nalezen. Viz Projekt -> Inspektor projektu."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from
msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s"
msgstr "Dvě jednotky mají stejné jméno:%s%s1. %s%s%s z %s%s2. %s%s%s z %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisacircleintherequiredpackages
msgid "There is a circle in the required packages. See package graph."
msgstr "V požadovaných balíčcích je smyčka. Podívejte se na graf balíčků."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenameasapackage
msgid "There is a FPC unit with the same name as a package:%s%s%s%s%s%s"
msgstr "Existuje jednotka FPC se stejným jménem jako balíček:%s%s%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisafpcunitwiththesamenamefrom
msgid "There is a FPC unit with the same name as:%s%s%s%s%s from %s%s%s"
msgstr "Existuje jednotka FPC se stejným jménem jako %s%s%s%s%s z %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyanotherpackagewiththename
msgid "There is already another package with the name %s%s%s.%sConflict package: %s%s%s%sFile: %s%s%s"
msgstr "Balíček se zvoleným jménem %s%s%s.%suž existuje. Konfliktní balíček: %s%s%s%sSoubor: %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisalreadyapackageloadedfromfile
msgid "There is already a package %s%s%s loaded%sfrom file %s%s%s.%sSee Components -> Package Graph.%sReplace is impossible."
msgstr "Balíček %s%s%s načtený %sze souboru %s%s%s už existuje.%sViz Balíček -> Graf balíčků .%sNahrazení není možné."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisanunsavedpackageintherequiredpackages
msgid "There is an unsaved package in the required packages. See package graph."
msgstr "Mezi vyžadovanými balíčky jsou některé neuložené. Viz graf balíčků."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthereisaunitwiththesamenameasapackage1from2
msgid "There is a unit with the same name as a package:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s%s"
msgstr "Již existuje jednotka se stejným jménem jako balíček:%s%s1. %s%s%s z %s%s2. %s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangthisisavirtualpackageithasnosourceyetpleasesavethe
msgid "This is a virtual package. It has no source yet. Please save the package first."
msgstr "Toto je virtuální balíček. Zatím nemá zdrojový kód. Prosím uložte nejdříve balíček."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatedirectory
msgid "Unable to create directory"
msgstr "Nelze vytvořit adresář"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreateoutputdirectoryforpackage
msgid "Unable to create output directory %s%s%s%sfor package %s."
msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář %s%s%s%sbalíčku %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatepackagesourcedirectoryforpackage
msgid "Unable to create package source directory %s%s%s%sfor package %s."
msgstr "Nelze vytvořit zdrojový adresář %s%s%s%s balíčku %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletocreatetargetdirectoryforlazarus
msgid "Unable to create target directory for lazarus:%s%s%s%s.%sThis directory is needed for the new changed lazarus IDE with your custom packages."
msgstr "Nelze vytvořit cílový adresář Lazarusu:%s%s%s%s.%sTento adresář je nutný pro nové, změněné Lazarus IDE s vlastními balíčky."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefile
msgid "Unable to delete file %s%s%s."
msgstr "Nelze smazat soubor %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeletefilename
msgid "Unable to delete file"
msgstr "Nelze smazat soubor"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeleteoldstatefileforpackage
msgid "Unable to delete old state file %s%s%s%sfor package %s."
msgstr "Nelze smazat starý stavový soubor %s%s%s%sbalíčku %s."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package"
msgstr "Nelze načíst balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoopenthepackage
msgid "Unable to open the package %s%s%s.%sThis package was marked for installation."
msgstr "Nelze otevřít balíček %s%s%s.%sTento balíček byl označen k instalaci."

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoreadstatefileofpackageerror
msgid "Unable to read state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Nelze číst stavový soubor %s%s%s%sbalíčku %s.%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritepackagetofileerror
msgid "Unable to write package %s%s%s%sto file %s%s%s.%sError: %s"
msgstr "Nelze zapsat balíček %s%s%s%sdo souboru %s%s%s.%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletowritestatefileofpackageerror
msgid "Unable to write state file %s%s%s%sof package %s.%sError: %s"
msgstr "Nelze zapsat stavový soubor %s%s%s%sbalíčku %s.%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage
msgid "Uninstall package?"
msgstr "Odinstalovat balíček?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguninstallpackage2
msgid "Uninstall package %s?"
msgstr "Odinstalovat balíček %s?"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangunsavedpackage
msgid "Unsaved package"
msgstr "Neuložený balíček"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmanguseunit
msgid "Use unit"
msgstr "Požít jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject
msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project."
msgstr "Varování: Soubor %s%s%s%spatří k aktuálnímu projektu."

#: lazarusidestrconsts.lispkgreg
msgid "Package Registration"
msgstr "Registrace balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscannotregistercomponentswithoutunit
msgid "Can not register components without unit"
msgstr "Nelze registrovat komponenty bez jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscodetoolstoolsandfunctionstoparsebrowseandeditpasc
msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources"
msgstr "CodeTools - nástroje a funkce k analýze, procházení a úpravě pascalovských zdrojů"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyscomponentclassalreadydefined
msgid "Component Class %s%s%s already defined"
msgstr "Třída komponenty %s%s%s je již definována."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysfilename
msgid "%s%sFile Name: %s%s%s"
msgstr "%s%sJméno souboru: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidcomponentclass
msgid "Invalid component class"
msgstr "Neplatná třída komponenty"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysinvalidunitname
msgid "Invalid Unitname: %s"
msgstr "Neplatné jméno jednotky: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyspackagefilenotfound
msgid "Package file not found"
msgstr "Soubor balíčku nenalezen"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterprocedureisnil
msgid "Register procedure is nil"
msgstr "Registrační procedura je nil"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregisterunitwascalledbutnopackageisregistering
msgid "RegisterUnit was called, but no package is registering."
msgstr "Bylo voláno RegisterUnit, ale žádný balíček není registrován."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysregistrationerror
msgid "Registration Error"
msgstr "Chyba registrace"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus
msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
msgstr "SynEdit - editor komponent používaný Lazarusem. http://sourceforge.net/projects/synedit/"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthefclfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
msgid "The FCL - FreePascal Component Library provides the base classes for object pascal."
msgstr "FCL - FreePascal Component Library poskytuje základní třídy pro objektový pascal."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthelcllazaruscomponentlibrarycontainsallbase
msgid "The LCL - Lazarus Component Library contains all base components for form editing."
msgstr "LCL - Lazarus Component Library obsahuje všechny základní komponenty pro úpravu formulářů."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthepackageisinstalledbutnovalidpackagefilewasfound
msgid "The package %s%s%s is installed, but no valid package file (.lpk) was found.%sA broken dummy package was created."
msgstr "Balíček %s%s%s je instalován, ale nebyl nalezen platný soubor (.lpk).%sByl vytvořen rozbitý prázdný balíček."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthertlfreepascalcomponentlibraryprovidesthebase
msgid "The RTL - The Run-Time Library is the basis of all Free Pascal programs."
msgstr "RTL - Run-Time Library (Běhové knihovny) jsou základem všech programů Free Pascalu."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthisisthedefaultpackageusedonlyforcomponents
msgid "This is the default package. Used only for components without a package. These components are outdated."
msgstr "Toto je přednastavený balíček určený jen pro komponenty bez balíčků. Tyto komponenty jsou zastaralé."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
msgstr "Tento balíček je nainstalován, ale soubor lpk nebyl nalezen. Všechny jeho komponenty jsou deaktivované. Prosím, opravte to."

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitname
msgid "%s%sUnit Name: %s%s%s"
msgstr "%s%sJméno jednotky: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitnotfound
msgid "Unit not found: %s%s%s"
msgstr "Jednotka nenalezena: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lispkgsysunitwasremovedfrompackage
msgid "Unit %s%s%s was removed from package"
msgstr "Jednotka %s%s%s byla odebrána z balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage
msgid "This file is not in any loaded package."
msgstr "Soubor není v žádném načteném balíčku."

#: lazarusidestrconsts.lispkgunabletoreadpackagefileerror
msgid "Unable to read package file %s%s%s.%sError: %s"
msgstr "Nelze číst soubor balíčku %s%s%s.%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispldexists
msgid "Exists"
msgstr "Existuje"

#: lazarusidestrconsts.lispldglobal
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispldglobal"
msgid "Global"
msgstr "Celkový"

#: lazarusidestrconsts.lispldonlyexistingfiles
msgid "Only existing files"
msgstr "Pouze existující soubory"

#: lazarusidestrconsts.lispldpackagelinks
msgid "Package Links"
msgstr "Odkazy balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lispldshowgloballinks
msgid "Show global links"
msgstr "Ukázat celkové odkazy"

#: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinks
msgid "Show user links"
msgstr "Ukázat uživatelské odkazy"

#: lazarusidestrconsts.lisplduser
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: lazarusidestrconsts.lispleaseopenaunitbeforerun
msgid "Please open a unit before run."
msgstr "Prosím otevřete jednotku před spuštěním."

#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectabuildmodefirst
msgid "Please select a build mode first."
msgstr "Prosíme nejdříve vyberte režim sestavení."

#: lazarusidestrconsts.lispleaseselectsomecodetoextractanewproceduremethod
msgid "Please select some code to extract a new procedure/method."
msgstr "Prosíme vyberte nějaký kód k vytažení nové procedury/metody."

#: lazarusidestrconsts.lisplistall
msgid "<All>"
msgstr "<Všechno>"

#: lazarusidestrconsts.lisplistchangefont
msgid "Change Font"
msgstr "Změnit písmo"

#: lazarusidestrconsts.lisplistcopymethodtoclipboard
msgid "Copy method name to the clipboard"
msgstr "Zkopírovat jméno metody do schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterany
msgid "Filter by matching any part of method"
msgstr "Filtrovat podle jakékoliv odpovídající části metody"

#: lazarusidestrconsts.lisplistfilterstart
msgid "Filter by matching with start of method"
msgstr "Filtrovat podle začátku metody"

#: lazarusidestrconsts.lisplistjumptoselection
msgid "Jump To Selection"
msgstr "Skoč na výběr"

#: lazarusidestrconsts.lisplistnone
msgid "<None>"
msgstr "<žádný>"

#: lazarusidestrconsts.lisplistobjects
msgid "&Objects"
msgstr "&Objekty"

#: lazarusidestrconsts.lisplistprocedurelist
msgid "Procedure List"
msgstr "Seznam procedur"

#: lazarusidestrconsts.lisplisttype
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisplisttype"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: lazarusidestrconsts.lispochoosepofiledirectory
msgid "Choose .po file directory"
msgstr "Vyberte adresář .po souborů"

#: lazarusidestrconsts.lispodonotsaveanysessioninfo
msgid "Do not save any session info"
msgstr "Neukládat žádné informace o sezení"

#: lazarusidestrconsts.lispointer
msgid "Pointer"
msgstr "Ukazatel"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinideconfigdirectory
msgid "Save in IDE config directory"
msgstr "Uložit v konfiguračním adresáři IDE"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpifil
msgid "Save in .lpi file"
msgstr "Uložit v souboru .lpi"

#: lazarusidestrconsts.lisposaveinlpsfileinprojectdirectory
msgid "Save in .lps file in project directory"
msgstr "Uložit v souboru .lps v adresáři projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisposavesessioninformationin
msgid "Save session information in"
msgstr "Uložit informace sezení v"

#: lazarusidestrconsts.lisprecedingword
msgid "Preceding word"
msgstr "Předcházející slovo"

#: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgstr "hlavní konfigurační složka, kde Lazarus uchovává své konfigurační soubory. Implicitní je "

#: lazarusidestrconsts.lisprint
msgid "Print"
msgstr "Tisknout"

#: lazarusidestrconsts.lisprivate
msgid "Private"
msgstr "Soukromý"

#: lazarusidestrconsts.lisprivatemethod
msgid "Private Method"
msgstr "Soukromá metoda"

#: lazarusidestrconsts.lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
msgid "Probably you need to install some packages before continuing.%s%sWarning:%sThe project uses the following design time packages, which might be needed to open the form in the designer. If you continue, you might get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sIt is recommended to cancel and install these packages first.%s%s"
msgstr "Před pokračováním asi bude nutné nainstalovat některé balíčky .%s%sVarování:%sProjekt používá následující balíčky v čase návrhu, které mohou být nezbytné k otevření formuláře v návrháři. Pokud budete pokračovat, můžete obdržet chyby o chybějících komponentách a načítání formuláře pravděpodobně způsobí nechtěné výsledky.%s%sJe doporučeno zrušit akci a nejdříve nainstalovat tyto balíčky.%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprocedure"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"

#: lazarusidestrconsts.lisprocedurewithinterface
msgid "Procedure with interface"
msgstr "Procedura s rozhraním"

#: lazarusidestrconsts.lisprogram
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Program%sProgram Free Pascalu. Zdroj programu je automaticky spravován Lazarusem."

#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
msgid "Program detected"
msgstr "Zjištěn program"

#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
msgstr "Zdrojový soubor programu musí mít pascalovkou příponu jako .pas, .pp nebo .lpr"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfilestoproject
msgid "Add files to project"
msgstr "Přidat soubory do projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfiletoproject
msgid "Add file to project:"
msgstr "Přidat soubor do projektu:"

#: lazarusidestrconsts.lisprojadddependencyalreadyexists
msgid "Dependency already exists"
msgstr "Závislost již existuje"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddeditorfile
msgid "Add editor files"
msgstr "Přidat editované soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddfiles
msgid "Add files"
msgstr "Přidat soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidminmaxversion
msgid "Invalid Min-Max version"
msgstr "Neplatná verze Min-Max"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidpackagename
msgid "Invalid packagename"
msgstr "Neplatné jméno balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidpascalunitname
msgid "Invalid pascal unit name"
msgstr "Neplatné jméno pascalovské jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddinvalidversion
msgid "Invalid version"
msgstr "Neplatná verze"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddmaximumversionoptional
msgid "Maximum Version (optional):"
msgstr "Maximální verze (nepovinné):"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddminimumversionoptional
msgid "Minimum Version (optional):"
msgstr "Minimální verze (nepovinné):"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddnewrequirement
msgid "New Requirement"
msgstr "Nové požadavky"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagename
msgid "Package Name:"
msgstr "Jméno balíčku:"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddpackagenotfound
msgid "Package not found"
msgstr "Balíček nenalezen"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthedependencywasnotfound
msgid "The dependency %s%s%s was not found.%sPlease choose an existing package."
msgstr "Závislost %s%s%s nebyla nalezena.%sProsím zvolte existující balíček."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionisinvalid"
msgid "The Maximum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "Maximální verze %s%s%s je neplatná.%sProsím použite formát hlavní.vedlejší.vydání.sestavení%sNapříklad: 1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version."
msgstr "Maximální verze je menší než Minimální verze."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtheminimumversionisinvalid"
msgid "The Minimum Version %s%s%s is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor exmaple: 1.0.20.10"
msgstr "Minimální verze %s%s%s je neplatná.%sProsím použijte formát hlavní.vedlejší.vydání.sestavení%sNapříklad: 1.0.20.10"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddthepackagenameisinvalidplasechooseanexistingpackag
msgid "The package name %s%s%s is invalid.%sPlase choose an existing package."
msgstr "Jméno balíčku %s%s%s není platné.%sProsím použijte existující balíček."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheprojecthasalreadyadependency
msgid "The project has already a dependency for the package %s%s%s."
msgstr "Projekt již je závislý na balíčku %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheproject
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the project%swith file: %s%s%s."
msgstr "Jméno jednotky %s%s%s už v projektu%sexistuje se souborem: %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnamealreadyexistsintheselection
msgid "The unit name %s%s%s already exists in the selection%swith file: %s%s%s."
msgstr "Jméno jednotky %s%s%s už existuje ve výběru%sse souborem: %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The unit name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "Jméno jednotky %s%s%s není platný pascalovský identifikátor."

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject"
msgid "Add to project"
msgstr "Přidat do projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojaddunitnamealreadyexists
msgid "Unit name already exists"
msgstr "Jméno jednotky již existuje"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectchanged
msgid "Project changed"
msgstr "Projekt změněn"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectchangedondisk
msgid "Project changed on disk"
msgstr "Projekt změněn na disku"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory"
msgid "Project directory"
msgstr "Adresář projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectoryisshowedinidetitlebar
msgid "Title in taskbar shows also directory path of the project"
msgstr "Titulek panelu úloh zobrazuje také adresářovou cestu projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectfilename
msgid "Project filename"
msgstr "Jméno souboru projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectincpath
msgid "Project Include Path"
msgstr "Cesta začleněných souborů projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectinfofiledetected
msgid "Project info file detected"
msgstr "Zjištěn informační soubor projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectinformation
msgid "Project Information"
msgstr "Informace projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable
msgid "Project is runnable"
msgstr "Projekt je spustitelný"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacroproperties
msgid "Project macro properties"
msgstr "Vlastnosti makra projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectmacrounitpath
msgid "macro ProjectUnitPath"
msgstr "makro ProjectUnitPath"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectoutdir
msgid "Project Output directory (e.g. the ppu directory)"
msgstr "Výstupní adresář projektu (např. ppu adresář)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectpath
msgid "Project Path:"
msgstr "Cesta projektu:"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectpathhint
msgid "Directory where project's main file must be"
msgstr "Adresář, v němž musí být hlavní soubor projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss
msgid "Project %s raised exception class '%s'."
msgstr "Projekt %s vyvolal výjimku třídy '%s'."

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclassswithmessagess
msgid "Project %s raised exception class '%s' with message:%s%s"
msgstr "Projekt %s vyvolal výjimku třídy '%s' se zprávou:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsrcpath
msgid "Project Src Path"
msgstr "Zdrojová cesta projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectsuccessfullybuilt
msgid "Project %s%s%s successfully built"
msgstr "Projekt %s%s%s úspěšně sestaven"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectunit
msgid "project unit"
msgstr "jednotka projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectunitpath
msgid "Project Unit Path"
msgstr "Cesta jednotek projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojectwizard
msgid "Project Wizard"
msgstr "Průvodce projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmdeletingdependency
msgid "Confirm deleting dependency"
msgstr "Potvrdit odstranění závislostí"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmremovingfile
msgid "Confirm removing file"
msgstr "Potvrdit odstranění souboru"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspdeletedependencyfor
msgid "Delete dependency for %s?"
msgstr "Odstranit závislost pro %s?"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector
msgid "Project Inspector - %s"
msgstr "Inspektor projektu - %s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages
msgid "Removed required packages"
msgstr "Odstranit požadované balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovefilefromproject
msgid "Remove file %s from project?"
msgstr "Odstranit soubor %s z projektu?"

#: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror
msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s"
msgstr "Nelze načíst soubor %s projektu %s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror
msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s"
msgstr "Nelze zapsat stavový soubor projektu %s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
msgid "Always build (even if nothing changed)"
msgstr "Vždy sestavit (i pokud se nic nezmění)"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptserror
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojoptserror"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: lazarusidestrconsts.lisprojoptsunabletochangetheautocreateformlist
msgid "Unable to change the auto create form list in the program source.%sPlease fix errors first."
msgstr "Nelze změnit seznam automaticky vytvářených formulářů ve zdrojovém kódu programu.%sNejdříve opravte chyby."

#: lazarusidestrconsts.lisprojprojectsourcedirectorymark
msgid "Project Source Directory Mark"
msgstr "Značka zdrojového adresáře projektu"

#: lazarusidestrconsts.lispromptforvalue
msgid "Prompt for value"
msgstr "Dotázat se na hodnotu"

#: lazarusidestrconsts.lisproperties
msgid "Properties (replace or remove)"
msgstr "Vlastnosti (nahradit nebo odstranit)"

#: lazarusidestrconsts.lispropertiesofconditionalcompileroption
msgid "Properties of conditional compiler option"
msgstr "Vlastnosti volby podmíněného překladu"

#: lazarusidestrconsts.lisprotected
msgid "Protected"
msgstr "Chráněné"

#: lazarusidestrconsts.lisprotectedmethod
msgid "Protected Method"
msgstr "Chráněné metody"

#: lazarusidestrconsts.lispublicmethod
msgid "Public Method"
msgstr "Veřejná metoda"

#: lazarusidestrconsts.lispublishedmethod
msgid "Published Method"
msgstr "Zveřejněné metody"

#: lazarusidestrconsts.lispublishprojdir
msgid "Publish project directory"
msgstr "Zveřejni adresář projektu"

#: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidexcludefilter
msgid "Invalid Exclude filter"
msgstr "Neplatný vylučovací filtr"

#: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidincludefilter
msgid "Invalid Include filter"
msgstr "Neplatný filtr zahrnutí"

#: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory
msgid "Save .lrs files in the output directory"
msgstr "Uložit .lrs soubory ve výstupním adresáři"

#: lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuapascalunitmusthavetheextensionpporpas"
msgid "A pascal unit must have the extension .pp or .pas"
msgstr "Pascalovská jednotka musí mít příponu .pp nebo .pas"

#: lazarusidestrconsts.lispvueditvirtualunit
msgid "Edit virtual unit"
msgstr "Upravit virtuální jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile"
msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
msgstr "Již existuje jednotka s tímto jménem.%sSoubor: %s"

#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier"
msgid "The unitname is not a valid pascal identifier."
msgstr "Jméno jednotky není platný pascalovský identifikátor."

#: lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses"
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
msgstr "Jméno jednotky je použito, když IDE rozšiřuje definici uses."

#: lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni"
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
msgstr "Jméno jednotky a souboru si neodpovídají.%sPříklad: unit1.pas a Unit1"

#: lazarusidestrconsts.lispwconvertproject
msgid "Convert Delphi Project"
msgstr "Převést Delphi projekt"

#: lazarusidestrconsts.lispwnewproject
msgid "New Project"
msgstr "Nový projekt"

#: lazarusidestrconsts.lispwopenproject
msgid "Open Project"
msgstr "Otevřít projekt"

#: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject"
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Otevřít nedávný projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixcreatelocalvariable
msgid "Create local variable"
msgstr "Vytvořit lokální proměnnou"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixes
msgid "Quick fixes"
msgstr "Rychlé opravy"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixremoveunit
msgid "Quick fix: Remove unit"
msgstr "Rychlá oprava: Odstranit jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lisquickfixsearchidentifier
msgid "Search identifier"
msgstr "Hledat identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
msgid "Quit Lazarus"
msgstr "Ukončit Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.lisreaderror
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba čtení"

#: lazarusidestrconsts.lisrecordstruct
msgid "Record/Structure"
msgstr "Záznam/Struktura"

#: lazarusidestrconsts.lisregisters
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters"
msgid "Registers"
msgstr "Registry"

#: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgname"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregistersdlgvalue"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: lazarusidestrconsts.lisregularexpression
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výrazy"

#: lazarusidestrconsts.lisrelativepaths
msgid "Relative paths"
msgstr "Relativní cesty"

#: lazarusidestrconsts.lisremove
msgid "remove"
msgstr "odstranit"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveallinvalidproperties
msgid "Remove all invalid properties"
msgstr "Odstranit všechny neplatné vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveallunits
msgid "Remove all units"
msgstr "Odebrat všechny jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisremovefrominstalllist
msgid "Remove from install list"
msgstr "Odestranit ze seznamu instalovaných"

#: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject
msgid "Remove from project"
msgstr "Odstranit z projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisremovefromsearchpath
msgid "Remove from search path"
msgstr "Odstranit z vyhledávací cesty"

#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable
msgid "Remove local variable %s"
msgstr "Odstranit lokální proměnnou %s"

#: lazarusidestrconsts.lisremovelocalvariable2
msgid "Remove local variable"
msgstr "Odstranit lokální proměnnou"

#: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles
msgid "Remove non existing files"
msgstr "Odstranit neexistující soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits
msgid "Remove selected units"
msgstr "Odstranit vybrané jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisremovethem
msgid "Remove them"
msgstr "Odstranit je"

#: lazarusidestrconsts.lisremovethepathsfromothersources
msgid "Remove the paths from \"Other sources\""
msgstr "Odstranit cesty z \"Ostatní zdroje\""

#: lazarusidestrconsts.lisremoveunitfromusessection
msgid "Remove unit from uses section"
msgstr "Odstranit jednotku ze sekce uses"

#: lazarusidestrconsts.lisrenamefile
msgid "Rename file?"
msgstr "Přejmenovat soubor?"

#: lazarusidestrconsts.lisrenamefilefailed
msgid "Rename file failed"
msgstr "Přejmenování souboru selhalo"

#: lazarusidestrconsts.lisrenameto
msgid "Rename to %s"
msgstr "Přejmenovat na %s"

#: lazarusidestrconsts.lisrenametolowercase
msgid "Rename to lowercase"
msgstr "Přejmenovat na malá písmena"

#: lazarusidestrconsts.lisreopenproject
msgid "Reopen project"
msgstr "Znovuotevřít projekt"

#: lazarusidestrconsts.lisreopenwithanotherencoding
msgid "Reopen with another encoding"
msgstr "Znovuotevřít s jiným kódováním"

#: lazarusidestrconsts.lisrepeatcount
msgid "Repeat Count:"
msgstr "Počet opakování:"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacement
msgid "Replacement"
msgstr "Nahrazení"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacementfuncs
msgid "Replacement functions"
msgstr "Náhrazující funkce"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacements
msgid "Replacements"
msgstr "Náhrady"

#: lazarusidestrconsts.lisreplaceremoveunknown
msgid "Fix unknown properties and types"
msgstr "Opravit neznámé vlastnosti a typy"

#: lazarusidestrconsts.lisreplacingselectionfailed
msgid "Replacing selection failed."
msgstr "Nahrazení výběru selhalo."

#: lazarusidestrconsts.lisreportingbugurl
msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"

#: lazarusidestrconsts.lisrequiresfpc24orabovelikedelphiresources
msgid "Requires FPC 2.4 or above. Like Delphi resources"
msgstr "Vyžaduje FPC 2.4 nebo vyšší. Jako zdroje Delphi"

#: lazarusidestrconsts.lisrescan
msgid "Rescan"
msgstr "Přeskenovat"

#: lazarusidestrconsts.lisresourceloaderror
msgid "Resource load error"
msgstr "Chyba načtení zdroje"

#: lazarusidestrconsts.lisresourcesaveerror
msgid "Resource save error"
msgstr "Chyba uložení zdroje"

#: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles
msgid "Resource type of project:"
msgstr "Typ zdroje projektu:"

#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Odpověď: %sPokračovat?"

#: lazarusidestrconsts.lisresult
msgid "Result :="
msgstr "Výsledek :="

#: lazarusidestrconsts.lisresult2
msgid "Result:"
msgstr "Výsledek:"

#: lazarusidestrconsts.lisreturnslistofallvaluesofcasevariableinfrontofvaria
msgid "returns list of all values of case variable in front of variable"
msgstr "vrací seznam všech hodnot podmínkové proměnné před proměnnou"

#: lazarusidestrconsts.lisrevertfailed
msgid "Revert failed"
msgstr "Vrácení selhalo"

#: lazarusidestrconsts.lisright
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisright"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: lazarusidestrconsts.lisrightanchoring
msgid "Right anchoring"
msgstr "Pravé ukotvení"

#: lazarusidestrconsts.lisrightborderspacespinedithint
msgid "Right borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space right to the control."
msgstr "Pravý okraj. Tato hodnota je přidána k základnímu okraji a použitá pro odsazení vpravo od prvku."

#: lazarusidestrconsts.lisrightsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the right side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr "Toto je sourozenec prvku, k jehož pravé straně je ukotven. Ponechte prázdné pro rodiče."

#: lazarusidestrconsts.lisrightsides
msgid "Right sides"
msgstr "Pravé strany"

#: lazarusidestrconsts.lisrightspaceequally
msgid "Right space equally"
msgstr "Stejná pravá vzdálenost"

#: lazarusidestrconsts.lisroot
msgid "Root"
msgstr "Kořen"

#: lazarusidestrconsts.lisrunning
msgid "%s (running ...)"
msgstr "%s (běžící ...)"

#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsfilenotexecutable
msgid "File not executable"
msgstr "Soubor není spustitelný"

#: lazarusidestrconsts.lisrunparamsthehostapplicationisnotexecutable
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
msgstr "Hostitelská aplikace %s%s%s není spustitelná."

#: lazarusidestrconsts.lisruntofailed
msgid "Run-to failed"
msgstr "Spustit-po selhalo"

#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsnotyetoverridden
msgid "Abstract methods - not yet overridden"
msgstr "Abstraktní metody - doposud nepředefinováno"

#: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsof
msgid "Abstract methods of %s"
msgstr "Abstraktní metody %s"

#: lazarusidestrconsts.lissamcursorisnotinaclassdeclaration
msgid "Cursor is not in a class declaration"
msgstr "Ukazatel není v deklaraci třídy"

#: lazarusidestrconsts.lissamideisbusy
msgid "IDE is busy"
msgstr "IDE je zaneprázdněno"

#: lazarusidestrconsts.lissamisanabstractclassithasabstractmethods
msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
msgstr "%s je abstraktní třída, protože má abstraktní metody %s."

#: lazarusidestrconsts.lissamnoabstractmethodsfound
msgid "No abstract methods found"
msgstr "Nenalezeny abstraktní metody"

#: lazarusidestrconsts.lissamoverrideallselected
msgid "Override all selected"
msgstr "Přepsat celý výběr"

#: lazarusidestrconsts.lissamoverridefirstselected
msgid "Override first selected"
msgstr "Přepsat první vybraný"

#: lazarusidestrconsts.lissamselectnone
msgid "Select none"
msgstr "Vybrat žádný"

#: lazarusidestrconsts.lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
msgstr "Existuje %s abstraktních metod, které lze implementovat.%sZvolte metody, pro které chcete vytvořit kostry:"

#: lazarusidestrconsts.lissamtherearenoabstractmethodslefttooverride
msgid "There are no abstract methods left to override."
msgstr "Neexistují žádné abstraktní metody k přetížení."

#: lazarusidestrconsts.lissamthismethodcannotbeoverriddenbecauseitisdefinedinth
msgid "This method can not be overridden because it is defined in the current class"
msgstr "Tuto metodu nelze přetížit, protože je definována v aktuální třídě"

#: lazarusidestrconsts.lissamunabletoshowabstractmethodsofthecurrentclassbecaus
msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because"
msgstr "Nelze zobrazit abstraktní metody této třídy, protože"

#: lazarusidestrconsts.lissave
msgid "Save ..."
msgstr "Uložit..."

#: lazarusidestrconsts.lissaveallmessagestofile
msgid "Save all messages to file"
msgstr "Uložit všechna hlášení do souboru"

#: lazarusidestrconsts.lissaveallmodified
msgid "save all modified files"
msgstr "Uložit všechny upravené soubory"

#: lazarusidestrconsts.lissaveandexitdialog
msgid "Save and exit dialog"
msgstr "Uložit a ukončovací dialog"

#: lazarusidestrconsts.lissaveandrebuildide
msgid "Save and rebuild IDE"
msgstr "Uložit a znovu sestavit IDE"

#: lazarusidestrconsts.lissavechanges
msgid "Save changes?"
msgstr "Uložit změny?"

#: lazarusidestrconsts.lissavechangestoproject
msgid "Save changes to project %s?"
msgstr "Uložit změny projektu %s?"

#: lazarusidestrconsts.lissavecurrenteditorfile
msgid "save current editor file"
msgstr "uložit aktuální editovaný soubor"

#: lazarusidestrconsts.lissaveeditorinfoofnonprojectfiles
msgid "Save editor info of non project files"
msgstr "Uložit informace editoru neprojektových souborů"

#: lazarusidestrconsts.lissavefileas
msgid "Save file as"
msgstr "Uložit soubor jako"

#: lazarusidestrconsts.lissavefilebeforeclosingform
msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?"
msgstr "Uložit soubor %s%s%s%spřed zavřením formuláře %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lissaveinfoofclosededitorfiles
msgid "Save info of closed editor files"
msgstr "Uložit informace zavřených souborů editoru"

#: lazarusidestrconsts.lissaveproject
msgid "Save project %s (*%s)"
msgstr "Uložit projekt %s (*%s)"

#: lazarusidestrconsts.lissavesettings
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lissavespace
msgid "Save "
msgstr "Uložit "

#: lazarusidestrconsts.lisscalingfactor
msgid "Scaling factor:"
msgstr "Činitel zvětšení:"

#: lazarusidestrconsts.lissearchfor
msgid "Search For "
msgstr "Hledat pro "

#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
msgid "Search unit"
msgstr "Hledat jednotku"

#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr "druhotná konfigurační složka, kde Lazarus hledá šablony konfiguračních souborů. Implicitní je "

#: lazarusidestrconsts.lisseemessages
msgid "See messages."
msgstr "Podívat se na hlášení."

#: lazarusidestrconsts.lisseeprojectprojectinspector
msgid "%sSee Project -> Project Inspector"
msgstr "%sPodívejte se na Projekt -> Inspektor projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisselectahelpitem
msgid "Select a help item:"
msgstr "Vybrat položku nápovědy:"

#: lazarusidestrconsts.lisselectanode
msgid "Select a node"
msgstr "Vybrat uzel"

#: lazarusidestrconsts.lisselectdfmfiles
msgid "Select Delphi form files (*.dfm)"
msgstr "Vybrat soubor formuláře Delphi (*.dfm)"

#: lazarusidestrconsts.lisselected
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisselected"
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedbottomneighbour
msgid "(selected bottom neighbour)"
msgstr "(vybraný dolní soused)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedleftneighbour
msgid "(selected left neighbour)"
msgstr "(vybraný levý soused)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedrightneighbour
msgid "(selected right neighbour)"
msgstr "(vybraný pravý soused)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectedtopneighbour
msgid "(selected top neighbour)"
msgstr "(vybraný horní soused)"

#: lazarusidestrconsts.lisselectfile
msgid "Select the file"
msgstr "Vybrat soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant
msgid "Selection exceeds string constant"
msgstr "Výběr přesahuje řetězcovou konstantu"

#: lazarusidestrconsts.lisselectiontool
msgid "Selection tool"
msgstr "Nástroj výběru"

#: lazarusidestrconsts.lisselecttheactivebuildmode
msgid "Select the active build mode"
msgstr "Vybrat aktivní režim sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lissetdefault
msgid "Set default"
msgstr "Nastavit výchozí"

#: lazarusidestrconsts.lissetmacrovalues
msgid "Set macro values"
msgstr "Nastavit hodnoty makra"

#: lazarusidestrconsts.lissetupdefaultindentation
msgid "(Setup default indentation)"
msgstr "(Nastavení předvoleného odsazování)"

#: lazarusidestrconsts.lissetvalue
msgid "Set value"
msgstr "Nastavit hodnotu"

#: lazarusidestrconsts.lisshort
msgid "Short:"
msgstr "Krátky:"

#: lazarusidestrconsts.lisshow
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"

#: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints
msgid "Show declaration hints"
msgstr "Ukázat pokyny deklarace"

#: lazarusidestrconsts.lisshowdifferencesbetweenmodes
msgid "Show differences between modes ..."
msgstr "Ukázat rozdíly mezi módy ..."

#: lazarusidestrconsts.lisshowemptyunitspackages
msgid "Show empty units/packages"
msgstr "Ukázat prázdné jednotky/balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lisshowglyphsfor
msgid "Show Glyphs for:"
msgstr "Zobrazit ikony pro:"

#: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector
msgid "Show gutter"
msgstr "Ukázat žlábek"

#: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector
msgid "Show hints"
msgstr "Ukázat pokyny"

#: lazarusidestrconsts.lisshowidentifiers
msgid "Show identifiers"
msgstr "Ukázat identifikátory"

#: lazarusidestrconsts.lisshowinfoboxinobjectinspector
msgid "Show information box"
msgstr "Ukázat informační rámeček"

#: lazarusidestrconsts.lisshowoldtaborder
msgid "Show old tab order"
msgstr "Ukázat staré pořadí záložek"

#: lazarusidestrconsts.lisshowpackages
msgid "Show packages"
msgstr "Ukázat balíčky"

#: lazarusidestrconsts.lisshowspecialcharacters
msgid "Show special characters"
msgstr "Ukázat speciální znaky"

#: lazarusidestrconsts.lisshowstatusbarinobjectinspector
msgid "Show status bar"
msgstr "Ukázat stavový pruh"

#: lazarusidestrconsts.lisshowunits
msgid "Show units"
msgstr "Ukázat jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisshowvaluehintswhiledebugging
msgid "Show value hints while debugging"
msgstr "Ukázat pokyny hodnot během ladění"

#: lazarusidestrconsts.lisshowversionandexit
msgid "show version and exit"
msgstr "ukázat verzi a odejít"

#: lazarusidestrconsts.lisshrinktosmal
msgid "Shrink to smallest"
msgstr "Zúžit na nejmenší"

#: lazarusidestrconsts.lissibling
msgid "Sibling"
msgstr "Sourozenec"

#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
msgid "Simple Syntax"
msgstr "Jednoduchá syntaxe"

#: lazarusidestrconsts.lisskipfile
msgid "Skip file"
msgstr "Přeskočit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisskipfileandcontinueloading
msgid "Skip file and continue loading"
msgstr "Přeskočit soubor a pokračovat v načítání"

#: lazarusidestrconsts.lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project"
msgstr "Přeskočit načtení posledního projektu"

#: lazarusidestrconsts.lissmallerratherthanfaster
msgid "smaller rather than faster"
msgstr "menší raději než rychlejší"

#: lazarusidestrconsts.lissmatches
msgid "Matches"
msgstr "Odpovídá"

#: lazarusidestrconsts.lissorrynotimplementedyet
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr "Promiňte, zatím nezrealizováno"

#: lazarusidestrconsts.lissorrythistypeisnotyetimplemented
msgid "Sorry, this type is not yet implemented"
msgstr "Omlouváme se, tento typ ještě nebyl implementován."

#: lazarusidestrconsts.lissortselascending
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupný"

#: lazarusidestrconsts.lissortselcancel
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselcasesensitive"
msgid "&Case Sensitive"
msgstr "&Rozlišovat velikost znaků"

#: lazarusidestrconsts.lissortseldescending
msgid "Descending"
msgstr "Vzestupný"

#: lazarusidestrconsts.lissortseldomain
msgid "Domain"
msgstr "Doména"

#: lazarusidestrconsts.lissortselignorespace
msgid "Ignore Space"
msgstr "Ignorovat mezery"

#: lazarusidestrconsts.lissortsellines
msgid "Lines"
msgstr "Řádky"

#: lazarusidestrconsts.lissortseloptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortseloptions"
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: lazarusidestrconsts.lissortselparagraphs
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavce"

#: lazarusidestrconsts.lissortselpreview
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselpreview"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: lazarusidestrconsts.lissortselsort
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"

#: lazarusidestrconsts.lissortselsortselection
msgid "Sort selection"
msgstr "Seřadit výběr"

#: lazarusidestrconsts.lissortselwords
msgctxt "lazarusidestrconsts.lissortselwords"
msgid "Words"
msgstr "Slova"

#: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationarethesame
msgid "Source and Destination are the same:%s%s"
msgstr "Zdroj a cíl jsou stejné:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lissourcebreakpoint
msgid "&Source breakpoint"
msgstr "&Zdrojový bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema
msgid "Source directory %s%s%s%sand destination directory %s%s%s%sare the same.%s%sMaybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory%sand copies the package/project into it."
msgstr "Zdrojový adresář %s%s%s%sa cílový adresář %s%s%s%sjsou stejné.%s%sMožná jste špatně pochopili tuto funkci.%sFunkce vyčistí/znovuvytvoří cílový adresář %sa zkopíruje do něj balíček/projekt."

#: lazarusidestrconsts.lissourcedirectorydoesnotexist
msgid "Source directory %s%s%s does not exist."
msgstr "Zdrojový adresář %s%s%s neexistuje."

#: lazarusidestrconsts.lissourcemodified
msgid "Source modified"
msgstr "Zdroj upraven"

#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsave
msgid "Source of page %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "Zdroj stránky %s%s%s změněn. Uložit?"

#: lazarusidestrconsts.lissourceofpagehaschangedsaveextended
msgid "Sources of more than one page have changed. Save page %s%s%s? (%d more)"
msgstr "Zdroje více než jedné stránky se změnily. Uložit stránku %s%s%s? (%d více)"

#: lazarusidestrconsts.lissourcepaths
msgid "Source paths"
msgstr "Zdrojové cesty"

#: lazarusidestrconsts.lisspaceequally
msgid "Space equally"
msgstr "Mezery stejně"

#: lazarusidestrconsts.lissrcos
msgid "Src OS"
msgstr "Zdroj. OS"

#: lazarusidestrconsts.lisssearching
msgid "Searching"
msgstr "Hledání"

#: lazarusidestrconsts.lisssearchtext
msgid "Search text"
msgstr "Hledat text"

#: lazarusidestrconsts.lisstartconversion
msgid "Start Conversion"
msgstr "Začátek převodu"

#: lazarusidestrconsts.lisstartwithanewproject
msgid "Start with a new project"
msgstr "Začít s novým projektem"

#: lazarusidestrconsts.lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
msgstr "Zastavit aktuální ladění a znovu sestavit projekt?"

#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging
msgid "Stop Debugging?"
msgstr "Zastavit ladění?"

#: lazarusidestrconsts.lisstopdebugging2
msgid "Stop debugging?"
msgstr "Zastavit ladění?"

#: lazarusidestrconsts.lisstoponexception
msgid "Stop on exception"
msgstr "Zastavit při výjimce"

#: lazarusidestrconsts.lisstopthedebugging
msgid "Stop the debugging?"
msgstr "Zastavit ladění?"

#: lazarusidestrconsts.lisstrangelpifile
msgid "Strange lpi file"
msgstr "Divný soubor lpi"

#: lazarusidestrconsts.lisstreamerror
msgid "Stream Error"
msgstr "Chyba proudu"

#: lazarusidestrconsts.lisstreamingerror
msgid "Streaming error"
msgstr "Chyba proudového zpracování"

#: lazarusidestrconsts.lisstring
msgid "String"
msgstr "Řetězec"

#: lazarusidestrconsts.lisstyle
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle"
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: lazarusidestrconsts.lissubprocedure
msgid "Sub Procedure"
msgstr "Podprocedure"

#: lazarusidestrconsts.lissubprocedureonsamelevel
msgid "Sub Procedure on same level"
msgstr "Vnořená procedura na stejné úrovni"

#: lazarusidestrconsts.lissuccess
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousincludepath
msgid "Suspicious include path"
msgstr "Podezřelá cesta zahrnovaných"

#: lazarusidestrconsts.lissuspiciousunitpath
msgid "Suspicious unit path"
msgstr "Podezřelá cesta jednotek"

#: lazarusidestrconsts.lissvnrevision
msgid "SVN Revision: "
msgstr "Revize SVN: "

#: lazarusidestrconsts.lissvuoinvalidvariablename
msgid "Invalid variable name"
msgstr "Neplatné jméno proměnné"

#: lazarusidestrconsts.lissvuoisnotavalididentifier
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
msgstr "%s%s%s není platný identifikátor."

#: lazarusidestrconsts.lissvuooverridesystemvariable
msgid "Override system variable"
msgstr "Přepsat systémovou proměnou"

#: lazarusidestrconsts.lissynedit
msgid "SynEdit"
msgstr "SynEdit"

#: lazarusidestrconsts.lissyntaxmode
msgid "Syntax mode"
msgstr "Režim syntaxe"

#: lazarusidestrconsts.listab
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: lazarusidestrconsts.listaborderof
msgid "Tab Order of"
msgstr "Pořadí záložek"

#: lazarusidestrconsts.listargetcpu
msgid "Target CPU"
msgstr "Cílový CPU"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameemptyuseunitoutputdirectory
msgid "Target file name: (-o, empty = use unit output directory)"
msgstr "Jméno cílového souboru (prázdné = použít výstupní adresář jednotek):"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameo
msgid "Target file name (-o):"
msgstr "Jméno cílového souboru (-o):"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameofproject
msgid "Target filename of project"
msgstr "Cílové jméno souboru projektu"

#: lazarusidestrconsts.listargetfilenameplusparams
msgid "Target filename + params"
msgstr "Cílové jméno souboru + parametry"

#: lazarusidestrconsts.listargetos
msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos"
msgid "Target OS"
msgstr "Cílový OS"

#: lazarusidestrconsts.listcompilerinternalerror
msgid "Internal compiler error! (%d)"
msgstr "Vnitřní chyba překladače! (%d)"

#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcell
msgid "Editable Cell"
msgstr "Upravitelná buňka"

#: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcellhelp
msgid ""
"Inserts an editable Cell, with a default value\n"
"\"\",Sync=n (,S=n), to Sync with a previous cell (n=1 to highest prev cell\n"
"\"default\",Sync, to Sync with a previous cell of equal default\n"
msgstr ""
"Vložit upravitelné buňky s výchozími hodnotami\n"
"\"\",Sync=n (,S=n), k Sync s předchozí buňkou (n= 1 po nejvyšší předchozí buňku\n"
"\"výchozí\",Sync, po Sync s předchozí buňkou odpovídající výchozí\n"

#: lazarusidestrconsts.listestdirectory
msgid "Test directory"
msgstr "Testovací složka"

#: lazarusidestrconsts.listheapplicationbundlewascreatedfor
msgid "The Application Bundle was created for \"%s\""
msgstr "Aplikační balík byl vytvořen pro \"%s\""

#: lazarusidestrconsts.listhebuildmacrodoesnotbeginwith
msgid "The build macro \"%s\" does not begin with \"%s\"."
msgstr "Sestavovací makro \"%s\" nezačíná \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.listheclassisatcontrolandcannotbepastedontoanoncontro
msgid "The class %s%s%s is a TControl and can not be pasted onto a non control.%sUnable to paste."
msgstr "Třída %s%s%s ke TControl a nemůže být vložena na neovládací prvek.%sNelze vložit."

#: lazarusidestrconsts.listhecodetoolsfoundanerror
msgid "The codetools found an error:%s%s%s"
msgstr "Chyba nalezená codetools:%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecommandafterisnotexecutable
msgid "The command after %s%s%s is not executable."
msgstr "Příkaz po %s%s%s není spustitelný."

#: lazarusidestrconsts.listhecommandafterpublishingisinvalid
msgid "The command after publishing is invalid:%s%s%s%s"
msgstr "Příkaz za publikováním je neplatný:%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby
msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s."
msgstr "Komponenta %s nemůže být smazána, protože není vlastněna %s."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclasshascreatedtheerror
msgid "The component editor of class %s%s%s has created the error:%s%s%s%s"
msgstr "Editor komponenty třídy %s%s%s vytvořil chybu:%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecomponenteditorofclassinvokedwithverbhascreated
msgid "The component editor of class %s%s%s%sinvoked with verb #%s %s%s%s%shas created the error:%s%s%s%s"
msgstr "Třída editoru komponent %s%s%s%svyvolaná slovesem #%s %s%s%s%svytvořila chybu:%s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtodeleteaninheritedcomp
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo delete an inherited component open the ancestor and delete it there."
msgstr "Komponenta %s je zděděná z %s.%sKe smazání zděděné komponenty otevřete předka a smažte ji tam."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentisinheritedfromtorenameaninheritedcomp
msgid "The component %s is inherited from %s.%sTo rename an inherited component open the ancestor and rename it there."
msgstr "Komponenta %s je zděděná z %s.%sKe přejmenování zděděné komponenty otevřete předka a přejmenujte jij tam."

#: lazarusidestrconsts.listhecomponentnamemustbeuniqueinallcomponentsonthefo
msgid "The component name must be unique in all components on the form/datamodule.The name is compared case insensitive like a normal pascal identifier."
msgstr "Jméno komponenty musí být jedinečné ve všech komponentách na formuláři/datovém modulu. Jméno je porovnáváno bez citlivosti na velikost písmen jako normální identifikátor pascalu."

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutablecho
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Aktuální soubor překladače %s%s%s%snení platný spustitelný soubor.%sVyberte Ok k výběru výchozího"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentcompilerfilenameisnotavalidexecutableplease
msgid "The current compiler filename %s%s%s%sis not a valid executable.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Aktuální jméno souboru překladače %s%s%s%snení platný spustitelný soubor.%sProsím, zkontrolujte Prostředí -> Volby prostředí -> Soubory"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Aktuální adresář zdrojových kódů Free Pascalu %s%s%s%snevypadá správně.%sZvolte OK pro nastavení předvoleného %s%s%s.%sJinak zkontrolujte Prostředí -> Volby prostředí -> Soubory"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentfreepascalsourcedirectorydoesnotlookcorr2
msgid "The current Free Pascal source directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Aktuální adresář zdrojových kódů Free Pascalu %s%s%s%snevypadá správně.%sZkontrolujte Prostředí -> Volby prostředí -> Soubory"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sChoose Ok to choose the default %s%s%s.%sOtherwise check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Aktuální adresář Lazarusu %s%s%s%snevypadá správně.%sBez něj nebudete možné vytvářet LCL aplikace.%sZvolte OK pro nastavení předvoleného %s%s%s.%sJinak zkontrolujte Prostředí -> Volby prostředí -> Soubory"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentlazarusdirectorydoesnotlookcorrectwithou2
msgid "The current Lazarus directory %s%s%s%sdoes not look correct.%sWithout it You will not be able to create LCL applications.%sCheck Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Aktuální adresář Lazarusu %s%s%s%snevypadá správně.%sBez něj nebudete možné vytvářet LCL aplikace.%sZkontrolujte Prostředí -> Volby prostředí -> Soubory"

#: lazarusidestrconsts.listhecurrentunitpathforthefileisthepathtothelclunits
msgid "The current unit path for the file%s%s%s%s is%s%s%s%s.%s%sThe path to the LCL units %s%s%s is missing.%s%sHint for newbies:%sCreate a lazarus application and put the file into the project directory."
msgstr "Aktuální cesta jednotek pro soubor %s%s%s%s je%s%s%s%s.%s%sCesta k jednotkám LCL %s%s%s chybí.%s%sRada pro nováčky:%sVytvořte aplikaci Lazarusu a vložte soubor do adresáře projektu."

#: lazarusidestrconsts.listhedebuggerdoesnotexistsorisnotexecutableseeenviro
msgid "The debugger %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Environment -> Debugger Options"
msgstr "Ladič %s%s%s%sneexistuje, nebo není spustitelný.%s%sZkontrolujte Prostředí -> Volby ladiče"

#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexist
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
msgstr "Cílový adresář%s%s%s%s neexistuje."

#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
msgstr "Cílový adresář %s%s%s neexistuje.%sProsím, zkontrolujte cílové jméno souboru projektu v menu Projekt -> Volby projektu."

#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnolongerneededintheunitpathremoveit
msgid "The directory %s%s%s is no longer needed in the unit path.%sRemove it?"
msgstr "Adresář %s%s%s nadále není potřeba v cestě jednotek.%sOdstranit jej?"

#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotwritable
msgid "The directory %s%s%s is not writable."
msgstr "Adresář %s%s%s není zapisovatelný."

#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
msgstr "Adresář %s%s%s ještě není v cestě jednotek.%sPřidat jej?"

#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
msgid "The directory %s was not found."
msgstr "Adresář %s nebyl nalezen."

#: lazarusidestrconsts.listhefile
msgid "The file %s%s%s"
msgstr "Soubor %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhefiledoesnotlooklikealpifile
msgid "The file %s does not look like a lpi file."
msgstr "Soubor %s nevypadá jako soubor lpi."

#: lazarusidestrconsts.listhefileindexisneededforfunctionslikefinddeclaratio
msgid "The file index is needed for functions like find declaration. While scanning you can edit sources and compile, but functions like find declaration will show unit-not-found errors. This can take a minute."
msgstr "Indexový soubor je nutný pro funkce jako hledání deklarací. Během vytváření můžete upravovat zdrojové kódy a překládat, ale funkce jako hledání deklarací zobrazí chyby o nenalezených jednotkách. Může to trvat několik minut."

#: lazarusidestrconsts.listhefileisasymlinkopeninstead
msgid "The file %s%s%s is a symlink.%s%sOpen %s%s%s instead?"
msgstr "Soubor %s%s%s je symbolický odkaz.%s%sOtevřít místo něj %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotadelphiprojectdpr
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi project (.dpr)"
msgstr "Soubor %s%s%s není Delphi projekt."

#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotadelphiunit
msgid "The file %s%s%s is not a Delphi unit."
msgstr "Soubor %s%s%s není Delphi jednotka."

#: lazarusidestrconsts.listhefileisnotalazarusprojectcreateanewprojectforthi
msgid "The file %s%s%s is not a lazarus project.%sCreate a new project for this %s?"
msgstr "Soubor %s%s%s není projekt lazarusu.%sVytvořit nový projekt pro tento %s?"

#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobeaprogramclosecurrentproject
msgid "The file %s%s%s%sseems to be a program. Close current project and create a new lazarus project for this program?%s\"No\" will load the file as normal source."
msgstr "Soubor %s%s%s%svypadá jako program. Zavřít aktuální projekt a vytvořit nový projekt lazarusu pro tento"

#: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp
msgid "The file %s seems to be the program file of an existing lazarus Project."
msgstr "Soubor %s vypadá, že je programový soubor existujícího projektu Lazarusu."

#: lazarusidestrconsts.listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac
msgid "The file %s%s%s%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr "Soubor %s%s%s%sbyl nalezen v jednom ze zdrojových adresářů balíčku %s a vypadá jako přeložená jednotka. Přeložené jednotky musí být ve výstupním adresáři balíčku, jinak můžou mít jiné balíčky problémy s použitím tohoto balíčku.%s%sSmazat tento soubor?"

#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
msgstr "Soubor %s%s%s%snebyl nalezen.%sChcete ho najít sami?%s"

#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort  will stop the loading."
msgstr "Soubor %s%s%s%snebyl nalezen.%sZvolte Ignorovat pro pokračování v načítání projektu,%szvolte Zrušit pro zastavení načítání."

#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr "První sestavovací mód je předvolený mód a musí být uložen v projektu, nikoliv v sezení."

#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2
msgctxt "lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin2"
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
msgstr "První sestavovací mód je předvolený mód a musí být uložen v projektu, nikoliv v sezení."

#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
msgstr "Následující metody použité v %s nejsou v zdrojovém kódu%s%s%s%s%s%sOdstranit tyto odkazy?"

#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm
msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc."
msgstr "Překladač Free Pascal (jméno souboru: %s) nebyl nalezen.%sDoporučujeme nainstalovat fpc."

#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalsourcedirectorywasnotfoundsomecodefun
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sEnvironment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Adresář zdrojových kódů Free Pascalu nebyl nalezen.%sNěkteré funkce kódu nebudou fungovat.%sDoporučujeme jej nainstalovat a nastavit cestu v %sProstředí->Volby prostředí->Soubory"

#: lazarusidestrconsts.listhegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client filename, the hostname with an optional username and the filename of gdb on the remote computer. For example: %s/usr/bin/ssh username@hostname gdb%s or: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh username@hostname gdb%s"
msgstr "GNU debugger(ladič) přes ssh umožňuje vzdálené ladění přes ssh spojení. Viz docs/RemoteDebugging.txt pro více detailů. Cesta musí obsahovat jméno souboru ssh klienta, jméno hostujícího stroje s volitelným uživatelským jménem a jméno souboru gdb na vzdáleném počítači. Například: %s/usr/bin/ssh uzivatelskejmeno@jmenohostujicihostroje gdb%s nebo: %s/usr/bin/setsid /usr/bin/ssh uzivatelskejmeno@jmenohostujicihostroje gdb%s"

#: lazarusidestrconsts.listheidentifierisaunitpleaseusethefilesaveasfunction
msgid "The identifier is a unit. Please use the File - Save as function to rename a unit."
msgstr "Identifikátor je jednotkou. Použijte funkci Soubor->Uložit jako k přejmenování jednotky."

#: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?"
msgstr "Klávesa %s%sje již přiřazena k %s.%s%sOdstranit staré přiřazení a přiřadit klávese novou funkci%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%s%sSee Project -> Project Options -> Application for settings."
msgstr "Program %s%snutný ke spuštění neexistuje, nebo není spustitelný.%sChcete jej vytvořit?%s%sViz. nastavení v Projekt -> Volby projektu -> Aplikace."

#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
msgstr "Spouštěcí aplikace %s%s%s%sneexistuje, nebo není spustitelná.%s%sViz. Spustit -> Parametry spouštění -> Lokální"

#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Environment -> Environment Options -> Files"
msgstr "Adresář Lazarusu nebyl nalezen.%sNebudete moci vytvářet LCL aplikace.%sProsím, zkontrolujte Prostředí -> Volby prostředí -> Soubory"

#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
msgstr "Soubor LFM (formulář Lazarusu) obsahuje neplatné vlastnosti. To například znamená, že obsahuje nějaké vlastnosti/třídy, které neexistují v aktuálním LCL. Obvyklá oprava je odstranit tyto vlastnosti z lfm a ručně opravit kód Pascalu."

#: lazarusidestrconsts.listhenameisnotavalidpascalidentifier
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
msgstr "Jméno %s%s%s není platný pascalovský identifikátor."

#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "Nový zahrnovaný soubor ještě není ve vyhledávací cestě zahrnutí.%sPřidat adresář %s?"

#: lazarusidestrconsts.listhenewunitisnotyetintheunitsearchpathadddirectory
msgid "The new unit is not yet in the unit search path.%sAdd directory %s?"
msgstr "Nová jednotka zatím není v cestě hledání jednotek.%sPřidat adresář %s?"

#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
msgstr "\"Ostatní zdroje\" obsahuje adresář, který je již v \"Ostatní soubory jednotek\".%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing
msgid "The output directory %s%s%s is missing."
msgstr "Výstupní adresář %s%s%s chybí."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
msgstr "Výstupní adresář %s je v seznamu cest hledání include %s."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
msgstr "Výstupní adresář %s je v zděděném seznamu cest hledání include %s."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
msgstr "Výstupní adresář %s je v seznamu zděděných cest hledání jednotek %s."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
msgstr "Výstupní adresář %s je v seznamu cest hledání jednotek%s."

#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
msgstr "Výstupní adresář by měl být samostatný adresář a neměl by obsahovat žádné zdrojové soubory."

#: lazarusidestrconsts.listheownerclasshasthisname
msgid "The owner class has this name"
msgstr "Vlastnící třída má toto jméno"

#: lazarusidestrconsts.listheownerhasthisname
msgid "The owner has this name"
msgstr "Vlastník má toto jméno"

#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheincludepathoftheidethisi
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the include path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
msgstr "Balíček %s přidává cestu \"%s\" do zahrnované cesty IDE.%sPravděpodobně jde o chybnou konfiguraci balíčku."

#: lazarusidestrconsts.listhepackageaddsthepathtotheunitpathoftheidethisispr
msgid "The package %s adds the path \"%s\" to the unit path of the IDE.%sThis is probably a misconfiguration of the package."
msgstr "Balíček %s přidává cestu \"%s\" do cesty jednotek IDE.%sPravděpodobně jde o chybnou konfiguraci balíčku."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname
msgid "The package already contains a unit with this name."
msgstr "Balíček již obsahuje jednotku s tímto jménem."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth
msgid "The package %s can not be uninstalled, because it is needed by the IDE itself."
msgstr "Balíček %s nemůže být odinstalován, protože jej potřebuje samo IDE."

#: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi
msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%s%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item."
msgstr "Balíček %s nemá proceduru \"Register\", což typicky znamená, že neposkytuje žádný přídavek pro IDE. Jeho instalací se pravděpodobně pouze zvětší velikost IDE a může dokonce způsobit jeho nestabilitu.%s%sTip: Pokud chcete použít balíček ve Vašem projektu, použijte položku menu \"Přidat do projektu\"."

#: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla
msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s"
msgstr "Program %smake%s nebyl nalezen.%sTento nástroj je nutný k sestavení Lazarusu.%s"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectcompileroptionsandthedirectivesinthemain
msgid "The project compiler options and the directives in the main source differ. For the new unit the mode and string type of the project options are used:"
msgstr "Volby překladače projektu a příkazy v hlavním zdroji se liší. Nové jednotky použijí mód a řetězcový typ z voleb projektu:"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectdoesnotusethelclunitinterfacesbutitseems
msgid "The project does not use the LCL unit interfaces, but it seems it needs it.%sYou will get strange linker errors if you use the LCL forms without interfaces."
msgstr "Projekt nepoužívá rozhraní jednotek LCL, ale zdá se, že je potřebuje.%sDostanete různé chyby při linkování, pokud použijete LCL formulář bez rozhraní."

#: lazarusidestrconsts.listheprojecthasnomainsourcefile
msgid "The project has no main source file."
msgstr "Projekt nemá hlavní soubor zdrojového kódu."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectinfofileisequaltotheprojectmainsource
msgid "The project info file %s%s%s%sis equal to the project main source file!"
msgstr "Informační soubor projektu %s%s%s%sje shodný s hlavním souborem zdrojového kódu!"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectinformationfilehaschangedondisk
msgid "The project information file %s%s%s%shas changed on disk."
msgstr "Informační soubor projektu %s%s%s%sse změnil na disku."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectmustbesavedbeforebuildingifyousetthetest
msgid "The project must be saved before building%sIf you set the Test Directory in the environment options,%syou can create new projects and build them at once.%sSave project?"
msgstr "Před sestavením musíte projekt uložit%sPokud jste nastavili testovací adresář ve volbách prostředí,%smůžete nový projekt zároveň vytvořit i sestavit.%sUložit projekt?"

#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories. %sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."
msgstr "Projekt používá cílový OS=%s a CPU=%s.%sSoubor system.ppu pro tento cílový systém nebyl nalezen v programovém adresáři FPC. Ujistěte se, že je FPC nainstalován pro tento cílový systém a fpc.cfg obsahuje správné adresáře."

#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesthenewfpcresourceswhichrequiresatlea
msgid "The project uses the new FPC resources, which requires at least FPC 2.4"
msgstr "Projekt používá nové zdroje FPC, což vyžaduje alespoň FPC 2.4"

#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
msgstr "V adresáři jsou další soubory se stejným jménem, %skteré se liší pouze ve velikosti písmen:%s%s%sSmazat je?"

#: lazarusidestrconsts.listhereisafilewiththesamenameandasimilarextension
msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?"
msgstr "Na disku už je soubor se stejným jménem a podobnou koncovkou%sSoubor: %s%sNeplatný soubor: %s%s%sSmazat neplatný soubor?"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildmacrowiththename
msgid "There is already a build macro with the name %s%s%s."
msgstr "Sestavovací makro se jménem %s%s%s již existuje."

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyacomponentwiththisname
msgid "There is already a component with this name"
msgstr "Již existuje komponenta se tímto jménem"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaformwiththename
msgid "There is already a form with the name %s%s%s"
msgstr "Již existuje formulář se jménem %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
msgstr "IDE makro se jménem \"%s\" již existuje"

#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
msgstr "Jednotka se jménem %s%s%sjiž existuje. Identifikátory Pascalu musí být unikátní."

#: lazarusidestrconsts.listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
msgstr "Jednotka se jménem %s%s%s již v projektu existuje.%sZvolte, prosím, jiné jméno"

#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
msgid "There must be at least one build mode."
msgstr "Musí existovat alespoň jeden sestavovací mód."

#: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor
msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm."
msgstr "Zdrojová třída %s%s%s dědí z %s%s%s. Pravděpodobně je to překlep pro TForm."

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent
msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Při zápisu zvolené komponenty nastala chyba %s:%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhileconvertingthebinarystreamofthe
msgid "There was an error while converting the binary stream of the selected component %s:%s:%s%s"
msgstr "Při převodu binárního proudu zvolené komponenty nastala chyba %s:%s:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorwhilecopyingthecomponentstreamtocli
msgid "There was an error while copying the component stream to clipboard:%s%s"
msgstr "Při kopírování proudu komponenty do schránky nastala chyba:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.listherootcomponentcannotbedeleted
msgid "The root component can not be deleted."
msgstr "Kořenový komponentu nelze smazat."

#: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject
msgid "These settings are stored with the project."
msgstr "Tyto nastavení jsou uloženy v projektu"

#: lazarusidestrconsts.listheseunitswerenotfound
msgid "These units were not found:"
msgstr "Tyto jednotky nebyly nalezeny:"

#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeenvironmentopt
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see environment options)"
msgstr "Adresář testů nebyl nalezen:%s%s%s%s%s (viz Nastavení prostředí)"

#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving."
msgstr "Jednotka %s%s%s již existuje.%sIgnorovat vynutí přejmenování,%sZrušit zruší ukládání tohoto zdrojového kódu a %sZrušit zruší celé ukládání."

#: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage
msgid "The unit belongs to package %s."
msgstr "Jednotka patří balíčku %s."

#: lazarusidestrconsts.listheunitexiststwiceintheunitpathofthe
msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:"
msgstr "Jednotka %s existuje dvakrát v cestě jednotek %s:"

#: lazarusidestrconsts.listheunithasthisname
msgid "The unit has this name"
msgstr "Jednotka má toto jméno"

#: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler
msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe FreePascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?"
msgstr "Jméno souboru jednotky %s%s%s není malými písmeny.%sPřekladač FreePascal nehledá všechny velikosti. Je lepší použít jména souborů s malými písmeny.%s%sPřejmenovat soubor malými písmeny?"

#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
msgstr "Jednotka %s je používaná jinými soubory.%sAktualizovat automaticky odkazy?"

#: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus
msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
msgstr "Jednotka samotná už má jméno %s%s%s. Identifikátory Pascalu musí být unikátní."

#: lazarusidestrconsts.listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s"
msgstr "Cesta hledání jednotek %s%s%s obsahuje zdrojový adresář %s%s%s balíčku %s"

#: lazarusidestrconsts.listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters."
msgstr "Pracovní adresář %s%s%s neexistuje.%sProsím, zkontrolujte pracovní adresář v Spustit -> Parametry spuštění."

#: lazarusidestrconsts.listhisfunctionneedsanopenlfmfileinthesourceeditor
msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
msgstr "Tato funkce vyžaduje otevřený .lfm soubor v editoru zdrojového kódu."

#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
msgid "this help message"
msgstr "tato zpráva nápovědy"

#: lazarusidestrconsts.listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
msgstr "Vypadá to jako pascalovský soubor.%sDoporučujeme ve jméně použít malá písmena, aby jste předešli problémům na některých souborových systémech a různých překladačích.%sPřejmenovat malými písmeny?"

#: lazarusidestrconsts.listhisprojecthasnomainsourcefile
msgid "This project has no main source file"
msgstr "Tento projekt nemá hlavní zdrojový soubor"

#: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis
msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus."
msgstr "Tato kombinace voleb sestavení Lazarusu není podporována touto instalací.%sAdresář %s%s%s není zapisovatelný.%sViz. webové stránky Lazarusu pro jiné způsoby instalace Lazarusu."

#: lazarusidestrconsts.listhisstatementcannotbeextractedpleaseselectsomecode
msgid "This statement can not be extracted.%sPlease select some code to extract a new procedure/method."
msgstr "Tento příkaz nelze vyjmout.%sProsím, vyberte nějaký kód pro vyjmutí procedury/metody."

#: lazarusidestrconsts.listhiswillcreateacircle
msgid "This will create a circle."
msgstr "Toto vytvoří kruh."

#: lazarusidestrconsts.listinfobuildautocloseonsuccess
msgid "&Automatically close on success"
msgstr "&Automaticky zavřít při úspěchu"

#: lazarusidestrconsts.listinfobuildcompiling
msgid "Compiling:"
msgstr "Překládání:"

#: lazarusidestrconsts.listitle
msgid "&Title"
msgstr "&Titulek"

#: lazarusidestrconsts.listitleintaskbarshowsforexampleproject1lpilazarus
msgid "Title in taskbar shows for example: project1.lpi - Lazarus"
msgstr "Titulek v panelu úloh zobrazí například: projekt1.lpi - Lazarus"

#: lazarusidestrconsts.listitleleaveemptyfordefault
msgid "Title (leave empty for default)"
msgstr "Název (nechejte prázdné pro výchozí)"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionappendpathdelimiter
msgid "Function: append path delimiter"
msgstr "Funkce: připojit oddělovač cesty"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionchomppathdelimiter
msgid "Function: chomp path delimiter"
msgstr "Funkce: odstranit oddělovač cesty"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfileextension
msgid "Function: extract file extension"
msgstr "Funkce: vytáhnout příponu souboru"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilenameextension
msgid "Function: extract file name+extension"
msgstr "Funkce: vytáhnout jméno souboru + příponu"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilenameonly
msgid "Function: extract file name only"
msgstr "Funkce: vytáhnout pouze jméno souboru"

#: lazarusidestrconsts.listmfunctionextractfilepath
msgid "Function: extract file path"
msgstr "Funkce: vytáhnout cestu"

#: lazarusidestrconsts.listmunknownmacro
msgid "(unknown macro: %s)"
msgstr "(neznámé makro: %s)"

#: lazarusidestrconsts.listofpcpath
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

#: lazarusidestrconsts.listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr "Přepnout zobrazení názvů souborů s plnou cestou nebo s relativní cestou"

#: lazarusidestrconsts.listoinstallyoumustcompileandrestarttheide
msgid "To install you must compile and restart the IDE"
msgstr "Pro instalaci musíte přeložit a restartovat IDE"

#: lazarusidestrconsts.listop
msgctxt "lazarusidestrconsts.listop"
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"

#: lazarusidestrconsts.listopanchoring
msgid "Top anchoring"
msgstr "Přichycení nahoru"

#: lazarusidestrconsts.listopborderspacespinedithint
msgid "Top borderspace. This value is added to base borderspace and used for the space above the control."
msgstr "Horní okrajový prostor. Tato hodnota je přidána jako základ okrajového prostoru a použita pro prostor nad prvkem."

#: lazarusidestrconsts.listops
msgid "Tops"
msgstr "Vrcholky"

#: lazarusidestrconsts.listopsiblingcomboboxhint
msgid "This is the sibling control to which the top side is anchored. Leave empty for parent."
msgstr "Toto je sourozenec prvku, k jehož horní straně je ukotvený. Ponechte prázdné pro rodiče."

#: lazarusidestrconsts.listopspaceequally
msgid "Top space equally"
msgstr "Horní mezery stejně"

#: lazarusidestrconsts.listreeneedsrefresh
msgid "Tree needs refresh"
msgstr "Strom potřebuje obnovení"

#: lazarusidestrconsts.listurbopascal
msgid "Turbo Pascal"
msgstr "Turbo Pascal"

#: lazarusidestrconsts.listypes
msgid "Types (not removed if no replacement)"
msgstr "Typy (neodstraňovat pokud není náhrada)"

#: lazarusidestrconsts.lisuedonotsho
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Neukazovat znova tuto zprávu."

#: lazarusidestrconsts.lisueerrorinregularexpression
msgid "Error in regular expression"
msgstr "Chyba v regulárním výrazu"

#: lazarusidestrconsts.lisuefontwith
msgid "Font without UTF-8"
msgstr "Písmo bez UTF-8"

#: lazarusidestrconsts.lisuegotoline
msgid "Goto line:"
msgstr "Přejít na řádek:"

#: lazarusidestrconsts.lisuemodeseparator
msgid "/"
msgstr "/"

#: lazarusidestrconsts.lisuenotfound
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"

#: lazarusidestrconsts.lisuereplacethisoccurrenceofwith
msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?"
msgstr "Nahradit výskyty %s%s%s%s s %s%s%s?"

#: lazarusidestrconsts.lisuesearching
msgid "Searching: %s"
msgstr "Hledání: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringnotfound
msgid "Search string '%s' not found!"
msgstr "Hledaný řetězec '%s' nenalezen!"

#: lazarusidestrconsts.lisuethecurre
msgid "The current editor font does not support UTF-8, but your system seems to use it.%sThat means non ASCII characters will probably be shown incorrect.%sYou can select another font in the editor options."
msgstr "Aktuální písmo editoru nepodporuje UTF-8, ale váš sytém vypadá, že ho používá.%sTo znamená, že ne-ASCII"

#: lazarusidestrconsts.lisuiclearincludedbyreference
msgid "Clear include cache"
msgstr "Smazat vyrovnávací paměť pro include"

#: lazarusidestrconsts.lisuidbytes
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bajtů"

#: lazarusidestrconsts.lisuidclear
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"

#: lazarusidestrconsts.lisuidincludedby
msgid "Included by:"
msgstr "Zahrnut tímto:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidinproject
msgid "in Project:"
msgstr "v projektu:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidlines
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidlines"
msgid "Lines:"
msgstr "Řádky:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidname
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidname"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidno
msgid "no"
msgstr "ne"

#: lazarusidestrconsts.lisuidok
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: lazarusidestrconsts.lisuidpathsreadonly
msgid "Paths (Read Only)"
msgstr "Cesty (pouze ke čtení)"

#: lazarusidestrconsts.lisuidsize
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Zdroj"

#: lazarusidestrconsts.lisuidtype
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: lazarusidestrconsts.lisuidunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuidunit"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"

#: lazarusidestrconsts.lisuidyes
msgid "yes"
msgstr "ano"

#: lazarusidestrconsts.lisuishowcodetoolsvalues
msgid "Show CodeTools Values"
msgstr "Ukázat hodnoty CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Nelze převést binární proud na text"

#: lazarusidestrconsts.lisunablecopycomponentstoclipboard
msgid "Unable copy components to clipboard"
msgstr "Nelze zkopírovat komponenty do schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile
msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
msgstr "Nelze přidat zdrojovou hlavičku do souboru zdrojů %s%s%s%s.%sNejspíše chyba syntaxe."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably
msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error."
msgstr "Nelze přidat zdroj T%s:FORMDATA do souboru zdrojů %s%s%s%s.%sPravděpodobně syntaktická chyba."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddsetting
msgid "Unable to add setting"
msgstr "Nelze přidat nastavení"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddtoprojectbecausethereisalreadyaunitwith
msgid "Unable to add %s to project, because there is already a unit with the same name in the Project."
msgstr "Do projektu nelze přidat %s, přestože projekt už obsahuje jednotku se stejným jménem."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletobackupfileto
msgid "Unable to backup file %s%s%s to %s%s%s!"
msgstr "Nelze zálohovat soubor %s%s%s do %s%s%s!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletochangeclassofto
msgid "%s%sUnable to change class of %s to %s"
msgstr "%s%sNelze změnit jméno třídy %s na %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanupdestinationdirectory
msgid "Unable to clean up destination directory"
msgstr "Nelze vyčistit cílový adresář"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanuppleasecheckpermissions
msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions."
msgstr "Nelze vyčistit %s%s%s.%sProsím, zkontrolujte přístupová práva."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertcomponenttextintobinaryformat
msgid "Unable to convert component text into binary format:%s%s"
msgstr "Nelze převést text komponenty do binárního formátu:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertfileerror
msgid "Unable to convert file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "Nelze převést soubor %s%s%s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertlfmtolrsandwritelrsfile
msgid "Unable to convert lfm to lrs and write lrs file."
msgstr "Nelze převést soubor lfm na lrs a zapsat lrs."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream
msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)"
msgstr "Nelze převést textová data formuláře souboru %s%s%s%s%sdo binárního proudu. (%s)"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfile
msgid "Unable to copy file"
msgstr "Soubor nelze zkopírovat"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfileto
msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s"
msgstr "Nelze zkopírovat soubor %s%s%s%sna %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfileto2
msgid "Unable to copy file %s%s%s%sto %s%s%s."
msgstr "Nelze zkopírovat soubor %s%s%s%sna %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatebackupdirectory
msgid "Unable to create backup directory %s%s%s."
msgstr "Nelze vytvořit záložní adresář %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory
msgid "Unable to create directory %s%s%s."
msgstr "Nelze vytvořit adresář %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory2
msgid "Unable to create directory %s%s%s"
msgstr "Nelze vytvořit adresář %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile
msgid "Unable to create file"
msgstr "Nelze vytvořit soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile2
msgid "Unable to create file %s%s%s"
msgstr "Nelze vytvořit soubor %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile3
msgid "Unable to create file%s%s%s%s"
msgstr "Nelze vytvořit soubor %s%s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefilename
msgid "Unable to create file %s%s%s."
msgstr "Nelze vytvořit soubor %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr "Nelze vytvořit odkaz %s%s%s s cílem %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nelze vytvořit novou metodu. Prosím opravte chyby zobrazené v okně zpráv."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatetemporarylfmbuffer
msgid "Unable to create temporary lfm buffer."
msgstr "Nelze vytvořit dočasnou paměť pro lfm."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletodelete
msgid "Unable to delete"
msgstr "Nelze smazat"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletodeleteambiguousfile
msgid "Unable to delete ambiguous file %s%s%s"
msgstr "Nelze odstranit víceznačný soubor %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindaresourcestringsectioninthisoranyofthe
msgid "Unable to find a ResourceString section in this or any of the used units."
msgstr "Nelze najít sekci ResourceString v této nebo některé z použitých jednotek."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindavalidclassnamein
msgid "Unable to find a valid classname in %s%s%s"
msgstr "Nelze najít platné jméno třídy v %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfile
msgid "Unable to find file %s%s%s."
msgstr "Nelze nalézt soubor %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption
msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions ... -> Test"
msgstr "Nelze najít soubor %s%s%s.%sPokud patří do Vašeho projektu, zkontrolujte cestu hledání v %sProjekt -> Volby překladače... -> Cesty->Ostatní soubory jednotek. Pokud tento soubor patří do balíčku, zkontrolujte příslušné volby překladače balíčku. Pokud tento soubor patří do Lazarusu, ujistěte se čistým přeložením. Pokud soubor patří do FPC, zkontrolujte fpc.cfg. Pokud si nejste jistí, použijte Projekt -> Volby překladače... -> Test"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream
msgid "Unable to find %s in LFM Stream."
msgstr "Nelze najít %s v proudu LFM."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to find method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nelze najít metodu. Prosím, opravte chyby zobrazené v okně zpráv."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindpascalunitpasppforlfmfile
msgid "Unable to find pascal unit (.pas,.pp) for .lfm file%s%s%s%s"
msgstr "Nelze najít pascalovskou jednotku (.pas,.pp) pro soubor .lfm%s%%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletofindtheunitofcomponentclass
msgid "Unable to find the unit of component class %s%s%s."
msgstr "Nelze najít jednotku třídy komponenty %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletogathereditorchanges
msgid "Unable to gather editor changes."
msgstr "Nelze získat změny v editoru."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletogetsourcefordesigner
msgid "Unable to get source for designer."
msgstr "Nelze získat zdroj pro návrhář."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadfile
msgid "Unable to load file:%s%s"
msgstr "Nelze načíst soubor:%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis
msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error."
msgstr "Nelze načíst starý soubor zdrojů.%sSoubor zdrojů je první vkládaný soubor v inicializační části %s.Na příklad {$I %s.lrs}.%sPravděpodobně chyba syntaxe."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadpackage
msgid "Unable to load package %s%s%s"
msgstr "Nelze přečíst balíček %s%s%"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadthecomponentclassbecauseitdependsonits
msgid "Unable to load the component class %s%s%s, because it depends on itself."
msgstr "Nelze načíst třídu komponenty %s%s%s, protože závisí na sobě samé."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopenancestorcomponent
msgid "Unable to open ancestor component"
msgstr "Nelze otevřít komponentu předka"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoopendesignertheclassdoesnotdescendfromades
msgid "Unable to open designer.%sThe class %s does not descend from a designable class like TForm or TDataModule."
msgstr "Nelze otevřít návrhář.%sTřída %s není potomek návrhářské třídy jako TForm nebo TDataModule."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoread
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nelze přečíst %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile
msgid "Unable to read file"
msgstr "Nelze přečíst soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfile2
msgid "Unable to read file %s%s%s!"
msgstr "Nelze přečíst soubor %s%s%s!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfileerror
msgid "Unable to read file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "Nelze číst soubor %s%s%s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadfilename
msgid "Unable to read file %s%s%s."
msgstr "Nelze přečíst soubor %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile"
msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s."
msgstr "Nelze číst informační soubor projektu%s%s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile2
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisunabletoreadtheprojectinfofile2"
msgid "Unable to read the project info file%s%s%s%s."
msgstr "Nelze číst informační soubor projektu%s%s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoremoveoldbackupfile
msgid "Unable to remove old backup file %s%s%s!"
msgstr "Nelze odstranit starý záložní soubor %s%s%s!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameambiguousfileto
msgid "Unable to rename ambiguous file %s%s%s%sto %s%s%s"
msgstr "Nelze přejmenovat víceznačný soubor %s%s%s%sna %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefile
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Soubor nelze přejmenovat"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto
msgid "Unable to rename file %s%s%s to %s%s%s!"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor %s%s%s na %s%s%s!"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamefileto2
msgid "Unable to rename file %s%s%s%sto %s%s%s."
msgstr "Nelze přejmenovat soubor %s%s%s%sna %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenameforminsource
msgid "Unable to rename form in source."
msgstr "Nelze přejmenovat formulář ve zdrojovém souboru."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamemethodpleasefixtheerrorshowninthemessag
msgid "Unable to rename method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nelze přejmenovat metodu. Prosím vyřešte chybu ukázanou v okně zpráv."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorenamevariableinsource
msgid "Unable to rename variable in source."
msgstr "Nelze přejmenovat proměnnou ve zdrojovém souboru."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletorun
msgid "Unable to run"
msgstr "Nelze spustit"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletosavefile
msgid "Unable to save file %s%s%s"
msgstr "Soubor %s%s%s nelze uložit"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol
msgid "Unable to set AnchorSide Control"
msgstr "Nelze nastavit AnchorSide Control"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoshowmethodpleasefixtheerrorshowninthemessage
msgid "Unable to show method. Please fix the error shown in the message window."
msgstr "Nelze zobrazit metodu. Prosím opravte chybu zobrazenou v okně zpráv."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents
msgid "Unable to stream selected components"
msgstr "Nelze zřetězit vybranou komponenty"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents2
msgid "Unable to stream selected components."
msgstr "Nelze zřetězit vybrané komponenty."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamt
msgid "Unable to stream %s:T%s."
msgstr "Nelze zřetězit %s:T%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext
msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text."
msgstr "Nelze převést komponentu v binárním proudu %s:T%s na text."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatecreateformstatementinprojectsource
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Nelze zaktualizovat příkaz CreateForm v zdrojovém souboru projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Nelze aktualizovat binární zdrojový soubor%s%s%sz textového zdrojového souboru%s%s%s%sTextový soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Nelze zapisovat %s%s%s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite2
msgid "Unable to write %s%s%s"
msgstr "Nelze zapisovat do %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefile
msgid "Unable to write file"
msgstr "Nelze zapsat soubor"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritefileerror
msgid "Unable to write file %s%s%s%sError: %s"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru %s%s%s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectinfofileerror
msgid "Unable to write the project info file%s%s%s%s.%sError: %s"
msgstr "Nelze zapisovat do informačního souboru projektu %s%s%s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectsessionfileerror
msgid "Unable to write the project session file%s\"%s\".%sError: %s"
msgstr "Nelze zapsat soubor sezení projektu%s\"%s\".%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile
msgid "Unable to write to file %s%s%s."
msgstr "Nelze zapsat do souboru %s%s%s."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetofile2
msgid "Unable to write to file \"%s\"."
msgstr "Nelze zapsat do souboru \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritexmlstreamtoerror
msgid "Unable to write xml stream to %s%sError: %s"
msgstr "Nelze zapsat xml proud do %s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Neočekávaná výsledek:%sLadič bude ukončen"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstallimpossible
msgid "Uninstall impossible"
msgstr "Odinstalování není možné"

#: lazarusidestrconsts.lisuninstallselection
msgid "Uninstall selection"
msgstr "Odinstalovat vybrané?"

#: lazarusidestrconsts.lisunithaschangedsave
msgid "Unit %s%s%s has changed. Save?"
msgstr "Jednotka %s%s%s byla změněna. Uložit?"

#: lazarusidestrconsts.lisunitidentifierexists
msgid "Unit identifier exists"
msgstr "Identifikátor jednotky již existuje"

#: lazarusidestrconsts.lisunitinpackage
msgid "%s unit %s in package %s%s"
msgstr "%s jednotka %s v balíčku %s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamealreadyexistscap
msgid "Unitname already in project"
msgstr "Jméno jednotky je už v projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamebeginswith
msgid "Unit name begins with ..."
msgstr "Jméno jednotky začíná s..."

#: lazarusidestrconsts.lisunitnamecontains
msgid "Unit name contains ..."
msgstr "Jméno jednotky obsahuje..."

#: lazarusidestrconsts.lisunitnotfound
msgid "A unit not found in"
msgstr "Jednotka nenalezena v"

#: lazarusidestrconsts.lisunitoutputdirectory
msgid "Unit Output directory"
msgstr "Výstupní adresář jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisunitpath
msgid "unit path"
msgstr "cesta jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisunitpaths
msgid "Unit paths"
msgstr "Cesty jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisunitsnotfound2
msgid "Units not found in"
msgstr "Jednotky nenalezeny v"

#: lazarusidestrconsts.lisunsigned
msgid "Unsigned"
msgstr "Bez znaménka"

#: lazarusidestrconsts.lisunusedunits
msgid "Unused units"
msgstr "Nepoužité jednotky"

#: lazarusidestrconsts.lisupdatepreview
msgid "Update preview"
msgstr "Aktualizovat náhled"

#: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences
msgid "Update references?"
msgstr "Aktualizovat odkazy?"

#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring
msgid "uppercase string"
msgstr "řetězec velkými písmeny"

#: lazarusidestrconsts.lisuppercasestringgivenasparameter
msgid "Uppercase string given as parameter"
msgstr "Řetězec velkými písmeny předán jako parametr"

#: lazarusidestrconsts.lisusagemessagehoption
msgid "Usage message (-h option)"
msgstr "Zpráva o použití (volba -h)"

#: lazarusidestrconsts.lisuse
msgid "Use..."
msgstr "Použít..."

#: lazarusidestrconsts.lisuseansistrings
msgid "Use Ansistrings"
msgstr "Použít Ansi řetězce"

#: lazarusidestrconsts.lisuseexcludefilter
msgid "Use Exclude Filter"
msgstr "Použít filtr vyřazení"

#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifier
msgid "Use identifier"
msgstr "Použít identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.lisuseidentifierinat
msgid "Use identifier %s in %s at %s"
msgstr "Použít identifikátor %s v %s na %s"

#: lazarusidestrconsts.lisuseincludefilter
msgid "Use Include Filter"
msgstr "Použít filtr zahrnutí"

#: lazarusidestrconsts.lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr "Spouštím aplikaci"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage
msgid "Use package %s in package %s"
msgstr "Použít balíček %s v balíčku %s"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinpackage2
msgid "Use package in package"
msgstr "Použít balíček v balíčku"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject
msgid "Use package %s in project"
msgstr "Použít balíček %s v projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisusepackageinproject2
msgid "Use package in project"
msgstr "Použít balíček v projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisusershomedirectory
msgid "User's home directory"
msgstr "Uživatelský domovský adresář"

#: lazarusidestrconsts.lisuseunitinunit
msgid "Use unit %s in unit %s"
msgstr "Použít jednotku %s v jednotce %s"

#: lazarusidestrconsts.lisutf8withbom
msgid "UTF-8 with BOM"
msgstr "UTF-8 s BOM"

#: lazarusidestrconsts.lisvalue
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"

#: lazarusidestrconsts.lisvalue2
msgid "Value%s"
msgstr "Hodnota%s"

#: lazarusidestrconsts.lisvalues
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"

#: lazarusidestrconsts.lisverifymethodcalls
msgid "Verify method calls"
msgstr "Ověřit volání metod"

#: lazarusidestrconsts.lisversion
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: lazarusidestrconsts.lisvertical
msgid "Vertical"
msgstr "Svislý"

#: lazarusidestrconsts.lisvertoclipboard
msgid "Copy version information to clipboard"
msgstr "Zkopírovat informace o verzi do schránky"

#: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties
msgid "View Breakpoint Properties"
msgstr "Zobrazit vlastnosti Bodu přerušení"

#: lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits
msgid "View Project Units"
msgstr "Zobrazit jednotky projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisviewsourcelfm
msgid "View Source (.lfm)"
msgstr "Zobrazit zdroj (.lfm)"

#: lazarusidestrconsts.lisvsrforwardsearch
msgid "Forward Search"
msgstr "Dopředné hledání"

#: lazarusidestrconsts.lisvsrresetresultlist
msgid "Reset Result List"
msgstr "Resetovat seznam výsledků"

#: lazarusidestrconsts.liswarningambiguousfilefoundsourcefileis
msgid "Warning: ambiguous file found: %s%s%s. Source file is: %s%s%s"
msgstr "Varování: víceznačný soubor nalezen: %s%s%s. Zdrojový soubor je: %s%s%"

#: lazarusidestrconsts.liswarningthisisthemainunitthenewmainunitwillbepas
msgid "%sWarning: This is the main unit. The new main unit will be %s.pas."
msgstr "%sVarování: Toto je hlavní jednotka. Nová hlavní jednotka bude %s.pas"

#: lazarusidestrconsts.liswatch
msgid "&Watch"
msgstr "&Sledování"

#: lazarusidestrconsts.liswatchpropert
msgid "Watch Properties"
msgstr "Vlastnosti sledování"

#: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences
msgid "When a unit is renamed, update references ..."
msgstr "Aktualizuj odkazy, pokud je jednotka přejmenována..."

#: lazarusidestrconsts.liswhenenabledthecurrentoptionsaresavedtothetemplatew
msgid "When enabled the current options are saved to the template, which is used when creating new projects"
msgstr "pokud je povoleno, aktuální nastavení jsou uloženy do šablony, která je použita při vytváření projektů"

#: lazarusidestrconsts.liswhenthesourceeditorcursormovesshowthecurrentnodein
msgid "When the source editor cursor moves, show the current node in the code explorer"
msgstr "Ukázat aktuální uzel v průzkumníku kódu při pohybu kurzoru v editoru zdrojového kódu"

#: lazarusidestrconsts.liswithincludes
msgid "%s, with includes %s"
msgstr "%s, se zahrnutými %s"

#: lazarusidestrconsts.liswithincludes2
msgid ", with includes "
msgstr ", se zahrnutými "

#: lazarusidestrconsts.liswithrequiredpackages
msgid "With required packages"
msgstr "S požadovanými balíčky"

#: lazarusidestrconsts.liswladd
msgid "&Add"
msgstr "&Přidat"

#: lazarusidestrconsts.liswldelete
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"

#: lazarusidestrconsts.liswldeleteall
msgid "De&lete All"
msgstr "Sma&zat vše"

#: lazarusidestrconsts.liswldisableall
msgid "D&isable All"
msgstr "Z&akázat vše"

#: lazarusidestrconsts.liswlenableall
msgid "E&nable All"
msgstr "&Povolit vše"

#: lazarusidestrconsts.liswlenabled
msgid "&Enabled"
msgstr "&Povolený"

#: lazarusidestrconsts.liswlexpression
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"

#: lazarusidestrconsts.liswlproperties
msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti"

#: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist
msgid "Watch list"
msgstr "Seznam sledování"

#: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor
msgid "Word at cursor in current editor"
msgstr "Slovo na pozici kurzoru v aktuálním editoru"

#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforbuilding
msgid "Working directory for building"
msgstr "Pracovní složka pro sestavení"

#: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforrun
msgid "Working directory for run"
msgstr "Pracovní složka pro spuštění"

#: lazarusidestrconsts.liswriteerror
msgid "Write Error"
msgstr "Chyba zápisu"

#: lazarusidestrconsts.liswriteerrorfile
msgid "Write error: %s%sFile: %s%s%s"
msgstr "Chyba zápisu: %s%sSoubor: %s%s%s"

#: lazarusidestrconsts.lisxmlerror
msgid "XML Error"
msgstr "Chyba XML"

#: lazarusidestrconsts.lisxmlfiles
msgid "XML files"
msgstr "XML soubory"

#: lazarusidestrconsts.lisxmlparsererrorinfileerror
msgid "XML parser error in file %s%sError: %s"
msgstr "Chyba XML analyzátoru v souboru %s%sChyba: %s"

#: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu
msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector"
msgstr "Můžete to vypnout pro jednotlivé formuláře pomocí kontextového menu v Inspektoru projektu"

#: lazarusidestrconsts.lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling
msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling."
msgstr "Nemůžete sestavit lazarus v průběhu ladění nebo překládání."

#: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor
msgctxt "lazarusidestrconsts.locwndsrceditor"
msgid "Source Editor"
msgstr "Editor zdrojového kódu"

#: lazarusidestrconsts.podaddpackageunittousessection
msgid "Add package unit to uses section"
msgstr "Přidat jednotku balíčku do sekce uses"

#: lazarusidestrconsts.rsaddinverse
msgid "Add Inverse"
msgstr "Přidat inverzi"

#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
msgid "Automatically increase build number"
msgstr "Automaticky zvyšovat číslo sestavení"

#: lazarusidestrconsts.rsavailablescanners
msgid "Available scanners"
msgstr "Dostupné snímače"

#: lazarusidestrconsts.rsbuild
msgid "&Build:"
msgstr "&Sestavení:"

#: lazarusidestrconsts.rscharacterset
msgid "Character set:"
msgstr "Mapa znaků:"

#: lazarusidestrconsts.rsclosecurrentpage
msgid "Close current page"
msgstr "Zavřít aktuální složku"

#: lazarusidestrconsts.rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr "Podmíněné definice"

#: lazarusidestrconsts.rscreatenewdefine
msgid "Create new define"
msgstr "Vytvořit novou definici"

#: lazarusidestrconsts.rscreatingdirfailed
msgid "Creating directory \"%s\" failed!"
msgstr "Vytváření adresáře \"%s\" selhalo!"

#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinkfailed
msgid "Creating symbolic link \"%s\" failed!"
msgstr "Vytváření symbolického odkazu \"%s\" selhalo!"

#: lazarusidestrconsts.rscreatingsymlinknotsupported
msgid "Creating symbolic link is not supported on this platform!"
msgstr "Vytváření symbolických odkazů není na této platformě podporováno!"

#: lazarusidestrconsts.rsenablei18n
msgid "Enable i18n"
msgstr "Povolit i18n"

#: lazarusidestrconsts.rsenteroneormorephrasesthatyouwanttosearchorfilterin
msgid "Enter one or more phrases that you want to Search or Filter in the list, separated by space, or comma"
msgstr "Zadejte jednu nebo více frází, které chcete hledat nebo filtrovat v seznamu, oddělené mezerami nebo čárkami"

#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwiththecurrentfilterexpression
msgid "Filter the list with the current filter expression"
msgstr "Filtrovat seznam dle aktuálního filtračního výrazu"

#: lazarusidestrconsts.rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr "Datový soubor formuláře (*.dfm)|*.dfm"

#: lazarusidestrconsts.rsfoundbutnotlistedhere
msgid "Found, but not listed here: "
msgstr "Nalezeno, ale zde nevypsáno: "

#: lazarusidestrconsts.rsgotothenextiteminthesearchlist
msgid "Go to the next item in the search list"
msgstr "Jíž na další položku v seznamu hledání"

#: lazarusidestrconsts.rsi18noptions
msgid "i18n Options"
msgstr "Nastavení i18n"

#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
msgid "Include Version Info in executable"
msgstr "Zahrnout informaci o verzi ve spustitelném souboru"

#: lazarusidestrconsts.rsiwpcustomposition
msgid "Custom position"
msgstr "Vlastní pozice"

#: lazarusidestrconsts.rsiwpdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsiwpdefault"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: lazarusidestrconsts.rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Ukotvený"

#: lazarusidestrconsts.rsiwprestorewindowgeometry
msgid "Restore window geometry"
msgstr "Obnovit rozměry okna"

#: lazarusidestrconsts.rsiwprestorewindowsize
msgid "Restore window size"
msgstr "Obnovit velikost okna"

#: lazarusidestrconsts.rsiwpusewindowmanagersetting
msgid "Use windowmanager setting"
msgstr "Uživatelské nastavení manažeru oken"

#: lazarusidestrconsts.rskey
msgctxt "lazarusidestrconsts.rskey"
msgid "Key"
msgstr "Klávesa"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikánština"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagearabic
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageautomatic
msgid "Automatic (or english)"
msgstr "Automaticky (nebo angličtina)"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagecatalan
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagechinese
msgid "Chinese"
msgstr "Čínsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageczech
msgid "Czech"
msgstr "Česky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagedutch
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageenglish
msgid "English"
msgstr "Anglicky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagefinnish
msgid "Finnish"
msgstr "Finsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagefrench
msgid "French"
msgstr "Francouzky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagegerman
msgid "German"
msgstr "Německy"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagehebrew
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageindonesian
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageitalian
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagejapanese
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagelithuanian
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageoptions
msgid "Language options"
msgstr "Nastavení jazyku"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagepolish
msgid "Polish"
msgstr "Polsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageportugues
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagerussian
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageselection
msgid "Language selection:"
msgstr "Výběr jazyku:"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageslovak
msgid "Slovak"
msgstr "Slovensky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguagespanish
msgid "Spanish"
msgstr "Španělsky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageturkish
msgid "Turkish"
msgstr "Turecky"

#: lazarusidestrconsts.rslanguageukrainian
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsky"

#: lazarusidestrconsts.rsmajorversion
msgid "&Major version:"
msgstr "&Hlavní verze:"

#: lazarusidestrconsts.rsminorversion
msgid "Mi&nor version:"
msgstr "Ve&dlejší verze:"

#: lazarusidestrconsts.rsok
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: lazarusidestrconsts.rsotherinfo
msgid "Other info"
msgstr "Jiné informace"

#: lazarusidestrconsts.rspooutputdirectory
msgid "PO Output Directory:"
msgstr "Výstupní adresář pro PO:"

#: lazarusidestrconsts.rsremove
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstranit"

#: lazarusidestrconsts.rsresetfilter
msgid "Reset filter"
msgstr "Nulovat filtr"

#: lazarusidestrconsts.rsrevision
msgid "&Revision:"
msgstr "&Revize:"

#: lazarusidestrconsts.rsscanners
msgid "Scanners"
msgstr "Snímače"

#: lazarusidestrconsts.rsselectaninheritedentry
msgid "Select an inherited entry"
msgstr "Vybrat zděděnou položku"

#: lazarusidestrconsts.rsstartanewsearch
msgid "Start a new search"
msgstr "Začít nové hledání"

#: lazarusidestrconsts.rsvalue
msgctxt "lazarusidestrconsts.rsvalue"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering
msgid "Version numbering"
msgstr "Číslování verze"

#: lazarusidestrconsts.srkmalreadyconnected
msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"."
msgstr " Klíč \"%s\" již je připojen k \"%s\"."

#: lazarusidestrconsts.srkmalternkey
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
msgstr "Alternativní klávesa (nebo kombinace dvou kláves)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcarhelpmenu
msgid "Help menu commands"
msgstr "Příkazy menu Nápověda"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcmdcmd
msgid "Command commands"
msgstr "Příkazové příkazy"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcodetools
msgid "CodeTools commands"
msgstr "Příkazy CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection
msgid "Text column selection commands"
msgstr "Příkazy výběru textových sloupců"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatcursormoving
msgid "Cursor moving commands"
msgstr "Příkazy přesunu ukazatele"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatediting
msgid "Text editing commands"
msgstr "Příkazy editace textu"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatenvmenu
msgid "Environment menu commands"
msgstr "Příkazy menu pro prostředí "

#: lazarusidestrconsts.srkmcatfilemenu
msgid "File menu commands"
msgstr "Příkazy menu Soubor"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatfold
msgid "Text folding commands"
msgstr "Příkazy skládání textu"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
msgid "Text marker commands"
msgstr "Příkazy označení textu"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatpackagemenu
msgid "Package menu commands"
msgstr "Příkazy menu Balíček"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatprojectmenu
msgid "Project menu commands"
msgstr "Příkazy menu Projekt"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatrunmenu
msgid "Run menu commands"
msgstr "Spustit příkazy menu"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsearchreplace
msgid "Text search and replace commands"
msgstr "Příkazy hledání a nahrazení textu"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatselection
msgid "Text selection commands"
msgstr "Příkazy výběru textu"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsrcnotebook
msgid "Source Notebook commands"
msgstr "Příkazy zdrojového zápisníku"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroedit
msgid "Syncron Editing"
msgstr "Editování Syncron"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditoff
msgid "Syncron Editing (not in Cell)"
msgstr "Úpravy Syncron (ne v buňce)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditsel
msgid "Syncron Editing (while selecting)"
msgstr "Úpravy Syncron (při výběru)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateedit
msgid "Template Editing"
msgstr "Editování šablony"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateeditoff
msgid "Template Editing (not in Cell)"
msgstr "Úprava šablony (ne v buňce)"

#: lazarusidestrconsts.srkmcattoolmenu
msgid "Tools menu commands"
msgstr "Příkazy menu Nástroje"

#: lazarusidestrconsts.srkmcatviewmenu
msgid "View menu commands"
msgstr "Zobrazit příkazy menu"

#: lazarusidestrconsts.srkmcommand
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcommand"
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"

#: lazarusidestrconsts.srkmcommand1
msgid "    command1 \""
msgstr "    příkaz1 \""

#: lazarusidestrconsts.srkmcommand2
msgid "    command2 \""
msgstr "    příkaz2 \""

#: lazarusidestrconsts.srkmconflic
msgid "Conflict "
msgstr "Konflikt "

#: lazarusidestrconsts.srkmconflicw
msgid " conflicts with "
msgstr " konflikt s "

#: lazarusidestrconsts.srkmecabortbuild
msgid "abort build"
msgstr "přerušit sestavení"

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint
msgid "Add jump point"
msgstr "Přidat bod skoku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecaddwatch
msgid "add watch"
msgstr "přidat sledování"

#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
msgid "Code template completion"
msgstr "Dokončování šablon kódu"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockcopy
msgid "Copy Block"
msgstr "Kopírovat blok"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockdelete
msgid "Delete Block"
msgstr "Vymazat blok"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotobegin
msgid "Goto Block begin"
msgstr "Jdi na začátek bloku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockgotoend
msgid "Goto Block end"
msgstr "Jít na konec bloku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockhide
msgid "Hide Block"
msgstr "Skrýt blok"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockindent
msgid "Indent block"
msgstr "Odsadit blok"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockmove
msgid "Move Block"
msgstr "Přesunout blok"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetbegin
msgid "Set block begin"
msgstr "Nastavit začátek bloku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocksetend
msgid "Set block end"
msgstr "Nastavit konec bloku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockshow
msgid "Show Block"
msgstr "Ukázat blok"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblocktogglehide
msgid "Toggle block"
msgstr "Přepnout blok"

#: lazarusidestrconsts.srkmecblockunindent
msgid "Unindent block"
msgstr "Vrátit odsazení bloku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuild
msgid "build program/project"
msgstr "Sestavit program/projekt"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildall
msgid "build all files of program/project"
msgstr "sestavit všechny soubory programu/projektu"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildfile
msgid "build file"
msgstr "sestavit soubor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecbuildlazarus
msgid "Build lazarus"
msgstr "Sestavit lazarus"

#: lazarusidestrconsts.srkmecchar
msgid "Char"
msgstr "Znak"

#: lazarusidestrconsts.srkmecclearall
msgid "Delete whole text"
msgstr "Odstranit celý text"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsdefinesed
msgid "Codetools defines editor"
msgstr "Definiční editor CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsoptions
msgid "Codetools options"
msgstr "Volby CodeTools"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown
msgid "Column Select Down"
msgstr "Sloupec Vybrat dolů"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditorbottom
msgid "Column Select to absolute end"
msgstr "Sloupcový výběr do úplného konce"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolseleditortop
msgid "Column Select to absolute beginning"
msgstr "Sloupcový výběr do úplného začátku"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselleft
msgid "Column Select Left"
msgstr "Sloupec Vybrat vlevo"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellineend
msgid "Column Select Line End"
msgstr "Sloupec Vybrat ke konci řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinestart
msgid "Column Select Line Start"
msgstr "Sloupce Vybrat k začátku řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolsellinetextstart
msgid "Column Select to text start in line"
msgstr "Sloupce Vybrat k začátku v řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagebottom
msgid "Column Select Page Bottom"
msgstr "Sloupec Vybrat k spodku stránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagedown
msgid "Column Select Page Down"
msgstr "Sloupec Vybrat spodek stránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpagetop
msgid "Column Select Page Top"
msgstr "Sloupec Vybrat vrch stránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselpageup
msgid "Column Select Page Up"
msgstr "Sloupec Vybrat stránku nahoru"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselright
msgid "Column Select Right"
msgstr "Sloupec Vybrat vpravo"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselup
msgid "Column Select Up"
msgstr "Sloupec Vybrat nahoru"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordleft
msgid "Column Select Word Left"
msgstr "Sloupec Vybrat slovo vlevo"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolselwordright
msgid "Column Select Word Right"
msgstr "Sloupec Vybrat slovo vpravo"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccolumnselect
msgid "Column selection mode"
msgstr "Režim výběru sloupce"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccompileroptions
msgid "compiler options"
msgstr "volby překladače"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode
msgid "Complete code"
msgstr "Dokončení kódu"

#: lazarusidestrconsts.srkmecconfigbuildfile
msgid "config build file"
msgstr "konfigurační soubor sestavení"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Zkopírovat výběr do schránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornewwindow
msgid "Copy editor to new window"
msgstr "Kopírovat editor do nového okna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornextwindow
msgid "Copy editor to next free window"
msgstr "Kopírovat editor do dalšího volného okna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditorprevwindow
msgid "Copy editor to prior free window"
msgstr "Kopírovat editor do předešlého volného okna"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccustomtool
msgid "Custom tool %d"
msgstr "Vlastní nástroj %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmeccut
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Vyjmout výběr do schránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletebol
msgid "Delete to beginning of line"
msgstr "Odstranit k začátek řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletechar
msgid "Delete char at cursor"
msgstr "Odstranit znak na pozici kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteeol
msgid "Delete to end of line"
msgstr "Smazat ke konci řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastchar
msgid "Delete Last Char"
msgstr "Odstranit poslední znak"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeletelastword
msgid "Delete to start of word"
msgstr "Odstranit k začátku slova"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteline
msgid "Delete current line"
msgstr "Odstranit aktuální řádek"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdeleteword
msgid "Delete to end of word"
msgstr "Odstranit ke konci slova"

#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
msgid "Diff"
msgstr "Rozdíl"

#: lazarusidestrconsts.srkmeceditorbottom
msgid "Move cursor to absolute end"
msgstr "Přesunout ukazatel na úplný konec"

#: lazarusidestrconsts.srkmeceditortop
msgid "Move cursor to absolute beginning"
msgstr "Přesunout ukazatel na úplný začátek"

#: lazarusidestrconsts.srkmecenvironmentoptions
msgid "IDE options"
msgstr "Volby IDE"

#: lazarusidestrconsts.srkmecevaluate
msgid "evaluate/modify"
msgstr "vyhodnocení/upravení"

#: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc
msgid "Extract procedure"
msgstr "Rozbalit proceduru"

#: lazarusidestrconsts.srkmecexttool
msgid "External tool %d"
msgstr "Vnější nástroj %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecexttoolsettings
msgid "External tools settings"
msgstr "Nastavení vnějších nástrojů"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfind
msgid "Find text"
msgstr "Najít text"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockotherend
msgid "Find block other end"
msgstr "Najít další konec bloku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindblockstart
msgid "Find block start"
msgstr "Najít začátek bloku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration
msgid "Find declaration"
msgstr "Najít deklaraci"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs
msgid "Find identifier references"
msgstr "Najít použití identifikátoru"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles
msgid "Find in files"
msgstr "Najít v souborech"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext
msgid "Find next"
msgstr "Najít další"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence
msgid "Find next word occurrence"
msgstr "Najít další výskyt slova"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads
msgid "Find overloads"
msgstr "Najít přetížené"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious
msgid "Find previous"
msgstr "Najít předchozí"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence
msgid "Find previous word occurrence"
msgstr "Najít předchozí výskyt slova"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition
msgid "Find procedure definiton"
msgstr "Najít definic procedury"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduremethod
msgid "Find procedure method"
msgstr "Najít metodu procedury"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent
msgid "Fold at Cursor"
msgstr "Svinout na pozici ukazatele"

#: lazarusidestrconsts.srkmecfoldlevel
msgid "Fold to Level %d"
msgstr "Svinout do úrovně %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoeditor
msgid "Go to editor %d"
msgstr "Jít na editor %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective
msgid "Go to to include directive of current include file"
msgstr "Jít na direktivu include aktuálního vloženého souboru"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber
msgid "Go to line number"
msgstr "Jít na číslo řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
msgid "Go to Marker %d"
msgstr "Jít na značku %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoxy
msgid "Goto XY"
msgstr "Jít na XY"

#: lazarusidestrconsts.srkmecguessmisplacedifdef
msgid "Guess misplaced $IFDEF"
msgstr "Hádat chybně umístěné $IFDEF"

#: lazarusidestrconsts.srkmecimestr
msgid "Ime Str"
msgstr "Ime Str"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertchangelogentry
msgid "Insert ChangeLog entry"
msgstr "Vložit položku ZáznamuZměn"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcharacter
msgid "Insert from Charactermap"
msgstr "Vložit z mapy znaků"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsauthor
msgid "Insert CVS keyword Author"
msgstr "Vložit klíčové slovo CVS Autor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsdate
msgid "Insert CVS keyword Date"
msgstr "Vložit klíčové slovo CVS Date"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsheader
msgid "Insert CVS keyword Header"
msgstr "Vložit klíčové slovo CVS Header"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsid
msgid "Insert CVS keyword ID"
msgstr "Vložit klíčové slovo CVS ID"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvslog
msgid "Insert CVS keyword Log"
msgstr "Vložit klíčové slovo CVS Log"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsname
msgid "Insert CVS keyword Name"
msgstr "Vložit klíčové slovo CVS Name"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvsrevision
msgid "Insert CVS keyword Revision"
msgstr "Vložit klíčové slovo CVS Revision"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertcvssource
msgid "Insert CVS keyword Source"
msgstr "Vložit klíčové slovo CVS Source"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertdatetime
msgid "Insert current date and time"
msgstr "Vložit aktuální datum a čas"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertgplnotice
msgid "Insert GPL notice"
msgstr "Vložit GPL poznámku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertguid
msgid "Insert a GUID"
msgstr "Vložit GUID"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertlgplnotice
msgid "Insert LGPL notice"
msgstr "Vložit poznámku LGPL"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertline
msgid "Break line, leave cursor"
msgstr "Ukončit řádek a nechat kurzor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmode
msgid "Insert Mode"
msgstr "Režim vkládání"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnotice
msgid "Insert modified LGPL notice"
msgstr "Vložit upravenou poznámku LGPL"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinsertusername
msgid "Insert current username"
msgstr "Vložit aktuální jméno uživatele"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinspect
msgid "inspect"
msgstr "zkoumat"

#: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment
msgid "Invert assignment"
msgstr "Převrátit přiřazení"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinebreak
msgid "Break line and move cursor"
msgstr "Ukončit řádek a přesunout kurzor"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclineend
msgid "Move cursor to line end"
msgstr "Přesunout ukazatel na konec řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclineselect
msgid "Line selection mode"
msgstr "Režim výběru řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinestart
msgid "Move cursor to line start"
msgstr "Přesunout ukazatel na začátek řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclinetextstart
msgid "Move cursor to text start in line"
msgstr "Přesunout ukazatel na začátek textu v řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmeclockeditor
msgid "Lock Editor"
msgstr "Uzamknout editor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring
msgid "Make resource string"
msgstr "Vytvořit zdrojový řetězec"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmatchbracket
msgid "Go to matching bracket"
msgstr "Přejít na odpovídající závorku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleft
msgid "Move editor left"
msgstr "Přesunout editor doleva"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorleftmost
msgid "Move editor leftmost"
msgstr "Přesunout editor zcela vlevo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornewwindow
msgid "Move editor to new window"
msgstr "Přesunout editor do nového okna"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditornextwindow
msgid "Move editor to next free window"
msgstr "Přesunout editor do dalšího prázdného okna"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorprevwindow
msgid "Move editor to prior free window"
msgstr "Přesunout editor do předešlého volného okna"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorright
msgid "Move editor right"
msgstr "Přesunout editor doprava"

#: lazarusidestrconsts.srkmecmoveeditorrightmost
msgid "Move editor rightmost"
msgstr "Přesunout editor zcela vpravo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark
msgid "Next Bookmark"
msgstr "Další značka"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnexteditor
msgid "Go to next editor"
msgstr "Přejít na další editor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextsharededitor
msgid "Go to next editor with same Source"
msgstr "Jít na další editor se stejným Zdrojem"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnextwindow
msgid "Go to next window"
msgstr "Jít na další okno"

#: lazarusidestrconsts.srkmecnormalselect
msgid "Normal selection mode"
msgstr "Režim normálního výběru"

#: lazarusidestrconsts.srkmecopenfileatcursor
msgid "Open file at cursor"
msgstr "Otevřít soubor na pozici kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.srkmecoverwritemode
msgid "Overwrite Mode"
msgstr "Režim přepisu"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagebottom
msgid "Move cursor to bottom of page"
msgstr "Přesunout ukazatel na spodek stránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagedown
msgid "Move cursor down one page"
msgstr "Přesunout ukazatel o stránku níže"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageleft
msgid "Move cursor left one page"
msgstr "Přesunout kurzor o stranu vlevo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageright
msgid "Move cursor right one page"
msgstr "Přesunout kurzor o stranu vpravo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpagetop
msgid "Move cursor to top of page"
msgstr "Přesunout ukazatel o začátek stránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpageup
msgid "Move cursor up one page"
msgstr "Přesunout ukazatel o jednu stránku výše"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpaste
msgid "Paste clipboard to current position"
msgstr "Vložit schránku na aktuální pozici"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpause
msgid "pause program"
msgstr "pozastavit program"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Předchozí značka"

#: lazarusidestrconsts.srkmecpreveditor
msgid "Go to prior editor"
msgstr "Přejít na předchozí editor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevsharededitor
msgid "Go to prior editor with same Source"
msgstr "Jít na předchozí editor se stejným Zdrojem"

#: lazarusidestrconsts.srkmecprevwindow
msgid "Go to prior window"
msgstr "Jít na předchozí okno"

#: lazarusidestrconsts.srkmecquickcompile
msgid "quick compile, no linking"
msgstr "rychlý překlad, bez spojení"

#: lazarusidestrconsts.srkmecquit
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremovebreakpoint
msgid "remove break point"
msgstr "odebrat bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods
msgid "Remove empty methods"
msgstr "Odebrat prázdné metody"

#: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits
msgid "Remove unused units"
msgstr "Odebrat nepoužívané jednotky"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier
msgid "Rename identifier"
msgstr "Přejmenovat identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecreplace
msgid "Replace text"
msgstr "Nahradit text"

#: lazarusidestrconsts.srkmecreportingbug
msgid "Reporting a bug"
msgstr "Hlášení závady"

#: lazarusidestrconsts.srkmecresetdebugger
msgid "reset debugger"
msgstr "resetovat ladič"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrun
msgid "run program"
msgstr "spustit program"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrunfile
msgid "run file"
msgstr "spustit soubor"

#: lazarusidestrconsts.srkmecrunparameters
msgid "run parameters"
msgstr "spustit s parametry"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsave
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsave"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrolldown
msgid "Scroll down one line"
msgstr "Rolovat dolů o jeden řádek"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollleft
msgid "Scroll left one char"
msgstr "Rolovat vlevo o jeden znak"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollright
msgid "Scroll right one char"
msgstr "Rolovat vpravo o jeden znak"

#: lazarusidestrconsts.srkmecscrollup
msgid "Scroll up one line"
msgstr "Rolovat nahoru o jeden řádek"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseldown
msgid "Select Down"
msgstr "Vybrat dolní"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselectall
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecselectall"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselectiontabs2spaces
msgid "Convert tabs to spaces in selection"
msgstr "Převést ve výběru tabulátory na mezery"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditorbottom
msgid "Select to absolute end"
msgstr "Vybrat po úplný konec"

#: lazarusidestrconsts.srkmecseleditortop
msgid "Select to absolute beginning"
msgstr "Vybrat po úplný začátek"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselgotoxy
msgid "Select Goto XY"
msgstr "Vybrat Goto XY"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselleft
msgid "SelLeft"
msgstr "SelLeft"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellineend
msgid "Select Line End"
msgstr "Vybrat konec řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinestart
msgid "Select Line Start"
msgstr "Vybrat začátek řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsellinetextstart
msgid "Select to text start in line"
msgstr "Vybrat k začátku text v řádku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagebottom
msgid "Select Page Bottom"
msgstr "Vybrat spodek stránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagedown
msgid "Select Page Down"
msgstr "Vybrat stránku dole"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageleft
msgid "Select Page Left"
msgstr "Vybrat stránku vlevo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageright
msgid "Select Page Right"
msgstr "Vybrat stránku vpravo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpagetop
msgid "Select Page Top"
msgstr "Vybrat vrch stránky"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselpageup
msgid "Select Page Up"
msgstr "Vybrat stránku nahoře"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselright
msgid "SelRight"
msgstr "SelRight"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselup
msgid "Select Up"
msgstr "Vybrat nahoru"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordleft
msgid "Select Word Left"
msgstr "Vybrat slovo nalevo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecselwordright
msgid "Select Word Right"
msgstr "Vybrat slovo napravo"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsetfreebookmark"
msgid "Set a free Bookmark"
msgstr "Nastavit volnou Záložku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsetmarker
msgid "Set Marker %d"
msgstr "Nastavit značku %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshifttab
msgid "Shift Tab"
msgstr "Shift Tab"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods
msgid "Show abstract methods"
msgstr "Ukázat abstraktní metody"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowcodecontext
msgid "Show code context"
msgstr "Ukázat obsah kódu"

#: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint
msgid "show execution point"
msgstr "ukázat bod vykonávání"

#: lazarusidestrconsts.srkmecstopprogram
msgid "stop program"
msgstr "zastavit program"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellend"
msgid "Goto last pos in cell"
msgstr "Jít na poslední pozici v buňce"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellhome"
msgid "Goto first pos in cell"
msgstr "Jít na první pozici v buňce"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedcellselect
msgid "Select Cell"
msgstr "Vybrat buňku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedescape"
msgid "Escape"
msgstr "Odejít"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcell"
msgid "Next Cell"
msgstr "Další buňka"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroednextcellsel"
msgid "Next Cell (all selected)"
msgstr "Další buňka (všechny vybrané)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcell"
msgid "Previous Cell"
msgstr "Předchozí buňka"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedprevcellsel"
msgid "Previous Cell (all selected)"
msgstr "Předchozí buňka (všechny vybrané)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstart
msgid "Start Syncro edit"
msgstr "Spustit editor Syncro"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend"
msgid "Goto last pos in cell"
msgstr "Přejít na poslední pozici v buňce"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellhome"
msgid "Goto first pos in cell"
msgstr "Přejít na první pozici v buňce"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellselect
msgid "Select cell"
msgstr "Vybrat buňku"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledescape"
msgid "Escape"
msgstr "Odejít"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledfinish
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcell"
msgid "Next Cell"
msgstr "Další buňka"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellrotate
msgid "Next Cell (rotate)"
msgstr "Další buňka (rotace)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellsel"
msgid "Next Cell (all selected)"
msgstr "Další buňka (všechny vybrané)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmplednextcellselrotate
msgid "Next Cell (rotate / all selected)"
msgstr "Další buňka (rotace / všechny vybrané)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcell"
msgid "Previous Cell"
msgstr "Předchozí buňka"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledprevcellsel"
msgid "Previous Cell (all selected)"
msgstr "Předchozí buňka (všechny vybrané)"

#: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck
msgid "Syntax check"
msgstr "Kontrola syntaxe"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleassembler
msgid "View assembler"
msgstr "Zobrazit assembler"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint
msgid "toggle break point"
msgstr "prohodit bod přerušení"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"
msgstr "Zobrazit body zastavení"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecallstack
msgid "View call stack"
msgstr "Zobrazit volací zásobník"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodebrowser
msgid "View code browser"
msgstr "Zobrazit prohlížeč kódu"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodeexpl
msgid "View Code Explorer"
msgstr "Zobrazit průzkumník kódu"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglecomppalette
msgid "View component palette"
msgstr "Zobrazit sadu komponent"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggledebuggerout
msgid "View debugger output"
msgstr "Zobrazit výstup ladícího nástroje"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleformunit
msgid "Switch between form and unit"
msgstr "Přepnout mezi formulářem a jednotkou"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglefpdoceditor
msgid "View Documentation Editor"
msgstr "Zobrazit editor dokumentace"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns"
msgid "View IDE speed buttons"
msgstr "Zobrazit rychlá tlačítka IDE"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglelocals
msgid "View local variables"
msgstr "Zobrazit místní proměnné"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker
msgid "Toggle Marker %d"
msgstr "Prohodit Značkovač %d"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword
msgid "Toggle Current-Word highlight"
msgstr "Prohodit zvýraznění aktuálního slova"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages
msgid "View messages"
msgstr "Zobrazit hlášení"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglemode
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Přepnout režim"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleobjectinsp
msgid "View Object Inspector"
msgstr "Zobrazit inspektor objektů"

#: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters
msgid "View registers"
msgstr "Zobrazit registry"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglerestrictionbrowser
msgid "View restriction browser"
msgstr "Zobrazit prohlížeč omezení"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesearchresults
msgid "View Search Results"
msgstr "Zobrazit výsledky hledání"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglesourceeditor
msgid "View Source Editor"
msgstr "Zobrazit editor zdrojů"

#: lazarusidestrconsts.srkmectogglewatches
msgid "View watches"
msgstr "Zobrazit sledovače"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall
msgid "Unfold all"
msgstr "Rozevřít vše"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldcurrent
msgid "Unfold at Cursor"
msgstr "Rozevřít na pozici ukazatele"

#: lazarusidestrconsts.srkmecunknown
msgid "unknown editor command"
msgstr "neznámý příkaz editoru"

#: lazarusidestrconsts.srkmecuserfirst
msgid "User First"
msgstr "Nejdříve uživatel"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewanchoreditor
msgid "View anchor editor"
msgstr "Zobrazit editor kotev"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewcomponents
msgid "View components"
msgstr "Zobrazit komponenty"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewforms
msgid "View forms"
msgstr "Zobrazit formuláře"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies
msgid "View unit dependencies"
msgstr "Zobrazit závislosti jednotky"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitinfo
msgid "View unit information"
msgstr "Zobrazit informace o jednotkách"

#: lazarusidestrconsts.srkmecviewunits
msgid "View units"
msgstr "Zobrazit jednotky"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion
msgid "Word completion"
msgstr "Doplnění slova"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft
msgid "Move cursor word left"
msgstr "Přesunout ukazatel o slovo doleva"

#: lazarusidestrconsts.srkmecwordright
msgid "Move cursor word right"
msgstr "Přesunout ukazatel o slovo doprava"

#: lazarusidestrconsts.srkmeditforcmd
msgid "Edit keys of command"
msgstr "Upravit klávesy povelů"

#: lazarusidestrconsts.srkmeditkeys
msgid "Edit Keys"
msgstr "Upravit klávesy"

#: lazarusidestrconsts.srkmgrabkey
msgid "Grab key"
msgstr "Zachytit klávesu"

#: lazarusidestrconsts.srkmgrabsecondkey
msgid "Grab second key"
msgstr "Zachytit druhou klávesu"

#: lazarusidestrconsts.srkmkey
msgid "Key (or 2 keys combination)"
msgstr "Klávesa (nebo kombinace dvou kláves)"

#: lazarusidestrconsts.srkmpresskey
msgid "Please press a key ..."
msgstr "Prosím stiskněte klávesu..."

#: lazarusidestrconsts.synffoldcommentsinselection
msgid "Fold comments in selection"
msgstr "Zabalit komentáře ve výběru"

#: lazarusidestrconsts.synfhidecommentsinselection
msgid "Hide comments in selection"
msgstr "Skrýt komentáře ve výběru"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection
msgid "Unfold all in Selection"
msgstr "Rozbalit všechny komentáře ve výběru"

#: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection
msgid "Unfold comments in Selection"
msgstr "Rozbalit komentáře ve výběru"

#: lazarusidestrconsts.uefilerocap
msgid "File is readonly"
msgstr "Soubor je pouze ke čtení"

#: lazarusidestrconsts.uefilerotext1
msgid "The file \""
msgstr "Soubor \""

#: lazarusidestrconsts.uefilerotext2
msgid "\" is not writable."
msgstr "\" není zapisovatelný."

#: lazarusidestrconsts.uelocked
msgid "Locked"
msgstr "Zamknutý"

#: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor
msgid "Add &Watch At Cursor"
msgstr "Přidat &Sledování v místě kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.uembookmarkn
msgid "Bookmark"
msgstr "Značka"

#: lazarusidestrconsts.uemcloseotherpages
msgid "Close All &Other Pages"
msgstr "Zavřít všechny &ostatní stránky"

#: lazarusidestrconsts.uemclosepage
msgid "&Close Page"
msgstr "&Zavřít stránku"

#: lazarusidestrconsts.uemcompletecode
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcompletecode"
msgid "Complete Code"
msgstr "Dokončení kódu"

#: lazarusidestrconsts.uemcopy
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: lazarusidestrconsts.uemcopyfilename
msgid "Copy Filename"
msgstr "Zkopírovat název souboru"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow
msgid "Clone to new Window"
msgstr "Klonovat do nového okna"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindow
msgid "Clone to other Window"
msgstr "Klonovat do jiného Okna"

#: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew"
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"

#: lazarusidestrconsts.uemcut
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcut"
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: lazarusidestrconsts.uemdebugword
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"

#: lazarusidestrconsts.uemeditorproperties
msgid "Editor properties"
msgstr "Vlastnosti editoru"

#: lazarusidestrconsts.uemencloseselection
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemencloseselection"
msgid "Enclose Selection"
msgstr "Obklopit výběr"

#: lazarusidestrconsts.uemencoding
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"

#: lazarusidestrconsts.uemevaluatemodify
msgid "&Evaluate/Modify..."
msgstr "&Vyhodnocení/Upravení..."

#: lazarusidestrconsts.uemextractproc
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemextractproc"
msgid "Extract Procedure"
msgstr "Rozbalit proceduru"

#: lazarusidestrconsts.uemfinddeclaration
msgid "&Find Declaration"
msgstr "&Najít deklaraci"

#: lazarusidestrconsts.uemfindidentifierreferences
msgid "Find Identifier References"
msgstr "Najít odkazy na identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark
msgid "&Goto Bookmark"
msgstr "&Skok na značku"

#: lazarusidestrconsts.uemhighlighter
msgid "Highlighter"
msgstr "Zvýrazňovač"

#: lazarusidestrconsts.ueminspect
msgid "&Inspect..."
msgstr "&Zkoumat..."

#: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment
msgid "Invert Assignment"
msgstr "Převrátit přiřazení"

#: lazarusidestrconsts.uemlineending
msgid "Line ending"
msgstr "Konec řádku"

#: lazarusidestrconsts.uemlockpage
msgid "&Lock Page"
msgstr "&Uzamknout stránku"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleft
msgid "Move page left"
msgstr "Přesunout stránku doleva"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageleftmost
msgid "Move page leftmost"
msgstr "Přesunout stránku nejvíce doleva"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepageright
msgid "Move page right"
msgstr "Přesunout stránku doprava"

#: lazarusidestrconsts.uemmovepagerightmost
msgid "Move page rightmost"
msgstr "Přesunout stránku nejvíce doprava"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetonewwindow
msgid "Move to new Window"
msgstr "Přesunout do nového Okna"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindow
msgid "Move to other Window"
msgstr "Přesunout do jiného Okna"

#: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew"
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"

#: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark
msgid "Goto next Bookmark"
msgstr "Přejít na další záložku"

#: lazarusidestrconsts.uemodified
msgid "Modified"
msgstr "Změněný"

#: lazarusidestrconsts.uemopenfileatcursor
msgid "&Open file at cursor"
msgstr "&Otevřít soubor na pozici kurzoru"

#: lazarusidestrconsts.uempaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.uempaste"
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark
msgid "Goto previous Bookmark"
msgstr "Přejít na předchozí záložku"

#: lazarusidestrconsts.uemprocedurejump
msgid "Procedure Jump"
msgstr "Skok procedury"

#: lazarusidestrconsts.uemreadonly
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemreadonly"
msgid "Read Only"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: lazarusidestrconsts.uemrefactor
msgid "Refactoring"
msgstr "Refactoring"

#: lazarusidestrconsts.uemrenameidentifier
msgid "Rename Identifier"
msgstr "Přejmenovat identifikátor"

#: lazarusidestrconsts.uemruntocursor
msgid "&Run to Cursor"
msgstr "&Spustit po kurzor"

#: lazarusidestrconsts.uemsetbookmark
msgid "&Set Bookmark"
msgstr "&Nastavit značku"

#: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark
msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark"
msgid "Set a free Bookmark"
msgstr "Nastavit volnou Záložku"

#: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zobrazovat čísla řádků"

#: lazarusidestrconsts.uemshowunitinfo
msgid "Unit Info"
msgstr "Informace o jednotce"

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebookmark
msgid "&Toggle Bookmark"
msgstr "&Přepnout záložku"

#: lazarusidestrconsts.uemtogglebreakpoint
msgid "&Toggle Breakpoint"
msgstr "&Přepnout záložku"

#: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack
msgid "View Call Stack"
msgstr "Zobrazit volací zásobník"

#: lazarusidestrconsts.uenotimplcap
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Doposud neimplementováno"

#: lazarusidestrconsts.uenotimplcapagain
msgid "I told You: Not implemented yet"
msgstr "Říkal jsem ti: Ještě není implementováno"

#: lazarusidestrconsts.uenotimpltext
msgid "If You can help us to implement this feature, mail to lazarus@miraclec.com"
msgstr "Pošlete e-mail na lazarus@miraclec.com, pokud nám můžete pomoci implementovat tuto vlastnost."

#: lazarusidestrconsts.uepins
msgid "INS"
msgstr "VLO"

#: lazarusidestrconsts.uepovr
msgid "OVR"
msgstr "PŘE"

#: lazarusidestrconsts.uepreadonly
msgid "Readonly"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Informace o verzi"