This file is indexed.

/usr/share/httrack/lang/Francais.txt is in webhttrack-common 3.46.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
LANGUAGE_NAME
Français
LANGUAGE_FILE
Francais
LANGUAGE_ISO
fr
LANGUAGE_AUTHOR
Xavier Roche (roche at httrack.com)\r\nRobert Lagadec (rlagadec at yahoo.fr) \r\n
LANGUAGE_CHARSET
ISO-8859-1
LANGUAGE_WINDOWSID
French (Standard)
OK
Oui
Cancel
Annuler
Exit
Quitter
Close
Fermer
Cancel changes
Annuler les changements
Click to confirm
Cliquez pour confirmer
Click to get help!
Cliquez pour avoir de l'aide!
Click to return to previous screen
Pour revenir à la fenêtre précédente
Click to go to next screen
Pour passer à la fenêtre suivante
Hide password
Masquer le mot de passe
Save project
Enregistrer le projet
Close current project?
Fermer le projet courant?
Delete this project?
Supprimer ce projet?
Delete empty project %s?
Supprimer le projet vide %s?
Action not yet implemented
Cette fonction n'est pas encore disponible
Error deleting this project
Erreur lors de l'effacement de ce projet
Select a rule for the filter
Choisissez un critère pour le filtrage
Enter keywords for the filter
Entrez ici un mot-clé pour le filtrage
Cancel
Annuler
Add this rule
Ajouter cette règle de filtrage
Please enter one or several keyword(s) for the rule
Entrez un ou plusieurs mot(s)-clé(s) pour la règle de filtrage
Add Scan Rule
Ajouter une règle de filtrage
Criterion
Critère:
String
Mot-clé:
Add
Ajouter
Scan Rules
Règles de filtrage
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Utilisez les jokers pour définir des critères d'exclusion ou d'inclusion portant sur plusieurs URLs ou liens.\nVous pouvez regrouper les mots-clés sur une même ligne en les séparant par des espaces.\nExemple: +*.zip -www.*.com,-www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Exclude links
Liens à exclure..
Include link(s)
Liens à inclure..
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
Pour inclure tous les fichiers GIF d'un seul site, utilisez par exemple +www.monweb.com/*.gif.\nPour inclure tous les GIFs de tous les sites visités, utilisez +*.gif.\nPour les exclure tous, utilisez -*.gif.
Save prefs
Enregistrer les options
Matching links will be excluded:
Les liens répondant à cette règle seront exclus
Matching links will be included:
Les liens répondant à cette règle seront inclus
Example:
Exemple:
gif\r\nWill match all GIF files
gif\r\ndétectera tous les fichiers GIF
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
blue\r\ndétectera tous les fichiers contenant le mot blue, comme 'bluesky-small.jpeg'
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
bigfile.mov\r\ndétectera le fichier 'bigfile.mov', mais pas 'bigfile2.mov'
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
cgi\r\ndétectera des liens contenant 'cgi', comme /cgi-bin/somecgi.cgi
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
cgi-bin\r\ndétectera par exemple des liens contenant 'cgi-bin', mais pas 'cgi-bin-2'
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
someweb.com\r\ndétectera des liens comme www.someweb.com, private.someweb.com, etc.
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
someweb\r\ndétectera des liens comme www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
www.someweb.com\r\ndétectera des liens comme www.someweb.com/... (mais pas ceux comme private.someweb.com/..)
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
someweb\r\ndétectera des liens comme www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
www.test.com/test/someweb.html\r\ndétectera uniquement www.test.com/test/someweb.html.\nNotez que vous avez à taper l'adresse complète (URL + Chemin du fichier)
All links will match
Tous les liens seront détectés
Add exclusion filter
Ajouter une règle d'exclusion
Add inclusion filter
Ajouter une règle d'inclusion
Existing filters
Règles de filtrage actuelles
Cancel changes
Annuler les changements
Save current preferences as default values
Enregistrer les réglages courants en tant que réglages par défaut
Click to confirm
Cliquez pour confirmer
No log files in %s!
Aucun fichier journal dans %s!
No 'index.html' file in %s!
Aucun fichier 'index.html' dans %s!
Click to quit WinHTTrack Website Copier
Cliquez pour quitter WinHTTrack Website Copier
View log files
Voir le fichier journal
Browse HTML start page
Ouvrir l'Index WinHTTrack des sites copiés
End of mirror
Fin de la copie du site
View log files
Voir le fichier journal
Browse Mirrored Website
Explorer la copie du site
New project...
Nouveau projet...
View error and warning reports
Voir messages d'erreur et d'avertissement
View report
Voir le rapport de copie
Close the log file window
Refermer le journal
Info type:
Entrées du journal:
Errors
Erreurs
Infos
Infos
Find
Rechercher
Find a word
Rechercher un mot
Info log file
Rapports de copie
Warning/Errors log file
Journal d'erreurs
Unable to initialize the OLE system
Impossible d'initialiser le système OLE
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
WinHTTrack WebSite Copier n'a pu trouver aucune trace de copie complète ou partielle de site dans le dossier indiqué
Could not connect to provider
Impossible d'établir la connexion
receive
réception
request
requête
connect
connexion
search
recherche
ready
prêt
error
erreur
Receiving files..
Réception des fichiers
Parsing HTML file..
Analyse des liens de la page...
Purging files..
Effacement des fichiers qui ne sont plus répertoriés...
Loading cache in progress..
Chargement du cache enc cours..
Parsing HTML file (testing links)..
Test des liens de la page
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
Interruption - Désélectionnez la commande 'Suspendre les téléchargements' pour reprendre (menu 'Copie de site')
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
Fin des transferts en cours - Cliquez sur [Annuler] pour terminer immédiatement !
scanning
parcours
Waiting for scheduled time..
Attente de l'heure programmée pour démarrer
Transferring data..
Transfert des données..
Connecting to provider
Connexion au fournisseur d'accès
[%d seconds] to go before start of operation
Copie du site en attente (%d secondes)
Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
Copie du site en cours (%s, %s octets)
Site mirroring finished!
Copie du site terminée!
A problem occured during the mirroring operation\n
Incident durant la copie du site\n
\nDuring:\n
Durant:\n
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Voyez le fichier journal au besoin\n\nCliquez sur TERMINER pour quitter WinHTTrack\n\nMerci d'utiliser WinHTTrack!
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
la copie du site est terminée\nCliquez sur OK pour quitter WinHTTrack\nConsultez au besoin les fichiers journaux pour vérifier que tout s'est bien passé\n\nMerci d'utiliser WinHTTrack!
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
* * COPIE INTERROMPUE! * *\r\nLe cache temporaire actuel est nécessaire pour toute mise à jour et ne contient que les données téléchargées durant la présente session interrompue.\r\nIl est possible que le cache précédent contienne des données plus complètes; si vous ne voulez pas perdre ces données, vous devez le restaurer et effacer le cache actuel.\r\n[Note: Cette opération peut être facilement effectuée ici en effacant les fichiers hts-cache/new.*]\r\n\r\nPensez-vous que le cache précédent pourrait contenir des informations plus complètes, et voulez-vous le restaurer?
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
* * ERREUR DE COPIE! * *\r\nHTTrack a détecté que la copie courante était vide. Si il s'agissait d'une mise à jour, l'ancienne copie a été restaurée.\r\nRaison: soit la (les) première(s) page(s) n'ont pu être téléchargées, soit un problème de connexion est survenu.\r\n=> Vérifiez que le site existe toujours, et/ou vérifiez les réglages du proxy! <=
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
\nConseil: sélectionnez la commande 'Voir le fichier journal' pour visionner les messages d'erreur et d'avertissement
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
Erreur lors de l'effacement d'un fichier hts-cache/new.*, veuillez l'effacer manuellement
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
Voulez-vous vraiment quitter WinHTTrack Website Copier?
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
- Mode de copie de site automatique -\n\nUtilisez la boîte de dialogue pour entrer vos adresses URLs.
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
- Mode de copie de site interactive (questions) -\n\nUtilisez la boîte de dialogue pour entrer vos adresses URLs.
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
- Mode téléchargement de fichiers -\n\nUtilisez la boîte de dialogue pour entrer vos adresses de fichiers.
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
- Mode test de liens -\n\nUtilisez la boîte de dialogue pour entrer les adresses des pages contenant les liens à tester.
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Mode mise à jour d'une copie de site -\n\nVérifiez les adresses URLs dans la liste, vérifiez les options au besoin, puis cliquez sur 'SUIVANT'.
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Mode reprise d'une copie de site interrompue -\n\nVérifiez les adresses URLs dans la liste, vérifiez les options au besoin, puis cliquez sur 'SUIVANT'.
Log files Path
Chemin des fichiers journaux
Path
Chemin
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
- Mode copie de sites depuis des liens -\n\nUtilisez la boîte de dialogue pour entrer les adresses des pages contenant les liens à aspirer.
New project / Import?
Nouveau projet / importer?
Choose criterion
Choisissez un type d'action
Maximum link scanning depth
Profondeur maximale pour l'analyse des liens
Enter address(es) here
Entrez les adresses ici
Define additional filtering rules
Définir des règles de filtrage supplémentaires
Proxy Name (if needed)
Nom du serveur proxy si nécessaire
Proxy Port
Port du serveur proxy
Define proxy settings
Préciser les paramètres du serveur proxy
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
Utiliser le serveur proxy HTTP standard comme serveur proxy FTP
Path
Chemin
Select Path
Choisissez le chemin
Path
Chemin
Select Path
Choisissez le chemin
Quit WinHTTrack Website Copier
Quittter WinHTTrack Website Copier
About WinHTTrack
A propos de WinHTTrack
Save current preferences as default values
Enregistrer ces réglages comme réglages par défaut
Click to continue
Cliquez pour continuer
Click to define options
Cliquez pour définir les options
Click to add a URL
Cliquez pour ajouter une adresse URL
Load URL(s) from text file
Importer des adresses URL depuis un fichier texte
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
Options de réglage de WinHTTrack (*.opt)|*.opt||
Address List text file (*.txt)|*.txt||
Fichier texte avec liste d'adresses (*.txt)|*.txt||
File not found!
Fichier introuvable!
Do you really want to change the project name/path?
Voulez-vous vraiment changer le nom/chemin du projet?
Load user-default options?
Charger la configuration personnalisée par défaut?
Save user-default options?
Enregistrer en tant que configuration personnalisée par défaut?
Reset all default options?
Effacer toutes les options par défaut?
Welcome to WinHTTrack!
Bienvenue dans WinHTTrack Website Copier!
Action:
Action:
Max Depth
Profondeur maximale:
Maximum external depth:
Profondeur exterieure:
Filters (refuse/accept links) :
Règles de filtrage (inclure/exclure des liens) :
Paths
Chemins
Save prefs
Enregistrer les options actuelles
Define..
Définir...
Set options..
Définir les options...
Preferences and mirror options:
Paramètres de la copie du site
Project name
Nom du projet
Add a URL...
Ajouter...
Web Addresses: (URL)
Adresse Web: (URL)
Stop WinHTTrack?
Stopper WinHTTrack?
No log files in %s!
Aucun fichier journal dans %s!
Pause Download?
Suspendre la copie du site?
Stop the mirroring operation
Arrêter la copie du site?
Minimize to System Tray
Minimiser en barre système
Click to skip a link or stop parsing
Cliquez pour sauter un lien ou interrompre sa copie
Click to skip a link
Cliquez pour sauter un lien
Bytes saved
Octets écrits:
Links scanned
Liens parcourus:
Time:
Temps:
Connections:
Connexions:
Running:
En cours:
Hide
Minimiser
Transfer rate
Taux transfert:
SKIP
PASSER
Information
Informations
Files written:
Fichiers écrits:
Files updated:
Fichiers mis à jour:
Errors:
Erreurs:
In progress:
En cours:
Follow external links
Récupérer les fichiers jusque sur les liens extérieurs
Test all links in pages
Tester tous les liens présents dans les pages
Try to ferret out all links
Essayer de repérer tous les liens
Download HTML files first (faster)
Télécharger d'abord les fichiers HTML (plus rapide)
Choose local site structure
Choisir la structure de site localisé
Set user-defined structure on disk
Définir les paramètres de la structure personnalisée
Use a cache for updates and retries
Utiliser un cache pour les mises à jour et reprises
Do not update zero size or user-erased files
Ne pas récupérer les fichiers déjà présents localement quand ils sont de taille nulle ou ont été effacés par l'utilisateur
Create a Start Page
Créer une page de démarrage
Create a word database of all html pages
Créer une base sémantique des pages html
Create error logging and report files
Créer des fichiers journaux pour les messages d'erreur et d'avertissement
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
Ne créer QUE des noms de fichiers au format court 8-3
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
Ne créer QUE des noms de fichiers au format ISO9660 poru les médias type CDROM
Do not create HTML error pages
Ne pas créer les fichiers journaux d'erreur HTML
Select file types to be saved to disk
Sélection des types de fichier à aspirer
Select parsing direction
Mode de parcours des liens sur le site
Select global parsing direction
Limites de la zone globale d'exploration
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
Type de réécriture des URL pour les liens internes (ceux qui sont téléchargés) et les liens externes (ceux qui ne sont pas téléchargés)
Max simultaneous connections
Nombre maximal de connexions
File timeout
Attente maximale pour un fichier
Cancel all links from host if timeout occurs
Annuler tous les liens sur un domaine en cas d'attente excessive
Minimum admissible transfer rate
Taux de transfert minimal toléré
Cancel all links from host if too slow
Annuler tous les liens sur un domaine en cas de transfert trop lent
Maximum number of retries on non-fatal errors
Nombre maximum d'essais en cas d'erreur non fatale
Maximum size for any single HTML file
Taille maximale pour une page HTML
Maximum size for any single non-HTML file
Taille maximale pour un fichier non HTML
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
Taille totale maximale pour la copie locale du site
Make a pause after downloading this amount of bytes
Faire une pause après avoir téléchargé cette quantité de données
Maximum duration time for the mirroring operation
Temps total maximum pour une copie de site
Maximum transfer rate
Taux de transfert maximum
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
Nombre max. de connexions/secondes (limite la surcharge des serveurs)
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
Nombre maximum des liens qui peuvent être testés (pas sauvés!)
Browser identity
Identifiants du Navigateur Internet
Comment to be placed in each HTML file
Commentaire de page placé dans chaque fichier HTML
Back to starting page
Retour à la page de démarrage
Save current preferences as default values
Enregistrer les réglages courants comme paramètres par défaut
Click to continue
Cliquez pour continuer
Click to cancel changes
Cliquez pour annuler
Follow local robots rules on sites
Suivi des règles locales des robots sur les sites
Links to non-localised external pages will produce error pages
Les liens vers des pages hors du domaine d'exploration engendreront des pages locales avec message d'erreur
Do not erase obsolete files after update
Ne pas effacer les fichiers obsolètes après une mise à jour
Accept cookies?
Accepter les cookies?
Check document type when unknown?
Vérifier le type du document quand il est inconnu?
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
Analyser les applets java pour récupérer les fichiers répondant aux critères de copie?
Store all files in cache instead of HTML only
Stockage de TOUS les fichiers en cache (et non pas uniquement les HTML)
Log file type (if generated)
Type du fichier journal (s'il est créé)
Maximum mirroring depth from root address
Profondeur maximale de la copie locale du site (mesurée à partir de l'adresse de départ)
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
Profondeur maximale de la copie pour les adresse externes/interdites (0, soit aucune, par défaut)
Create a debugging file
Créer un fichier de débogage
Use non-standard requests to get round some server bugs
Essayer d'éviter les bugs de certains serveurs en utilisant des requêtes non standard
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
L'utilisation des anciennes requêtes HTTP/1.0 limite les capacités du moteur de capture!
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
Essayer de limiter les retransferts via certains trucs (test de taille de fichier..)
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
Essayer de limiter le nombre de liens en ignorant les liens similaires (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
Write external links without login/password
Ecrire les liens externes sans login/mot de passe
Write internal links without query string
Ecrire les liens internes sans 'query string'
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
Capturer les fichiers non HTML proches (ex: fichiers ZIP situés à l'extérieur)
Test all links (even forbidden ones)
Tester tous les liens (même ceux exclus par les règles)
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
Essayer de détecter tous les liens (y compris tags inconnus/code javascript)
Get HTML files first!
Télécharger les HTML en premier!
Structure type (how links are saved)
Type de structure locale (manière dont les liens sont enregistrés)
Use a cache for updates
Utiliser un cache pour les mises à jour
Do not re-download locally erased files
Ne pas tenter de récupérer les fichiers effacés localement
Make an index
Constituer un Index
Make a word database
Faire une base sémantique
Log files
Fichiers journaux
DOS names (8+3)
Noms DOS (8+3)
ISO9660 names (CDROM)
Noms ISO9660 (CDROM)
No error pages
Pas de pages d'erreur
Primary Scan Rule
Règle de filtrage principale
Travel mode
Mode de parcours
Global travel mode
Mode de parcours global
These options should be modified only exceptionally
Options à ne modifier qu'exceptionnellement
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
Activer le mode de débogage (winhttrack.log)
Rewrite links: internal / external
Réécriture des liens: internes / externes
Flow control
Contrôle du flux
Limits
Limites
Identity
Identification
HTML footer
En-tête HTML
N# connections
Nombre de connexions
Abandon host if error
Abandon en cas d'erreur
Minimum transfer rate (B/s)
Taux de transfert minimum (octets/s)
Abandon host if too slow
Abandon en cas de transfert trop lent
Configure
Configurer
Use proxy for ftp transfers
Utiliser le serveur proxy pour les transferts FTP
TimeOut(s)
TimeOut(s)
Persistent connections (Keep-Alive)
Connexions persistantes (Keep-Alive)
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
Réduire les temps de connexion et de vérification de type en utilisant des connexions permanentes
Retries
Essais
Size limit
Limite en taille
Max size of any HTML file (B)
Taille maximale des fichiers HTML (B)
Max size of any non-HTML file
Taille maximale des autres fichiers
Max site size
Taille maximale du site
Max time
Temps de capture maximal
Save prefs
Enregistrer les options courantes
Max transfer rate
Taux maximal
Follow robots.txt
Suivre les règles présentes dans le fichier 'robots.txt'
No external pages
Pas de pages externes
Do not purge old files
Pas de purge des anciens fichiers
Accept cookies
Accepter les cookies
Check document type
Vérifier les types de document
Parse java files
Analyser les fichiers java
Store ALL files in cache
TOUT stocker en cache
Tolerant requests (for servers)
Requêtes tolérantes (pour serveurs)
Update hack (limit re-transfers)
Mise à jour forcée (limite les retransferts)
URL hacks (join similar URLs)
Fusion des liens (fusionner les liens similaires)
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
Anciennes requêtes HTTP/1.0 (PAS de requêtes HTTP/ 1.1)
Max connections / seconds
Nb. max connexions / secondes
Maximum number of links
Nombre max de liens
Pause after downloading..
Suspendre après la copie de..
Hide passwords
Masquer les mots de passe
Hide query strings
Cacher les 'query strings'
Links
Liens
Build
Structure
Experts Only
Pour Experts
Flow Control
Contrôle du flux
Limits
Limites
Browser ID
Navigateur Internet
Scan Rules
Règles de filtrage
Spider
Fouineur
Log, Index, Cache
Journal, Index, Cache
Proxy
Serveur proxy
MIME Types
Types MIME
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
Voulez-vous vraiment quitter WinHTTrack Website Copier?
Do not connect to a provider (already connected)
Pas de connexion à un fournisseur d'accès (déja connecté)
Do not use remote access connection
Ne pas utiliser l'accès à distance
Schedule the mirroring operation
Programmer une copie du site
Quit WinHTTrack Website Copier
Quitter WinHTTrack Website Copier
Back to starting page
Retour à la page de démarrage
Click to start!
Cliquez pour démarrer!
No saved password for this connection!
Pas de mot de passe enregistré pour cette connexion!
Can not get remote connection settings
Impossible d'obtenir les paramètres de connexion
Select a connection provider
Sélectionnez ici un fournisseur d'accès auquel vous connecter
Start
Démarrer...
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
Précisez les OPTIONS de connexion si nécessaire,\npuis pressez TERMINER pour commencer la copie du site
Save settings only, do not launch download now.
Enregistrer uniquement les réglages, ne pas lancer le téléchargement maintenant.
On hold
Temporisation
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
Attendre avant de commencer jusqu'à: (hh/mm/ss)
Start
DEMARRER!
Connect to provider (RAS)
Fournisseur d'accès
Connect to this provider
Se connecter à ce fournisseur d'accès
Disconnect when finished
Déconnecter à la fin de l'opération
Disconnect modem on completion
Déconnecter le modem lorsque l'opération sera finie
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
\r\n(signalez-nous tout bug ou problème)\r\n\r\nDéveloppement:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMoteur: Xavier Roche\r\nParseurClassesJava: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMERCI pour la relecture à:\r\nRobert Lagadec
About WinHTTrack Website Copier
A propos de WinHTTrack Website Copier
Please visit our Web page
Visitez notre site Web!
Wizard query
Question du Compagnon WinHTTrack
Your answer:
Votre réponse:
Link detected..
Un lien a été détecté
Choose a rule
Choisir une règle:
Ignore this link
Ignorer ce lien
Ignore directory
Ignorer ce dossier
Ignore domain
Ignorer ce domaine
Catch this page only
Ne capturer QUE cette page
Mirror site
Copie du site
Mirror domain
Copie du domaine entier
Ignore all
Tout ignorer
Wizard query
Question du Compagnon WinHTTrack
NO
NON
File
Fichier
Options
Options
Log
Fichier journal
Window
Fenêtres
Help
Aide
Pause transfer
Suspendre les téléchargements
Exit
Quitter
Modify options
Modifier les options
View log
Voir le fichier journal
View error log
Voir le fichier d'erreur
View file transfers
Voir les fichiers téléchargés
Hide
Minimiser
About WinHTTrack Website Copier
A propos...
Check program updates...
Rechercher les mises à jour de WinHTTrack...
&Toolbar
Barre d'outils
&Status Bar
Barre d'état
S&plit
Fractionner
File
Fichier
Preferences
Options
Mirror
Copie de site
Log
Journal
Window
Fenêtres
Help
Aide
Exit
Quitter
Load default options
Utiliser les options par défaut
Save default options
Enregistrer en tant qu'options par défaut
Reset to default options
Charger les options par défaut
Load options...
Charger les options
Save options as...
Enregistrer les options sous...
Language preference...
Choix de la langue
Contents...
Index...
About WinHTTrack...
A propos de WinHTTrack Website Copier
New project\tCtrl+N
Nouveau projet\tCtrl+N
&Open...\tCtrl+O
&Ouvrir...\tCtrl+O
&Save\tCtrl+S
En&registrer\tCtrl+S
Save &As...
Enregistrer &sous...
&Delete...
&Effacer...
&Browse sites...
&Browse sites...
User-defined structure
Définir une structure personnalisée
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
%n\tNom du fichier sans ext. (ex: image)\r\n%N\tNom du fichier avec extension (ex: image.gif)\r\n%t\tExtension (ex: gif)\r\n%p\tChemin [sans dernier /] (ex: /someimages)\r\n%h\tNom du serveur (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tVersion courte DOS (ex: %sN)
Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
Exemple:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
Proxy settings
Options du serveur proxy
Proxy address:
Adresse du serveur proxy
Proxy port:
Port du serveur proxy
Authentication (only if needed)
Identification (si nécessaire)
Login
Nom d'utilisateur (Login)
Password
Mot de passe
Enter proxy address here
Entrez ici l'adresse du serveur proxy
Enter proxy port here
Entrez ici le port du serveur proxy
Enter proxy login
Entrez le nom d'utilisateur du serveur proxy
Enter proxy password
Entrez le mot de passe du serveur proxy
Enter project name here
Entrez ici le nom du projet
Enter saving path here
Entrez ici le chemin où vous voulez enregistrer le projet
Select existing project to update
Sélectionnez ici le projet existant à mettre à jour
Click here to select path
Cliquez ici pour sélectionner le chemin directement dans l'arborescence de votre disque dur
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
Sélectionnez ou créez une nouvelle catégorie, pour trier vos projets à l'aide de catégories
HTTrack Project Wizard...
Compagnon du projet WinHTTrack
New project name:
Nom du nouveau projet:
Existing project name:
Nom du projet existant:
Project name:
Nom du projet:
Base path:
Chemin de base:
Project category:
Catégorie du projet:
C:\\My Web Sites
C:\\Mes Sites Web
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
Entrez le nom d'un nouveau projet, \r\nou sélectionnez un projet existant pour le mettre à jour/le reprendre
New project
Nouveau projet
Insert URL
Insérez une adresse URL
URL:
Adresse URL
Authentication (only if needed)
Identification (si nécessaire)
Login
Nom d'utilisateur (Login)
Password
Mot de passe
Forms or complex links:
Formulaires ou liens complexes:
Capture URL...
Capturer l'URL...
Enter URL address(es) here
Entrez ici l'adresse URL
Enter site login
Entrez votre nom d'utilisateur pour le site
Enter site password
Entrez votre mot de passe pour le site
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
Utilisez cet outil pour capturer des liens accessibles uniquement via formulaires ou liens javascript
Choose language according to preference
Sélectionnez votre langue ici
Catch URL!
Capturer cette adresse URL!
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
Veuillez fixer temporairement les réglages proxy de votre navigateur sur les réglages ci-dessous (copiez/collez l'adresse proxy et le port).\nEnsuite, dans votre navigateur, cliquez sur le bouton 'submit' du formulaire, ou cliquez sur le lien spécifique que vous voulez aspirer.
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
Cela enverra le lien concerné de votre navigateur vers WinHTTrack
ABORT
ANNULER
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
Copier/collez les réglages temporaires du proxy ici
Cancel
Annuler
Unable to find Help files!
Impossible de trouver les fichiers d'aide!
Unable to save parameters!
Impossible d'enregistrer les paramètres!
Please drag only one folder at a time
Veuillez ne déposer qu'un dossier à la fois
Please drag only folders, not files
Veuillez déposer un dossier, pas un fichier
Please drag folders only
Ne déposez que des dossiers
Select user-defined structure?
Choisir une structure personnalisée pour la copie du site?
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
Vérifiez que la chaîne personnalisée est correcte\nSi elle ne l'est pas, les noms de fichiers seront erronés!
Do you really want to use a user-defined structure?
Voulez-vous vraiment sélectionner une structure personnalisée?
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
Trop d'adresses URLs, impossible de prendre en charge autant de liens!!
Not enough memory, fatal internal error..
Pas assez de mémoire, erreur interne fatale...
Unknown operation!
Opération inconnue!
Add this URL?\r\n
Ajouter cette adresse URL?\r\n
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
Attention: le processus principal ne répond toujours pas, impossible d'ajouter ces URLs...
Type/MIME associations
Correspondances type/MIME
File types:
Types de fichiers:
MIME identity:
Correspondance MIME:
Select or modify your file type(s) here
Sélectionnez ou modifiez le(s) type(s) de fichiers ici
Select or modify your MIME type(s) here
Sélectionnez ou modifiez les type(s) MIME correspondant(s) ici
Go up
Monter
Go down
Descendre
File download information
Informations sur les fichiers téléchargés
Freeze Window
Figer la fenêtre
More information:
Plus d'informations:
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
Bienvenue dans WinHTTrack Website Copier!\n\nVeuillez cliquer sur le bouton SUIVANT\n\n- pour démarrer un nouveau projet\n- ou reprendre un projet existant
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
Fichiers de type:\nFichiers contenant:\nCe fichier:\nNoms de dossiers contenant:\nCe dossier:\nLiens sur ce domaine:\nLiens sur un domaine contenant:\nLiens de ce serveur:\nLiens contenant:\nCe lien:\nTOUS LES LIENS
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
Tout montrer\nCacher infos de débogage\nCacher infos générales\nCacher débogage et infos
Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
Structure du site (par défaut)\nHtml dans web/,       images/autres dans web/images/\nHtml dans web/html,   images/autres dans web/images\nHtml dans web/,       images/autres dans web/\nHtml dans web/,       images/autres dans web/xxx, où xxx est le type\nHtml dans web/html,   images/autres dans web/xxx\nStructure du site, sans www.domaine.xxx/\nHtml dans site_name/, images/autres dans nom_site/images/\nHtml dans nom_site/html, images/autres dans nom_site/images\nHtml dans site_name/, images/autres dans nom_site/\nHtml dans nom_site/, images/autres dans nom_site/xxx\nHtml dans nom_site/html, images/autres dans nom_site/xxx\nTous les fichiers dans web/, avec des noms aléatoires (gadget !)\nTous les fichiers dans nom_site/, avec des noms aléatoires (gadget !)\nStructure définie par l'utilisateur..
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
Analyse des liens uniquement\nEnregistrer les fichiers HTML\nEnregistrer les fichiers non-HTML\nEnregistrer tous les fichiers (par défaut)\nEnregistrer d'abord les fichiers HTML
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
Rester sur le même répertoire\nPeut descendre (défaut)\nPeut monter\nPeut descendre & monter
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
Rester à la même adresse (par défaut)\nRester sur le même domaine\nRester sur le même TLD\nParcours libre sur tout le Web
Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
Jamais\nSi inconnu (sauf /)\nSi inconnu
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
pas de règles robots.txt\nrègles robots.txt sauf filtres\nsuivre les règles robots.txt
normal\nextended\ndebug
normal\nétendu\ndébogage
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
Copie automatique de site(s) Web\nCopie interactive de site(s) Web (questions)\nTélécharger des fichiers spécifiques\nAspirer tous les sites dans les pages (miroirs multiples)\nTester les liens dans les pages (test de signet)\n* Reprendre une copie interrompue\n* Mettre à jour une copie existante
Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
URI relative / URL absolue (par défaut)\nURL absolue / URL absolue\nURI absolue / URL absolue\nURL originale / URL originale
Open Source offline browser
Aspirateur de Sites Web Open Source
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
Aspirateur de sites/Navigateur hors ligne. Copiez des sites web sur votre PC. Libre.
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
httrack, winhttrack, webhttrack, aspirateur de sites web
URL list (.txt)
Liste d'URLs (.txt)
Previous
Précédent
Next
Suivant
URLs
URLs
Warning
Attention
Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
Votre navigateur ne comprend pas actuellement le javascript. Pour de meilleurs résultats, utilisez un navigateur compatible avec le javascript.
Thank you
Merci
You can now close this window
Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre
Server terminated
Serveur arrêté
A fatal error has occured during this mirror
Une erreur critique est intervenue durant l'aspiration