This file is indexed.

/usr/share/gconf/schemas/gnome-mud.schemas is in gnome-mud 0.11.2-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
<gconfschemafile>
	<schemalist>
		<!-- user interface settings -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/ui/font</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/ui/font</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default>monospace 12</default>
			<locale name="C">
				<short>Font</short>
				<long>
				 A Pango font name. Examples are "Sans 12" or
				 "Monospace Bold 14".
				</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>الخط</short>
				
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>Yazı Növü</short>
				
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Tipus de lletra</short>
				<long>Un nom de tipus de lletra de Pango, com per exemple «Sans 12» o «Monospace Bold 14».</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Písmo</short>
				<long>Název písma Pango. Například &quot;Sans 12&quot; nebo &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Schrift</short>
				<long>Ein Pango-Schriftname, wie z.B. »Sans 12« oder »Monospace Bold 14«.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཡིག་གཟུགས།</short>
				<long>པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་མིང་ཅིག དཔེར་བརྗོད་ཚུ་&quot;Sans 12&quot; or &quot;Monospace Bold 14&quot;</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Γραμματοσειρά</short>
				<long>Ένα όνομα γραμματοσειράς Pango. Παραδείγματα είναι η &quot;Sans 12&quot; ή η &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Font</short>
				<long>A Pango font name. Examples are &quot;Sans 12&quot; or &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Font</short>
				<long>A Pango font name. Examples are &quot;Sans 12&quot; or &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Tipografía</short>
				<long>Un nombre de tipografía Pango. Por ejemplo «Sans 12» o «Monospace Bold 14».</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Police</short>
				<long>Un nom de police Pango, p. ex. « Sans 12 » ou « Monospace Bold 14 ».</long>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Pismo</short>
				
			</locale>

			<locale name="ml">
				<short>അക്ഷരരൂപം</short>
				
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>फन्ट</short>
				<long>पाङ्गो फन्ट नामका उदाहरणहरू &quot;सान्स १२&quot; वा &quot;मोनोस्पेश बोल्ड १४&quot;।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Lettertype</short>
				<long>een Pango lettertypenaam. Voorbeelden zijn &quot;Sans 12&quot; of &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="oc">
				<short>Poliça</short>
				
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Czcionka</short>
				<long>Nazwa czcionki Pango. Przykładami są &quot;Sans 12&quot; lub &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Fonte</short>
				<long>Um nome de fonte Pango. Exemplos são &quot;Sans 12&quot; ou &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Fonte</short>
				<long>Um nome de fonte Pango. Exemplos são &quot;Sans 12&quot; ou &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="rw">
				<short>Intego-nyuguti</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Фонт</short>
				<long>Име фонта за Панго. Примери су „Sans 12“ или „Monospace Bold 14“.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Font</short>
				<long>Ime fonta za Pango. Primeri su „Sans 12“ ili „Monospace Bold 14“.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Typsnitt</short>
				<long>Ett Pango-typsnittsnamn. Som exempel kan nämnas &quot;Sans 12&quot; eller &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Yazı tipi</short>
				<long>Bir Pango yazı tipi ismi. Örnek olarak &quot;Sans 12&quot; veya &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Шрифт</short>
				<long>Назва шрифту у форматі Pango. Приклади: &quot;Sans 12&quot; або &quot;Monospace Bold 14&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Phông chữ</short>
				<long>Tên phông chữ Pango. Ví dụ « Sans 12 » (phông chữ không chân có kích cỡ 12 điểm) hoặc « Monospace Bold 14 » (phông chữ đơn cách in đậm có kích cỡ 14 điểm).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>字体</short>
				<long>Pango 字体名称。例如“Sans 12”或“Monospace Bold 14”。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/ui/background_color</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/ui/background_color</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default>#000000</default>
			<locale name="C">
				<short>Default color of the background</short>
				<long>
				 Default color of the background, as a color
				 specification (can be HTML-style hex digits,
				 or a color name such as "red").
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Color del fons predeterminat</short>
				<long>El color del fons predeterminat, com una especificació de color (pot ser dígits en hexadecimal a l&apos;estil HTML o un nom de color com «red»).</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Implicitní barva pozadí</short>
				<long>Implicitní barva pozadí jako určení barvy (mohou to být šestnáctkové číslice ve stylu HTML nebo název barvy, např. &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Vorgabefarbe des Hintergrunds</short>
				<long>Die Vorgabefarbe für den Hintergrund als Farbangabe (im HTML-Stil, mit Hex-Ziffern oder als Farbname, wie z.B. »red« (Rot).</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རྒྱབ་གཞི་འདི་གི་སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི།</short>
				<long>རྒྱབ་གཞི་འདི་གི་སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ གསལ་བཀོད་ཚོས་གཞི་བཟུམ་སྦེ་(འདི་ཡང་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་་ཧེགསི་ཨང་ཡིག་ཚུའི་བཟོ་རྣམ་ ཡང་ན་ཚོས་གཞི་མིང་&quot;red&quot;བཟུམ་བཏུབ་ཨིན།)</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Προεπιλεγμένο χρώμα φόντου</short>
				<long>Προεπιλεγμένο χρώμα φόντου, όπως ένας καθορισμός χρώματος (μπορεί να είναι εξαδικά ψηφία με στυλ HTML, ή όνομα χρώματος όπως το &quot;κόκκινο&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Default colour of the background</short>
				<long>Default colour of the background, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Default colour of the background</short>
				<long>Default colour of the background, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Color predeterminado del fondo</short>
				<long>Color predeterminado del fondo, como una especificación de color (puede ser estilo HTML, dígitos hex, o un nombre de color como «red»)</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Couleur par défaut de l&apos;arrière-plan</short>
				<long>Couleur par défaut de l&apos;arrière-plan, renseignée comme une couleur conventionnelle (en chiffres hexadécimaux suivant le style HTML ou par le nom de la couleur tel que « red »).</long>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>पृष्ठभूमिको पूर्वनिर्धारित रङ</short>
				<long>पृष्ठभूमिको पूर्वनिर्धारित रङ, रङ विशिष्टीकरणको रूपमा (HTML-style hex डिजिट्स, वा &quot;red&quot; जस्तो रङको नाम हुन्सक्दछ।)</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Standaard achtergrondkleur</short>
				<long>Standaard kleur van de achtergrond, als een kleurspecificatie (kan in HTML-stijl hexadecimale cijfers, of een kleurnaam zoals &quot;rood&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Domyślny kolor tła</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Cor por omissão do fundo</short>
				<long>Cor por omissão do fundo, como uma especificação de cor (podem ser dígitos hexadecimais estilo-HTML, ou um nome de cor tal como &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Cor padrão do fundo</short>
				<long>Cor padrão do fundo, como especificação de cor (pode-se usar dígitos hexadecimais estilo-HTML, ou o nome da cor como &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Подразумевана боја позадине</short>
				<long>Подразумевана боја позадине, као навод боје (може бити дата као HTML боја помоћу хексадекадних цифара, или име боје на енглеском језику као што је „red“ за црвену).</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Podrazumevana boja pozadine</short>
				<long>Podrazumevana boja pozadine, kao navod boje (može biti data kao HTML boja pomoću heksadekadnih cifara, ili ime boje na engleskom jeziku kao što je „red“ za crvenu).</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Standardfärg på bakgrunden</short>
				<long>Standardfärg på bakgrunden, som en färgspecifikation (kan vara hexadecimala siffror i HTML-stil, eller ett färgnamn som exempelvis &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Типовий колір тла</short>
				<long>Типовий колір тла, у вигляді шістнадцяткових цифр (як у HTML), або назви кольору (наприклад &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Màu nền mặc định</short>
				<long>Màu nền mặc định dạng đặc tả màu (có thể là dạng thập lục của HTML, hoặc tên màu như « red » (màu đỏ).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>背景的默认颜色</short>
				<long>背景的默认颜色,必须是颜色指定(可以是 HTML 风格的十六进制数字,或者是像“red”这样的颜色名称)。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/ui/foreground_color</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/ui/foreground_color</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default>#FFFFDD</default>
			<locale name="C">
				<short>Default color of the text</short>
				<long>
				 Default color of the text, as a color
				 specification (can be HTML-style hex digits,
				 or a color name such as "red").
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>El color del text predeterminat</short>
				<long>El color del text predeterminat, com una especificació de color (pot ser dígits en hexadecimal a l&apos;estil HTML o un nom de color com «red»).</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Implicitní barva textu</short>
				<long>Implicitní barva textu jako určení barvy (mohou to být šestnáctkové číslice ve stylu HTML nebo název barvy, např. &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Vorgabefarbe des Texts</short>
				<long>Die Vorgabefarbe für den Text als Farbangabe (im HTML-Stil, mit Hex-Ziffern oder als Farbname, wie z.B. »red« (Rot).</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི།</short>
				<long>ཚིག་ཡིག་འདི་གི་སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ གསལ་བཀོད་ཚོས་གཞི་བཟུམ་(འདི་ཡང་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཧེགསི་ཨང་ཡིག་ཚུའི་བཟོ་རྣམ་ཡང་ན་ཚོས་གཞི་མིང་&quot;red&quot;བཟུམ་བཏུབ་ཨིན།)</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Προεπιλεγμένο χρώμα του κειμένου</short>
				<long>Προεπιλεγμένο χρώμα του κειμένου, όπως ο καθορισμός χρώματος (μπορεί να είναι εξαδικά ψηφία με στυλ HTML, ή όνομα χρώματος όπως το &quot;κόκκινο&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Default colour of the text</short>
				<long>Default colour of the text, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Default colour of the text</short>
				<long>Default colour of the text, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Color predeterminado del texto</short>
				<long>Color predeterminado del texto, como una especificación de color (puede ser estilo HTML, dígitos hex, o un nombre de color como «red»)</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Couleur par défaut du texte</short>
				<long>Couleur par défaut du texte, renseignée comme une couleur conventionnelle (en chiffres hexadécimaux suivant le style HTML ou par le nom de la couleur tel que « red »).</long>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>पाठको पूर्वनिर्धारित रङ</short>
				<long>पाठको पूर्वनिर्धारित रङ, रङ विशिष्टीकरणको रूपमा (HTML-style hex डिजिट्स, वा &quot;red&quot; जस्तो रङको नाम हुन सक्दछ)</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Standaard kleur van de tekst</short>
				<long>Standaardkleur van de tekst, als een kleuspecificatie (kan in HTML-stijl hexadecimale cijfers, of een kleurnaam zoals &quot;rood&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Domyślny kolor tekstu</short>
				<long>Domyślny kolor tekstu, jako specyfikacja koloru (może być podany jako liczba szesnastkowa w stylu HTML lub też jako nazwa koloru np. &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Cor por omissão do texto</short>
				<long>Cor por omissão do texto, como uma especificação de cor (podem ser dígitos hexadecimais estilo-HTML, ou um nome de cor tal como &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Cor padrão do texto</short>
				<long>Cor padrão do texto, como especificação de cor (pode-se usar dígitos hexadecimais estilo-HTML, ou o nome da cor como &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Подразумевана боја текста</short>
				<long>Подразумевана боја текста, као навод боје (може бити дата као HTML боја помоћу хексадекадних цифара, или име боје на енглеском језику као што је „red“ за црвену).</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Podrazumevana boja teksta</short>
				<long>Podrazumevana boja teksta, kao navod boje (može biti data kao HTML boja pomoću heksadekadnih cifara, ili ime boje na engleskom jeziku kao što je „red“ za crvenu).</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Standardfärg på texten</short>
				<long>Standardfärg på texten, som en färgspecifikation (kan vara hexadecimala siffror i HTML-stil, eller ett färgnamn som exempelvis &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Типовий колір тексту</short>
				<long>Типовий колір тексту, у вигляді шістнадцяткових цифр (як у HTML), або назви кольору (наприклад &quot;red&quot;).</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Màu chữ mặc định</short>
				<long>Màu mặc định cho đoạn chữ dạng đặc tả màu (có thể là dạng thập lục của HTML, hoặc tên màu như « red » (màu đỏ).</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>文本的默认颜色</short>
				<long>文本的默认颜色,必须是颜色指定(可以是 HTML 风格的十六进制数字,或者是像“red”这样的颜色名称)。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/ui/palette</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/ui/palette</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default>#000000:#AA0000:#00AA00:#AA5500:#0000AA:#AA00AA:#00AAAA:#AAAAAA:#555555:#FF5555:#55FF55:#FFFF55:#5555FF:#FF55FF:#55FFFF:#FFFFFF</default>
			<locale name="C">
				<short>Color palette</short>
				<long>
				 GNOME-Mud has a 16-color palette that
				 MUDs can use. It must be specified in the form
				 of a colon-separated list of color names.
				 Color names should be in hex format e.g.
				 "#FF00FF".
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Paleta de colors</short>
				<long>GNOME-Mud té una paleta de 16 colors que els MUD poden utilitzar. S&apos;ha d&apos;especificar en la forma d&apos;una llista de noms de colors, separats per dos punts. Els noms dels colors han d&apos;estar en format hexadecimal, com per exemple «#FF00FF».</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Paleta barev</short>
				<long>GNOME-Mud má šestnáctibarevnou paletu, kterou mohou používat MUDy. Musí být zadána ve tvaru dvojtečkou oddělovaného seznamu názvů barev. Názvy barev by měly být v šestnáctkovém formátu, např. &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Farbpalette</short>
				<long>GNOME-Mud hat eine Farbpalette mit 16 Farben, die MUDs verwenden können. Sie muss in Form einer durch Strichpunkte getrennten Liste von Farbnamen angegeben werden. Farbnamen sollten im Hexformat vorliegen, also z.B. »#FF00FF«.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཚོས་གཞི་པེ་ལིཊི།</short>
				<long>ཇི་ནོམ་-མ་ཌི་དེ་ལུ་ཚོས་གཞི་པེ་ལེཊི་-༡༦་ མ་ཌི་ཚུ་གི་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་ཡང་ཚོས་གཞི་མིང་ཚུ་གི་ཀོ་ལཱོན་-སོ་སོ་ཁ་འཕྱེལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག་གི་རྣམ་པ་ནང་གསལ་བཀོད་འབད་གདོཔ་ཨིན། ཚོས་གཞི་མིང་ཚུ་ཧེགསི་རྩ་སྒྲིག་ནང་དགོཔ་ཨིན།དཔེར་ན་&quot;#FF00FF&quot;</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Παλέτα χρωμάτων</short>
				<long>Το Gnome-Mud έχει μια παλέτα 16 χρωμάτων που μπορούν αν χρησιμοποιήσουν οι Mud μπορούν να χρησιμοποιήσουν. Πρέπει να καθοριστεί στη μορφή της λίστας με διαχωρισμένες στήλες των ονομάτων των χρωμάτων. Τα ονόματα των χρωμάτων θα πρέπει να είναι σε εξαδική μορφή, π.χ. &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Colour palette</short>
				<long>GNOME-Mud has a 16-colour palette that MUDs can use. It must be specified in the form of a colon-separated list of colour names. Colour names should be in hex format e.g. &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Colour palette</short>
				<long>GNOME-Mud has a 16-colour palette that MUDs can use. It must be specified in the form of a colon-separated list of colour names. Colour names should be in hex format e.g. &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Paleta de colores</short>
				<long>GNOME-Mud tiene una paleta de 16 colores que los MUDs pueden usar. Debe especificarse en la forma de una lista separada por dos puntos de nombres de color. Los nombres de color deben estar en formato hex. ej: «#FF00FF».</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Palette de couleurs</short>
				<long>GNOME-Mud possède une palette de 16 couleurs que les MUD peuvent utiliser. Elle doit être spécifiée sous la forme d&apos;une liste de noms de couleurs, séparés par deux-points. Les noms de couleur doivent être sous forme hexadécimale, par ex. « #FF00FF ».</long>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Fargepalett</short>
				
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>रङदानी</short>
				<long>जिनोम-मडमा १६-रङदानी छ जुन मडहरूले प्रयोग गर्न सक्छ। रङको नामहरूको छुट्टाछुट्टै-कोलोन सूची निश्चित गर्नु पर्दछ। रङका नामहरू हेक्स ढाँचमा हुनुपर्दछ जस्तै &quot;#FF00FF&quot;</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Kleurenpalet</short>
				<long>GNOME-Mud heeft een 16-kleurenpalet die MUDs kunnen gebruiken. Het moet worden gegeven in de vorm van een lijst met kleurnamen gescheiden door een dubbele-punt. Kleurnamen moeten in hexadecimale vorm staan bijv. &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਰੰਗ ਪੱਟੀ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Paleta kolorów</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Paleta cores</short>
				<long>GNOME-Mud tem uma paleta de 16-cores que os MUDs podem utilizar. Tem de ser especificada num formato de lista de nomes de cores separados por vírgulas. Nomes de cores têm de estar no formato hexadecimal, por ex. &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Paleta cores</short>
				<long>GNOME-Mud tem uma paleta de 16-cores que os MUDs podem utilizar. Deve ser especificada num formato de lista de nomes de cores separados por vírgulas. Nomes de cores devem estar no formato hexadecimal, por ex. &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Палета боја</short>
				<long>Гном-MUD има 16-бојну палету коју могу да користе програми MUD-ови. Она се мора унети у облику списка боја раздвојених двотачком. Имена боја треба да буду у хексадекадном запису, нпр. „#FF00FF“</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Paleta boja</short>
				<long>Gnom-MUD ima 16-bojnu paletu koju mogu da koriste programi MUD-ovi. Ona se mora uneti u obliku spiska boja razdvojenih dvotačkom. Imena boja treba da budu u heksadekadnom zapisu, npr. „#FF00FF“</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Färgpalett</short>
				<long>GNOME-Mud har en palett med 16 färger som muddar kan använda. Den måste anges i formen av en kolonseparerad lista med färgnamn. Färgnamn måste vara i hexadecimalt format, exempelvis &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Палітра кольорів</short>
				<long>GNOME-Mud має a 16-кольорову палітру, якою може користуватись MUD. Вона має бути списку розділених двокрапкою назв кольорів. Назви кольорів мають бути у шістнадцятковому форматі, наприклад &quot;#FF00FF&quot;.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Bảng chọn màu</short>
				<long>Trình Gnome-Mud có bảng chọn có 16 màu mà các MUD có khả năng dùng. Nó phải được xác định dạng danh sách các tên màu định giới bằng dấu hai chấm. Tên màu nên có dạng thập lục, v.d. « FF00FF ».</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>调色板</short>
				<long>GNOME-Mud 有 MUD 可用的16色的调色板。它必须以用冒号分隔的颜色名称的格式指定。颜色名称必须是十六进制格式,例如“#FF00FF”。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/ui/scrollback_lines</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/ui/scrollback_lines</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>int</type>
			<default>500</default>
			<locale name="C">
				<short>Number of lines to keep in scrollback</short>
				<long>
				 Number of scrollback lines to keep around.
				 You can scroll back in the terminal by this
				 number of lines; lines that don't fit in the
				 scrollback are discarded.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>عدد السطور التي سيبقى عليها عند اللف إلى الخلف</short>
				
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>Arxaya sürüşmədə saxlanılacaq sətir miqdarı</short>
				
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Número de línies a desar en el desplaçament</short>
				<long>Número de línies de desplaçament a desar. Podeu desplaçar cap enrere el terminal aquest número de línies; les línies que no caben en el desplaçament es descarten.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Počet odrolovaných řádků, které si pamatovat</short>
				<long>Počet odrolovaných řádků, které ponechat. V terminálu se můžete posunout zpět o tento počet řádků; řádky, které se nevejdou, jsou zahozeny.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Anzahl der im Rollpuffer vorzuhaltenden Zeilen</short>
				<long>Anzahl der vorzuhaltenden Zeilen im Rollpuffer. Sie können im Terminal diese Zeilenanzahl zurückrollen; Zeilen, die nicht in den Rollpuffer passen werden verworfen.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རྒྱབ་སྒྲིལ་ནང་བཞག་ནི་ལུ་གྱལ་ཚུ་གི་ཨང་།</short>
				<long>རྒྱབ་སྒྲིལ་གྱལ་ཚུ་མཐའ་སྐོར་བཞག་ནི་དག་པ་ཅིག ། ཁྱོད་རང་ཊར་མི་ནཱལ་འདི་ནང་གྱལ་འདི་ཚུ་གིས་རྒྱབ་སྒྲིལ་བཏུབ་ རྒྱབ་སྒྲིལ་འདི་ནང་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་མི་གྱལ་ཚུ་བཏོན་བཀོག་ཡོདཔ་ཨིན།</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Number of lines to keep in scrollback</short>
				<long>Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don&apos;t fit in the scrollback are discarded.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Number of lines to keep in scrollback</short>
				<long>Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don&apos;t fit in the scrollback are discarded.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Número de líneas a mantener en el desplazamiento hacia atrás</short>
				<long>Número de líneas de desplazamiento hacia atrás para mantener.  Puede desplazarse hacia atrás en el terminal este número de líneas; las líneas que no quepan en el desplazamiento hacia atrás serán descartadas.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Nombres de lignes à conserver dans l&apos;archivage</short>
				<long>Nombres de lignes d&apos;archivage à conserver. Vous pouvez afficher ce nombre de lignes d&apos;archivage dans le terminal, les lignes qui ne rentrent pas dans l&apos;archivage sont abandonnées.</long>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Broj redaka koji se drži za skrolanje unazad</short>
				
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>स्क्रोलब्याकमा राखिने रेखाहरूको सङ्ख्या</short>
				<long>स्क्रोलब्याक पङ्क्तिहरूको सङ्ख्यालाई वरिपरि राख्ने। तपाईँले टर्मिनलमा पङ्क्ति सङ्ख्याहरू द्वारा स्क्रोलब्याक गर्न सकिन्छ, स्क्रोलब्याकमा नमिल्ने लाइनहरूलाई हटाइन्छ।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Aantal regels wat in de scrollback moet worden gehouden.</short>
				<long>Aantal gebufferde regels. U kunt dit aantal regels terugschuiven in het console; regels die niet meer in de buffer passen worden weggegooid.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Número de linhas a manter no histórico de rolamento</short>
				<long>Número de linhas de histórico a manter. Pode rolar atrás na consola este número de linhas; linhas que já não caibam no histórico serão descartadas.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Número de linhas a manter no histórico de rolamento</short>
				<long>Número de linhas de histórico a manter. Pode retornar no terminal este número de linhas; linhas que não caibam no histórico serão descartadas.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Број линија које се памте</short>
				<long>Број линија које се памте. Можете ићи уназад у терминалу за овај број линија; линије које нису стале се занемарују.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Broj linija koje se pamte</short>
				<long>Broj linija koje se pamte. Možete ići unazad u terminalu za ovaj broj linija; linije koje nisu stale se zanemaruju.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Antal rader att behålla i rullningshistorik</short>
				<long>Antal rader att behålla i rullningshistoriken. Du kan rulla tillbaka i terminalfönstret detta antal rader. Rader som inte får plats i rullningshistoriken kastas.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Geri sürüklemek için kullanılacak satır sayısı</short>
				<long>Satırları geri sürüklemek için gereken sayı. Bu geri sürükleme sayısı ile uç birim ekranında bir tuşle ne kadar satır sürükleneceğini ayarlayabilirsiniz.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Кількість рядків, які зберігаються для прокрутки</short>
				<long>Кількість рядків, які зберігаються для прокрутки. Ви можете прокручувати термінал назад на вказану кількість рядків. Рядки, що  не вміщуються у область прокрутки відкидаються.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Số dòng cuộn ngược</short>
				<long>Số dòng cuộn ngược cần giữ lại. Bạn có khả năng cuộn ngược trong thiết bị cuối theo số dòng này. Những dòng nằm ngoài sẽ bị hủy.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>回滚的行数</short>
				<long>向后滚动保持的行数。您可以在终端中由此数字向后滚动屏幕;在向后滚动中不合适的行将会被丢弃。</long>
			</locale>
		</schema>
	
		<!-- functionality settings -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/encoding</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/encoding</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default>ISO-8859-1</default>
			<locale name="C">
				<short>Encoding</short>
				<long>
				The encoding for the terminal widget.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Codificació</short>
				<long>La codificació per al giny del terminal.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Codificación</short>
				<long>La codificación para el widget terminal.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Codage</short>
				<long>Codage pour le composant de terminal.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Codificação</short>
				<long>Codificação para o widget do terminal.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Kodning</short>
				<long>Kodningen för terminalwidgeten.</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/encoding_index</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/encoding_index</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>int</type>
			<default>0</default>
			<locale name="C">
				<short>Encoding Index</short>
				<long>
				The index of the currently selected encoding.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Índex de codificacions</short>
				<long>L&apos;índex de la codificació actualment seleccionada.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Índice de codificación</short>
				<long>El índice de la codificación seleccionada actualmente.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Index du codage</short>
				<long>L&apos;index du codage actuellement sélectionné.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Índice de codificação</short>
				<long>O índice da codificação selecionada atualmente.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Kodningsindex</short>
				<long>Indexet för den för närvarande valda kodningen.</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/proxy_hostname</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/proxy_hostname</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default>127.0.0.1</default>
			<locale name="C">
				<short>Proxy Hostname</short>
				<long>
				The hostname for the SOCKS proxy server.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Nom del servidor intermediari</short>
				<long>El nom del servidor intermediari de SOCKS.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Equipo proxy</short>
				<long>El nombre del equipo para el servidor proxy SOCKS.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Nom du serveur mandataire</short>
				<long>Le nom du serveur mandataire SOCKS.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Nome do proxy</short>
				<long>O nome do servidor proxy SOCKS.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Värdnamn för proxy</short>
				<long>Värdnamnet för SOCKS-proxyservern.</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/proxy_version</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/proxy_version</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default>5</default>
			<locale name="C">
				<short>Proxy Version</short>
				<long>
				The SOCKS Version to be used.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Versió del servidor intermediari</short>
				<long>La versió de SOCKS a emprar.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Versión del proxy</short>
				<long>La versión SOCKS que usar.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Version du serveur mandataire</short>
				<long>La version de SOCKS à utiliser.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Versão do proxy</short>
				<long>Versão SOCKS para usar.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Proxyversion</short>
				<long>SOCKS-versionen att använda.</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/remote_encoding</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/remote_encoding</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Remote Encoding</short>
				<long>
				Use Remote Encoding negotiation.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Codificació remota</short>
				<long>Empra la negociació de la codificació remota.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Codificación remota</short>
				<long>Usar codificación para negociación remota.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Codage distant</short>
				<long>Utiliser la négociation du codage distant.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Codificação remota</short>
				<long>Usar negociação Remota de Codificação.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Fjärrkodning</short>
				<long>Använd förhandling av fjärrkodning.</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/use_proxy</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/use_proxy</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Use Proxy</short>
				<long>
				Use a proxy server to connect to the mud.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Utilitza el servidor intermediari</short>
				<long>Utilitza un servidor intermediari per a connectar al MUD.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Usar proxy</short>
				<long>Usar un servidor proxy para conectarse con mud.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Utiliser un serveur mandataire</short>
				<long>Utiliser un serveur mandataire pour se connecter au MUD.</long>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Bruk proxy</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Usar proxy</short>
				<long>Usar um servidor proxy para conectar-se ao mud.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Använd proxyserver</short>
				<long>Använd en proxyserver för att ansluta till mud.</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/remote_download</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/remote_download</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Remote Download</short>
				<long>
				Enable sound file downloading on MSP enabled MUDs
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Baixada remota</short>
				<long>Habilita la baixada de fitxers de so als MUD amb MSP habilitat</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Descarga remota</short>
				<long>Habilitar descarga de arhivo de sonido en los MUD MSP habilitados</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Téléchargement distant</short>
				<long>Activer le téléchargement de fichiers son pour les MUD supportant MSP</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Baixar</short>
				<long>Habilitar download de arquivos sonoros no MSP habilitado por MUDs</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Fjärrhämtning</short>
				<long>Aktivera hämtning av ljudfiler på MSP-aktiverade MUD:ar</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/commdev</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/commdev</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default>;</default>
			<locale name="C">
				<short>Command Divider</short>
				<long>
				 A character that is used to split commands
				 in a string like "w;w;w;l", which will be
				 sent to the MUD as 4 separate commands.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Divisor d&apos;ordres</short>
				<long>El caràcter que utilitza per a dividir les ordres en una cadena com «w;w;w;l», que s&apos;enviarà al MUD com quatre ordres diferents.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Oddělovač příkazů</short>
				<long>Znak, který se používá pro oddělení příkazů v řetězci, např. &quot;w;w;w;l&quot;, což
bude MUD odesláno jako 4 oddělené příkazy.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Befehlstrenner</short>
				<long>Ein Zeichen, das verwendet wird, um Befehle in einer Zeichenkette wie »w;w;w;l« aufzuteilen, welche als 4 separate Befehle zum MUD geschickt werden.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>བརྡ་བཀོད་བགོ་མི།</short>
				<long>ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ནང་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གཤག་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དཔེར་ན་&quot;w;w;w;l&quot; མ་ཌི་འདི་ལུ་སོ་སོ་ཁ་འཕྱེལ་འཕྱེལཝ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་༤་ སྦེ་བཏང་འོང་།</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Διαχωριστής εντολών</short>
				<long>Ένας χαρακτήρας που χρησιμοποιείται για το διαχωρισμό εντολών σε ένα αλφαριθμητικό όπως το &quot;w;w;w;l&quot;, το οποίο θα σταλεί στο MUD σαν 4 ξεχωριστές εντολές.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Command Divider</short>
				<long>A character that is used to split commands in a string like &quot;w;w;w;l&quot;, which will be sent to the MUD as 4 separate commands.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Command Divider</short>
				<long>A character that is used to split commands in a string like &quot;w;w;w;l&quot;, which will be sent to the MUD as 4 separate commands.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Divisor de comandos</short>
				<long>Un carácter que acostumbre a dividir comandos en una cadena como «w,w;w;l», que será enviado al MUD como 4 comandos separados.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Diviseur de commande</short>
				<long>Un caractère utilisé pour scinder les commandes dans une chaîne de la forme « w;w;w;l », qui sera envoyée au MUD comme 4 commandes distinctes.</long>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>आदेश विभाजक</short>
				<long>आदेशहरू स्ट्रिङमा &quot;w;w;w;l&quot; जस्तो विभाजन गर्न प्रयोग हने क्यारेक्टरलाई मड जस्तो ४ भिन्न आदेशहरूमा पठाइन्छ।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Opdrachten-scheider</short>
				<long>Een teken dat gebruikt wordt om opdrachten in een tekenreeks zoals &quot;w;w;w;l&quot; te splitsen, zodat deze als 4 verschillende opdrachten naar de MUD worden verzonden.</long>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਕਮਾਂਡ ਵੰਡਣ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Rozdzielnik poleceń</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Divisor Comandos</short>
				<long>Um caracter que será utilizado para separar comandos numa expressão tal como &quot;w;w;w;l&quot;, que serão enviados para o MUD como 4 comandos separados.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Divisor de comandos</short>
				<long>Caractere que será utilizado para separar comandos em uma expressão tal como &quot;w;w;w;l&quot;, que serão enviados para o MUD como 4 comandos separados.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Разделник наредби</short>
				<long>Знак који се користи за дељење наредби у ниску налик на „w;w;w;l“, која ће бити послата MUD-у као 4 посебне наредбе.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Razdelnik naredbi</short>
				<long>Znak koji se koristi za deljenje naredbi u nisku nalik na „w;w;w;l“, koja će biti poslata MUD-u kao 4 posebne naredbe.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Kommandoskiljetecken</short>
				<long>Ett tecken som används för att dela kommandon i strängar som exempelvis &quot;w;w;w;l&quot;, som kommer att skickas till mudden som fyra separata kommandon.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Komut sürücüsü</short>
				<long>Yeni çıkan satırı bölmeye</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Розділювач команд</short>
				<long>Символ, що використовується для розділення команд у подібному рядку &quot;w;w;w;l&quot;, який буде надсилатись MUD як 4 окремі команди.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Bộ chia lệnh</short>
				<long>Một ký tự dùng để chia tách nhiều lệnh trong cùng chuỗi (như « w;w;w;l ») mà sẽ được gởi cho miền MUD dạng 4 lệnh riêng.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>命令分隔符</short>
				<long>用于分隔像“w;w;w;l”这样的字符串命令的字符,结果是向 MUD 发送四个单独的命令。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/echo</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/echo</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>bool</type>
			<default>true</default>
			<locale name="C">
				<short>Whether to echo sent text to the connection</short>
				<long>
				 If enabled, all the text typed in will be
				 echoed in the terminal, making it easier to
				 control what is sent.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Si s&apos;ha de mostrar el text enviat a la connexió</short>
				<long>Si s&apos;habilita, tot el text que s&apos;envii es mostrarà en la terminal, fent més fàcil el control del que s&apos;està enviant.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Jestli opakovat odeslaný text</short>
				<long>Je-li povoleno, bude všechen napsaný text v terminálu zopakován, což usnadňuje kontrolu nad tím, co bude odesláno.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Soll der verschickte Text lokal ausgegeben werden?</short>
				<long>Falls dies aktiviert ist, wird der eingegebene Text lokal im Terminal ausgegeben, so dass man den verschickten Text überprüfen kann.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>བྲག་ཅ་བཏང་མི་ཚིག་ཡིག་མཐུད་ལམ་འདི་ལུ་ཨིན་ན་མེན་ན།</short>
				<long>ལྕགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ཊར་མི་ནཱལ་འདི་ནང་བྲག་ཅ་ འདི་བཏང་ཡོད་མི་ཚད་འཛིན་ལུ་འཇམ་ཏོང་ཏོ་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིན།</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Αν θα εμφανίζεται το κείμενο που αποστέλλεται κατά τη σύνδεση</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Whether to echo sent text to the connection</short>
				<long>If enabled, all the text typed in will be echoed in the terminal, making it easier to control what is sent.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Whether to echo sent text to the connection</short>
				<long>If enabled, all the text typed in will be echoed in the terminal, making it easier to control what is sent.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Indica si debe hace eco el texto enviado a la conexión</short>
				<long>Con esta opción activada, todo el texto que introduzca se le hará eco en la conexión para que pueda controlar lo que está mandando.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Indique si le texte envoyé à la connexion doit être dupliqué</short>
				<long>Si actif, tout le texte que vous saisissez sera redirigé vers le terminal, ce qui permet de contrôler plus facilement ce qui est envoyé.</long>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>जडानमा पठाइएको पाठ प्रतिध्वनि गर्ने या नगर्ने</short>
				<long>यदि सक्षम भयो भने सबै टाइप गरिएको पाठहरू टर्मिनलमा प्रतिध्वनित हुँनेछ, यसलाई सजिलोसँग नियन्त्रण गर्न जुन पठाइन्छ।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Of verzonden tekst naar de verbinding wordt gezonden</short>
				<long>Indien aangezet, zal alle ingetypte tekst worden geëchood in het console waardoor eenvoudiger te controleren is wat er wordt verzonden.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Se ecoar ou não o texto enviado para a ligação</short>
				<long>Se activo, todo o texto inserido será ecoado na consola, tornando mais fácil controlar o que é enviado.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Ecoar ou não o texto enviado para a conexão</short>
				<long>Se habilito, todo o texto inserido será ecoado no terminal, tornando mais fácil controlar o que é enviado.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Да ли да исписује текст који се шаље преко везе</short>
				<long>Ако је укључено, сав унети текст ће се исписивати у терминал, тиме олакшавајући проверу онога што је послато.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Da li da ispisuje tekst koji se šalje preko veze</short>
				<long>Ako je uključeno, sav uneti tekst će se ispisivati u terminal, time olakšavajući proveru onoga što je poslato.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Huruvida text som skickats till anslutningen ska skrivas ut</short>
				<long>Om detta är aktiverat kommer all text som skrivs att skrivas ut i terminalfönstret, så att det blir lättare att kontrollera vad som skickas.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Bağlantıda olmasada yankılancak metin</short>
				<long>Etkinleştirildiğinde, bütün yazılmış metinler uçbirim ekranında gösteriliecek, Bu göderilenlerin daha kolay kontrol edilmesini sağlayacaktır.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Чи виводити надісланий у з&apos;єднання текст</short>
				<long>Якщо увімкнено, весь набраний текст, що вводиться буде виводитись на термінал, спрощуючи контроль за надсиланням.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Có nên phản hồi đoạn được gởi cho sự kết nối hay không</short>
				<long>Nếu bật, mọi chữ đã gõ sẽ được phản hồi trong thiết bị cuối, làm cho dễ hơn việc điều khiển cái gì được gởi.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>是否显示到连接的文本</short>
				<long>如果启用,输入的所有文本会现在终端中,这样可以使控制发送内容容易些。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/keeptext</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/keeptext</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Whether to keep text sent to the connection</short>
				<long>
				 If enabled, the text that is sent to the
				 connection will be left as a selection in the
				 entry box. Otherwise, the text entry box will
				 be cleared after each text input.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Si s&apos;ha de mantindre el text enviat a la connexió.</short>
				<long>Si s&apos;habilita, el text que introduïu en la connexió es quedarà en forma de selecció en el camp d&apos;entrada. Si no, el camp d&apos;entrada de text es netejarà després de cada introducció de text.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Jestli ponechávat odeslaný text</short>
				<long>Je-li povoleno, bude odeslaný text ponechán jako výběr ve vstupním poli. V opačném případě bude vstupní pole po každém zadání textu vymazáno.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Soll der verschickte Text beibehalten werden?</short>
				<long>Falls dies aktiviert ist, wird der eingegebene Text in der Eingabezeile behalten und markiert. Andernfalls wird das Texteingabefeld nach jeder Texteingabe geleert.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཚིག་ཡིག་བཏང་མི་མཐུད་ལམ་འདི་ལུ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།</short>
				<long>ལྕོགས་ཅན་ཡོད་པ་ཅིན་མཐུད་ལམ་འདི་ལུ་བཏང་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་སྒྲོམ་འདི་ནང་སེལ་འཐུ་བཟུམ་སྦེ་བཀོག་བཞག་འོང་། དེ་མེན་པ་ཅིན་ཚིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་སྒྲོམ་འདི་་ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི་རེ་རེའི་ཤུལ་ལས་བསལ་ཡོདཔ་ཨིན།</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Αν θα διατηρείται το κείμενο που αποστέλλεται κατά τη σύνδεση</short>
				<long>Αν είναι ενεργοποιημένο, το κείμενο που στέλνεται στη σύνδεση θα φτάσει σαν επιλογή στο κουτί εισόδου. Αλλιώς, το κουτί εισόδου κειμένου θα απαλείφεται μετά από κάθε εισαγωγή κειμένου.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Whether to keep text sent to the connection</short>
				<long>If enabled, the text that is sent to the connection will be left as a selection in the entry box. Otherwise, the text entry box will be cleared after each text input.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Whether to keep text sent to the connection</short>
				<long>If enabled, the text that is sent to the connection will be left as a selection in the entry box. Otherwise, the text entry box will be cleared after each text input.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Indica si debe mantener el texto enviado a la conexión</short>
				<long>Con esta opción activada, el texto que introduzca en la conexión se quedará en el campo de introducción de comandos, pero seleccionado. Desactive la opción para borrar el texto una vez haya sido mandado.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Indique si conserver le texte envoyé à la connexion</short>
				<long>Si actif, le texte qui est envoyé à la connexion sera maintenu sélectionné dans le champ de saisie. Dans le cas contraire, le champ de saisie est effacé à chaque envoi.</long>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>जडानमा पठाइएको पाठ राख्ने या नराख्ने</short>
				<long>यदि सक्षम भयो भने पाठलाई जडानमा पठाइन्छ प्रविष्टि बाकसमा चयनको रूपमा छाडिनेछ। अन्यथा, पाठ प्रविष्टि बाकस प्रत्येक पाठको निर्गत पछि खाली गरिनेछ।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Of tekst die naar de verbinding is verzonden wordt behouden </short>
				<long>Indien aangezet, wordt de tekst die naar de verbinding wordt verzonden, als een selectie in het invoerveld weergegeven. Anders zal de tekst in het invoerveld worden gewist na elke tekstinvoer.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Se manter ou não o texto enviado para a ligação</short>
				<long>Se activo, o texto que é enviado para a ligação será deixado como uma selecção na caixa de entrada. Caso contrário, a caixa de entrada de texto será limpa após cada entrada de texto.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Manter ou não o texto enviado para a conexão</short>
				<long>Se habilito, o texto que é enviado para a conexão será deixado como uma seleção na caixa de entrada. Caso contrário, a caixa de entrada de texto será limpa após cada entrada de texto.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Да ли да чува текст који се шаље преко везе</short>
				<long>Ако је укључено, текст који је послат преко везе ће остати изабран у пољу за унос. Иначе, поље за унос ће се очистити после сваког слања.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Da li da čuva tekst koji se šalje preko veze</short>
				<long>Ako je uključeno, tekst koji je poslat preko veze će ostati izabran u polju za unos. Inače, polje za unos će se očistiti posle svakog slanja.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Huruvida text som skickats till anslutningen ska behållas</short>
				<long>Om detta är aktiverat kommer texten som skickas till anslutningen att lämnas kvar som en markering i inmatningsfältet. Annars kommer textinmatningsfältet att tömmas efter varje textinmatning.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Olmasa da bağlantıda sürekli yollanacak metin</short>
				<long>Etkinleştirldiğinde, gönderilen metin kutuda bir seçenek olak bırakılacaktır. Aksi taktirde her göderilen metin silinecektir.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Чи зберігати надісланий у з&apos;єднання текст</short>
				<long>Якщо увімкнено, текст, що надсилається до з&apos;єднання залишиться виділеним у полів вводу. У іншому випадку, поле вводу очищається після кожного вводу тексту.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Có nên giữ lại đoạn được gởi cho sự kết nối hay không</short>
				<long>Nếu bật, đoạn chữ được gởi cho sự kết nối sẽ còn lại dạng vùng chọn trong hộp nhập. Nếu không, hộp nhập sẽ được xóa sau mỗi việc nhập đoạn.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>是否保留到连接的文本</short>
				<long>如果启用,发送到连接的文本会在输入项框作为选择内容保留。否则,在每次文本输入后文本输入项框将被清空。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/system_keys</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/system_keys</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Whether to enable or disable the system keys</short>
				<long>
				 If enabled, GNOME-Mud will offer a few
				 built-in keybindings. They can be overridden
				 by custom keybindings, or they can be disabled
				 completely with this option.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Si s&apos;han d&apos;habilitar les tecles del sistema</short>
				<long>Si s&apos;habilita, GNOME-Mud oferirà algunes assignacions de tecles internes. Aquestes assignacions es poden reemplaçar amb les vostres assignacions personalitzades, o poden ser deshabilitades per complet amb aquesta opció.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Jestli povolit klávesy systému</short>
				<long>Je-li povoleno, bude GNOME-Mud nabízet několik vestavěných klávesových zkratek. Mohou být změněny vlastními zkratkami nebo mohou být úplně zakázány tímto nastavením.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Sollen die Systemtasten aktiviert werden?</short>
				<long>Falls dies aktiviert ist, stellt GNOME-Mud einige eingebaute Tastenkombinationen bereit. Diese können durch benutzerdefinierte Tastenkombinationen übergangen werden oder mit Hilfe dieser Einstellung komplett deaktiviert werden.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>རིམ་ལུགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་ཡང་ན་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ།</short>
				<long>ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཇི་ནོམ་-མ་ཌི་འདི་གིས་ནང་སྦྲགས་ཀི་བཱའིན་ཌིངསི་དག་པ་ཅིག་བྱིནམ་ཨིན། ཁོང་ཆ་ཁྱབ་སྲོལ་སྒྲིག་ཀི་བཱའིན་ཌིང་ཚུ་གིས་མེདཔ་གཏང་ནི་ཡང་ན་དེ་ཚུ་གདམ་ཁ་འདི་གིས་རྩ་བ་ལས་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིན།</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Αν θα ενεργοποιούνται ή θα απενεργοποιούνται τα πλήκτρα συστήματος</short>
				<long>Αν είναι ενεργοποιημένο, το Gnome-mud θα προσφέρει ενσωματωμένους συνδυασμούς πλήκτρων. Μπορούν να αντικατασταθούν από προσαρμοσμένους συνδυασμούς πλήκτρων, ή μπορούν να απενεργοποιηθούν εντελώς με αυτήν την επιλογή.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Whether to enable or disable the system keys</short>
				<long>If enabled, GNOME-Mud will offer a few built-in keybindings. They can be overridden by custom keybindings, or they can be disabled completely with this option.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Whether to enable or disable the system keys</short>
				<long>If enabled, GNOME-Mud will offer a few built-in keybindings. They can be overridden by custom keybindings, or they can be disabled completely with this option.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Indica si debe activar o desactivas las teclas de sistema</short>
				<long>GNOME-Mud viene con algunas asignaciones de teclas preestablecidas. Éstas se pueden reemplazar con tus propios asignaciones, o se pueden deshabilitar desactivando esta opción.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Indique si activer ou désactiver les clés du système</short>
				<long>Si actif, GNOME-Mud propose quelques raccourcis clavier. Ils peuvent être remplacés par des raccourcis clavier personnalisés, ou désactivés complètement par cette option.</long>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>प्रणाली कुञ्जीहरू सक्षम वा अक्षम बनाउँने</short>
				<long>यदि सक्षम गरियो भने जिनोम-मडले किबाइन्डिङमाहरूमा केही बनाउनेछ। तिनीहरूलाई अनुकूलन किबाइन्डिङहरू द्वारा नियन्त्रण गर्न सक्नेछ, वा तिनीहरूलाई यो विकल्पमा पूरा अक्षम बनाउन सकिन्छ।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Of de systeemtoetsen worden gebruikt of niet</short>
				<long>Indien aangezet, zal GNOME-Mud een aantal standaard toetsbindingen aanbieden. Deze kunnen worden tenietgedaan door aangepaste toetsbindingen of ze kunnen volledig worden uitgezet met deze optie.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Se activar ou desactivar as teclas de sistema</short>
				<long>Se activo, GNOME-Mud irá disponibilizar alguns atalhs de teclado incorporados. Podem ser sobrepostos por atalhos costumizados ou podem ser completamente desactivados com esta opção.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Habilitar ou desabilitar as teclas de sistema</short>
				<long>Se habilito, GNOME-Mud irá disponibilizar alguns atalhos de teclado embutidos. Podem ser sobrepostos por atalhos personalizados ou podemser completamente desabilitados com esta opção.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Да ли да укључи системске тастере</short>
				<long>Ако је укључено, Гном-MUD ће понудити неколико уграђених пречица са тастатуре. Њих је могуће превазићи подешавањем пречица по избору или се могу потпуно искључити помоћу ове опције.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Da li da uključi sistemske tastere</short>
				<long>Ako je uključeno, Gnom-MUD će ponuditi nekoliko ugrađenih prečica sa tastature. Njih je moguće prevazići podešavanjem prečica po izboru ili se mogu potpuno isključiti pomoću ove opcije.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Huruvida systemtangenterna ska aktiveras eller inaktiveras</short>
				<long>Om detta är aktiverat kommer GNOME-Mud att erbjuda några inbyggda snabbtangenter. De kan åsidosättas med anpassade snabbtangenter eller helt inaktiveras med detta alternativ.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Olmasa da etkinleşirilecek veya etkinleştirilmeyecek sistem tuşları</short>
				
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Чи вмикати системні клавіші</short>
				<long>Якщо увімкнено, GNOME-Mud пропонуватиме кілька вбудованих комбінацій клавіш. Їх можна перевизначити власними комбінаціями, або зовсім вимкнути за допомогою цього параметра.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Có nên bật/tắt các phím hệ thống</short>
				<long>Nếu bật, trình Gnome-Mud sẽ cung cấp vài tổ hợp phím có sẵn. Chúng có thể bị đè bằng tổ hợp phím riêng, hoặc bị tắt hoàn toàn bằng tùy chọn này.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>是否启用或禁用系统键</short>
				<long>如果启用,GNOME-Mud 会提供一些内建的键绑定。它们会覆盖自定义的键绑定,或者使用此选项完全禁用。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/scroll_on_output</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/scroll_on_output</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>bool</type>
			<default>false</default>
			<locale name="C">
				<short>Whether to scroll to the bottom when there's new output</short>
				<long>
				 If enabled, whenever there's new output the
				 terminal will be scrolled to the bottom.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>فيما إذا سيقع اللف إلى الأسفل عند حصول خرْج جديد</short>
				
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Si s&apos;ha de desplaçar avall quan es produeix nova sortida.</short>
				<long>Si s&apos;habilita, quan es produisca nova eixida, el terminal es desplaçarà cap avall.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Jestli se posunout dolů při novém výstupu</short>
				<long>Je-li povoleno, bude terminál posunut dospod, kdykoli se objeví nový výstup.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Soll zum Ende gerollt werden, sobald es neue Ausgabe gibt</short>
				<long>Falls dies aktiviert ist, wird nach unten gerollt, sobald im Terminal neue Ausgabe erscheint.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཨའུཊི་པུཊི་གསརཔ་ཡོད་པའི་སྐབས་མཇུག་ལུ་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།</short>
				<long>ལྕགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་པ་ཅིན་ནམ་ཡང་འབད་རུང་ཨའུཊི་པུཊི་གསརཔ་ཡོདཔ་ད་ཊར་མི་ནཱལ་འདི་གིས་མཇུག་ལུ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Αν θα γίνεται κύλιση προς τα κάτω όταν υπάρχει νέα είσοδος</short>
				<long>Αν είναι ενεργοποιημένο, οποτεδήποτε υπάρχει νέα έξοδος το τερματικό θα κυλιθεί προς τα κάτω.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Whether to scroll to the bottom when there&apos;s new output</short>
				<long>If enabled, whenever there&apos;s new output the terminal will be scrolled to the bottom.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Whether to scroll to the bottom when there&apos;s new output</short>
				<long>If enabled, whenever there&apos;s new output the terminal will be scrolled to the bottom.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Indica si debe desplazar al final cuando hay salidas nuevas</short>
				<long>Si está activado, cuando haya nueva salida, el termina será desplazado hasta el final.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Indique s&apos;il faut défiler vers le bas à chaque nouvelle sortie</short>
				<long>Si actif, toute nouvelle sortie fait défiler le contenu du terminal vers le bas.</long>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Treba li skrolati do dna kada postoji izlaz iz aplikacije</short>
				
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>त्यहाँ नयाँ निर्गत हुँदा तलतिर स्क्रोल गर्ने या नगर्ने</short>
				<long>यदि सक्षम भयो भने जब यहाँ नयाँ आगत टर्मिनल बटनमा स्क्रोल गरिनेछ।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Toestaan van het helemaal naar beneden scrollen als er nieuwe uitvoer is</short>
				<long>Indien aangezet, zal het console bij elke nieuwe uitvoer, naar de onderkant schuiven.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Se rolar ou não para o fundo ao receber novo texto</short>
				<long>Se activo, sempre que existirem novas respostas a consola será rolada até ao fundo.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Rolar ou não para o fundo ao receber novo texto</short>
				<long>Se habilito, sempre que existirem novas respostas o terminal será rolado até o final.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Да ли да помери на дно када има новог излаза</short>
				<long>Ако је укључено, када год има новог излаза, терминал ће вас пребацити на крај.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Da li da pomeri na dno kada ima novog izlaza</short>
				<long>Ako je uključeno, kada god ima novog izlaza, terminal će vas prebaciti na kraj.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Huruvida rullning till nedersta läget ska ske då det finns ny utdata</short>
				<long>Om detta är aktiverat kommer terminalfönstret att rullas till nedersta läget närhelst det finns ny utdata.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Olmasa da yeni metin gelidiğinde aşağıya sürükle</short>
				<long>Aktif edildiğinde, uçbirimde yeni bir metin çıktığında metinler aşağıya sürüklenecektir.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Чи прокручувати вікно донизу при виводі нової інформації</short>
				<long>Якщо увімкнено, при появі нового виводу термінал буде прокручуватись вниз.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Có nên cuộn đến đáy khi nhận kết xuất mới hay không</short>
				<long>Nếu bật, khi nào nhận dữ liệu mới, thiết bị cuối sẽ cuộn xuống đáy.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>是否在有新输出时滚动到底部</short>
				<long>如果启用,任何时候新的输出将滚动到终端底部。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/last_log_dir</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/last_log_dir</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>string</type>
			<default></default>
			<locale name="C">
				<short>Last log file</short>
				<long>
				 The file in which a mudlog was last saved.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Últim fitxer de registres</short>
				<long>L&apos;últim fitxer on es va desar un registre de mud.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Poslední soubor záznamu</short>
				
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Letzte Protokolldatei</short>
				
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>མཇུག་གི་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད།</short>
				<long>ཡིག་སྣོད་ནང་མ་ཌི་དྲན་དེབ་མཇུག་ལུ་སྲུང་བཞག་ཡོད་མི་འདི།</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Τελευταίο αρχείο καταγραφής</short>
				<long>Το αρχείο στο οποίο μια καταγραφή του mud έχει προηγουμένως αποθηκευτεί.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Last log file</short>
				
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Last log file</short>
				<long>The file in which a mudlog was last saved.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Último archivo de registro</short>
				<long>El archivo que se uso para guardar el registro mud en él por última vez.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Dernier fichier journal</short>
				<long>Le fichier dans lequel un journal MUD a été enregistré.</long>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>अन्तिम लग फाइल</short>
				<long>फाइल जहाँ मडलग अन्तिम पटक बचत गरिएको थियो ।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Laatste logbestand</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Último ficheiro de registo</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Último arquivo de registo</short>
				<long>O arquivo no qual um mudlog foi salvo pela última vez.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Датотека последњег дневника</short>
				
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Datoteka poslednjeg dnevnika</short>
				
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Senaste loggfil</short>
				<long>Filen som senast användes för att spara en mudlog i.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Файл останнього журналу</short>
				
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Tập tin bản ghi cuối cùng</short>
				<long>Tập tin vào đó bản ghi MUD được lưu cuối cùng.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>最近的日志文件</short>
				
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/functionality/flush_interval</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/functionality/flush_interval</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>int</type>
			<default>30</default>
			<locale name="C">
				<short>Log flush interval</short>
				<long>
				 How often in seconds gnome-mud should flush
				 logfiles.
				</long>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Interval de buidat de registres</short>
				<long>Cada quants segons hauria de buidar el terminal als fitxers de registres.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Interval zapisování záznamů</short>
				<long>Jak často (v sekundách) by měl gnome-mud zapisovat soubory záznamů.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Protokoll-Bereinigungsintervall</short>
				<long>Wie oft GNOME-Mud die Protokolldateien bereinigen soll (in Sekunden).</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>དྲན་དེབ་ཕལཤི་བར་མཚམས།</short>
				<long>ཇི་ནོམ་-མ་ཌི་སྐར་ཆག་ཚུ་ནང་འཕྲལ་འཕྲལ་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ག་དེམ་ཅིག་བཤལ་གཏང་དགོཔ་སྨོ།</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				
				<long>Πόσο συχνά σε δευτερόλεπτα το gnome-mud θα πρέπει εγγράφει αρχεία καταγραφής.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Log flush interval</short>
				<long>How often in seconds gnome-mud should flush logfiles.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Log flush interval</short>
				<long>How often in seconds gnome-mud should flush logfiles.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Intervalo de vaciado de registros (flush)</short>
				<long>frecuencia en segundos a la que gnome-mud vaciará los archivos de registro.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Intervalle des écritures du journal</short>
				<long>Nombre de fois par seconde que gnome-mud écrit ses fichiers d&apos;historique.</long>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>लग फ्लस अन्तर</short>
				<long>कति सेकेन्डमा जिनोम-मडले लगफाइलहरू राख्ने</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Logbestand bijschrijven interval</short>
				<long>Hoe vaak (in seconden) gnome-mud logbestanden moet bijschrijven.</long>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Intervalo de despejar registos</short>
				<long>Com que frequência, em segundos, gnome-mud despeja os ficheiros de registo.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Intervalo de despejo dos registros</short>
				<long>Com que frequência, em segundos, gnome-mud despeja os arquivos de registo.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Период освежавања дневника</short>
				<long>На колико секунди да Гном-MUD освежава датотеке дневника.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Period osvežavanja dnevnika</short>
				<long>Na koliko sekundi da Gnom-MUD osvežava datoteke dnevnika.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Loggtömningsintervall</short>
				<long>Hur ofta i sekunder som gnome-mud ska tömma loggfiler.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Інтервал запису журналу</short>
				<long>Частота скидання файлів журналу gnome-mud (у секундах).</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Khoảng xóa bản ghi</short>
				<long>Thời gian (theo giây) giữa hai lần xóa sạch các tập tin bản ghi.</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>日值刷新时间间隔</short>
				<long>Gnome-mud 多少秒刷新日志文件。</long>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/profiles/list</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/profiles/list</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[Default]</default>
			<locale name="C">
				<short>List of profiles</short>
				<long>
				 List of profiles known to GNOME-Mud. The
				 list contains strings naming subdirectories
				 relative to /apps/gnome-mud/profiles.
				</long>
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>Profil siyahısı</short>
				
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Llista de perfils</short>
				<long>Llista de perfils coneguts per GNOME-Mud. Aquesta llista conté cadenes amb els noms dels subdirectoris rel·latius a /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Seznam profilů</short>
				<long>Seznam profilů známých v GNOME-Mud. Seznam obsahuje řetězce názvů podadresářů relativně k /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Profilliste</short>
				<long>Liste der GNOME-Mud bekannten Profile. Sie enthält Zeichenketten, die Unterverzeichnisse relativ zu »/apps/gnome-mud/profiles« benennen.</long>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>གསལ་སྡུད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག</short>
				<long>གསལ་སྡུད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་འདི་ཇི་ནོམ་-མ་ཌི་ལུ་ཤེས་ཡོདཔ་ཨིན། ཐོ་ཡིག་འདིའི་ནང་ན་/ཨེཔསི/ཇི་ནོམ-མ་ཌི/གསལ་སྡུད་ཚུ་ལུ་འབྲེལ་བའི་སྣོད་ཐོ་འོག་མ་མིང་བཏགས་ནིའི་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།</long>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Λίστα με τα προφίλ</short>
				<long>Λίστα γνωστών προφίλ στο Gnome-mud. Η λίστα περιέχει αλφαριθμητικά ονομάτων υποκαταλόγων σχετικούς με /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>List of profiles</short>
				<long>List of profiles known to GNOME-Mud. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>List of profiles</short>
				<long>List of profiles known to GNOME-Mud. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Lista de perfiles</short>
				<long>Lista de perfiles conocidos en GNOME-Mud. la lista contiene cadenas nombrando subdirectorios relativos a /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Liste des profils</short>
				<long>Liste des profils connus de GNOME-Mud. La liste contient des chaînes nommant les sous-répertoires relatifs à /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Popis profila</short>
				
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>प्रोफाइलहरूको सूची </short>
				<long>प्रोफाइलहरूको सूची जिनोम-मडमा चिनिन्छ। सूचीमा स्ट्रिङहरू उपडाइरेक्टरी  /apps/gnome-mud/profiles संगसंबन्धित छन।</long>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Lijst met profielen</short>
				<long>Lijst met profielen die bekend zijn bij GNOME-Mud. De lijst bevat tekenreeksen van submappen relatief aan /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਸੂਚੀ</short>
				
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Lista profili</short>
				
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Lista de perfis</short>
				<long>Lista de perfis conhecidos do GNOME-Mud. A lista contém expressões que designam subdirectórios relativos a /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Lista de perfis</short>
				<long>Lista de perfis conhecidos do GNOME-Mud. A lista contém expressões que designam subdiretórios relativos a /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Списак скупова подешавања</short>
				<long>Списак скупова подешавања који су присутни за Гном-MUD. Списак садржи ниске које именују поддиректоријуме у /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Spisak skupova podešavanja</short>
				<long>Spisak skupova podešavanja koji su prisutni za Gnom-MUD. Spisak sadrži niske koje imenuju poddirektorijume u /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Profillista</short>
				<long>Lista med profiler som är kända av GNOME-Mud. Listan innehåller strängar som namnger underkataloger relativa till /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Profillerin listesi</short>
				<long>GNOME-Mud tarafından bilinen profillerin listesi.  Bu liste  //apps/gnome-mud/profiles dizin ve alt dizinlerinde uzantılarını içerir.</long>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Перелік профілів</short>
				<long>Перелік відомих GNOME-Mud профілів. Список містить рядки з назвами підкаталогів відносно каталогу /apps/gnome-mud/profiles.</long>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Danh sách hồ sơ</short>
				<long>Danh sách các hồ sơ mà Gnome-Mud biết được. Danh sách chứa chuỗi đặt tên thư mục con tương đối so với « /apps/gnome-mud/profiles ».</long>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>配置文件列表</short>
				<long>GNOME-Mud 已知的配置文件列表。列表中包含了一些字符串,它们是在 /apps/gnome-mud/profiles 子目录中相关命名的。</long>
			</locale>
		</schema>

		<!-- Profile specific -->
		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/profiles/Default/aliases</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/profiles/Default/aliases</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>Aliases</short>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>أسماء بديلة</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Àlies</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Aliasy</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Aliase</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཨེ་ལིསིསི།</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Αντιστοιχίες</short>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Aliases</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Aliases</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Alias</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Alias</short>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Aliasi</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Alias</short>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>उपनामहरू</short>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Aliassen</short>
			</locale>

			<locale name="oc">
				<short>Aliases</short>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਉਪਨਾਂ</short>
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Aliasy</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Atalhos</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Atalhos</short>
			</locale>

			<locale name="rw">
				<short>Irihimbano</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Надимци</short>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Nadimci</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Alias</short>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Takma Adlar</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Псевдоніми</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Bí danh</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>别名</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/profiles/Default/variables</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/profiles/Default/variables</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>Variables</short>
			</locale>

			<locale name="ar">
				<short>متغيرات</short>
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>Dəyişənlər</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Variables</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Proměnné</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Variablen</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>འགྱུར་ཅན་ཚུ།</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Μεταβλητές</short>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Variables</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Variables</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Variables</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Variables</short>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Varijable</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Variabler</short>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>चलहरू</short>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Variabelen</short>
			</locale>

			<locale name="oc">
				<short>Variables</short>
			</locale>

			<locale name="pa">
				<short>ਮੁੱਲ</short>
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Zmienne</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Variáveis</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Variáveis</short>
			</locale>

			<locale name="rw">
				<short>Ibihinduka</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Променљиве</short>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Promenljive</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Variabler</short>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Değişkenler</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Змінні</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Biến</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>变量</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/profiles/Default/triggers</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/profiles/Default/triggers</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>Triggers</short>
			</locale>

			<locale name="az">
				<short>Triqqerlər</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Gallets</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Podmínky</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Auslöser</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཐར་རྟ་ཚུ།</short>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Triggers</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Triggers</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Disparadores</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Déclencheurs</short>
			</locale>

			<locale name="hr">
				<short>Okidači</short>
			</locale>

			<locale name="nb">
				<short>Utløsere</short>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>ट्रिगरहरू</short>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Schakelaars</short>
			</locale>

			<locale name="pl">
				<short>Wyzwalacze</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Reactores</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Gatilhos</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Окидачи</short>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Okidači</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Triggrar</short>
			</locale>

			<locale name="tr">
				<short>Başlangıç</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Тригери</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Bộ gây nên</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>切换开关</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/profiles/Default/keybinds</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/profiles/Default/keybinds</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[]</default>
			<locale name="C">
				<short>Keybindings</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Tecles</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Klávesové zkratky</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Tastenkombinationen</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>ཀི་བཱའིན་ཌིངསི།</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Συνδυασμοί πλήκτρων</short>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Keybindings</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Keybindings</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Asignaciones de teclas</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Raccourcis clavier</short>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>किबाइन्डिङ्हरू</short>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Toetsbindingen</short>
			</locale>

			<locale name="pt">
				<short>Atalhos teclado</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Atalhos de teclado</short>
			</locale>

			<locale name="sr">
				<short>Везивања тастера</short>
			</locale>

			<locale name="sr@Latn">
				<short>Vezivanja tastera</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Snabbtangenter</short>
			</locale>

			<locale name="uk">
				<short>Комбінації клавіш</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Tổ hợp phím</short>
			</locale>

			<locale name="zh_CN">
				<short>键绑定</short>
			</locale>
		</schema>

		<schema>
			<key>/schemas/apps/gnome-mud/profiles/Default/directions</key>
			<applyto>/apps/gnome-mud/profiles/Default/directions</applyto>
			<owner>gnome-mud</owner>
			<type>list</type>
			<list_type>string</list_type>
			<default>[n,nw,e,se,s,sw,w,ne,u,d,look]</default>
			<locale name="C">
				<short>Directional keybindings</short>
			</locale>

			<locale name="ca">
				<short>Assignacions de tecles direccionals</short>
			</locale>

			<locale name="cs">
				<short>Klávesové zkratky směru</short>
			</locale>

			<locale name="de">
				<short>Tastenkombinationen der Richtungen</short>
			</locale>

			<locale name="dz">
				<short>བཀོད་རྒྱ་ཅན་གྱི་ཀི་བཱའིན་ཌིང་ཚུ།</short>
			</locale>

			<locale name="el">
				<short>Κατευθυνόμενοι συνδυασμοί πλήκτρων</short>
			</locale>

			<locale name="en_CA">
				<short>Directional keybindings</short>
			</locale>

			<locale name="en_GB">
				<short>Directional keybindings</short>
			</locale>

			<locale name="es">
				<short>Combinaciones de teclas direccionales</short>
			</locale>

			<locale name="fr">
				<short>Raccourcis clavier directionnels</short>
			</locale>

			<locale name="ne">
				<short>दिशात्मक कुञ्जी बाइन्डिङ्हरू</short>
			</locale>

			<locale name="nl">
				<short>Toetsbindingen voor richting</short>
			</locale>

			<locale name="pt_BR">
				<short>Atalhos de teclado direcionais</short>
			</locale>

			<locale name="sv">
				<short>Snabbtangenter för riktningar</short>
			</locale>

			<locale name="vi">
				<short>Tổ hợp phím định hướng</short>
			</locale>
		</schema>
	</schemalist>
</gconfschemafile>