This file is indexed.

/usr/lib/gpsman/langport.tcl is in gpsman 6.4.3-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
#
# This file is part of:
#
#  gpsman --- GPS Manager: a manager for GPS receiver data
#
# Copyright (c) 1998-2011 Miguel Filgueiras migf@portugalmail.pt
#
#    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#      it under the terms of the GNU General Public License as published by
#      the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#      (at your option) any later version.
#
#      This program is distributed in the hope that it will be useful,
#      but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#      GNU General Public License for more details.
#
#      You should have received a copy of the GNU General Public License
#      along with this program.
#
#  File: langport.tcl
#  Last change:  9 October 2011
#

# file langengl.tcl is consulted first; no need for duplicating entries here

# only 3 chars long names; check also ALLMONTH in file i18n-utf8.tcl
set MONTHNAMES "Jan Fev Mar Abr Mai Jun Jul Ago Set Out Nov Dez"

set DLUNIT(KM,dist) km
set DLUNIT(KM,subdist) m
set DLUNIT(KM,speed) km/h
set DLUNIT(KM,area) km2
set DLUNIT(NAUTMILE,dist) "ml mar"
set DLUNIT(NAUTMILE,subdist) "pé"
set DLUNIT(NAUTMILE,speed) nós
set DLUNIT(NAUTMILE,area) km2
set DLUNIT(STATMILE,dist) "ml ter"
set DLUNIT(STATMILE,subdist) "pé"
set DLUNIT(STATMILE,speed) mph
set DLUNIT(STATMILE,area) secção

set DLUNIT(M,dist) $DLUNIT(KM,subdist)
set DLUNIT(FT,dist) $DLUNIT(STATMILE,subdist)

set DTUNIT $DLUNIT($DISTUNIT,dist)
set SPUNIT $DLUNIT($DISTUNIT,speed)
set ARUNIT $DLUNIT($DISTUNIT,area)
set ALUNIT $DLUNIT($ALTUNIT,dist)

set MESS(RTcomp) "#\tPT\t\t$DTUNIT\tgraus\t$ALUNIT"
set MESS(TRcomp) "#\t\t\t\t$ALUNIT\t$DTUNIT\t$DTUNIT\th:m:s\t$SPUNIT\tgraus"
set MESS(WPNearest) "PT\t\t$DTUNIT\tgrau"

array set MESS {
    badscale   "Valor errado para escala do mapa"
    oktoexit   "Ok para terminar (dados não guardados perder-se-ão)"
    okclrmap   "Ok para apagar o mapa"
    namelgth   "Nome não poder ter mais de %d caracteres"
    cmmtlgth   "Comentário não poder ter mais de %d caracteres"
    namevoid   "Nome não pode ser vazio"
    baddate   "Data errada; linha"
    badhdg   "Direcção errada %s: tem de ser %s ou +/-"
    badcoord "Coordenada com valor ou formato errado: \"%s\" tem de ser em %s"
    outofrng   "Número fora dos limites"
    UTMZN   "Tem de ser uma letra em A..H, J..N, ou P..Z"
    badstrg   "Caracter(es) errado(s)"
    strgvoid   "Tem de ter pelo menos um caracter"
    nan   "\"%s\" não é um número"
    written   "Escrito por"
    undefWP   "Rota %s tem pontos não definidos; não guardada/exportada"
    bigRT   "Rota %s > máximo; não exportada"
    unkndatum   "Datum desconhecido"
    badcommdWP   "Comando errado ao ler pontos; linha"
    notabsWP   "Ponto mal definido (sem tabulações); linha"
    undefinedWP   "Referência a ponto desconhecido: %s"
    nofieldsWP   "Ponto mal definido (faltam campos); linha"
    excfieldsWP   "Ponto mal definido (campos a mais); linha"
    badWPsRT   "Rota com lista errada de pontos; linha"
    toomuchWPs   "Aviso: mais de %d pontos numa rota"
    badcommdTP   "Comando errado ao ler pontos de trajecto; linha"
    badcommdLP   "Comando errado ao ler pontos de LN; linha"
    badTP   "Ponto errado num trajecto; linha"
    badTPsTR   "Trajecto com lista errada de pontos; linha"
    badLP   "Ponto errado em LN; line"
    badLPsLN   "LN com lista errada de pontos; line"
    noheader   "Ficheiro não tem cabeçalho"
    loaderr   "Erro ao ler ficheiro; linha"
    unkncommd   "Comando desconhecido ao ler ficheiro; linha"
    noformat   "Ficheiro não começa com linha de formato"
    badformat   "Especificação de formato errada"
    badRT   "Rota mal especificada; linha"
    badRTargs   "Parâmetros errados para rota; linha"
    badTR   "Trajecto mal especificado; linha"
    fileact   "%s qual ficheiro de %s?"
    filexists   "Ficheiro existente!"
    GPSok   "Ligação ok"
    toomany   "Demasiados %ss (> %d)"
    cantfgt   "Não posso esquecer %s: pertence a algo desenhado"
    cantfgted   "Não posso esquecer %s: está a ser editado"
    cantmapRTunkn   "Rota não desenhada; ponto desconhecido"
    cantmapRTed   "Rota não desenhada; ponto em edição"
    cantrun   "Não posso executar"
    inprogr   "Operação já iniciada"
    cantread   "Não posso ler do ficheiro auxiliar"
    cantwrtopt   "Não posso escrever no ficheiro de opções"
    voidRT   "Rota sem pontos"
    activeRT   "Rota 0 é a rota activa; continuar?"
    voidTR   "Trajecto sem pontos"
    voidLN   "Linha sem pontos"
    idinuse   "Identificador já usado"
    cantunmap   "Impossível apagar %s; pertence a algo desenhado"
    askrevert   "Voltar aos dados iniciais?"
    askforget   "Esquecer de vez %s?"
    notimpl   "Não implementado"
    forgetall   "Esquecer tudo na lista de %ss?"
    counted   "Tem %d %ss na lista"
    notlisted   "Item não listado"
    wrgval   "Valor errado p/"
    voidGR   "Grupo sem elementos"
    initselfGR   "Grupo contem-se a si próprio através de"
    GRelout   "Comando para elemento fora de definição de GR; linha"
    badGRels   "Grupo com lista de elementos errada; linha"
    badcommdGRel   "Comando errado ao ler elementos de grupo; linha"
    notypeforGRel   "Elemento sem tipo; linha"
    badGRel   "Definição de elemento errada; linha"
    check   "Tentando ligar"
    toomanyerr   "Erros a mais; desistindo..."
    getWP   "A buscar Pontos"
    getRT   "A buscar Rotas"
    getTR   "A buscar Trajectos"
    getLAP  "A buscar Voltas"
    getAL   "A buscar almanaque"
    putWP   "A pôr Pontos"
    putRT   "A pôr Rotas"
    putTR   "A pôr Trajectos"
    fillbuffWP  "A carregar depósito de PTs"
    fillbuffRT  "A carregar depósito de RTs"
    noACKNAK  "Pacote recebido em vez de ACK/NAK; verifique a ligação ao GPS"
    badplatform   "Esta plataforma não suporta E/S na porta série"
    badserial "Sem acesso à porta %s"
    nodata    "O receptor não tem %ss"
    badimage "Ficheiro de imagem não aceite"
    mapadjust "Coloque os PTs no mapa; carregue depois em Ok"
    duplicate "%s já escolhido"
    clrcurrmap "Apagar mapa existente?"
    mbkbaddatum "Sem datum válido"
    mbkbadscale "A escala não pode ser negativa"
    mbkbadat "Argumentos errados"
    edityourrisk "Mude à sua responsabilidade!"
    okclrbkmap   "Ok para apagar fundo do mapa"
    okclrbkim   "Ok para apagar imagem em"
    badattrval "Campo opcional inválido (%s): %s"
    badattr "Nome de campo opcional desconhecido (%s): %s"
    badSYMBOLcode "Código de símbolo errado"
    badDISPOPTcode "Código errado de forma de mostrar errado"
    goingdown "Opções guardadas; recomeçar"
    putwhat "Colocar que tipos de dados?"
    readwhat "Procurar que tipos de dados?"
    noWPinx "Demasiados PTs para o receptor"
    noICinx "Demasiados ICs para o receptor"
    getIC "A buscar Ícones"
    serial1 "Preâmbulo de cabeçalho errado"
    serial2 "Recebido comando errado"
    checksum1 "Soma de verificação do cabeçalho errada"
    checksum2 "Soma de verificação de dados errada"
    receiver "Sem ligação à porta!" 
    importonly1 "Só pode importar 1 tipo de dados"
    exportonly1 "Só pode exportar 1 tipo de dados"
    outdatedprefs "Ficheiro de opções tem de ser actualizado"
    mustchoose1type "Seleccione ao menos 1 tipo de dados"
    nosuchitems "Nenhum elemento com essa descrição"
    resultsin "Resultados no Grupo"
    badWP "Ponto em falta ou por definir"
    badangle "Ângulo tem de ser >0 e <360 graus"
    georefhow  "Método para geo-referenciar"
    cantsolve  "Equações sem solução"
    transfcantscale "Transformação não permite alterar escala"
    oldfilefmt "Formato antigo; p.f. guardar no formato novo!"
    unknProj "Projecção desconhecida"
    unknTransf "Transformação desconhecida"
    badProjargs "Parâmetros de projecção errados"
    badTransfargs "Parâmetros de transformação errados"
    badfield "Par atributo=valor errado"
    badattr "Nome de atributo errado"
    missattrs "Faltam atributo(s)"
    mbkbadproj "Projecção errada"
    mbkbadtransf "Transformação errada"
    notUTMproj "Informação para UTM; continuar com projecção"
    projchg    "Rever parâmetros da projecção"
    badparam "Valor errado para %s"
    connectedto "Ligado a um %s"
    recnotsuppd "Modelo não reconhecido"
    gotprots "Recebida info sobre protocolos"
    badprots "Info sobre protocolos errada"
    defprots "A usar tabela de protocolos"
    nohidden "Esquecer dados ocultos?"
    badRS "Etapa de rota fora de definição de RT; linha"
    badWPsRSs "Etapa antes do primeiro ou depois do último PT; linha"
    windowdestr "A janela foi destruída!"
    badhidden "Formato errado em valor oculto"
    replname "Substitua \"%s\" por nome com até %d dos caracteres seguintes: %s"
    badalt "Valor errado para altitude"
    baddistunit "Unidade de distância errada para escala do mapa nas opções"
    badgridzone "Zona de grelha errada"
    outofgrid "Posição não coberta pela grelha"
    timeoffnotint "Diferença horária tem de ser inteira ou terminar em .5"
    cantchkprot "Este protocolo não permite verificar"
    mustconn1st "Primeiro verifique a ligação ao receptor"
    rltmnotsupp "Este protocolo neste receptor não faz registo em tempo real"
    createdir "Precisa criar a pasta %s e depois recomece"
    oktomkdir "Posso criar o directório %s?"
    projnameabbr "É favor dar nome e abreviatura para a projecção a criar"
    abbrevinuse "Abreviatura já usada"
    nameinuse "Nome já usado"
    projinuse "Projecção está a ser usada; alterações não terão efeito"
    gridneedsdatum "Definição errada da grelha %s; datum por definir"
    badgriddatum "O datum para a grelha %s tem de ser %s"
    cantchggriddatum "Tem de usar o datum %s para esta grelha"
    gridinuse "Grelha usada por %s, não poderá ser apagada; continuar?"
    gridinusenochg "Grelha usada por %s; alterações sem efeito"
    cantwrtprgr "Não posso escrever no ficheiro de projecções"
    cantwrtdtel "Não posso escrever no ficheiro de datums"
    movingWP "Colocar %s com botão esquerdo\nCancelar com botão direito"
    missingdata "Informação insuficiente!"
    needs1wp "A rota tem que ter 1 ponto pelo menos"
    emptypos "Posição com campo(s) vazio(s)"
    cantwrtsstate "Não posso escrever no ficheiro de estado: %s"
    cantrdsstate "Não posso ler do ficheiro de estado: %s"
    corruptsstate "Ficheiro de estado %s com erros"
    editrisk "Modifique à sua responsabilidade!"
    savestate "Guardar o estado?"
    delsstate "Apagar os ficheiros de estado?"
    badmapinfo "Erros no ficheiro de parâmetros de mapa"
    badMHloc "Posição Maidenhead errada"
    areais "Área do polígono (que não se intersecta): %.3f%s"
    areatoosmall "A área é demasiado pequena (<%s km2)"
    projarea "Calculando a área projecteda"
    selfintsct "PTs repetidos: a RT não se pode intersectar!"
    badinvmdist "Erro de aproximação ao inverter distância sobre meridiano"
    badinvproj "Erro de aproximação ao inverter a projecção %s"
    negdlatlong "Diferença em lat/long não pode ser negativa!"
    allundef "Nenhum dos PTs do GR está definido"
    badfloats "Há erros nas conversões de números decimais; ligar mesmo assim?"
    noprintcmd "Falta comando para imprimir; definir nas opções"
    cantexecasroot "GPSMan não pode ser executado pela root"
    badargtofunc "Argumento errado na função %s"
    redefproj "Abreviatura da projecção %s coincide com o de projecção pré-definida, apagando-a; mude a sua definição!"
    couldntcd "Impossível mudar para o directório %s"
    shpext "Extensão %s errada; ok para usar .shp, .shx, .dbf?"
    shpcntopen "Impossível abrir/criar ficheiros Shapefile"
    shpcntcrtfs "Impossível criar campos Shapefile .dbf"
    shpcntwrtfs "Impossível escrever campos Shapefile .dbf"
    shpoutmem "Falta memória!"
    shpemptyfile "Ficheiro vazio"
    shpwrongfile "Tipo de ficheiro errado"
    shplessdim "Dimensão no ficheiro menor que a pedida; continuar?"
    shpbadWPinRT "WP no. %d com coordenadas erradas ignorado na RT %s"
    errorGTMread "Erro ao ler de ficheiro GTrackMaker"
    badGTMvers "Versão não suportada do GTrackMaker"
    badGTMfile "Início errado no ficheiro GTrackMaker"
    badGTMcounts "Contador(es) negativos no ficheiro GTrackMaker"
    badGTMlat "Latitude errada no ficheiro GTrackMaker"
    badGTMlong "Longitude errada no ficheiro GTrackMaker"
    badGTMdatum "Datum inválido no ficheiro GTrackMaker"
    unobscmap "Erro talvez por haver 1 janela/ícone sobre o mapa; esperar e voltar a tentar?"
    cantwrtimg "Erro ao guardar imagem em ficheiro no formato %s"
    cantsaveRTid "%d RT(s) por salvar: identificador não numérico"
    cantsaveTRid "%d TR(s) por salvar: identificador não numérico"
    badtrvconf "Configuração inconsistente substituída por uma vazia"
    drvsimoff "Simulador de condução: falta iniciar!"
    needWP "Simulador de condução: é preciso definir ou ler PTs"
    chgrecprot "É favor seleccionar outro protocolo do receptor"
    clrtrvlog "Apagar registo da viagem?"
    frgetGRcs "Esquecer grupo e todos os elementos?!"
    nmeainuse "Registo em tempo real ou ficheiro a ser lido em NMEA"
    badfile "Erro ao ler de ficheiro"
    RTnoWPname "PT de RT dado apenas pelo nome: deixou de ser aceite"
    distlarge "Distância demasiado grande!"
    convres "%s resultante da conversão criado com nome %s"
    outrngproj "Ponto não pode ser projectado!"
    badconv "Erro na conversão do parâmetro %s: %s"
    badprmval "Resultado errado da conversão do parâmetro %s: %s"
    timeconsmg "Operação lenta: continuar?"
    badtimeval "Valor de tempo errado"
    badLAP "VLT errada; linha"
    lapncnsdrd "VLT ignorada"
    undefinedTR "TR não existente"
    emptymenu "Menu vazio; continuar?"
    cantwrtsymenu "Não posso escrever no ficheiro do menu de símbolos"
    abbrevhasspaces "Abreviatura não pode ter espaços"
    needNpoints "Precisa de pelo menos %s pontos!"
    twotimeoffsets "Mais que uma diferença horária no ficheiro"
    notimeoffset "Falta diferença horária no ficheiro; usarei 0"
    baddateas "Data errada: %s"
    unknownenc "Codificação de caracteres desconhecida: %s"
    chgbaudto "A mudar baud rate para %s; por favor espere..."
    busytrylater "Outras operações em curso; tente mais tarde"
    baudchgfailed "Mudança de baud rate falhou"
    obssplit "Resultados de cortar %s com nome \"%s\""
    samelgth "As duas sequências têm de ser do mesmo tamanho"
    rschkargs "Chamada a regsub deu erro; verifique os argumentos"
    emptyrmeth "Método de substituição não pode ser vazio"
    cantwrtdefs "Não posso escrever no ficheiro de definições do utilizador"
    xcantbey "%s não pode ser %s"
    mustselftfam "Tem de seleccionar uma família de tipos"
    badpluginwhere "Erro em argumento \"onde\" de extensão; deve ser lista de ternos"
    badpluginparam "Erro nos parâmetros de extensão: lista de NOME EXPR, NOME iniciado por _"
    badpluginparamexec "Ao correr extensão %s, parâmetro errado: %s"
    pluginfailed "Extensão %s falhou com mensagem: %s"
    loginto "Acesso a %s"
    cantwrtdir "Não posso escrever em %s; p.f. altere as permissões"
    cantcleandir "Não posso limpar o directório %s"
    defTERMCMD "A opção com o comando que abre uma janela de terminal tem de ser definida primeiro"
    gpOutfile "Resultado no ficheiro \"%s\" no directório corrente."
    gpQuitgnuplot "Tecla de Entrar (janela de terminal) para sair de gnuplot."
    gpModgnuplot "Modificar a imagem no janela do gnuplot\
                  arrastando o rato com botão esquerdo ou do meio.\n\
                  Depois de fechar a janela do gnuplot o resultado\
                  ficará no ficheiro \"%s\" no directório corrente."
    htResult1 "Trajecto=\"%s\""
    htResult2 "Distância total=%s  Subida total=%s  Descida total=%s"
    htResult3 "Tempo total=%s  Tempo de descanso=%s(%s)  Tempo em movimento=%s"
    htResult4 "%s  Cap. plano=%s  Cap. subida=%s  Cap. descida=%s  Estim. tempo percurso=%s"
    srResult1 "Períodos de descanso (>5min) do trajecto \"%s\""

    badcumuls "Diferença de altitude %s > subida total %s e/ou descida %s; opção de limiar de altitude %s %s devia ser mudada"
}

set TXT(RTcompflds) "# PT {$DTUNIT} grau {$ALUNIT} etapa etiq"
set TXT(TRcompflds) \
    "PTR {} {} {} {$ALUNIT} {$DTUNIT} {$DTUNIT} h:m:s {$SPUNIT} grau"
set TXT(starttoend) "Início: ao fim %s $DTUNIT;"
set TXT(startmax) "no máx %s $DTUNIT;"
set TXT(WPnearflds) "PT {$DTUNIT} grau"
set TXT(within) "Até (${DTUNIT}s)"
set TXT(between) "Entre (${DTUNIT}s)"

array set TXT {
    GMtit   "GPS Manager - versão"
    exit   Terminar
    map   Mapa
    load   Lêr
    loadfrm   "Lêr de"
    save   Guardar
    saveels "Guardar elementos"
    saveto   "Guardar em"
    clear   Limpar
    clearall   "Limpar tudo"
    newWP   "Novo PT"
    newRT   "Nova RT"
    newTR   "Novo TR"
    newLN   "Nova LN"
    newGR   "Novo GR"
    import   Importar
    importfrm   "Importar de"
    export   Exportar
    exportels "Exportar elementos"
    exportto   "Exportar para"
    count   Contar
    trueN   "Norte Geogr"
    automagn   "Declin Auto"
    usrdef   "Def Ut"
    nameWP   Ponto
    nameRT   Rota
    nameTR   Traj
    nameLN   Linha
    nameLP   "Ponto de LN"
    nameGR   Grupo
    namePlot   Gráfico
    nameMap   Mapa
    nameRTComp   "Cálculo para Rota"
    nameTRComp   "Cálculo para Trajecto"
    nameInfo Informação
    GPSrec   "Receptor GPS"
    turnoff   Desligar
    get   Buscar
    put   Colocar
    all   Tudo
    select   Escolher
    selection   Escolha
    options   Opções
    DMS   GMS
    DMM   GMM
    DDD   GGG
    GRA   Grados
    message   Mensagem
    cancel   Cancelar
    file   Ficheiro
    ovwrt   Destruír
    app   Acrescentar
    online   "em linha"
    offline   "sem linha"
    check   Testar
    create   Criar 
    revert   Recomeçar
    colour   côres
    grey   cinzentos
    mono   mono
    portr   "ao alto"
    landsc   "ao baixo"
    legend   Legenda
    incscale   "Incluír escala"
    more   "(cont.)"
    waypoint   Ponto
    name   Nome
    created   "Criado em"
    cmmt   Comentário
    withWP  "Com este PT:"
    displ   "Desenhar no mapa"
    startRT "Iniciar RT"
    route   Rota
    number   Número
    numberid "Número/Id"
    insb   "Inserir antes"
    insa   "Inserir depois"
    del   Apagar
    repl   "Substituír por"
    comp   Calcular
    RTcomp   "Cálculos para rota"
    savecomp "Guardar cálculos"
    totdst   "Distância total"
    tottime   "Tempo total"
    totdstng   "Distância total, s/ falhas"
    tottimeng  "Tempo total, s/ falhas"
    track   Trajecto
    chophd   "Cortar cabeça"
    choptl   "Cortar cauda"
    incb   "Incluir antes"
    date   Data
    newdate   "Nova data para o ponto seguinte"
    endprTR   "Fim do trajecto anterior"
    begnxt   "Início do seguinte"
    date1st   "Data para 1o ponto do seguinte"
    TRcomp   "Cálculos para trajecto"
    avgsp   "Veloc média"
    maxsp   "Veloc max"
    minsp   "Veloc min"
    lat   Lat
    long   Long
    ze   ZE
    zn   ZN
    eastng   x
    nrthng   y
    zone   Zona
    change   Mudar
    forget   Esquecer
    others   Outros
    opt_Interf "Interface do utilizador"
    optLANG   Língua
    optISOLATIN1   "Acentos e cedilha"
    optDELETE   "DEL apaga último caracter"
    optMWINDOWSCONF  "Janela principal"
    optSERIALBAUD "Baud rate"
    optGPSREC   "Modelo do GPS"
    opt_GPSRecConf   "Parâmetros do Receptor"
    optACCEPTALLCHARS "Aceitar qualquer caracter"
    optNAMELENGTH   "Compr máx p/ nomes"
    optINTERVAL "Intervalo de amostragem"
    optCOMMENTLENGTH   "Compr máx p/ comentários"
    optMAXWPOINTS   "No. máx de Pontos"
    optMAXROUTES   "No. máx de Rotas"
    optMAXWPINROUTE   "No. máx de PTs numa Rota"
    optMAXTPOINTS   "No. máx de pontos de Traj"
    optCREATIONDATE   "Rec usa data de criação"
    optNOLOWERCASE   "Rec não usa minúsculas"
    optDEFAULTSYMBOL "Símbolo habitual de PT"
    optDEFAULTDISPOPT "Forma habitual de mostrar PT"
    opt_Data "Dados"
    optEQNAMEDATA "Dados c/ o mesmo nome"
    optKEEPHIDDEN "Manter dados ocultos"
    optDatum   Datum
    optTimeOffset   "Dif horária"
    optACCFORMULAE "Fórmulas de maior precisão"
    optASKPROJPARAMS "Rever parâmetros da projecção"
    optBalloonHelp "Balões de ajuda"
    optTRNUMBERINTVL "Mostrar informação de PT de TR cada"
    optTRINFO "Informação de PT a mostrar"
    opt_Formats   "Unidades e formatos"
    optDISTUNIT   "Distância"
    optUSESLOWOPWINDOW "Janela de controle de operações lentas"
    optDEFTRECPROTOCOL "Protocolo habitual"
    optLNSREACT "LNs no mapa reagem ao rato"
    KM    km
    NAUTMILE    "milha náutica"
    STATMILE    "milha terrestre"
    FT    pé
    optPositionFormat   "Formato p/ posições"
    optDateFormat   "Formato p/ datas"
    opt_Geom   "Geometria p/ janelas"
    opt_MapGeom   "Geometria do mapa"
    optMAPWIDTH   "Larg do mapa"
    optMAPHEIGHT   "Alt do mapa"
    optMAPSCLENGTH   "Compr escala do mapa"
    optMAPSCALE   "Escala do mapa"
    optMAXMENUITEMS   "No. máx de itens em menu"
    optLPOSX   "Pos horiz jan de listas"
    optLPOSY   "Pos vert jan de listas"
    optMPOSX   "Pos horiz jan do mapa"
    optMPOSY   "Pos vert jan do mapa"
    optRPOSX   "Pos horiz jan do rec"
    optRPOSY   "Pos vert jan do rec"
    optEPOSX   "Pos horiz janela de erro"
    optEPOSY   "Pos vert janela de erro"
    optDPOSX   "Pos horiz diálogo"
    optDPOSY   "Pos vert diálogo"
    optDPOSRTMAP "Ajuste janela RT/mapa"
    optLISTWIDTH   "Larg de lista"
    optLISTHEIGHT   "Alt de lista"
    optCOLOUR   Côres
    optCOLOUR,fg   Frente
    optCOLOUR,bg   Fundo
    optCOLOUR,messbg   "Fundo p/ erros"
    optCOLOUR,confbg   "Fundo p/ confirmações"
    optCOLOUR,selbg   "Fundo p/ selecções"
    optCOLOUR,dialbg   "Fundo p/ perguntas"
    optCOLOUR,offline   "Receptor s/ linha"
    optCOLOUR,online   "Receptor em linha"
    optCOLOUR,check   "Botão seleccionado"
    optCOLOUR,ballbg   "Fundo p/ ajuda"
    optCOLOUR,ballfg   "Frente p/ ajuda"
    optMAPCOLOUR  "Côres no mapa"
    optMAPCOLOUR,mapsel   "Item selecc no mapa"
    optMAPCOLOUR,WP   "Pontos no mapa"
    optMAPCOLOUR,RT   "Rotas no mapa"
    optMAPCOLOUR,mkRT "Rota definida no mapa"
    optMAPCOLOUR,TR   "Trajectos no mapa"
    optMAPCOLOUR,TP   "Pontos de traj no mapa"
    optMAPCOLOUR,LN   "Linhas no mapa"
    optMAPCOLOUR,mapleg   "Legendas no mapa"
    optMAPCOLOUR,anim "Animação no mapa"
    optMAPCOLOUR,emptygrid  "Sem imagem"
    optMAPCOLOUR,fullgrid   "Com imagem"
    opt_Fonts "Tipos de letra"
    optDEFTRTWIDTH "Espessura RT"
    optDEFTTRWIDTH "Espessura TR"
    optDEFTLNWIDTH "Espessura LN"
    opt_Files "Porta e ficheiros"
    optDEFSPORT "Porta"
    optSAVESTATE "Guardar estado ao sair"
    optDELSTATE "Apagar ficheiros de estado"
    optPERMS   "Permissões de ficheiro"
    optPAPERSIZE "Tamanho do papel"
    optPRINTCMD "Comando para imprimir"
    optMapGuideVersion "Versão do MapGuide"
    optICONSIZE "Tamanho dos símbolos"
    red   Verm
    green   Verde
    blue   Azul
    owner   Dono
    permgroup   Grupo
    others   Outros
    fread   Lêr
    fwrite   Escr
    fexec   Exec
    YYYYMMDD   AAAAMMDD
    MMDDYYYY   MMDDAAAA
    DDMMMYYYY   DDMMMAAAA
    YYYY-MM-DD  AAAA-MM-DD
    YYYY/MM/DD  AAAA/MM/DD
    mainwd   "Janela principal"
    distazim   "Dist e azimute"
    nearestWPs   "PTs próximos"
    fromto   "De %s para %s"
    degrees   graus
    nameWPDistBear   "dist e azimute"
    nameWPNearest   "PTs próximos"
    inrect   "No rectângulo"
    forthisWP   "para este PT"
    formappedWPs   "para PTs no mapa"
    group   Grupo
    element   Elemento
    insert   Inserir
    joinGR   "Juntar Grupo"
    TRtoRT   "Conversão de TR para RT"
    TRtoLN   "Conversão de TR para LN"
    TRtoTR   "Simplificação de TR"
    TRRTnpoints   "No. de pontos a reter"
    TRlinedispl   "Desenhar resultado"
    TRTRdispl   "Desenhar TR"
    WP   PT
    TP   PT
    LP   PL
    LAP  VLT
    commrec   "Comunicação com receptor"
    abort   Desistir
    ACKs   ACKs
    NAKs   NAKs
    packets   pacotes
    unnamed   "(por definir)"
    fromTR    "Do TR: %s"
    mapload "Geo-ref imagem"
    loadmback Ler
    savemback "Guardar geo-ref"
    chgmback Alterar
    clearmback Limpar
    backgrnd Fundo
    nameMapBkInfo "Info sobre fundo"
    nameMapInfo "Parâmetros do mapa"
    mpbkchg "Alterar fundo"
    mpbkgrcs "Posição na grelha"
    nameImage Imagem
    symbol Símbolo
    SY1st_aid "Primeiros socorros"
    SYCATaviation Aviação
    SYCATgeneral Genérico
    SYCATland Terrestre
    SYCATwater Aquático
    SYMOB "Homem ao mar"
    SYWP_buoy_white "Bóia branca"
    SYWP_dot "Ponto"
    SYairport "Aeroporto"
    SYamusement_park "Parque de diversões"
    SYanchor "Âncora"
    SYanchor_prohib "Âncora proibida"
    SYavn_danger "Perigo (av)"
    SYbait_tackle "Isco e equipamento"
    SYball "Bola"
    SYbeach "Praia"
    SYbeacon "Balisa"
    SYbell "Sino"
    SYbiker "Ciclista"
    SYboat "Barco"
    SYboat_ramp "Rampa p/ barcos"
    SYborder "Fronteira"
    SYbot_cond "Condições de fundo"
    SYbox_blue "Caixa azul"
    SYbox_green "Caixa verde"
    SYbox_red "Caixa vermelha"
    SYbridge "Ponte"
    SYbuilding "Prédio"
    SYbuoy_amber "Bóia âmbar"
    SYbuoy_black "Bóia preta"
    SYbuoy_blue "Bóia azul"
    SYbuoy_green "Bóia verde"
    SYbuoy_green_red "Bóia verde vermelha"
    SYbuoy_green_white "Bóia verde branca"
    SYbuoy_orange "Bóia laranja"
    SYbuoy_red "Bóia vermelha"
    SYbuoy_red_green "Bóia vermelha verde"
    SYbuoy_red_white "Bóia vermelha branca"
    SYbuoy_violet "Bóia violeta"
    SYbuoy_white "Bóia branca"
    SYbuoy_white_green "Bóia branca verde"
    SYbuoy_white_red "Bóia branca vermelha"
    SYcamping "Campismo"
    SYcapitol_city "Cidade, estrela"
    SYcar "Automóvel"
    SYcar_rental "Aluguer de automóveis"
    SYcar_repair "Oficina de automóveis"
    SYcasino "Casino"
    SYcastle "Castelo"
    SYcemetery "Cemitério"
    SYchapel "Capela"
    SYchurch "Igreja"
    SYcircle_blue "Círculo azul"
    SYcircle_green "Círculo verde"
    SYcircle_red "Círculo vermelho"
    SYcircle_x "Círculo com X"
    SYcivil "Instalações civis"
    SYcntct_afro "Lãzudo"
    SYcntct_alien "Extra-terrestre"
    SYcntct_ball_cap "Boné"
    SYcntct_big_ears "Orelhudo"
    SYcntct_biker "Ciclista"
    SYcntct_bug "Carrapato"
    SYcntct_cat "Gato"
    SYcntct_dog "Cão"
    SYcntct_dreads "Tranças"
    SYcntct_female1 "Mulher 1"
    SYcntct_female2 "Mulher 2"
    SYcntct_female3 "Mulher 3"
    SYcntct_goatee "Pêras"
    SYcntct_kung_fu "Kung fu"
    SYcntct_pig "Porco"
    SYcntct_pirate "Pirata"
    SYcntct_ranger "Ranger"
    SYcntct_smiley "Sorriso"
    SYcntct_spike "Espeto"
    SYcntct_sumo "Sumo"
    SYcoast_guard "Guarda costeira"
    SYcross "Mira"
    SYcross_3p "Mira 3p"
    SYcrossing "Passadeira"
    SYdam "Barragem"
    SYdanger "Perigo"
    SYdeer "Veado"
    SYdiamond_blue "Losango azul"
    SYdiamond_green "Losango verde"
    SYdiamond_red "Losango vermelho"
    SYdiver_down_1 "Mergulhador 1"
    SYdiver_down_2 "Mergulhador 2"
    SYdock "Doca"
    SYdollar "Dolar"
    SYdot "Ponto"
    SYdrinking_water "Água potável"
    SYdropoff "Entrada"
    SYduck "Pato"
    SYelevation "Ponto alto"
    SYexit "Saída"
    SYexit_no_serv "Saída s/ serviços"
    SYfactory "Fábrica"
    SYfhs_facility "Instalação FHS"
    SYfish "Peixe"
    SYfitness "Ginástica"
    SYflag "Bandeira"
    SYflag_pin_blue "Mastro azul"
    SYflag_pin_green "Mastro verde"
    SYflag_pin_red "Mastro vermelho"
    SYfreeway "Via rápida"
    SYfuel "Gasolina"
    SYfuel_store "Gasolina & loja"
    SYgeo_name_land "Nome geogr, terra"
    SYgeo_name_man "Nome geogr, homem"
    SYgeo_name_water "Nome geogr, água"
    SYgeocache "Geocache"
    SYgeocache_fnd "Geocache descoberta"
    SYglider "Asa delta"
    SYheliport "Heliporto"
    SYhorn "Buzina"
    SYhouse "Casa"
    SYhouse_2 "Casa 2"
    SYhydrant "Boca de incêndio"
    SYice_skating "Patinagem no gelo"
    SYinfo "Informação"
    SYintersection "Intersecção"
    SYis_highway "Auto-estrada"
    SYknife_fork "Comida"
    SYladder "Escada"
    SYlanding "Aterragem"
    SYlarge_city "Cidade grande"
    SYlarge_exit_ns "Saída s/ serv, grande"
    SYlarge_ramp_int "Cruz rampas, grande"
    SYletter_a_blue "A azul"
    SYletter_a_green "A verde"
    SYletter_a_red "A vermelho"
    SYletter_b_blue "B azul"
    SYletter_b_green "B verde"
    SYletter_b_red "B vermelho"
    SYletter_c_blue "C azul"
    SYletter_c_green "C verde"
    SYletter_c_red "C vermelho"
    SYletter_d_blue "D azul"
    SYletter_d_green "D verde"
    SYletter_d_red "D vermelho"
    SYlevee "Dique"
    SYlight "Farol"
    SYlodging "Alojamento"
    SYmany_fish "Cardume"
    SYmany_tracks "Muitos caminhos"
    SYmark_x "Marca, x"
    SYmedium_city "Cidade média"
    SYmile_marker "Marco"
    SYmilitary "Instalações militares"
    SYmine Mina
    SYmonument "Monumento"
    SYmountains "Montanhas"
    SYmovie "Cinema"
    SYmug "Caneca"
    SYmuseum "Museu"
    SYntl_highway "Auto-estrada nacional"
    SYnull "(transparente)"
    SYnull_2 "(vazio)"
    SYnumber_0_blue "0 azul"
    SYnumber_0_green "0 verde"
    SYnumber_0_red "0 vermelho"
    SYnumber_1_blue "1 azul"
    SYnumber_1_green "1 verde"
    SYnumber_1_red "1 vermelho"
    SYnumber_2_blue "2 azul"
    SYnumber_2_green "2 verde"
    SYnumber_2_red "2 vermelho"
    SYnumber_3_blue "3 azul"
    SYnumber_3_green "3 verde"
    SYnumber_3_red "3 vermelho"
    SYnumber_4_blue "4 azul"
    SYnumber_4_green "4 verde"
    SYnumber_4_red "4 vermelho"
    SYnumber_5_blue "5 azul"
    SYnumber_5_green "5 verde"
    SYnumber_5_red "5 vermelho"
    SYnumber_6_blue "6 azul"
    SYnumber_6_green "6 verde"
    SYnumber_6_red "6 vermelho"
    SYnumber_7_blue "7 azul"
    SYnumber_7_green "7 verde"
    SYnumber_7_red "7 vermelho"
    SYnumber_8_blue "8 azul"
    SYnumber_8_green "8 verde"
    SYnumber_8_red "8 vermelho"
    SYnumber_9_blue "9 azul"
    SYnumber_9_green "9 verde"
    SYnumber_9_red "9 vermelho"
    SYoil_field "Campo de petróleo"
    SYopen_24hr "Aberto 24 horas"
    SYoval_blue "Oval azul"
    SYoval_green "Oval verde"
    SYoval_red "Oval vermelha"
    SYparachute "Paraquedas"
    SYpark "Parque"
    SYparking "Aparcamento"
    SYpharmacy "Farmácia"
    SYphone "Telefone"
    SYpicnic "Picnic"
    SYpin_blue "Alfinete azul"
    SYpin_green "Alfinete verde"
    SYpin_red "Alfinete vermelho"
    SYpolice "Polícia"
    SYpost_office "Correios"
    SYprivate "Campo privado"
    SYradio_beacon "Rádio farol"
    SYramp_int "Cruza/o rampas" 
    SYrect_blue "Oval azul"
    SYrect_green "Oval verde"
    SYrect_red "Oval vermelha"
    SYreef "Recife"
    SYrestrooms "WC"
    SYscenic "Panorama"
    SYschool "Escola"
    SYseaplane "Base de hidro-aviões"
    SYshopping_cart "Centro comercial"
    SYshort_tower "Torre baixa"
    SYshowers "Chuveiros"
    SYskiing "Ski aquático"
    SYskull "Caveira"
    SYsmall_city "Cidade pequena"
    SYsnow_skiing "Ski de neve"
    SYsoft_field "Campo mole"
    SYsquare_blue "Quadrado azul"
    SYsquare_green "Quadrado verde"
    SYsquare_red "Quadrado vermelho"
    SYst_highway "Auto-estrada estadual"
    SYstadium "Estádio"
    SYstore "Loja"
    SYstreet_int "Cruza/o ruas"
    SYstump "Escolho"
    SYsummit "Pico"
    SYswimming "Natação"
    SYtake_off "Descolagem"
    SYtall_tower "Torre alta"
    SYtheater Teatro
    SYtide_pred_stn Marégrafo
    SYtoll Portagem
    SYtow_truck "Pronto-socorro"
    SYtraceback "Regresso"
    SYtracks "Caminhos"
    SYtrail_head "Início de caminho"
    SYtree "Árvore"
    SYtriangle_blue "Triângulo azul"
    SYtriangle_green "Triângulo verde"
    SYtriangle_red "Triângulo vermelho"
    SYtruck_stop "Paragem"
    SYtunnel "Túnel"
    SYultralight "Ultra-ligeiro"
    SYus_highway "Auto-estrada EUA"
    SYweedbed "Algas"
    SYweight_station Báscula
    SYwreck "Destroços"
    SYzoo "Jardim zoológico"
    psvisible "Só a parte visível"
    DISPsymbol "Só símbolo"
    DISPs_name "S & nome"
    DISPs_comment "S & comentário"
    DISPname "Só nome"
    DISPcomment "Só comentário"
    dispopt Mostrar
    mapitems "Mostrar no mapa"
    nameIC Ícone
    prod Produto
    WPCapac "Máximo de Pontos"
    ICCapac "Máximo de Icones"
    RTCapac "Máximo de Rotas"
    TRCapac "Máximo de Trajectos"
    protcl "Protocolo"
    ICGraph "Símbolos para Ícones"
    WPperRT "Pontos por Rota"
    notinGR "não no (sub-)grupo"
    onlyinGR "só os do (sub-)grupo"
    loadgrels "Ler elementos"
    importgrels "Importar elementos"
    about "Sobre o GPSMan..."
    contrib "Com contribuições de"
    errorsto "Em caso de erro, contactar:"
    obsTRToRT "PTs criados pela conversão de TR em RT"
    obsTRsimpl "TR obtido por simplificação"
    nameLists "Listas"
    nameData "Dados"
    MWCmap "Mapa"
    MWClists "Listas"
    MWCsingle "Janela única"
    search "Procurar"
    rmrk "NB"
    closeto "Próximo de"
    with "Com"
    srchres "ACHADOS"
    srchresults "Resultado de procura"
    database "Base de dados"
    where "Onde"
    what "O quê"
    list "lista"
    distance "Distância"
    fromWP "do Ponto"
    fromPos "da posição"
    azimuth "Azimute"
    any "qualquer"
    opening "Abertura"
    suggested "sugestão"
    another "Outra"
    srchdd1 "Procura em"
    srchdd2Data "todos os dados"
    srchdd2GR "Grupo(s)"
    from "de"
    started "iniciado em"
    transf  "Transf Coords"
    TRNSFAffine    "Afim"
    TRNSFAffineConf  "Afim Conforme"
    TRNSFNoRot      "Conf S/ Rot"
    projection "Projecção"
    lat0  "Lat central"
    long0 "Long central"
    lat1  "Lat 1.o paralelo"
    lat2  "Lat 2.o paralelo"
    latF  "Lat falsa origem"
    longF "Long falsa origem"
    k0 "Factor de escala"
    PRJUTM "UTM/UPS"
    PRJTM "Transversa de Mercator"
    PRJBMN "Grelha Austríaca BMN"
    PRJBNG "Grelha Nac Britânica"
    PRJBWI "Índias Ocid Britânicas"
    PRJCMP "Carta Militar Port"
    PRJCTR "Carta Técnica Reg (I)"
    PRJITM "Grelha TM Irlandesa"
    PRJGKK "Grelha Alemã"
    PRJLCC1 "Lambert Cónica Conf 1"
    PRJLCC2 "Lambert Cónica Conf 2"
    PRJKKJP "Grelha Finlandesa Base"
    PRJKKJY "Grelha Finlandesa Unif"
    PRJSEG "Grelha Sueca"
    PRJAPOLY "Policónica Americana"
    PRJStereogr "Estereográfica"
    PRJTWG "Grelha de Taiwan"
    PRJSOM "Oblíqua de Mercator Suiça"
    PRJLV03 "Grelha Suiça LV03"
    PRJIcG "Grelha Islandesa"
    PRJRDG "Grelha Holandesa"
    PRJSphMerc "Mercator Esférica"
    PRJEqCyl "Cilíndrica Equidistante"
    dontaskagain "Deixar de confirmar"
    rename "Usar nome diferente"
    oname "Nome original"
    never "Nunca"
    ask "Perguntar"
    always "Sempre"
    stage "Etapa"
    label "Etiqueta"
    alt "Altitude"
    locate "Encontrar"
    animation  Animação
    fast Rápido
    slow Lento
    start Início
    pause Pausa
    speed Velocidade
    centred "centrado"
    state Estado
    animinit "no início/fim"
    animon "em curso"
    animpause "em pausa"
    animabort "saíndo"
    realtimelog "Registo de TR em tempo real"
    stext "Simple Text"
    simul "simulador"
    getlog Captar
    stop Parar
    dolog Registar
    show Mostrar
    hide Esconder
    posfixerror erro
    restart Recomeçar
    mkTR "Criar TR"
    PVTflds "# t lat long alt qual EPE EPH EPV vel_x vel_y vel_z rumo"
    namePVTData Registo
    mkavgWP "Criar PT médio"
    move Recolocar
    define Definir
    open Abrir
    defs "Definições"
    baseproj "Projecção de base"
    abbrev Abreviatura
    grid Grelha
    use Usar
    unit Unidade
    feasting "Dist E falsa"
    fnorthing "Dist N falsa"
    bounds Limites
    easting "Dist E"
    northing "Dist N"
    fixeddatum "datum obrigatório"
    elevation "Vista lateral"
    usewps "Usar PTs"
    chgpfrmt "Mudar formato posição"
    here Aqui
    atprevwp "No PT anterior"
    prevwp "PT anterior"
    firstwp "Primeiro PT"
    chglstrs "Editar etapa anterior"
    chgnxtrs "Editar etapa seguinte"
    contnend "Acrescentar no fim"
    closemenu "Fechar menu"
    ellpsd Elipsoide
    userdefs "Definições próprias"
    edmap "Editar no mapa"
    actual real
    rtimelogintv "Intervalo de tempo"
    inca "Incluir depois"
    invert   "Inverter"
    recwindow "Janela do receptor"
    no Não
    computations Cálculos
    comparea "Calcular área"
    cluster Vizinhos
    centre  Centro
    mkclusters "Agrupar vizinhos"
    quadr Quadrângulo
    dlat "Diferença em latitude"
    dlong "Diferença em longitude"
    collcntr "A determinar centros..."
    compclstr "A agrupar vizinhos..."
    crtgclstrgrs "A criar grupos..."
    chgdatum "Mudar datum..."
    print Imprimir
    prevctr "Centro anterior"
    printopt "Opções impressão"
    chgmfsize "Mudar tamanho das letras"
    cwpsdef "PTs de controle a definir agora"
    nextTP "Próximo PTR"
    generate Gerar
    width Espessura
    simplTRto "Simplificar p/"
    exstlgog "Registo existente"
    contnsly "Continuamente"
    animate "animar"
    animabbrev "anim."
    noanabbr "s/ anim."
    notext "s/ legendas"
    lockscale "fixar escala"
    zelev "inclinação Z"
    xyelev "inclinação XY"
    view "Vista"
    sideview "Vista lateral"
    persptv "Perspectiva"
    optMAPCOLOUR,trvtrk "Seta TRK"
    optMAPCOLOUR,trvtrn "Setas TRN"
    optMAPCOLOUR,trvcts "Seta CTS"
    optMAPCOLOUR,trvcts2 "2a seta CTS"
    optMAPCOLOUR,trvvel_z "Seta para cima/baixo"
    optMAPCOLOUR,trvwrnimportant "Aviso importante (nav)"
    optMAPCOLOUR,trvwrnnormal "Aviso (nav)"
    optMAPCOLOUR,trvwrninfo "Informação (nav)"
    optTRAVELFONTSIZE "Tamanho de letra, viagem"
    travel Viagem
    notravel "Fim de viagem"
    travdisplay "Configurar mostrador"
    travchgdisplay "Mudar para mostrador %s"
    travdsetup "Configurar mostrador de viagem"
    navMOB "Homem ao mar (MOB)!"
    startnav "Navegar"
    navWP "Ir para PT"
    goback "Regressar"
    follow "Seguir %s"
    exactly "exactamente"
    fromnrst "do ponto mais próximo"
    inrvrs "em sentido inverso"
    forgetgoal "Desistir do objectivo"
    suspend "Suspender"
    resume "Recomeçar"
    TRVfix "Sinal"
    TRVhour "Tempo"
    TRVspeed "Vel"
    TRVpos "Pos"
    TRValt "Alt"
    TRVtrk "TRK"
    TRVnxtWP "Para"
    TRVprvWP "De"
    TRVete "ETE"
    TRVeta "ETA"
    TRVvmg "VMG"
    TRVxtk "XTK"
    TRVcts "CTS"
    TRVtrn "TRN"
    TRVvel_z "Vel vert"
    TRVtrkcts "TRK, CTS"
    TRVdist "Dist"
    TRVc_trkcts "Setas TRK/CTS"
    TRVc_trn "Setas TRN"
    TRVc_vel_z "Setas cima/baixo"
    add "Acrescentar"
    addlabelled "Acresc com nome"
    remove "Remover"
    mindist "Distância de chegada"
    chggoal "Objectivo seguinte"
    chginggoal "Mudança de objectivo"
    chggoalhlp "Quando mudar de um\nobjectivo para o seguinte\não seguir RT/TR"
    soon cedo
    late tarde
    warnings "Avisos"
    dowarn "Fazer avisos"
    warnconf "Configurar avisos"
    priority Prioridade
    high alta
    medium média
    low baixa
    warnprox "Distância a PT <"
    warnanchor "Distância a PT >"
    warnspeed "Velocidade >"
    warntrn "TRN (abs)>"
    warnvspeed "Vel vertical"
    warnxtk "XTK (abs)>"
    fntsize "Tamanho da letra"
    trvhlpbox "Usar botão direito para reordenar elementos abaixo"
    trvhlpbxs "Usar botão direito para\nreordenar elementos das listas"
    trvwarrv "Chegada a %s!"
    trvwleave "Deixando %s!"
    trvwspeed "Velocidade > %s!"
    trvwtrn "TRN > %s!"
    trvwvspeed "Vel vert fora de [%s,%s]!"
    trvwxtk "XTK > %s!"
    trvwnolog "Registo em tempo real desligado!"
    trvwnopos "Não há posições anteriores"
    trvwuwps "RT tem PT(s) não definidos"
    trvwchg "Indo para %s"
    TP TP
    drivesim "simulador de condução"
    startfrom "Começar de..."
    outofctrl "Sem control!"
    right Direita
    left Esquerda
    straight "Em frente"
    rthlpdsim "Teclas de seta: guiar, des/acelerar\nEspaço: em frente"
    hiddendata "Dados ocultos"
    Ghidden_class Classe
    Ghidden_subclass Sub-classe
    Ghidden_lnk_ident "Id etapa"
    Ghidden_colour Cor
    Ghidden_attrs Atributos
    Ghidden_depth Profundidade
    Ghidden_state Estado
    Ghidden_country País
    Ghidden_facility Facility
    Ghidden_city Cidade
    Ghidden_addr Endereço
    Ghidden_int_road "Cruzamento"
    Ghidden_dtyp "Mostrar+tipo"
    Ghidden_ete "ETE"
    Ghidden_display "Mostrar?"
    Ghidden_yes Sim
    Ghidden_no Não
    Ghidden_user "Utilizador"
    Ghidden_user_symbol "Utilizador (apenas símbolo)"
    Ghidden_non_user "Interno"
    Ghidden_avn_airport "Aeroporto"
    Ghidden_avn_inters "Intersecção (av)"
    Ghidden_avn_NDB "NDB"
    Ghidden_avn_VOR "VOR"
    Ghidden_avn_airp_rway "Limite de pista (aeroporto)"
    Ghidden_avn_airp_int "Intersecção (aeroporto)"
    Ghidden_avn_airp_NDB "NDB (aeroporto)"
    Ghidden_map_pt "Ponto (mapa)"
    Ghidden_map_area "Área (mapa)"
    Ghidden_map_int "Intersecção (mapa)"
    Ghidden_map_addr "Endereço (mapa)"
    Ghidden_map_line "Linha (mapa)"
    Ghidden_locked Bloqueado
    Ghidden_default "Habitual"
    Ghidden_red Vermelho
    Ghidden_green Verde
    Ghidden_blue Azul
    Ghidden_black Preto
    Ghidden_dark_red "Vermelho escuro"
    Ghidden_dark_green "Verde escuro"
    Ghidden_dark_yellow "Amarelo escuro"
    Ghidden_dark_blue "Azul escuro"
    Ghidden_dark_magenta "Magenta escuro"
    Ghidden_dark_cyan "Ciano escuro"
    Ghidden_light_gray "Cinzento claro"
    Ghidden_dark_gray "Cinzento escuro"
    Ghidden_yellow Amarelo
    Ghidden_magenta Magenta
    Ghidden_cyan Ciano
    Ghidden_white Branco
    Ghidden_line Linha
    Ghidden_link Etapa
    Ghidden_net Rede
    Ghidden_direct Directo
    Ghidden_snap Colado
    Ghidden_transparent Transparente
    Ghidden_temp Temperatura
    Ghidden_time "Tempo"
    Ghidden_cat Categoria
    renres "NOVOS NOMES"
    forgetGRcs "Esquecer GR&Els"
    optDEFMAPPROJ "Projecção do mapa"
    optDEFMAPPFRMT "Coordenadas no mapa"
    optDEFMAPPFDATUM "Datum p/ coords no mapa"
    undo Desfazer
    UTMzone zona
    tfwfile  "ficheiro TFW"
    newWPatdb "Novo PT a..."
    PRJLamb93 "Lambert 93"
    PRJLambNTFe "NTF IIét"
    PRJLambNTF "NTF"
    NTFzone zona
    loop "Fechar ciclo"
    crtLN "Criar LN"
    PRJAEA "Albers Equivalente"
    PRJLEAC "Lambert Eq Cónica"
    PRJTAlbers "Teale Albers"
    polasp "Aspecto polar"
    north Norte
    south Sul
    distunit "Unidade de distância"
    altunit "Unidade de altitude"
    params "Argumentos"
    dimens "Dimensões"
    version "Versão"
    opinprogr "Operação em curso"
    working "A trabalhar"
    aborted "Interrompido!"
    errwarn "Erro/aviso(s)!"
    changegroupsymbol "Mudar símbolo"
    ozimapfile "ficheiro Ozi Map"
    info "Informação"
    climbrate "Taxa de subida"
    BGAfeature  "Local"
    BGAfindblty "Facilidade de identificar"
    BGAairact   "Actividade aérea"
    dispitems "Items no mapa"
    hiditems "Items não no mapa"
    mkgrp "Criar Grupo"
    optAutoNumRts "Renumerar RTs ao colocar"
    optSUPPORTLAPS "Suportar voltas"
    numberfrom0 "Numerador a 1"
    nameLAP "Volta"
    duration "Duração"
    calrs "Calorias"
    syusrmenu "Alterar menu de símbolos"
    cfgsymenu "Configurar menu de símbolos"
    insmnb   "Inserir sub-menu antes"
    insmna   "Inserir sub-menu depois"
    opensbmn "Abrir sub-menu"
    clssbmn  "Fechar sub-menu"
    syhlpbx "Usar botão direito para\nreordenar elementos da lista"
    lapsrun Corrida
    fromfile "de ficheiro"
    fromdef "de definição"
    mbaktoload "Carregar mapa"
    none "nenhum"
    nameAL "Almanaque"
    alm_svid "id satélite"
    alm_week "semana"
    alm_datatime "data ref dados"
    alm_clockc1 "coef corr relógio s"
    alm_clockc2 "coef corr relógio s/s"
    alm_ecc "excentricidade"
    alm_sqrta "raíz quadr a"
    alm_mnanom "anomalia média"
    alm_argprgee "arg perigeu"
    alm_rightasc "ascenção recta"
    alm_rtrightasc "taxa de asc recta"
    alm_inclin "inclinação"
    alm_health "saúde"
    lstsqs  "Min Quadrados"
    lstsqsfile "Min Quad ficheiro"
    mapfitWPs "Mostrar PTs de ajuste no mapa"
    showfitinfo "Mostrar informação de ajuste"
    xtcoord "xt"
    ytcoord "yt"
    delta   "d"
    residual "rt"
    rmsxydev "media_quadr(x,y-desvios)"
    resstderr "erro std residual"
    chgdev "Alterar porta"
    alt_cumula "Altitude subida acumulada"
    alt_cumuld "Altitude descida acumulada"
    maxalt "Altitude máxima"
    minalt "Altitude mínima"
    optSHOWFILEITEMS "Normalmente mostrar no mapa elementos lidos"
    vertgridlines "Linhas Verticais"
    convert  "Converter"
    split    "Cortar"
    bysel  "por pontos seleccionados"
    byseg  "em segmentos"
    openits "Abrir %s"
    chgname "Substituir nomes"
    clicktoedit "Tocar para editar"
    renamethod "Método de substituição"
    operators "Operadores"
    keep1st "manter 1.o caracter"
    keep1st_hlp "Manter o 1.o caracter\noperações seguintes actuam nos restantes"
    reset "recomeçar"
    reset_hlp "Recomeçar com o nome inicial esquecendo alterações já feitas"
    case "mai/minúsculas"
    case_hlp "Todas as letras em maiúsculas/minúsculas"
    maxlgth "comprimento máx"
    maxlgth_hlp "Limitar número de caracteres correntes"
    inslt "inserir à esquerda"
    inslt_hlp "A sequência dada será inserida antes do 1.o caracter corrente"
    insrt "inserir à direita"
    insrt_hlp "A sequência dada será inserida no fim"
    replc "substituir"
    replc_hlp "Cada caracter na 1.a sequência será substituído pelo\ncorrespondente na segunda"
    delany "apagar todos"
    delany_hlp "Todos os caracteres na sequência serão apagados no nome"
    rsub "substituição com re."
    rsub_hlp "Dê a expressão regular e especificação de substituição\npara detalhes ver o manual"
    accifnew "aceitar se novo"
    accifnew_hlp "Aceitar o resultado se é um nome novo"
    guntilnew "juntar número até novo"
    guntilnew_hlp "Tentar todos os números até que o nome seja novo"
    ndigits "N.o de algarismos"
    gennames "A gerar nomes..."
    rentest_hlp "Testar este método com o nome dado"
    renmove_hlp "Usar botão direito para reordenar linhas"
    tolower "minúsculas"
    toupper "maiúsculas"
    applyto "Aplicar a"
    forall "para todos"
    selfont "Selecção de tipo"
    default "Habitual"
    size "Tamanho"
    units "Unidades"
    points "pontos"
    pixels "pixels"
    weight "Peso"
    normal "normal"
    bold  "negrito"
    slant "Inclinação"
    roman "romano"
    italic "itálico"
    underline "Sublinhado"
    overstrike "Cortado"
    optDEFAULTFONT "Tipo de letra, habitual"
    optFIXEDFONT "Tipo de letra mono-espaçado"
    optMAPFONT "Tipo de letra, mapa"
    optTRAVELFONT "Tipo de letra, viagem"
    optPLOTFONT "Tipo de letra, gráficos"
    failed "falhou"
    plugin  "Extensão"
    unavailif  "Indisponível se"
    tclcode  "Código Tcl"
    uname "Nome de Utilizador"
    pword "Código de Acesso"
    remember "Recordar"
    wptotwitter "PT para Twitter"
    wptotwitternb "Enviar a posição, datum, altitude, nome e comentário de PT para Twitter com marcas #GPSMan #waypoint"
    exportTFW "Exportar ficheiro TFW"
    nametfwfile "Ficheiro TFW"
    gpTRtoGnuplot2d "Vista lateral (Gnuplot)"
    gpTRtoGnuplot2d_nb "Mostrar gráfico de altitude com os dados do Trajecto usando o programa externo GNUPLOT"
    gpTRtoGnuplot3d "Perspectiva (Gnuplot)"
    gpTRtoGnuplot3d_nb "Mostrar gráfico 3D de altitude com os dados do Trajecto usando o programa externo GNUPLOT"
    gpParam2d "Parâmetros para gráfico 2D por Gnuplot"
    gpParam3d "PParâmetros para gráfico 3D por Gnuplot"
    gpFilename "Ficheiro"
    gpCanwidth   "Comprimento da tela"
    gpCanheight  "Altura da tela"
    gpSTotals  "Mostrar totais"
    gpLeft  "À esquerda"
    gpRight "Ã direita"
    gpNone  "Nenhum"
    gpSRests "Mostrar pausas"
    gpRest  "Pausa"
    gpSymText "Símbolo+Texto"
    gpSymTime "Símbolo+Tempo"
    gpText  "Texto"
    gpSym   "Símbolo"
    gpSHours "Mostrar horas"
    gpTimetop "Tempo em cima"
    gpTimebot "Tempo em baixo"
    gpSSpeed "Mostrar velocidade"
    gpHike  "A pé"
    gpBike  "Bicicleta"
    gpDrive "Carro"
    gpGlide "Voo"
    gpLimitDist "Distância máxima PT a TR (km)"
    gpLimitStat "Distância mínima no TR mesmo PT (km)"
    gpDirection "Direcção"
    gpForward "Frente"
    gpBackward "Trás"
    gp2D_hlp "Havendo um grupo com o mesmo nome do TR,\n\
              os PTs do grupo serão mostrados,\n\
              dependendo das distâncias dadas.\n\
              Se não houver um grupo assim,\n\
              escolher os PTs ou cancelar."
    gpGenerated "Gerado com Gnuplot por GPSMan"
    gpModify "Alterar a vista com o rato. Sair para salvar a imagem."
    htCalcHikeTime "Calcular tempo de percurso"
    htCalcHikeTime_nb "Calcular tempo de percurso pela fórmula da DAV"
    htHeader "Tempo estimado de percurso (sem pausas) pela fórmula da \
              \"Deutscher Alpenverein\" com parâmetros dados"
    htFooter1 "Capacidade em uma hora."
    htFooter2 "Tempo sugerido de pausa é de 20min depois de 2 horas (15%)."
    srShowRest_nb "Mostrar pausas > 5min."
    srTRTime   "Tempo de trajecto"
    srTotals   "Totais"
    optALTHRESHOLD "Limiar de altitude"
    optDISPLAYCMD "Comando para mostrar ficheiro de imagem"
    optTERMCMD "Comando para abrir janela de terminal"
    optMANHTTPADDR "Endereço HTTP do manual"
}

    # the following definitions must be coherent with $TXT
array set INVTXT {
    GMS   DMS
    GMM   DMM
    GGG   DDD
    Grados  GRA
    UTM/UPS   UTM/UPS
    PT   WP
    RT   RT
    TR   TR
    VLT  LAP
    GR   GR
    pé   FT
}

# changes by Miguel Filgueiras to RM contribution
set TXT(srChainage) $TXT(totdst)
set TXT(srShowRest) $TXT(gpSRests)
set TXT(gpSym) $TXT(symbol)
set TXT(srRest) $TXT(gpRest)