This file is indexed.

/usr/share/gnome/help/xchat-gnome/pt_BR/xchat-gnome.xml is in xchat-gnome-common 1:0.30.0~git20110821.e2a400-0.2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "0.16">
<!ENTITY manrevision "2.1">
<!ENTITY date "December 2006">
<!ENTITY app "XChat-GNOME">
<!-- Information about the entities
       The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
       Use the appversion entity to specify the version of the application.
       Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
       Use the date entity to specify the release date of this manual.
       Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Apr 11, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="pt_BR">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
    <title>Manual do <application>XChat-GNOME</application></title>

    <copyright>
      <year>2005-2006</year>
      <holder>Brian Pepple</holder>
    </copyright>
    <copyright>
      <year>2006</year>
      <holder>Joachim Noreiko</holder>
    </copyright><copyright><year>2007.</year><holder>Vladimir Melo (vladimirmelo@foresight.org)</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2002</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
<!-- An address can be added to the publisher information.  If a role is
     not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
     document.  -->
    <publisher>
      <publishername>Brian Pepple</publishername>
    </publisher>

   <legalnotice id="legalnotice">
	<para>Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento dentro dos termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer versão superior publicada pela Free Software Foundation sem nenhuma Seção Imutável, Textos de Capa e Contra-Capa. Você pode achar uma cópia do GFDL neste <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuido com este manual.</para>
         <para>Este manual é parte de uma coleção dos manuais do GNOME distribuídos sob a GFDL. Se você quiser distribuir este manual separadamente da coleção, você pode fazê-lo ao adicionar uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da licença.</para>

	<para>Muitos dos nomes usados por empresas para distingüir seus produtos e serviços são marcas registradas. Onde esses nomes aparecerem em qualquer documentação do GNOME e os membros do Projeto de Documentação do GNOME estiverem cientes daquelas marcas registradas, os nomes aparecerão em letras maíusculas ou com iniciais em maíusculas.</para>

	<para>DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDAS PELOS TERMOS DA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE COM O CONHECIMENTO ADICIONAL DE QUE: <orderedlist>
		<listitem>
		  <para>O DOCUMENTO É FORNECIDO "NO ESTADO", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA QUANTO IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO MESMO É COMERCIALIZADO LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU QUE NÃO HÁ INFRAÇÕES. TODO RISCO DE QUALIDADE, PRECISÃO E PERFORMANCE DO DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É COM VOCÊ. SE ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É PROVADO DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER COLABORADOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTE AVISO DE GARANTIA CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DA LICENÇA. NENHUM USO DE QUALQUER DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É AUTORIZADO EXCETO SOB ESTA CONDIÇÃO; E</para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para>SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DANOS (INCLUINDO POR NEGLICÊNCIA), CONTRATO OU OUTROS, DEVE O AUTOR, ESCRITOR INICIAL OU COLABORADOR OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO, VERSÃO MODIFICADA OU QUALQUER FORNECEDOR DE QUALQUER DESSES GRUPOS, SER CONSIDERADO RESPONSÁVEL A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, PARADA DE TRABALHO, FALHA DE COMPUTADOR, MAL-FUNCIONAMENTO OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE ESSE GRUPO TENHA SIDO INFORMADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.</para>
		</listitem>
	  </orderedlist></para>
  </legalnotice>
   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
	any of this. -->

    <authorgroup>
      <author role="maintainer">
	<firstname>Brian</firstname>
	<surname>Pepple</surname>
	<affiliation>
	  <orgname>Projeto Fedora</orgname>
	  <address> <email>bpepple@fedoraproject.org</email> </address>
	</affiliation>
      </author>
      <author>
	<firstname>Joachim</firstname>
	<surname>Noreiko</surname>
	<affiliation>
	  <orgname>Projeto de Documentação do GNOME</orgname>
	  <address> <email>jnoreiko@yahoo.com</email> </address>
	</affiliation>
      </author>

<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
     maintainers,  etc. Commented out by default.

      <othercredit role="translator">
		<firstname>Latin</firstname>
		<surname>Translator 1</surname>
		<affiliation>
	  		<orgname>Latin Translation Team</orgname>
	  		<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
		</affiliation>
		<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
    </authorgroup>


<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
-->
<!-- than the current revision. -->
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
<!-- * the revision number consists of two components -->
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
<!-- to V3.0, and so on. -->
    <revhistory>
      <revision>
        <revnumber>Manual do XChat-GNOME 2.1</revnumber>
	<date>December 2006</date>
	<revdescription>
	  <para role="author">Joachim Noreiko <email>jnoreiko@yahoo.com</email></para>
	  <para role="publisher">Projeto de Documentação do GNOME</para>
	  </revdescription>
      </revision>
      <revision>
	<revnumber>Manual do XChat-GNOME V2.0</revnumber>
	<date>Novembro de 2005</date>
	<revdescription>
	  <para role="author">Brian Pepple <email>bpepple@fedoraproject.org</email></para>
	  <para role="publisher">Projeto de Documentação do GNOME</para>
	</revdescription>
      </revision>
    </revhistory>

    <releaseinfo>Este manual descreve a versão 0.16 do XChat-GNOME.</releaseinfo>
    <legalnotice>
      <title>Feedback</title>
      <para>Para relatar um bug ou dar uma uma sugestão a respeito da aplicação <application>XChat-GNOME</application> ou deste manual, siga as orientações na seção Feedback do <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">Guia do Usuário do GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice>

    <abstract role="description">
      <para>Um manual do usuário que descreve o uso do cliente IRC XChat-GNOME.</para>
    </abstract>
  </articleinfo>

  <indexterm zone="index">
    <primary>XChat-GNOME</primary>
  </indexterm>
  <indexterm zone="index">
    <primary>xchat-gnome</primary>
  </indexterm>

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
     the application is and what it does. -->
  <sect1 id="xchat-gnome-introduction">
    <title>Introdução</title>
    <para>A aplicação <application>XChat-GNOME</application> é um programa do Internet Relay Chat (IRC) para o ambiente GNOME.</para>
    <para><application>XChat-GNOME</application> oferece os seguintes recursos:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para>Plug-in de Ícone da Área de Notificação</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>Transferência por Conexão Direta Entre Clientes (DCC)</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>Bate-Papo por Conexão Direta Entre Clientes (DCC)</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>Observância às GNOME Human Interface Guidelines (HIG)</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect1>

<!-- =========== Getting Started ============================== -->
<!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
     to start the application and to describe the user interface components
     of the application. If there is other information that it is important
     for readers to know before they start using the application, you should
     also include this information here.
     If the information about how to get started is very short, you can
     include it in the Introduction and omit this section. -->

  <sect1 id="xchat-gnome-getting-started">
    <title>Comece Aqui</title>
    <sect2 id="xchat-gnome-start">
    <title>Iniciando o <application>XChat-GNOME</application></title>
    <para>Você pode iniciar o <application>XChat-GNOME</application> das seguintes formas:</para>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>menu <guimenu>Aplicações</guimenu></term>
	  <listitem>
	    <para>Escolha <menuchoice><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>XChat-GNOME IRC Chat</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	  </listitem>
    	</varlistentry>
    	<varlistentry>
	  <term>Linha de comando</term>
	  <listitem>
	    <para>Para iniciar o <application>XChat-GNOME</application> a partir de uma linha de comando, digite <command>xchat-gnome</command>, então pressione <keycap>Enter</keycap>:</para>
            <tip>
	      <para>Para ver outras opções disponíveis da linha de comando, digite <command>xchat-gnome --help</command>, então pressione <keycap>Enter</keycap></para>
            </tip>
	  </listitem>
    	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="xchat-gnome-when-start">
    <title>Quando Você Iniciar o <application>XChat-GNOME</application></title>
    <para>Quando você iniciar o <application>XChat-GNOME</application>, a seguinte janela é exibida.</para>

    <!-- ==== Figure ==== -->
      <figure id="xchat-gnome-fig">
	<title>Janela Principal do <application>XChat-GNOME</application></title>
	<screenshot>
	  <mediaobject>
	    <imageobject><imagedata fileref="figures/xchat-gnome_main_window.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
	      <phrase>Shows <application>XChat-GNOME</application> main window. Contains titlebar,
                menubar, display area, and scrollbars. Menubar contains IRC, Edit, Network,
                Discussion, Go, and Help menus.
              </phrase>
	    </textobject>
	  </mediaobject>
	</screenshot>
      </figure>
    <!-- ==== End of Figure ==== -->

    <!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
    <!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->

    <para>A janela <application>XChat-GNOME</application> contém os seguintes elementos:</para>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Barra de menu</term>
	  <listitem>
	    <para>Os menus na barra de menu contêm todos os comandos que você precisa para usar no <application>XChat-GNOME</application>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Painel de Servidor</term>
	  <listitem>
	    <para>O Painel de Servidor mostra os Servidores e os Canais atualmente conectados.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Botão de Usuário</term>
	  <listitem>
	    <para>The User Button shows the number of users present in the selected Channel. Click the User Button to show a list of users. User's in the list marked as away are "Grayed out".</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>Área de Discussão</term>
	  <listitem>
	    <para>A Área de Discussão apresenta a discussão em curso no Canal selecionado.</para>
      <para>Digite na linha de entrada de mensagem na base da área de discussão para conversar no Canal selecionado.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
<!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for
  which the application is designed. -->
  <sect1 id="xchat-gnome-usage">
    <title>Uso</title>

    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-connect">
      <title>Conectando a um Servidor do Internet Relay Chat (IRC)</title>
      <para>Para se conectar a um Servidor do Internet Relay Chat (IRC), escolha <menuchoice><guimenu>IRC</guimenu><guimenuitem>Conectar</guimenuitem></menuchoice>. O diálogo <guilabel>Conectar</guilabel> é exibido. Selecione o Servidor a que deseja se conectar, então clique em <guibutton>Conectar</guibutton>.</para>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-transfers">
      <title>Vendo Informações de Transferência de Arquivos por Conexão Direta entre Clientes (DCC)</title>
      <para>Para ver informações de transferência de arquivo por Conexão Direta entre Clientes (DCC), escolha <menuchoice><guimenu>IRC</guimenu><guimenuitem>Transferência de Arquivos</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-edit-text">
      <title>Editando Texto</title>
      <para>Você pode editar texto das seguintes formas:</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Para excluir o texto selecionado do arquivo e mover o texto selecionado para um buffer, escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Recortar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Para copiar o texto selecionado para um buffer, escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Para inserir os conteúdos do buffer na posição do cursor, escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Colar</guimenuitem></menuchoice>. Você deve recortar ou copiar texto antes que possa colá-lo dentro do arquivo.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Para limpar todo o texto da Área de Discussão do Canal selecionado atualmente, escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Limpar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-network-reconnect">
      <title>Reconectando a um Servidor</title>
      <para>Para reconectar o <application>XChat-GNOME</application> a um servidor do Internet Relay Chat (IRC), escolha <menuchoice><guimenu>Rede</guimenu><guimenuitem>Reconectar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-network-disconnect">
      <title>Disconectando de um Servidor</title>
      <para>Para desconectar o <application>XChat-GNOME</application> de uma rede do Internet Relay Chat (IRC), escolha <menuchoice><guimenu>Rede</guimenu><guimenuitem>Desconectar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-discussion-save">
      <title>Salvando uma Transcrição de Canal</title>
      <para>Para salvar uma transcrição de um Canal, escolha <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Discussão</guimenu><guimenuitem>Salvar Transcrição</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-discussion-leave">
      <title>Saindo de um Canal</title>
      <para>Quando sair do canal, você é removido dos participantes e não pode mais conversar nele, mas a discussão até aquele ponto permanece no Painel de Servidor.</para>
      <para>Para sair de um Canal, escolha <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Discussão</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-discussion-close">
      <title>Fechando um Canal</title>
      <para>Quando você fechar um canal, o canal é removido da lista do Painel de Servidor.</para>
      <para>Para fechar um Canal, escolha <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Discussão</guimenu><guimenuitem>Fechar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-discussion-navigate">
      <title>Navegando pelos Canais</title>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Para ver o canal anterior, escolha <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Para cima</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Discussão Anterior</guimenuitem></menuchoice></para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Para ver o próximo canal, escolha <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Para baixo</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Próxima Discussão</guimenuitem></menuchoice></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-network-navigate">
      <title>Navegando pelos Servidores</title>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>Para ver o servidor anterior, escolha <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Para cima</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Rede Anterior</guimenuitem></menuchoice></para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para>Para ver o próximo servidor, escolha <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Para baixo</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Próxima Rede</guimenuitem></menuchoice></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
    <sect2 id="xchat-gnome-quit">
      <title>Saindo do XChat-GNOME</title>
      <para>Para sair do <application>XChat-GNOME</application>, escolha <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>IRC</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    </sect2>
  </sect1>
  <!-- ============= Customization ============================= -->
  <!-- Use this section to describe how to customize the application. -->
  <sect1 id="xchat-gnome-prefs">
    <title>Preferências</title>
    <para>Para modificar as preferências do <application>XChat-GNOME</application>, escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice>. O diálogo <guilabel>Preferências</guilabel> contém as seguintes sessões:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem><para><xref linkend="xchat-gnome-prefs-general"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="xchat-gnome-prefs-colors"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="xchat-gnome-prefs-transfers"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="xchat-gnome-prefs-networks"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="xchat-gnome-prefs-plugins"/></para></listitem>
    </itemizedlist>
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
<!-- Use a new section to describe different tabbed sections on the Settings or Preferences
	     dialog. -->
    <sect2 id="xchat-gnome-prefs-general">
      <title>Preferências de IRC</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Geral</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Digite o <guilabel>Apelido</guilabel> que deseja usar no canal do Internet Relay Chat (IRC).</para>
	    <para>Digite seu <guilabel>Nome Verdadeiro</guilabel>, que é exibido nas requisições <command>/whois</command>.</para>
	    <para>Digite a <guilabel>Mensagem de Saída da Rede</guilabel> que deseja mostrar aos outros usuários quando você deixar a rede do Internet Relay Chat (IRC).</para>
	    <para>Digite a <guilabel>Mensagem ao Sair do Canal</guilabel> que deseja mostrar aos outros usuários quando você sair de um canal do Internet Relay Chat (IRC) mas se manter conectado àquela rede de canal.</para>
	    <para>Digite a <guilabel>Mensagem de Ausência</guilabel> que deseja mostrar às pessoas que tentarem entrar em contato com você quando estiver ausente.</para>
          </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Destaque</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Especificar palavras ou frases que devem ser destacadas em uma cor de texto diferente quando outro usuário de bate-papo dizê-las. Isto além do seu apelido, que é sempre destacado.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Interface do Usuário</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Selecione a opção <guilabel>Utilizar Fonte do Terminal do Sistema</guilabel> para usar as mesmas fontes do seu terminal do sistema.</para>
	    <para>Selecione a opção <guilabel>Utilizar esta fonte</guilabel> para abrir a caixa de diálogo Selecionar uma Fonte.</para>
	    <para>Selecione a opção <guilabel>Mostrar cores</guilabel> para ativar as cores dos apelidos na área de discussão.</para>
	    <para>Selecione a opção <guilabel>Mostrar hora das mensagens</guilabel> para mostrar a hora das mensagens da discussão.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="xchat-gnome-prefs-colors">
      <title>Cores</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Cores de Texto</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Use a caixa suspensa de <guilabel>Esquemas predefinidos</guilabel> para especificar como o <application>XChat-GNOME</application> deve exibir o texto e a cor de plano de fundo. Selecione uma das seguintes opções:</para>
	    <itemizedlist>
	      <listitem>
		<para>Use a opção <guilabel>Preto no Branco</guilabel> para dispor texto preto sobre um plano de fundo branco.</para>
	      </listitem>
	      <listitem>
		<para>Use a opção <guilabel>Branco no Preto</guilabel> para dispor texto branco sobre um plano de fundo preto.</para>
	      </listitem>
	      <listitem>
		<para>Use a opção <guilabel>Personalizado</guilabel> para criar um esquema de cor personalizado.</para>
	      </listitem>
	    </itemizedlist>
	    <note>
	      <para>As seguintes opções só podem ser mudadas se <guilabel>Esquemas predefinidos</guilabel> for configurado para <guilabel>Personalizado</guilabel>.</para>
	    </note>
	    <para>Clique no botão <guilabel>Cor do Texto</guilabel> para exibir o diálogo seletor de cor. Selecione a cor do texto para a área de discussão do <application>XChat-GNOME</application>.</para>
	    <para>Clique no botão <guilabel>Cor do plano de fundo</guilabel> para exibir o diálogo seletor de cor. Selecione a cor do plano de fundo para a área de discussão do <application>XChat-GNOME</application>.</para>
	    <para>Clique no botão <guilabel>Texto selecionado</guilabel> para exibir o diálogo seletor de cor. Selecione a cor do texto selecionado para a área de discussão do <application>XChat-GNOME</application>.</para>
	    <para>Clique no botão <guilabel>Plano de fundo da seleção</guilabel> para exibir o diálogo seletor de cor. Selecione a cor do plano de fundo da seleção para a área de discussão do <application>XChat-GNOME</application>.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Cores do mIRC</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Selecione os botões das cores que deseja mudar, para exibir o diálogo seletor de cor.</para>
	    <note>
	      <para>As cores só podem ser mudadas se <guilabel>Esquemas Predefinidos</guilabel> for configurado para <guilabel>Personalizado</guilabel>.</para>
	    </note>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Cores Adicionais</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Selecione os botões das cores que você deseja mudar, para exibir o diálogo seletor de cor.</para>
	    <note>
	      <para>As cores só podem ser mudadas se <guilabel>Esquemas Predefinidos</guilabel> for configurado para <guilabel>Personalizado</guilabel>.</para>
	    </note>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="xchat-gnome-prefs-transfers">
      <title>Transferência de Arquivos &amp; DCC</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Trasnferência de Arquivos</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Use o botão <guilabel>Baixar arquivos em</guilabel> para selecionar a pasta onde deseja baixar o arquivo.</para>
	    <para>Use o botão <guilabel>Mover arquivos completos para</guilabel> para selecionar a pasta para onde deseja que sejam movidos os downloads completos.</para>
	    <para>Selecione <guilabel>Converter espaços para sublinha nos nomes de arquivos</guilabel> se você deseja ter espaços convertidos em sublinhas no nome do arquivo.</para>
	    <para>Selecione <guilabel>Salvar apelido dos remetente no nome do arquivo</guilabel> para adicionar apelido do remetente ao nome do arquivo baixado.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Preferências de DCC</guilabel></term>
          <listitem>
	    <para>Selecione a opção <guilabel>Aceitar Automaticamente Chat DCC</guilabel> para aceitar automaticamente bate-papo por Conexão Direta entre Clientes (DCC).</para>
	    <para>Selecione a opção <guilabel>Aceitar Automaticamente Transferências De Arquivo Por DCC</guilabel> para aceitar automaticamente transferência de arquivos por Conexão Direta entre Clientes (DCC).</para>
	    <para>Selecione a opção <guilabel>Obter Meu Endereço de IP do Servidor</guilabel> para usar os DNS de seus provedores para resolver um endereço de IP.</para>
	    <para>Selecione a opção <guilabel>Use Este Endereço de IP</guilabel> e digite seu endereço de IP, para usar um endereço de IP estático.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term><guilabel>Velocidade</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Use a caixa giratória <guilabel>KB/s enviados individualmente</guilabel> para configurar sua velocidade máxima global de envio.</para>
	    <para>Use a caixa giratória <guilabel>KB/s enviados no total</guilabel> para configurar sua velocidade máxima global de envio.</para>
	    <para>Use a caixa giratória <guilabel>KB/s recebidos individualmente</guilabel> para configurar sua velocidade máxima individual de download.</para>
	    <para>Use a caixa giratória <guilabel>KB/s recebidos no total</guilabel> para configurar sua velocidade máxima global de download.</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="xchat-gnome-prefs-networks">
      <title>Redes</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	  <term>Servidores do Internet Relay Chat (IRC)</term>
	  <listitem>
	    <para>Para adicionar um servidor do Internet Relay Chat (IRC), clique no botão <guibutton>Adicionar</guibutton> para abrir o diálogo <guilabel>Propriedades da Rede</guilabel>. <xref linkend="xchat-gnome-network-properties"/></para>
	    <para>Para editar um servidor do Internet Relay Chat (IRC), clique no botão <guibutton>Editar</guibutton> para abrir o diálogo <guilabel>Propriedades da Rede</guilabel>. <xref linkend="xchat-gnome-network-properties"/></para>
	    <para>Para remover um servidor do Internet Relay Chat (IRC), clique no botão <guibutton>Remover</guibutton>. <xref linkend="xchat-gnome-network-properties"/></para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="xchat-gnome-prefs-plugins">
      <title>Scripts e Plug-ins</title>
      <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term><guilabel>Script e Plug-ins</guilabel></term>
	  <listitem>
	    <para>Para habilitar ou desabilitar um plug-in ou script, selecione a opção <guilabel>Ativar</guilabel> ao lado do item apropriado.</para>
	    <para>Para adicionar um novo plug-in ou script, clique no botão <guibutton>Abrir</guibutton> para abrir o diálogo de abrir arquivo.</para>
	    <para>Para remover um plug-in ou script, selecione o item apropriado e clique no botão <guibutton>Remover</guibutton> .</para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>Network monitor</guilabel></term>
	      <listitem>
	        <para>Use the Network Manager to control connection state.</para>
	      </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>Auto Away</guilabel></term>
	      <listitem>
	        <para>Mark yourself as away when screensaver is active.</para>
	      </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>Sound notification</guilabel></term>
	      <listitem>
	        <para>Raise an audio notification when a word is highlighted (including your nick) or when you receive a private message.</para>
	      </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>Notification</guilabel></term>
	      <listitem>
	        <para>Add an icon in the notification area informing you of events in xchat-gnome.</para>
	        <note>
	          <para>This allows one to minimize to notification area if <guilabel>Always display notification icon</guilabel> is selected from <guilabel>Notification</guilabel> preferences.</para>
	        </note>
	      </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>On-screen display</guilabel></term>
	      <listitem>
	        <para>Display a notification box when a word is highlighted (including your nick) or when you receive a private message.</para>
	      </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>URL scrapper</guilabel></term>
	      <listitem>
	        <para>Display all the urls from your conversation in a ugly box.</para>
	      </listitem>
	  </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="xchat-gnome-network-properties">
    <title>Propriedades de Rede</title>
    <para>O diálogo <guilabel>Propriedades da Rede</guilabel> para <application>XChat-GNOME</application>, lhe permite configurar as propriedades para um servidor do Internet Relay Chat (IRC), e contém as seguintes abas:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem><para><xref linkend="xchat-gnome-network-settings"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="xchat-gnome-network-users"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="xchat-gnome-network-servers"/></para></listitem>
    </itemizedlist>
    <sect2 id="xchat-gnome-network-settings">
      <title>Configurações de Rede</title>
        <variablelist>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>Geral</guilabel></term>
	    <listitem>
	      <para>Digite o <guilabel>Nome</guilabel> para o servidor do Internet Relay Chat (IRC).</para>
	      <para>Selecione a opção <guilabel>Conectar-se automaticamente à rede</guilabel> para se conectar à rede quando iniciar o <application>XChat-GNOME</application>.</para>
	      <para>Selecione a opção <guilabel>Utilizar conexão segura (SSL)</guilabel> para se conectar com Camada Segura de Conexão (SSL).</para>
	      <para>Selecione a opção <guilabel>Tentar conectar-se até conseguir</guilabel> para continuar com as tentativas de se conectar à rede, até conseguir.</para>
	      <para>Use a caixa suspensa de <guilabel>Codificação de caractere</guilabel> para especificar qual codificação de caractere o <application>XChat-GNOME</application> deve usar.</para>
	      <para>Digite a <guilabel>Senha do Servidor</guilabel>, se o servidor do Internet Relay Chat (IRC) a requiser.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	</variablelist>
    </sect2>
    <sect2 id="xchat-gnome-network-users">
      <title>Usuários e Canais</title>
        <variablelist>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>Informações dos Usuários</guilabel></term>
	    <listitem>
	      <para>Selecione a opção <guilabel>Utilizar configurações gerais</guilabel> para usar as configurações gerais usadas na seção <guilabel>Geral</guilabel> de <xref linkend="xchat-gnome-prefs-general"/>.</para>
	      <para>Selecione a opção <guilabel>Utilizar as configurações gerais</guilabel> para definir o <guilabel>Apelido</guilabel> e o <guilabel>Nome Verdadeiro</guilabel> específicos para este servidor do Internet Relay Chat (IRC).</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term><guilabel>Entrar nos Canais Automaticamente</guilabel></term>
	    <listitem>
	      <para>Clique no botão <guibutton>Adicionar</guibutton> para adicionar um novo canal.</para>
	      <para>Clique no botão <guibutton>Editar</guibutton> para editar o canal selecionado.</para>
	      <para>Clique no botão <guibutton>Remover</guibutton> para remover o canal selecionado.</para>
	      <note><para>O nome do canal deve começar com uma cerquilha (#).</para></note>
	    </listitem>
         </varlistentry>
        </variablelist>
      </sect2>
      <sect2 id="xchat-gnome-network-servers">
        <title>Servidores</title>
          <variablelist>
	    <varlistentry>
	      <term>Servidores</term>
	      <listitem>
	        <para>Clique no botão <guibutton>Adicionar</guibutton> para adicionar um novo servidor do Internet Relay Chat (IRC).</para>
	        <para>Clique no botão <guibutton>Editar</guibutton> para editar o servidor do Internet Relay Chat (IRC) selecionado.</para>
	        <para>Clique no botão <guibutton>Remover</guibutton> para remover o servidor do Internet Relay Chat (IRC).</para>
               <note><para>To specify custom port use (/) as seperator, as "host/port" </para></note>
	      </listitem>
	    </varlistentry>
	</variablelist>
      </sect2>
    </sect1>

<!-- ============= About ================================== -->
<!-- This section contains info about the program (not docs), such as
      author's name(s), web page, license, feedback address. This
      section is optional: primary place for this info is "About.." box of
      the program. However, if you do wish to include this info in the
      manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
  <sect1 id="xchat-gnome-about">
    <title>Sobre <application>XChat-GNOME</application></title>
    <para>Para encontrar mais informação sobre <application>XChat-GNOME</application>, por favor visite a <ulink url="http://live.gnome.org/Xchat-Gnome" type="http">Página da Web do XChat-GNOME</ulink>.</para>
    <para>Para relatar um bug ou fazer uma sugestão a respeito desta aplicação ou deste manual, veja a seção Feedback do <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">Guia do Usuário do GNOME</ulink>.</para>

    <para>Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License uma publicação da Free Software Foundation; em sua versão 2 da Licença, ou (em sua opção) sua versão posterior. Uma cópia desta licença pode ser encontrada neste <ulink url="ghelp:gpl" type="help">link</ulink>, ou no arquivo COPYING incluído com o código fonte do programa.</para>

  </sect1>
</article>