/usr/share/geneweb/lang/start.txt is in geneweb 6.05.1-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 | %T
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<!-- $Id: start.txt,v 5.6 2007-07-25 13:15:19 ddr Exp $ -->
<!-- Copyright (c) 1998-2007 INRIA -->
<!-- This file is kept by compatibility to allow displaying databases
created before version 5.00. -->
<title>[
af: Genealogie/Familiekunde
bg: Genealogy
br: Genealogiezh
ca: Genealogia
cs: Genealogy
da: Genealogi
de: Genealogie
en: Genealogy
eo: Genealogio
es: Genealogía
et: Genealoogia
fi: Genealogia
fr: Généalogie
he: úåìãåú
is: Ættfræði
it: Genealogia
lv: Ìenealoìija
nl: Genealogie
no: Genealogi
pl: Genealogia
pt: Genealogia
ro: Genealogie
ru: Genealogy
sl: Genealogija - Dru¾insko drevo
sv: Genealogi
] - %t</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=%e"%/>
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"%/>
<meta name="robots" content="none"%/>
<link rel="shortcut icon" href="%o/gwlogo.png"%/>
<style type="text/css"><!--
span.highlight { color: %i; font-weight: bold }
#lang .title { display: none }
#lang .content { width: 100%% }
#lang ul { margin: 0 }
#lang li { display: inline }
#lang li span { display: none }
--></style>
%j</head>
<body%b>
<div style="text-align: center">
<table border="0" width="100%%">
<tr align="%L">
<td rowspan="2" style="width: 20%%">
<a href="http://opensource.geneanet.org/projects/geneweb/"><img width="96" height="108"
src="%o/gwlogo.png" style="align: %L; border: 0" alt="GeneWeb"%/></a>
</td>
%I&wNf<td align="%R"
valign="top"><em>([wizard/wizards/friend/friends]0%U)</em></td>
%E%I&fNw<td align="%R"
valign="top"><em>([wizard/wizards/friend/friends]2)</em></td>
%E<td align="%R" valign="top" style="width: 16px">%w</td>
</tr><tr>
<td align="center" colspan="%I|&wNf&fNw2%E%I&|Nwf|Nfw1%E">
<table border="0">
<tr align="center"><td align="center"><h1><span style="color: %i">[
af: Genealogiese databasis
bg: Ðîäîñëîâíà áàçà îò äàííè
br: Bon roadoù genealogiezh
ca: Base de dades genealògica
cs: Genealogická databáze
da: Genealogisk database
de: Genealogische Datenbank
en: Genealogical database
eo: Datenbazo genealogia
es: Base de datos genealógica
et: Genealoogiline andmebaas
fi: Sukutietokanta
fr: Base de données généalogique
he: îàâø îéãò úåìãåúé
is: Ættfræði gagnagrunnur
it: Base di dati genealogica
lv: Ciltsrakstu datu bâze
nl: Genealogische databank
no: Genealogisk database
pl: Genealogiczna baza danych
pt: Base de Dados Genealógica
ro: Basa de date genealogice
ru: Ãåíåaëîãè÷åñêàÿ áàçà äàííûõ
sl: Genealo¹ka baza podatkov
sv: Genealogisk databas
zh: ÍøÂç¼ÒÆ×
]</span></h1></td></tr></table>
</td>
</tr>
</table>
<br%/>
<span style="font-size: 80%%"><em>[
af: Taalvoorkeur/Language preference:
bg: Ìîæåòå äà èçáåðåòå äðóã åçèê çà ñúîáùåíèÿ èçìåæäó ñëåäíèòå:
br: Dibab a c'hellit ur yezh all etre ar re-mañ:
ca: Podeu seleccionar una altre llengua, hi ha disponibles les següents:
cs: Zvolte jazyk pro prohlí¾ení databáze:
da: Du kan vælge fremstilling på et andet sprog blandt de
følgende:
de: Du kannst eine der folgenden Sprachen für die Anzeige auswählen:
en: You can select another displaying language among the following ones:
eo: Vi povas elekti alian lingvon inter la sekvantajn:
es: Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes:
et: Võid valida ka mõne muu keele järgnevatest:
fi: Voit valita jonkin muun kielen allaolevista:
fr: Vous pouvez sélectionner une autre langue d'affichage
parmi les suivantes:
it: Potete scegliere un'altra lingua fra le seguenti:
is: Þú getur valið milli eftirfarandi tungumála:
lv: Jûs variet apskatît datu bâzi arî citâs sekojoðâs valodâs:
nl: U kunt een andere taal kiezen uit een van de volgende mogelijkheden:
no: Du kan velge sidevisning på et annet språk blant
følgende:
pl: Mo¿esz wybraæ inny jêzyk spo¶ród nastêpuj±cych:
ro: poti sa alegi una din urmatoarele limbi pentru afisaj
sl: Lahko izberete drug jezik:
sv: Du kan välja ett annat språk bland de följande:
]</em></span>
<br%/>
%rversion
%Vmotd;
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="width: 100%%">
<tr align="%L"><td align="center">
<p>[
af: Die databasis <span class="highlight">"%t"</span> bevat tans %n persone.
bg: Áàçàòà îò äàííè <span class="highlight">"%t"</span> â ìîìåíòà ñúäúðæà
ñâåäåíèÿ çà %n äóøè.
br: Niver an dud a zo er bon roadoù <span class="highlight">"%t"</span>
bremañ a zo : %n.
ca: La base de dades <span class="highlight">"%t"</span> conté
actualment %n persones.
cs: Databáze <span class="highlight">"%t"</span> obsahuje %n osob.
da: Databasen <span class="highlight">"%t"</span> indeholder for
øjeblikket %n personer.
de: Die Datenbank <span class="highlight">"%t"</span> enthält z. Zt.
%n Personen.
en: The database <span class="highlight">"%t"</span> now holds %n persons.
eo: La datenbazo <span class="highlight">"%t"</span> enhavas nun %n
personojn.
es: La base <span class="highlight">"%t"</span> contiene actualmente %n
personas.
et: Andmebaas <span class="highlight">"%t"</span> sisaldab andmeid %n
isiku kohta.
fi: Tietokannassa <span class="highlight">"%t"</span> on nyt %n
henkilöä.
fr: La base de données <span class="highlight">"%t"</span> contient
actuellement %n personnes.
fr-cr: Ni atchuèlement %n nhon-m, fan-m, yiche adan chagement
<span class="highlight">"%t"</span> ta-la
he: áîàâø äîéãò <span class="highlight">"%t"</span> éù %n àðùéí.
is: Gagnagrunnurinn <span class="highlight">"%t"</span> er nú með %n
einstaklinga skráða.
it: La base di dati <span class="highlight">"%t"</span> contiene
attualmente %n persone.
lv: Datu bâze <span class="highlight">"%t"</span> patreiz satur %n personas.
nl: Deze databank <span class="highlight">"%t"</span> bevat nu %n personen.
no: Databasen <span class="highlight">"%t"</span> inneholder nå %n
personer.
pl: Baza danych <span class="highlight">"%t"</span> zawiera obecnie osób: %n.
pt: A base de dados <span class="highlight">"%t"</span> contém
actualmente %n pessoas.
pt-br: A base de dados <span class="highlight">"%t"</span> contém
atualmente %n pessoas.
ro: basa de date <span class="highlight">"%t"</span> contine %n persoane.
ru: Áàçà äàííûõ <span class="highlight">"%t"</span> ñåé÷àñ ñîäåðæèò %n ÷åëîâåê.
sl: Baza podatkov <span class="highlight">"%t"</span> vsebuje %n oseb.
sv: Databasen <span class="highlight">"%t"</span> innehåller nu
%n personer.
zh: ÏÖÓÐ %n ÈËÔÚÊý¾Ý¿âÖС£
]%In<br%/>
(<a href="%sm=NOTES">[note/notes]1</a>%N)%E
%I&|pwizard_passwd_file;pwizard_descr_file;|wo<br%/>
(<a href="%sm=WIZNOTES">[wizard/wizards/friend/friends]1</a>)%E
%Im<br%/>
(<a href="%sm=MISC_NOTES">[miscellaneous notes]...</a>)%E</p>
%I&NwNj
%I&NcNa<table border="0" width="70%">
<tr align="%L">
<td align="center">[
af: <a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a> toegang<br%/>
(password)
bg: Äîñòúï êàòî
<a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(ïàðîëà)
br: mont e-barzh evel
<a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(ger-tremen)
ca: accés
<a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(clau)
cs: <a href="%sw=w">{<em>"[wizard/wizards/friend/friends]0"</em></a>
pøístup<br%/> (heslo)
da: <a href="%sw=w"><em>Opdateringsadgang</em></a><br%/> (adgangskode)
de: <a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a>-Zugang<br%/>
(Passwort)
en: <a href="%sw=w"><em>[*wizard/wizards/friend/friends]0</em></a> access<br%/>
(password)
eo: <a href="%sw=w">Aliro <em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(pasvorto)
es: <a href="%sw=w">Entrada <em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(contraseña)
et: Ligipääs:
<a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/> (parool)
fi: <a href="%sw=w"><em>[*wizard/wizards/friend/friends]0</em></a>
kirjautuminen<br%/> (salasana)
fr: accès
<a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(mot de passe).
he: ëðéñä <a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a>
is: <a href="%sw=w"><em>Uppfærslu</em></a> aðgangur<br%/> (aðgangsorð)
it: <a href="%sw=w"><em>[*wizard/wizards/friend/friends]0</em></a> access<br%/>
(password)
lv: <a href="%sw=w"><em>[*wizard/wizards/friend/friends]0</em></a> access<br%/>
(password)
nl: Toegang als
<a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(wachtwoord)
no: <a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a> adgang<br%/>
(passord)
pl: <a href="%sw=w"><em>"[wizard/wizards/friend/friends]0"</em></a> dostêp<br%/>
(has³o)
pt: Entrada <a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(palavra chave)
ro: Acces pentru
<a href="%sw=w"><em>[wizard/wizards/friend/friends]0</em></a><br%/>
(parola)
sl: Urejanje kot
<a href="%sw=w"><em>"[wizard/wizards/friend/friends]0"</em></a>
(geslo)
sv: <a href="%sw=w"><em>[*wizard/wizards/friend/friends]0</em></a>
tillträde<br%/> (passord)
]<br%/></td>
%INf<td align="center">[
af: <a href="%sw=f"><em>Vriend</em></a> toegang<br%/> (password)
bg: Äîñòúï êàòî <a href="%sw=f"><em>ïðèÿòåë</em></a><br%/> (ïàðîëà)
br: mont e-barzh evel <a href="%sw=f"><em>mignon</em></a><br%/> (ger-tremen)
ca: accés <a href="%sw=f"><em>amic</em></a><br%/> (clau)
cs: <a href="%sw=f">{<em>"Friend"</em></a> pøístup<br%/> (heslo)
da: <a href="%sw=f"><em>Betroet adgang</em></a><br%/> (adgangskode)
de: <a href="%sw=f"><em>Freund</em></a>-Zugang<br%/> (Passwort)
en: <a href="%sw=f"><em>Friend</em></a> access<br%/> (password)
eo: <a href="%sw=f">Aliro <em>amiko</em></a><br%/> (pasvorto)
es: <a href="%sw=f">Entrada <em>amigo</em></a><br%/> (contraseña)
et: Ligipääs: <a href="%sw=f"><em>sõber</em></a><br%/> (parool)
fi: <a href="%sw=f"><em>Valittu</em></a> kirjautuminen<br%/> (salasana)
fr: accès <a href="%sw=f"><em>ami</em></a><br%/> (mot de passe).
he: ëðéñä<a href="%sw=f"><em> îéåçñú </em></a>
is: <a href="%sw=f"><em>Vina</em></a> aðgangur<br%/> (aðgangsorð)
it: <a href="%sw=f"><em>amico</em></a> access<br%/> (password)
lv: <a href="%sw=f"><em>Friend</em></a> access<br%/> (password)
nl: Toegang als <a href="%sw=f"><em>vriend</em></a><br%/> (wachtwoord)
no: <a href="%sw=f"><em>Venners</em></a> adgang<br%/> (passord)
pl: <a href="%sw=f"><em>"Friend"</em></a> dostêp<br%/> (has³o)
pt: Entrada <a href="%sw=f"><em>amigo</em></a><br%/> (palavra chave)
ro: Acces pentru <a href="%sw=f"><em>amici</em></a><br%/> (parola)
sl: Urejanje kot <a href="%sw=f"><em>prijatelj</em></a><br%/> (geslo)
sv: <a href="%sw=f"><em>Vän</em></a> tillträde<br%/> (passord)
]</td>
%E</tr></table>%E%I|ca<table border="0">
<tr align="%L"><td align="center">
<form method="post" action="%f">
%h[
af: Toegangkodewoord, vir <em>vriend</em> of <em>medewerker</em> toegang:
bg: Ïàðîëà çà äîñòúï êàòî <em>ïðèÿòåë</em> èëè
<em>àäìèíèñòðàòîð</em>:
br: Ger-tremen evit mont e-barzh evel <em>mignon</em> pe <em>strobineller</em>:
ca: Clau, per accés <em>amic</em> o <em>administrador</em>:
cs: Heslo pro<em>"friend"</em> nebo <em>"wizard"</em> pøístup:</em>:
da: Adgangskode, for <em>betroet</em> adgang eller <em>opdateringsadgang</em>:
de: Passwort für <em>Freund</em>- oder <em>Wizard</em>-Zugang</em>:
en: Password, for <em>friend</em> or <em>wizard</em> access:
eo: Pasvorto, por aliro <em>amiko</em> aù <em>sorcxisto</em>:
es: Contraseña, para entrada <em>amigo</em> o <em>brujo</em>:
et: Parool <em>sõbrana</em> või <em>teadmamehena</em> ligipääsuks:
fi: Salasana <em>Valittu</em> tai <em>Velho</em> kirjautumiseen:
fr: Mot de passe, pour accès <em>ami</em> ou <em>magicien</em>:
he: ñéñîä ìëðéñä <em> îéåçñú </em> àå <em>ëâàåï</em>
is: Aðgangsorð, fyrir <em>vina</em> eða <em>uppfærslu</em> aðgang:
it: Parola d'accesso, per accesso dell' <em>amico</em> o del <em>wizard</em>:
lv: Password, for <em>friend</em> or <em>wizard</em> access:
nl: Wachtwoord, voor toegang als <em>vriend</em> of <em>tovenaar</em>:
no: Passord, for <em>venner</em> eller <em>oppdaterings</em> adgang:
pl: Has³o dla dostêpu <em>"friend"</em> lub <em>"wizard"</em> :
pt: Palavra chave para entrada <em>amigo</em> ou <em>feiticeiro</em>:
ro: Parola, pentru acces de <em>amic</em> sau <em>magician</em>:
sv: Passord, för <em>vänner</em> eller <em>administratör</em>
tillträde:
]
<input name="w" type="password" size="10" maxlength="200"%/>
<input type="submit" value="Ok"%/>
</form>
</td></tr>
</table>
%E
<br%/>
%E
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td align="%L">
[
af: Om in die databasis rond te blaai, kan jy die volgende soektogte loods:
bg: Ìîæåòå äà èçïîëçâàòå òàçè áàçà îò äàííè çà òúðñåíå:
br: Evit merdeiñ er bon roadoù-mañ e c'hellit klask:
ca: Per navegar en aquesta base, podeu fer la vostra recerca:
cs: Databázi lze prohledávat:
da: For at navigere i denne database kan du søge:
de: Zum Benutzen dieser Datenbank kannst du hier suchen:
en: To navigate in this database, you can do your search:
eo: Por navigi en cxi tiu datenbazo, vi povas fari vian sercxon:
es: Para navegar en esta base de datos, puede hacer su búsqueda:
et: Navigeeri andmebaasis:
fi: Liikkuaksesi tässä tietokannassa voit etsiä:
fr: Pour naviguer dans cette base de données, vous pouvez effectuer
votre recherche:
fr-cr: L'heù zott lé chaché ti-tac toupatou, zott pé jiss crié:
he: ðååè áîàâø îéãä òì-éãé çéôåñ:
is: Í þessum gagnagrunni getur þú leitað:
it: Per sfogliare questa base di dati, si può fare una ricerca:
lv: Jûs variet meklçt ðinî datu bâzç:
nl: Om deze databank te consulteren, kan u een opzoeking doen:
no: For å navigere i databasen, kan du søke:
pl: Aby poruszaæ siê po bazie, mo¿esz:
pt: Para consultar esta base de dados, pode procurar:
ro: pentru folosirea basei de date poti sa selectezi:
ru: ×òîáû íàéòè â ýòîé áàçå äàííûõ, Âû ìîæåòå èñêàòü:
sl: Da bi pregledali va¹o bazo podatkov, lahko i¹èete:
sv: För att navigera i denna databas, kan du söka:
zh:
]<br%/>
<ul style="list-style:none">
<li>
<form method="get" action="%f">
<p>
%h<input type="hidden" name="m" value="NG"%/>
<label><span class="highlight">- [
af: per persoon
bg: ïî èìå íà ÷îâåê
br: dre anv-den
ca: per persona
cs: Podle osob
da: personnavn
de: nach einer Person
en: by person
eo: laù la persono
es: por persona
et: isik
fi: henkilön mukaan
fr: par personne
fr-cr: an-ni an seul moune
he: ìôé ùí àå æäåú
is: eftir nafni
it: per persona
lv: personas
nl: op naam
no: etter person
pl: znale¼æ osobê:
pt: por pessoa
ro: persoane
ru: ïî ÷åëîâåêó
sl: osebo:
sv: efter person
zh: ËÑË÷£º
]</span>
<input name="n" size="40" maxlength="200"%/></label>
<input type="submit" value="Ok"%/>
</p>
<ul>
<li>
<label><input type="radio" name="t" value="PN" checked="checked" id="tPN"%/>
<em>[first name/first names]</em> <em>[surname/surnames]</em>
[or] <em>[public name]</em>
[or] <em>[alias]</em>%Iz
[or] [<em>Sosa number</em> relative to %t](<br%/>%a)%E</label></li>
<li> <label><input type="radio" name="t" value="P" id="tP"%/>
<em>[first name/first names]</em></label></li>
<li> <label><input type="radio" name="t" value="N" id="tN"%/>
<em>[surname/surnames]</em></label></li>
</ul>
</form></li>
%Ispropose_titles;<li>
<form method="get" action="%f">
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr>
<td valign="top"><span class="highlight">- </span></td><td>
%h<input type="hidden" name="m" value="TT"%/>
<label><span class="highlight">[
af: by title
bg: ïî òèòëà
br: dre ditl
ca: per títol
cs: podle titulu
da: titel (nob.)
de: nach einem Titel
en: by title
eo: laù la mosxto
es: por título
et: tiitel
fi: arvonimen mukaan
fr: par titre
he: ìôé úàø
is: eftir titli
it: per titolo
lv: tituls
nl: op titel
no: etter titel
pl: znale¼æ: tytu³
pt: por título
ro: titlu
ru: ïî òèòóëó
sl: naziv:
sv: efter titel
zh: ¸ù¾ÝÃûÏÎ
]</span>%INl<br%/>%E
<input name="t" size="14" maxlength="200"%/></label>%INl<br%/>%E
(<a href="%sm=TT;t=">[all the titles]</a>)<br%/>
</td><td>...</td><td>
<label><span class="highlight">[estate]0[
da: (domæne, slægt)
en:
]</span>%INl<br%/>%E
<input name="p" size="25" maxlength="200"%/></label>%INl<br%/>%E
(<a href="%sm=TT;p=*">[all the estates]</a>)
</td><td>
<input type="submit" value="Ok"%/>
</td></tr></table>
</form></li>
%E<li>
<form method="get" action="%f"><p>
%h
<span class="highlight">- </span>[
af: <span class="highlight">in die lys </span>van alle
bg: <span class="highlight">â ñïèñúêà</span> íà âñè÷êè
br: <span class="highlight">dre roll</span> an holl
ca: <span class="highlight">pel llistat</span> de tots els
cs: <span class="highlight">ze seznamu</span> v¹ech
da: <span class="highlight">i liste</span> over alle
de: <span class="highlight">in der Liste</span> aller
en: <span class="highlight">by the list</span> of all
eo: <span class="highlight">per la listo</span> de cxiuj
es: <span class="highlight">por la lista</span> de todos los
et: <span class="highlight">loendis</span> kõik
fi: <span class="highlight">listasta</span> kaikki
fr: <span class="highlight">par la liste</span> de tous les
fr-cr: <span class="highlight">an-ni</span> an
he: <span class="highlight">øùéîä</span> ùì ëì ùîåú
is: <span class="highlight">eftir lista</span> yfir öll
it: <span class="highlight">per la lista</span> di tutti i
lv: <span class="highlight">visus</span>
nl: <span class="highlight">via de lijst</span> van alle
no: <span class="highlight">med liste</span> over alle
pl: <span class="highlight">przejrzeæ listê</span> wszystkich
pt: <span class="highlight">pela lista</span> de todos os
ro: <span class="highlight">pe lista</span> tuturor
ru: <span class="highlight">ïî ñïèñêó</span> âñåõ
sl: <span class="highlight">seznam</span> vseh
sv: <span class="highlight">efter listan</span> av alla
zh: ÏÔʾËùµÄ
]
<select name="m">
<option value="N" selected="selected">[
af: vanne
bg: ôàìèëíè èìåíà
br: anvioù-familh
ca: cognoms
cs: pøíjmení
da: efternavne
de: Nachnamen
en: surnames
eo: familiaj nomoj
es: apellidos
et: perekonnanimed
fi: sukunimet
fr: patronymes
fr-cr: nom-fan-mille
he: äîùôçä
is: eftirnöfn
it: cognomi
lv: uzvârdus
nl: familienamen
no: etternavn
pl: nazwisk
pt: apelidos
pt-br: sobrenomes
ro: nume de familie
ru: ôàìèëèé
sl: priimkov
sv: efternamn
zh: ÐÕ
]</option>
<option value="P">[
af: voorname
bg: ñîáñòâåíè èìåíà
br: raganvioù
ca: noms
cs: køestní jméno
da: fornavne
de: Vornamen
en: first names
eo: propraj nomoj
es: nombres
et: eesnimed
fi: etunimet
fr: prénoms
he: äôøèééí
is: fornöfn
it: nomi
lv: vârdus
nl: voornamen
no: fornavn
pl: imion
pt: nomes próprios
pt-br: prenomes
ro: prenume
ru: èì¸í
sl: osebnih imen
sv: förnamn
zh: Ãû
]</option>
</select>
[
af: volgens
bg: , ïîäðåäåíè ïî
br: dre
ca: per
cs: seøazená podle
da: sorteret efter
de:
en: by
eo: laù
es: por
et: järjestatud
fi: lajiteltuina
fr: par
fr-cr: zott pé trappé assou liste-la
he: ìôé
is: eftir
it: in ordine
lv:
nl: volgens
no: sortert
pl: u³o¿onych
pt: por
ro: in
ru: óïîðÿäî÷åííûõ
sl: po
sv: sorterade i
zh: ¸ù¾Ý
]
<select name="tri">
<option value="A" selected="selected">[
af: alfabeties volgorde
bg: àçáó÷åí ðåä
br: urzh al lizherenneg
ca: ordre alfabètic
cs: abecedy
da: alfabetisk orden
de: alphabetisch sortiert
en: alphabetic order
eo: alfabeta ordo
es: orden alfabético
et: tähestiku
fi: aakkosjärjestykseen
fr: ordre alphabétique
fr-cr: ça ki coumencé con ça a.b.c.d...
he: ñãø äàìó-áéú
is: stafrófsröð
it: alfabetico
lv: alfabçtiskâ kârtîbâ
nl: alfabet
no: alfabetisk
pl: w porz±dku alfabetycznym
pt: ordem alfabética
ro: ordine alfabetica
ru: ïî àëôàâèòó
sl: abecednem redu
sv: bokstavsordning
zh: ×ÖĸÐò
]</option>
<option value="F">[
af: frekwensie
bg: ÷åñòîòà íà ñðåùàíå
br: stankted
ca: freqüència
cs: èetnosti
da: hyppighed
de: nach Häufigkeit
en: frequency
eo: ofteco
es: frecuencia
et: sageduse
fi: määräjärjestykseen
fr: fréquence
fr-cr: ça ki ka ruvini empile
he: äùëéçåú
is: tíðni
it: di frequenza
lv: pçc sastopamîbas
nl: aantal
no: etter frekvens
pl: wed³ug czêsto¶ci wystêpowania
pt: frequência
ro: dupa frecventa
ru: ïî ÷àñòîòå
sl: pogostosti
sv: frekvensordning
zh: ·ÃÎÊ´ÎÊý
]</option>
</select>
[
en:
et: järgi
]
<input type="submit" value="Ok"%/></p>
</form></li>
%Ispropose_place_surnames;<li>
<form method="get" action="%s">
%h<input type="hidden" name="m" value="PS"%/>
<font color="%i"><b>[
af: by
bg: ïî
br: dre
ca: per
cs: podle
da: ved
de: mit
en: by
eo: per
es: por
et:
fi:
fr: par
is: eftir
it: per
lv:
nl: via
no: etter
pl: przejrzeæ listê:
pt: por
ro: cu
sl:
sv: efter
] [place] / [surname/surnames]0</b></font>
- [birth] <input type="checkbox" name="bi" value="on" checked="checked"%/>
- [death] <input type="checkbox" name="de" value="on"%/>
- [marriage/marriages]0 <input type="checkbox" name="ma" value="on"%/>
- <input type="submit" value="Ok"%/>
</form>
%E%INshide_advanced_request;<li>
[
af: <span class="highlight">deur 'n</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>detail
navraag</b></font></a>.
bg: <span class="highlight">÷ðåç</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>ðàçøèðåíî
òúðñåíå</b></font></a>.
br: <span class="highlight"> dre ar</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>klask
a-raokaet</b></font></a>.
ca: <span class="highlight">per la</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>consulta
avançada</b></font></a>.
cs: <span class="highlight">lze také zadat</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>roz¹íøený
dotaz</b></font></a>.
da: <span class="highlight">ved</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>avanceret
søgning</b></font></a>.
de: <span class="highlight">mit der</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>erweiterten
Suche</b></font></a>.
en: <span class="highlight">by the</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>advanced
request</b></font></a>.
eo: <span class="highlight">per la</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>sercxado
progresata</b></font></a>.
es: <span class="highlight">mediante una</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>consulta
avanzada</b></font></a>.
et: <span class="highlight"></span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>laiendatud
päring</b></font></a>.
fi: <a href="%sm=H;v=advanced"><span class="highlight">erityishaulla</span></a>.
fr: <span class="highlight"> par la</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>requête
évoluée</b></font></a>.
he: <span class="highlight">ò"é </span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>
á÷ùä îú÷ãîú</b></font></a>.
is: <span class="highlight">eftir </span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>frekari
óskum</b></font></a>.
it: <span class="highlight">per la</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>richiesta
avanzata</b></font></a>.
lv: <span class="highlight">meklçt pçc</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>citiem
parametriem</b></font></a>.
nl: <span class="highlight">via een</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>gedetailleerde
opzoeking</b></font></a>.
no: <span class="highlight">gjennom</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>avansert
søking</b></font></a>.
pl: <span class="highlight">skorzystaæ z</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>wyszukiwania
zaawansowanego</b></font></a>.
pt: <span class="highlight">por</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>pesquisa
complexa</b></font></a>.
ro: <span class="highlight">prin</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>specificare
complexa</b></font></a>.
ru: <span class="highlight">÷åðåç</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>ðàñøèðåííûé
çàïðîñ</b></font></a>.
sl: <span class="highlight">s pomoèjo</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>naprednega iskanja
</b></font></a>.
sv: <span class="highlight">genom</span>
<a href="%sm=H;v=advanced"><font color="%i"><b>avancerad
sökning</b></font></a>.
]%E
</ul>
</td></tr></table>
%I&w|Nnspropose_add_family;
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="text-align: center">
<tr><td><div>[
af: Jy kan
bg: Ìîæåòå îùå
br: Gellout a rit
ca: Podeu
cs: Zde mù¾ete
da: Du kan:
de: Du kannst
en: You can
eo: Vi povas
es: Puede
et: Täiendamine:
fi: Taikka
fr: Vous pouvez
he: éù àôùøåú
is: Þú getur
it: Si può
lv: Izmaiòu veikðana:
nl: U kunt:
no: Du kan
pl: Mo¿esz:
pt: Pode
ro: Tu poti
ru: Âû ìîæåòå
sl: Lahko:
sv: Du kan
zh:
]</div>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr><td>
<ul style="list-style:inside">
%Ispropose_add_family;<li><a href="%sm=ADD_FAM">[
af: 'n familie byvoeg
bg: äà äîáàâèòå ñåìåéñòâî
br: ouzhpennañ ur familh
ca: afegir una família
cs: pøidat novou rodinu
da: tilføje en familie
de: eine Familie hinzufügen
en: add a family
eo: aldoni familion
es: agregar una familia
et: lisa pere
fi: lisää perhe
fr: ajouter une famille
he: ìäåñéó îùôçä
is: bætt við fjölskyldu
it: aggiungere una famiglia
lv: pievienot ìimeni
nl: een familie toevoegen
no: legge til en familie
pl: dodaæ rodzinê (parê)
pt: acrescentar uma família
ro: adauga o familie
ru: äîáàâèòü ñåìüþ
sl: dodate dru¾ino
sv: lägga till en familj
zh: Ôö¼Ó¼ÒÍ¥¼Ç¼
]</a></li>
%INl</ul>
</td>
<td align="%L">
<ul style="list-style:inside">%E
%E%INn<li><a href="%sm=MOD_NOTES">[
af: die notas wysig
bg: äà ïðîìåíèòå áåëåæêèòå
br: kemm an notennoù
ca: modificar les notes
cs: upravit poznámky
da: ændre noterne
de: die Notizen ändern
en: add notes
eo: modifi la notojn
es: modificar las notas
et: muuda märkusi andmebaasi kohta
fi: muokkaa lisätietoja
fr: ajouter des notes
he: ìòãëï àú ääòøåú
is: breytt athugasemdum
it: modificare le note
lv: labot piezîmes
nl: de aantekeningen wijzigen
no: endre notater
pl: zmodyfikowaæ uwagi
pt: modificar as notas
ro: modifica nota
ru: èçìåíèòü çàìåòêó
sl: spremenite zapiske
sv: ändra noteringar
]</a></li>
%E</ul>
</td>
</tr>
</table>
</td></tr></table>
%E
<table border="0" style="text-align:center">
<tr><td><div>
[
af: Jy kan ook kyk na
bg: Ìîæåòå ñúùî äà ñå íàñî÷èòå êúì
br: Gellout a rit ivez gweladenniñ
ca: També podeu consultar
cs: Lze také zobrazit
da: Du kan også fremkalde:
de: Du kannst zugreifen auf
en: You can consult
eo: Vi povas ankaù konsulti
es: Puede consultar
et: Vaata lisaks:
fi: Voit myös katsoa
fr: Vous pouvez consulter
he: àôùø âí ìäøàåú
is: Þú getur einnig athugað
it: Si può anche consultare
lv: Informâcija par:
nl: U kunt de volgende zaken bekijken:
no: Du kan også slå opp
pl: Mo¿esz tak¿e obejrzeæ:
pt: Também pode consultar
ro: poti consulta
ru: Âû ìîæåòå òàêæå îáðàòèòüñÿ ê
sl: Lahko pregledate:
sv: Du kan också konsultera
zh:
]</div>
<table border="0" style="white-space:nowrap">
<tr align="%L">
<td valign="top">
<ul style="list-style:inside">
<li><a href="%sm=AN">[birthdays]</a></li>
<li><a href="%sm=AD">[anniversaries of dead people]</a></li>
<li><a href="%sm=AM">[anniversaries of marriage]</a></li>
<li><a href="%sm=STAT">[statistics]</a></li>
</ul>
</td>
<td valign="top">
<ul style="list-style:inside">%Ih
<li><a href="%sm=HIST;k=20">[history of updates]</a></li>%E
<li><a href="%sm=CAL">[calendar/calendars]1</a></li>
<li><a href="%sm=FORUM">[database forum]</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
</td></tr></table>
<table border="0"><tr><td><div>
[
af: Daar was %q besoeke, %c van hulle aan hierdie blad, sedert %d.
bg: Îò %d íàñàì å èìàëî %q ïîñåùåíèÿ, îò êîèòî %c ñà íà íàñòîÿùàòà ñòðàíèöà.
br: gweladennoù a zo bet : %q, er bajenn-mañ : %c, abaoe an deiz-mañ : %d.
ca: Hi ha hagut %q consultes, de les quals %c en aquesta pàgina, des
del %d.
cs: %q pøístupù, z toho %c na tuto stránku, od %d.
da: Der har været %q opslag, %c af dem på denne side, siden %d.
de: Seit dem %d gab es %q Zugriffe, davon %c auf diese Seite.
en: There have been %q accesses, %c of them to this page, since %d.
eo: Estis %q alirejoj, el kiuj %c al cxi tiu pagxo, ekde la %d.
es: Ha habido %q consultas, de las cuales %c corresponden a esta
página, desde el %d.
et: Alates andmebaasi loomise päevast (%d) on selle poole pöördutud %q korda,
neist %c korda sellele lehele.
fi: Tähän mennessä %q tapahtumaa, joista %c tälle
sivulle %d jälkeen.
fr: Il y a eu %q consultations, dont %c à cette page, depuis le %d.
he: äéå %q ëðéñåú, ëåìì %c ëðéñåú ìòîåã æä, îàæ %d.
is: Það hafa verið %q heimsóknir, %c af þeim á þessa síðu, síðan %d.
it: Dal %d ci sono stati %q accessi, %c dei quali a questa pagina.
lv: Kopð %D datu bâze ir apmeklçta %q reizes, %c no tiem ir bijuði ðinî
lappusç.
nl: Deze paginas zijn sinds %d reeds %q maal bezocht, waaronder %c maal
deze verwelkomingspagina.
no: Det har vært %q aksesser, %c av dem til denne siden, siden %d.
pl: Baza zosta³a od %d odwiedzona %q razy (w tym %c razy strona tytu³owa).
pt: Houve %q consultas, das quais %c foram a esta página, desde %d.
ro: Au avut loc %q accese din care %c pe aceatsa pagina din %d
ru: Âñåãî áûëî %q îáðàùåíèé, èç íèõ %c ê ýòîé ñòðàíèöå, íà÷èíàÿ ñ %d.
sl: %q dostopov, %c od teh na to stran, od %d.
sv: Det har varit %q åtkomster, %c av dem till den här sidan,
sedan %d.
zh: ÒѾÓÐ %q ´Î·ÃÎÊÊý¾Ý¿â£¬ÆäÖÐ %c ´Î·ÃÎʱ¾Ö÷Ò³£¬ ×Ô´Ó %d¡£
]</div>
%Il<p>%E
</td></tr></table>
<table border="0"><tr><td>
[
af: Indien u browser nie die bladsye outomaties byvoeg nie (wat u dwing
om die dokument te herlaai), probeer die volgende <a
href="%sescache=0">link</a>.
bg: Àêî Âàøèÿò áðàóçúð íå àêòóàëèçèðà àâòîìàòè÷íî ñòðàíèöèòå, êîèòî
ñà ìîäèôèöèðàíè (ïðèíóæäàâàéêè Âè äà ãè ïðåçàðåæäàòå Âèå),
îïèòàéòå ñå äà òðúãíåòå îò <a href="%sescache=0">òàçè
ïðåïðàòêà</a>.
br: Ma ne nevesa ket ho merdeer ent-gefreek ar pajennoù kemmet (ha dre-se emañ ret deoc'h "nevesaat ar bajenn"), klakit merdeiñ gant al liamm-mañ.
ca: Si el vostre navegador no actualitza automàticament les
pàgines modificades (obligant-vos a fer actualitzar manualment
la pàgina), proveu de navegar des d'<a href="%sescache=0">aquest
altre lloc</a>.
cs: Pokud Vá¹ prohlí¾eè neprovádí automaticky obnovu upravených stránek
(musíte pou¾ívat tlaèítko "obnovit"), zkuste prohlí¾ení pøes <a
href="%sescache=0">tento odkaz</a>.
da: Hvis din browser ikke automatisk opdaterer ændrede sider
(nødvendiggør genindlæsning af det aktuelle
dokument), prøv da at navigere <a href="%sescache=0">herfra</a>.
de: Wenn die geänderten Seiten nicht automatisch aktualisiert werden
(man muß ständig im Browser auf "Neu laden" klicken),
bitte <a href="%sescache=0">hier</a> klicken.
en: If your browser does not automatically update the modified pages (forcing
you to do "reload current document"), try navigating from <a
href="%sescache=0">this link</a>.
eo: Se via navigisto ne auxtomate gxisdatigas la modifigitajn pagxojn
(se vi devas fari "resxargxi kurantan dokumenton"), provu ekde <a
href="%sescache=0">cxi tiu legilo</a>.
es: Si las páginas modificadas no serán actualizadas
automaticamente, favor de usar esta conexión:
<a href="%sescache=0">hier</a>.
et: Kui Su veebibrauser ei uuenda modifitseeritud lehekülgi automaatselt
(pead andma käsu "lae käesolev dokument uuesti"), siis proovi alustada
navigeerimist <a href="%sescache=0">sellest viitest</a>.
fi: Mikäli selaimesi ei automaattisesti päivitä muutettuja
sivuja (jolloin sinun täytyy "ladata uudelleen nykyinen
dokumentti") kokeile <a href="%sescache=0">tätä linkkiä</a>.
fr: Si votre navigateur ne met pas à jour automatiquement les pages
modifiées (vous obligeant à faire "actualiser la page"),
essayez la navigation à partir de <a href="%sescache=0">ce
lien</a>.
is: Ef vafrinn sem þú notar er í vandræðum með að uppfæra síðuna prófaðu
<a href="%sescache=0">þetta</a>.
it: Se il vostro navigatore non aggiorna automaticamente le pagine modificate
(obbligandovi a fare « aggiorna »), provate a partire da
<a href="%sescache=0">questo collegamento</a>.
lv: Ja Jûsu Interneta caurlûkprogramma automâtiski nepârlâdç lappuses pçc
veiktajâm izmaiòâm (tâdçjâdi radot Jums nepiecieðamîbu "pârlâdçt
tekoðo dokumentu"), tad pamçìiniet uzklikðíinât <a
href="%sescache=0">ðeit</a>.
nl: Indien Uw browser de gewijzigde pagina's niet automatisch toont (maar dit
alleen doet na klikken op "Vernieuwen"), probeer het dan eens via
<a href="%sescache=0">deze link</a>.
no: Hvis din browser ikke automatisk oppdaterer endrede sider (krever
oppfrisking av den aktuelle siden), prøv da å navigere <a
href="%sescache=0">herfra</a>.
pl: Je¿eli twoja przegl±darka nie od¶wie¿a automatycznie zmienionych stron
(zmuszaj±c ciê do ich rêcznego od¶wie¿ania), kliknij <a
href="%sescache=0">tutaj</a>.
pt: Se o seu <i>browser</i> não actualiza automaticamente as
páginas modificadas (forçando a fazer
"reload current document"), tente navegar desde <a
href="%sescache=0">este link</a>.
pt-br: Se o seu <i>browser</i> não atualiza automaticamente as
páginas modificadas (forçando a fazer
"reload current document"), tente navegar desde <a
href="%sescache=0">este link</a>.
ro: daca pagina modificata nu este actualizata in mod automat (trebue sa
fortezi "reload current document") navigeaza cu acest
<a href="%sescache=0">link</a>
sl: Èe va¹ brskalnik ne more obnavljati strani avtomatièno (morate
"reload current document"), kliknite <a
href="%sescache=0">tukaj</a>.
sv: Om din webbläsare inte automatiskt uppdaterar de modifierade sidorna
(vilket tvingar dig att uppdatera sidan hela tiden), försök då att
navigera <a href="%sescache=0">härifrån</a>.
]
</td></tr></table>
</td></tr>
</table>
<br%/>
<p style="text-align: %R">
<span style="font-size: 80%%"><em><a href="%sm=LEX">[
bg: ëåêñèêîí
br: geriaoueg
ca: Lèxic
cs: lexikon
da: leksikon
de: Lexikon
en: lexicon
eo: leksikono
es: diccionario
et: sõnastik
fi: Sanasto
fr: lexique
he: ì÷ñé÷åï
is: orðasafn
it: lessico
no: leksikon
pl: leksykon
ro: lexicon
sl: leksikon
sv: lexikon
zh: ±¾Õ¾Ê¹ÓõÄÊõÓï
]</a></em></span></p>
<br%/>
</div>
|