This file is indexed.

/usr/share/dasher/training_basque_ES.txt is in dasher-data 4.11-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
                              Debian Konstituzioa
                             ----------------------------------
                                       
                  Debian Proiektuaren Konstituzioa (v1.0)
                                       
1. Sarrera

   Sistema eragile libre bat sortzeko xedearekin elkartutako pertsonen
   elkarte bat da Debian Proiektua.
   
   Proiektuaren baitan erabakiak hartzeko modu formala antolatzeko egitura 
   azaltzen da dokumentu honetan. Ez du azaltzen Proiektuaren helburuak zein
   diren edo helburuak nola lortzen dituen, edo ez ditu arauak azaltzen,
   erabakiak hartzeko prozesuari zuzenean lotutakoak ez badira.
   
2. Erabakiak hartzeko organoak eta pertsonak

   Proiektuko erabaki bakoitza hauetako batek edo gehiagok hartuko dute:
    1. Garatzaileek, Ebazpen Orokor edo bozketa bidez;
    2. Proiektu Buruak;
    3. Batzorde Teknikoak eta/edo Batzordeko Lehendakariak;
    4. Zeregin jakin batean lanean ari den Garatzaile indibidualak;
    5. Proiektu Buruak zeregin jakinetarako ezarritako Delegatuek;
    6. Proiektu Idazkariak.
       
   Dokumentu honen gainerako zatian organo horien ahalmenak, osaera eta
   izendapena eta erabakiak hartzeko duten prozedura zehaztuko dira. 
   Pertsona edo organo baten ahalmena beste batzuek muga edo berrikus 
   dezakete: horrelakoetan, berrikuspena egingo duen organoaren edo 
   pertsonaren sarrera-pasartean zehaztuko da. Goiko zerrendan, lehenengo 
   azaltzen direnek ondoren datozenen erabakiak baliogabetzeko ahalmena 
   izaten dute normalean, edo ondoren datozenak izenda ditzakete (edo 
   izendatzen lagundu) -- baina aurrean dagoen edonork ezin du ondoren 
   dagoen edonoren erabakira baliogabetu.
   
  2.1. Arau orokorrak
  
    1. Konstituzio honetako ezerk ez du inor behartzen Proiektuan lan
       egitera. Berari delegatu edo esleitu zaion zeregin bat egin nahi 
       ez badu norbaitek, ez dauka nahitaez egin beharrik. Nolanahi ere, 
       ez dute aktiboki lan egin behar arau eta erabaki hauen aurka.
    2. Pertsona batek hainbat postu izan ditzake, baina Proiektu Buruak,
       Proiektu Idazkariak eta Batzorde Teknikoko Lehendakariak ezberdinak
       izan behar dute, eta Proiektu Buruak ezin ditu horiek izendatu bere
       buruaren Delegatu gisa.
    3. Pertsona batek proiektua utz dezake, edo kargu bat utzi ere bai,
       nahi duenean, erabaki hori publiko eginez.
       
3. Garatzaile indibidualak

  3.1. Ahalmenak
  
   Garatzaile indibidual batek ondorengoak egin ditzake
    1. bere lanari dagozkion erabaki tekniko edo ez-teknikoak hartu;
    2. Ebazpen Orokor baten zirriborroa proposatu edo bultzatu;
    3. bere burua proposatu Proiektu Buru izateko hautagai gisa;
    4. Ebazpen Orokorretan eta Buruzagitza hauteskundeetan bozkatu.
       
  3.2. Osaera eta izendapena
  
    1. Beraiek parte hartzen duten heinean Proiektuaren helburuak aurrera
       eramateko prest dauden boluntarioak dira garatzaileak, eta paketeak
       proiekturako mantentzen dituztenak, edo Proiektu Buruaren Delegatuak
       merezi duela iritzitako beste lan batzuk egiten dituztenak.
    2. Proiektu Buruaren Delegatuak Garatzaile berririk ez onartzea
       erabaki dezake, edo lehendik daudenak bidaltzea. Garatzaileei 
       iruditzen bazaie Delegatuak euren agintea neurriz kanpo erabiltzen 
       ari direla, erabakia baliogabetu dezakete Ebazpen Orokor bidez 
       - ikus 4.1(3) atala, 4.2 atala
       
  3.3. Prozedura
  
   Garatzaileek erabakiak har ditzakete, komeni dela iruditzen zaienean.
   
4. Garatzaileek, Ebazpen Orokor edo bozketa bidez

  4.1. Ahalmenak
  
   Elkarrekin, ondorengoak egin ditzakete Garatzaileek:
    1. Proiektu Burua izendatu edo erretiratu.
    2. Konstituzio honetan zuzenketak egin, 3:1 gehiengoa lortu gero.
    3. Proiektu Buruak edo Delegatu batek hartutako erabaki bat baliogabetu.
    4. Batzorde Teknikoak hartutako erabaki bat baliogabetu, 2:1 gehiengoa
       alde edukiz gero.
    5. Teknikoak ez diren dokumentu arauemaileak eta deklarazioak egin.
       Proiektuaren helburuak azaltzen dituzten dokumentuak ere sartzen dira
       hor, software libreko beste entitate batzuekiko harremanak ere bai,
       eta teknikoak ez diren arauak era bai, Debian-eko softwareak bete
       beharreko lizentzia-baldintzak, esate baterako.
       Eguneko gaiei buruzko jarrera-xedapenak ere sar daitezke hor.
    6. Proiektu Buruarekin eta SPIrekin batera, Debian-ekin zerikusia duten
       helburuetarako fiduzian utzitako ondasunei buruzko erabakiak hartzea. 
       (Ikus 9.1 atala)
       
  4.2. Prozedura
  
    1. Beheko Ebazpen Prozedura Estandarrari jarraiki jardungo dute 
       Garatzaileek. Ebazpen edo zuzenketa bat egin daiteke Garatzaile 
       batek proposatuta eta gutxienez beste K Garatzailek bultzatuta, edo 
       Proiektu Buruak edo Batzorde Teknikoko Buruak proposatuta.
    2. Proiektu Buruak edo Delegatu batek hartutako erabaki bat atzeratzea:
         1. Proiektu Buruak edo haren Delegatuak, edo Batzorde Teknikoak 
            erabaki bat hartu badu, orduan Garatzaileek baliogabetu 
            dezakete, hori egiteko ebazpen bat onartuz; 4.1(3) atala.
         2. Halako ebazpen bat gutxienez 2K Garatzailek bultzatzen badute,
            edo Batzorde Teknikoak proposatzen badu, ebazpenak berehala 
            bertan behera utziko du erabakia (ebazpenak berak hala 
            adieraziz gero).
         3. Eztabaida-aldi bat edo bozketa-aldi bat aldatzea baldin bazen
            jatorrizko erabakia, edo Batzorde Teknikoa baliogabetzea
            bada ebazpena, orduan nahikoa da K Garatzailek soilik
            bultzatzea ebazpena, erabakia berehala bertan behera gera
            dadin.
         4. Erabakia bertan behera uzten bada, berehala bozketa bat
            egingo da, zehazteko ea erabakiak balio izango duen erabakiari
            buruzko behin betiko bozketa egin arte, edo jatorrizko
            erabakiaren inplementazioa ordura arte atzeratuko den. Ez dago 
            quorum-ik berehalako bozketa-prozedura horretarako.
         5. Proiektu Buruak (edo Delegatuak) jatorrizko erabakia 
            erretiratzen badu, bozketa ez da beharrezkoa izango, eta jada 
            ez da bideratuko.
    3. Proiektu Idazkariak hartzen ditu botoak. Botoak eta kontaketen
       emaitzak ez dira jakitera emango bozketa-garaian; bozketaren ondoren, 
       Proiektu Idazkariak zerrendatuko ditu boto-banaketa guztiak. Bozkatzeko
       aldia 2 astekoa izaten da, baina gehienez aste batez alda dezake
       Proiektu Buruak, eta Proiektu Idazkariak amai dezake, bozketa baten
       emaitza jada ez denean zalantzan jartzen.
    4. Gutxieneko eztabaida-aldia 2 astekoa da, baina astebetez alda dezake 
       Proiektu Buruak. Proiektu Buruak kalitatezko botoa dauka. 3Q-ko 
       quoruma behar da.
    5. Proposamenak, bultzatzaileak, zuzenketak, bozketa-deialdiak eta 
       bestelako ekintza formalak Proiektu Buruaren Delegatuak izendatutako 
       posta-zerrenda elektroniko publiko batean iragarriz egiten dira;
       edozein Garatzailek bidal dezake mezu bat zerrenda horretara.
    6. Idazkariarentzat egokia den modu batean bidaltzen dira botoak posta
       elektronikoz. Idazkariak erabakitzen du bozketa bakoitzari dagokionez
       boto-emaileek botoa alda dezaketen edo
       ez.
    7. Uneko Garatzaile-kopuruaren erro karratuaren erdia da Q.
       Q edo 5 da K, bien artean txikiena. Q eta K ez dira ezinbestean
       osoko zenbakiak izan behar, eta ez dira biribiltzen.
       
5. Proiektu Burua

  5.1. Ahalmenak
  
   Proiektu Buruak ondorengoak egin ditzake:
    1. Delegatuak izendatu edo erabakiak Batzorde Teknikoari delegatu.
       Indarrean dagoen erantzukizuneko area bat edo erabaki zehatz bat 
       defini dezake Proiektu Buruak, eta beste Garatzaile baten edo
       Batzorde Teknikoaren esku utz dezake.
       Behin erabaki jakin bat delegatutakoan eta hartutakoan, Proiektu
       Buruak ezingo du delegazioa erretiratu; nolanahi ere, indarrean
       dagoen erantzukizun-area jakin baten delegazioa erretira dezake.
    2. Agintea beste Garatzaile batzuei utzi.
       Proiektu Buruak ikuspuntu batzuen edo proiektuko beste kide batzuen 
       aldeko adierazpenak egin ditzake, hala eskatu zaiolako, edo, bestela;
       adierazpen horiek indarra izango dute, baldin eta soilik baldin, 
       Proiektu Buruak ahalmena badu erabaki hori hartzeko.
    3. Berehalako ekintza eskatzen duen edozein erabaki hartu.
       Hori ez zaie aplikatzen berez presazkoak izan gabe, ezer egin ez 
       delako eta denbora igaro delako presazko bihurtu diren ekintzei, 
       baldin eta ez badago epemuga zehatzik.
    4. Beste inork erantzukizunik ez duen gaietan erabakiak hartu.
    5. Ebazpen Orokorren zirriborroak eta zuzenketak proposatu.
    6. Batzorde Teknikoarekin batera, Batzordeko kide berriak izendatu. 
       (Ikus 6.2 atala)
    7. Kalitatezko botoa erabili Garatzaileek bozkatzen dutenean.
       Proiektu Buruak boto normala ere badauka halako bozketetan.
    8. Eztabaida-aldia aldatu Garatzaileen bozketetan (goian bezala).
    9. Garatzaileen artean eztabaidak bideratu.
       Proiektu Buruak Garatzaileen arteko eztabaidetan parte hartzen
       saiatu beharko luke, eztabaida gai interesgarriei buruzkoa
       izan dadin bultzatuz. Proiektu Buruak
       ez du bere ikuspegi pertsonala bultzatzeko erabili behar
       Buruzagitza postua.
   10. SPIrekin batera, Debian-ekin zerikusia duten helburuetarako
       fiduazian utzitako ondasunei buruzko erabakiak hartu. 
       (Ikus 9.1 atala)
       
  5.2. Izendatzea
  
    1. Proiektu Burua Garatzaileek hautatzen dute.
    2. Buruzagitza postua hutsik geratu baino bederatzi aste lehenago
       hasten dira hauteskundeak, edo, dagoeneko beranduegi bada, berehala.
    3. Ondorengo hiru asteetan edozein Garatzailek bere burua aurkez 
       dezake Proiektu Buru izateko hautagai gisa.
    4. Hurrengo hiru asteetan ezingo da hautagai gehiago onartu;
       hautagaiek kanpaina egiteko baliatu behar dute aldi hori (euren
       nortasunak eta jarrerak ezagutzera eramateko). Hautagaiak aurkezteko 
       epea amaitutakoan hautagairik ez badago, orduan izendatzeko epea
       beste hiru astez luzatuko da, eta errepikatuz, beharrezkoa izanez 
       gero.
    5. Hurrengo hiru asteak bozkatzeko aldia izango dira, orduan
       Garatzaileek euren botoa eman ahal izango dute. 
       Buruzagitza-hauteskundeetan isilpean gordetzen dira botoak, baita 
       hauteskundeak amaitutakoan ere.
    6. Euren kandidaturak aurkeztu dituzten hautagaiak (eta erretiratu ez
       direnak) gehi 'Goikoetako Bat Ere Ez' ('None Of The Above') izango
       dira boto-txarteleko aukerak. 'Goikoetako Bat Ere Ez' aukerak 
       irabazten baditu hauteskundeak, orduan prozedura errepikatu egingo 
       da, hainbat aldiz behar izanez gero.
    7. A.6 atalean azaldutako Concorde boto-kontaketa erabiliko da erabakia 
       hartzeko. Quorum-a Ebazpen Orokorretarako behar denaren berdina da 
       (ikus 4.2 atala), eta aukera lehenetsia 'Goikoetako Bat Ere Ez' da.
    8. Proiektu Buruak urtebetez jardungo du, hautatzen dutenetik hasita.
       
  5.3. Prozedura
  
   Proiektu Buruak Garatzaileen iritzi-adostasunarekin bat datozen 
   erabakiak hartzen saiatu behar du.
   
   Komeni bada, Proiektu Buruak Garatzaileen ikuspuntuak eskatuko ditu
   informalki.
   
   Proiektu Buruak ez dio garrantzi handiegia eman behar bere ikuspuntuari, 
   Proiektu Buru gisa duen ahalmenaz erabakiak hartzean.
   
6. Batzorde Teknikoa

  6.1. Ahalmenak
  
   Batzorde Teknikoak ondorengoak egin ditzake:
    1. Gidalerro teknikoetako edozein gai erabaki.
       Hor sartzen dira gidalerro teknikoen eskuliburuen edukia, garatzaileen
       erreferentziazko materialak, adibide-paketeak eta esperimentalak ez 
       diren eraikitze-tresnen portaera. (Kasu bakoitzean, softwarearen 
       edo dokumentazioaren ohiko mantentzaileak hasierako erabakiak hartuko 
       ditu; dena den, ikus 6.3(5) atala.)
    2. Edozein gai tekniko erabaki, Garatzaileen eskumenak teilakatzen
       direnean.
       Arau edo jarraibide tekniko bateragarriak ezarri behar dituztenean
       Garatzaileek (adibidez, gatazkan dauden paketeen lehentasunei buruz
       edo komando-izen baten jabetzari buruz ados ez daudenean, edo bi 
       mantentzaileek programa-erroretzat jotako errore baten erantzukizuna 
       zein paketek duen zehazteari buruz, edo pakete baten mantentzaile 
       nork izan behar duen erabakitzeari buruz), orduan Batzorde 
       Teknikoak hartuko du erabakia.
    3. Erabaki bat hartu, hala eskatutakoan.
       Edonork edo edozein organok Batzorde Teknikoaren esku utz dezake 
       berari dagokion erabaki bat, edo aholkua eska diezaioke.
    4. Garatzaile baten erabakia baliogabetu (3:1 gehiengoa behar da).
       Batzorde Teknikoak Garatzaile bati eska diezaioke ekintza tekniko
       batzuk egin ditzala, nahiz eta Garatzaileak nahi ez izan; horrek 
       3:1 gehiengoa eskatzen du. Esate baterako, Batzordeak erabaki dezake 
       programa-errore baten berri eman duenaren kexa justifikatuta dagoela, 
       eta bidaltzaileak proposatutako konponbidea inplementatu egin behar 
       dela.
    5. Aholkuak eman.
       Batzorde Teknikoak iragarpen formalak egin ditzake edozein gairen
       inguruan dituen ikuspuntuei buruz. Nola ez, kide indibidualek 
       adierazpen informalak egin ditzakete euren ikuspuntuei buruz eta 
       Batzordearen ikuspegi posibleei buruz.
    6. Proiektu Buruarekin batera, Batzordeko kide berriak izendatu edo
       lehendik daudenak kendu. (Ikus 6.2 atala)
    7. Batzorde Teknikoko Lehendakaria izendatu.
       Batzordeak bere kideen artean hautatzen du Lehendakaria. Batzordeko
       kide guztiak automatikoki hartzen dira hautagaitzat; postua hutsik 
       geratu baino astebete lehenago hasiko da bozketa (edo berehala, 
       dagoeneko beranduegi bada). Kideek aldarri publikoz bozka dezakete 
       Batzordeko edozein kideren alde, euren buruaren alde barne; ez dago 
       'Goikoetako Bat Ere Ez' aukerarik. Kide guztiek bozkatutakoan edo 
       emaitza jada zalantzan ez dagoenean amaituko da bozketa. A.6 atalean 
       azaldutako Concorde boto-kontaketaren arabera erabakitzen da emaitza.
    8. Lehendakariak Proiektu Burua ordezka dezake, Idazkariarekin
       batera
       7.1(2) atalean zehaztu bezala, Batzorde Teknikoko Lehendakariak eta
       Proiektuko Idazkariak elkarrekin ordezka dezakete Proiektu Burua,
       Bururik ez badago.
       
  6.2. Osaera
  
    1. Batzorde Teknikoak gehienez 8 Garatzaile izango ditu, eta normalean
       4 kide izan behar ditu gutxienez.
    2. 8 kide baino gutxiago dituenean, Batzorde Teknikoak kide berriak
       gomenda diezazkioke Proiektu Buruari, eta hark (indibidualki) 
       izendatzea edo ez erabaki dezake.
    3. 5 kide edo gutxiago daudenean, Batzorde Teknikoak kide berriak
       izenda ditzake, kide-kopurua 6ra heldu arte.
    4. 5 kide edo gutxiago egon badira gutxienez astebetez, Proiektu Buruak
       kide berriak izenda ditzake, kide-kopurua 6 izatera heldu arte, 
       gutxienez astebete igarotzen utziz izendatze batetik bestera.
    5. Batzorde Teknikoa eta Proiektu Burua ados badaude, lehendik
       dagoen Batzorde Teknikoko kide bat ken edo ordez dezakete.
       
  6.3. Prozedura
  
    1. Batzorde Teknikoak Ebazpen Prozedura Estandarra erabiltzen du.
       Batzorde Teknikoko edozein kidek proposa dezake ebazpen baten
       zirriborroa edo zuzenketa. Ez dago gutxieneko eztabaida-aldirik;
       bozketa-aldiak astebetera arte iraungo du, edo emaitza jada
       zalantzan jartzen ez den arte. Kideek euren botoa alda dezakete. 
       Biko quorum-a dago.
    2. Bozketari buruzko xehetasunak
       Lehendakariak kalitatezko botoa dauka. Batzorde Teknikoak Batzordeko
       kide den Garatzaile bat baliogabetzea edo ez bozkatzen badu, kide 
       horrek ezingo du bozkatu (Lehendakaria izan ezean, eta kasu horretan 
       kalitatezko botoa soilik erabili ahal izango du).
    3. Eztabaida publikoa eta erabakiak hartzea.
       Eztabaida, ebazpen-zirriborroak eta zuzenketak eta Batzordeko kideen
       botoak Batzorde Teknikoaren eztabaida-zerrenda publikoaren bidez
       egingo dira publiko. Ez dago Batzordearen aparteko Idazkaritzarik.
    4. Izendatzeen konfidentzialtasuna.
       Batzorde Teknikoak isilpeko eztabaidak izan ditzake posta elektroniko
       pribatu edo posta-zerrenda pribatu bidez edo beste baliabide batzuen 
       bidez, Batzorderako izendatzeak eztabaidatzeko. Nolanahi ere, 
       izendatzeen botoek publikoak izan behar dute.
    5. Diseinu-lan xeherik ez.
       Batzorde Teknikoak ez du jardungo proposamen eta gidalerro berriak 
       diseinatzen. Horrelako diseinu-lanak norbanakoek egingo dituzte,
       bakarrik edo elkarlanean, eta arau teknikoen foroetan eta 
       diseinu-foroetan eztabaidatuta.
       Batzorde Teknikoak bere burua mugatzen du, beste nonbait sakon
       eztabaidatutako eta proposatutako konponbideen eta erabakien artean
       aukeratzera edo horiei buruzko konpromisoak hartzera.
       Batzorde Teknikoko kide indibidualek euren izenean parte har
       dezakete diseinuko eta araugintzako edozein alderditan.
       
    6. Batzorde Teknikoak beste aukerarik ez dagoenean bakarrik hartzen 
       ditu erabakiak.
       Batzorde Teknikoak ez du erabaki teknikorik hartzen, harik eta
       adostasunez konpontzeko ahaleginak egin eta emaitzarik ez dela
       lortu ikusi arte, salbu eta normalean horren ardura izango 
       lukeen pertsonak edo organoak erabakia har dezala eskatzen dionean.
       
7. Proiektu Idazkaria

  7.1. Ahalmenak
  
   Idazkariak ondorengoak egiten ditu:
    1. Garatzaileen botoak hartzen ditu, Garatzaileen kopurua eta nortasuna
       egiaztatzen ditu, Konstituzioak hala eskatzen duen guztietan.
    2. Proiektu Burua ordezka dezake, Batzorde Teknikoko Lehendakariarekin
       batera.
       Proiektu Bururik ez badago, orduan Batzorde Teknikoko Lehendakariak
       eta Proiektu Idazkariak elkarrekin ados jarrita hartuko dituzte
       erabakiak, beharrezkotzat jotzen badute.
    3. Konstituzioaren interpretazioari buruzko edozein eztabaida ebazten du.
    4. Agintearen zati bat edo osoa delega diezaioke beste norbaiti, edo
       emandako delegazioa erretira dezake edozein unetan.
       
  7.2. Izendatzea
  
   Proiektu Idazkaria Proiektu Buruak eta uneko Proiektu Idazkariak
   izendatzen dute.
   
   Proiektu Burua eta Proiektu Idazkaria ez badira ados jartzen izendatze
   berri bati dagokionez, SPIren kontseiluari eskatu behar diote Idazkaria
   izenda dezala.
   
   Proiektu Idazkaririk ez badago, edo unekoa ez badago baliagarri eta
   erabaki bat hartzeko agintea delegatu ez badu, orduan erabakia
   Batzorde Teknikoko Lehendakariak hartuko edo delegatuko du, Jarduneko 
   Idazkari gisa.
   
   Proiektu Idazkariaren karguaren iraupena urtebetekoa da, eta epe hori
   igarotakoan bera edo beste idazkari bat izendatu behar da berriro.
   
  7.3. Prozedura
  
   Proiektu Idazkariak erabaki justuak eta zentzuzkoak hartu behar ditu, 
   eta ahal bada komeni da Garatzaileen adostasunarekin egitea.
   
   Absente dagoen Proiektu Buru bat ordezkatuz elkarrekin jardunez Batzorde
   Teknikoko Lehendakariak eta Proiektu Idazkariak behar-beharrezkoa denean 
   bakarrik hartu behar dituzte erabakiak, eta Garatzaileen adostasunarekin 
   bakarrik.
   
8. Proiektu Buruaren Delegatuak

  8.1. Ahalmenak
  
   Proiektu Buruaren Delegatuek:
    1. Proiektu Buruak delegatu dizkien ahalmenak dituzte;
    2. Proiektu Buruak zuzenean hartu ezin dituen erabakiak har ditzakete,
       Garatzaileak onartzea edo kanporatzea barne, edo norbait paketeak
       mantentzen ez dituen Garatzaile gisa izendatzea. Proiektu Buruaren 
       eskuetan botere-pilaketarik gerta ez dadin egiten da, Garatzaileak 
       proiektuko kide izateari buruz batez ere. 
       
  8.2. Izendatzea
  
   Proiektu Buruak izendatzen ditu Delegatuak, eta Proiektu Buruak ordeztu 
   ditzake Proiektu Buruaren irizpidearen arabera. Proiektu Buruak ezin 
   ditu ondorengoak egin: Delegatu baten posizioa baldintzatu Delegatuaren 
   erabaki jakin batzuetan, ez eta Delegatu batek erabaki bat hartu 
   ondoren erabaki hori baliogabetu ere.
   
  8.3. Prozedura
  
   Delegatuek erabakiak har ditzakete egoki dela iruditzen zaienean, baina
   erabaki tekniko onak inplementatzen eta/edo adostasuna lortzen saiatu 
   behar dute.
   
9. Software in the Public Interest (SPI)

   SPI eta Debian bi erakunde desberdin dira, baina helburu batzuk berdinak 
   dituzte. Debian-ek biziki eskertzen du SPIk eskainitako legezko 
   laguntzako egitura. Debian-eko Garatzaileak SPIko kide dira gaur egun, 
   Garatzaile gisa duten estatusaren ondorioz. 
   
  9.1. Agintea
  
    1. SPIk ez dauka aginterik Debian-eko erabaki teknikoei eta ez-teknikoei
       dagokienez; salbuespenak dira SPIn gordailatutako ondasunei buruz 
       Debian-ek hartzen duen erabaki batek ez duela behartuko SPI bere
       lege-agintetik kanpo jardutera, eta Debian-en konstituzioak inoiz
       erabil dezakeela SPI azken aukerako erabaki-organo gisa.
    2. Debian-ek ez dauka aginterik SPIren gain, ez bada SPIren jabetzaren 
       bat baliatzeko, behean azaldu bezala; baina Debian-eko Garatzaileei 
       agintea eman dakieke SPIren baitan, SPIko arauen arabera.
    3. Debian-eko Garatzaileak ez dira SPIko agenteak edo enplegatuak, ez 
       eta beste Garatzaile baten edo Debian Proiektuko agintedunen agenteak 
       edo enplegatuak ere. Garatzaile gisa jarduten duen pertsona batek 
       norbanako gisa egiten du, bere izenean.
       
  9.2. Jabetza-kudeaketa Debian-en helburuetarako
  
   Debian-ek ez daukanez aginterik dirurik edo ondasunik edukitzeko, 
   Debian Proiekturako dohaintzak SPIri egin behar zaizkio (erakunde 
   horrek kudeatzen baititu horrelako kontuak).
   
   SPIk ondorengoak hartzen ditu bere gain:
    1. SPIk gordailutan edukiko ditu dirua, marka komertzialak eta 
       bestelako ondasun ukigarriak nahiz ukiezinak, eta Debian-en 
       helburuetarako bestelako gai batzuk kudeatuko ditu.
    2. Ondasun horiek aparte kontabilizatuko dira eta fiduzian gordeko dira
       helburu horietarako, Debian-ek eta SPIk hala erabakita, atal honekin
       bat etorriz.
    3. SPIk ez du erabiliko edo besterenduko Debian-erako fiduzian 
       gordetako jabetzarik Debian-en onarpenik gabe. Proiektu Buruak
       eman beharko du onarpena, edo bestela Garatzaileen Ebazpen Orokor
       bidez eman beharko da.
    4. SPIk aztertuko du Debian-erako fiduzian gordetako ondasunak
       erabiltzea edo besterentzea, Proiektu Buruak hala eskatutakoan.
    5. Debian-erako fiduzian gordetako ondasuna erabili edo besterenduko
       SPIk Garatzaileen Ebazpen Orokor baten bidez hala
       eskatutakoan, betiere SPIren lege-agintearekin bat baldin badator.
    6. SPIk Debian Proiektuko posta-zerrenda batera mezu elektroniko bat
       bidaliz jakinaraziko die Garatzaileei, Debian-erako fiduzian
       gordetako ondasun bat erabiltzen edo besterentzen duenean.
       
A. Ebazpen Prozedura Estandarra

   Batzordeek eta plebiszituek erabaki komunak hartzeko aplikatuko dira
   arau hauek, goian adierazitako kasuetan.
   
  A.1. Proposamena
  
   Ebazpen baten zirriborroa behar bezala proposatzen eta izapidetzen
   denean hasten da prozedura formala.
   
  A.1. Eztabaida eta Zuzenketa
  
    1. Proposamenari jarraiki, ebazpena eztabaida daiteke.
       Zuzenketak formaliza daitezke, ebazpen berri batentzako bete 
       beharreko eskakizunen arabera proposatuta eta izapidetuta, edo, 
       bestela, zuzenean formaliza ditzake ebazpenaren jatorrizko 
       proposatzaileak.
    2. Zuzenketa formal bat ebazpenaren proposatzaileak onar dezake, eta
       kasu horretan berehala aldatuko da ebazpen-zirriborro formala,
       aldaketa jasotzeko.
    3. Zuzenketa formal bat ez bada onartzen, edo ebazpenaren 
       bultzatzaileetako bat ez badago ados zuzenketa formal baten 
       proposatzailearen onarpenarekin, zuzenketa zuzenketa gisa geratuko 
       da, eta horri buruzko bozketa egingo da.
    4. Jatorrizko proposatzaileak onartutako zuzenketa bat ez bada besteen
       gustukoa, beste zuzenketa bat proposa dezakete aurreko aldaketa
       atzera botatzeko (berriro ere, proposatzailearen eta bultzatzaileen
       eskakizunak bete behar dituzte).
    5. Ebazpen baten proposatzaileak aldaketak egin ditzake zuzenketen 
       testuan; aldaketak horiek eragina izateko, zuzenketaren 
       proposatzaileak ados egon behar du, eta bultzatzaileetako inor ez 
       kontra. Kasu horretan, aldatutako zuzenketak bozkatuko dira, 
       jatorrizkoen ordez.
    6. Ebazpen baten proposatzaileak aldaketak egin ditzake akats txikiak
       zuzentzeko (adibidez, errore tipografikoak edo inkonsistentziak), 
       edo esanahia aldatzen ez duten aldaketak ere egin ditzake, baldin 
       eta inork ez badu eragozpenik jartzen 24 orduko epean. Horrelakoetan,
       gutxieneko eztabaida-aldirik ez da berriro hasten.
       
  A.2. Bozketa-deialdia egitea
  
    1. Mozio baten proposatzaileak edo bultzatzaileak bozketa-deialdia
       egin dezake, gutxieneko eztabaida-aldia igaro baldin bada
       (halakorik egonez gero).
    2. Mozio baten proposatzaileak edo bultzatzaileak bozketa-deialdia egin
       dezake zuzenketa baten edo denen gain banaka edo batera; zuzenketa 
       baten proposatzaileak edo bultzatzaileak bozketa baten deialdia 
       egin dezake soilik zuzenketa horretan eta zerikusia duten 
       zuzenketetan.
    3. Bozketa baten deialdia egiten duen pertsonak adierazten du bere 
       ustez zein den ebazpenaren eta zuzenketa esanguratsuen testua, eta, 
       ondorioz, nolakoa izan behar duen boto-txartelak. Dena dela,
       Idazkariari dagokio boto-txartelaren itxurari buruzko azken erabakia 
       - ikus 7.1 (1), 7.1(3) eta A.3(6).
    4. Gutxieneko eztabaida-aldia azken zuzenketa formala onartu zenetik
       hasten da kontatzen, edo zerikusia zuen azken zuzenketa formala 
       onartu zenetik, zuzenketa bat bozkatzen ari bada, edo ebazpen osoa 
       proposatu zenetik, ez bada zuzenketarik proposatu eta onartu.
       
  A.3. Bozkatzeko prozedura
  
    1. Zerikusia duen zuzenketa-multzo independente bakoitza aparteko 
       boto-txartel batekin bozkatzen da. Horrelako txartel bakoitzean 
       aukera gisa agertuko dira zuzenketen eta aukeren konbinazio guztiak, 
       eta Gehiago Eztabaidatzeko aukera bat ere bai. Gehiago 
       Eztabaidatzeko aukerak irabazten badu, orduan ebazpen-prozedura 
       osoa eztabaida-aldiaren hasierara itzuliko da. Quorum-ik ez da behar 
       zuzenketa batentzat.
    2. Ebazpenaren azken forma zehaztutakoan, azken bozketa batean bozkatzen
       da, hiru aukera hauek eskainiz: Bai, Ez eta
       Gehiago Eztabaidatu. Gehiago Eztabaidatzeko aukerak irabazten badu, 
       orduan prozedura osoa eztabaida-aldiaren hasierara itzuliko da.
    3. Boto-hartzaileak (halakorik badago) edo boto-emaileek (bozketa erabaki
       publiko bidez egiten bada) erabaki dezakete boto-mezu bakar bat
       erabiliz egitea bozketa, aldi berean egiten diren bozketetan.
       Zuzenketen bozketak eta azken bozketa horrela konbinatuz gero,
       orduan boto-emaile batek posible izan behar du desberdin bozkatzea
       azken ebazpen-zirriborroaren modu posible bakoitzaren azken
       bozketan.
    4. Botoak bozketa-aldian zehar zenbatu daitezke, beste nonbait
       zehaztu bezala. Bozketa-aldia amai badaiteke emaitza jada
       zalantzan jartzen ez denean, boto-emaileek euren botoa aldatzeko
       aukera ez da kontuan hartzen.
    5. Botoak Concorde Vote Counting sistemaren arabera kontatzen dira. 
       Quorum bat behar bada, Gehiago Eztabaidatu izaten da aukera
       lehenetsia.
    6. Zalantzazko kasuetan, Proiektu Idazkariak hartuko du erabakia
       prozedura-gaiei dagokienez (esate baterako, zuzenketa partikularrak
       independentetzat jo behar diren edo ez).
       
  A.4. Ebazpenak edo onartu gabeko zuzenketak erretiratzea
  
   Ebazpen baten edo onartu gabeko zuzenketa baten proposatzaileak 
   erretiratu egin dezake.
   Horrelakoetan, proposatzaile berriek aurrera jarrai
   dezakete, eta orduan hori egiten duen lehen pertsona bihurtzen da
   proposatzaile berri, eta besteak bultzatzaile, lehendik hala ez badira.
   
   Ebazpen edo zuzenketa baten bultzatzaileak (onartu ez bada behintzat)
   erretiratu egin dezake.
   
   Proposatzaileak eta/edo bultzatzaileek erretiratzeak esan nahi badu
   ebazpenak ez duela proposatzailerik edo behar adina bultzatzaile,
   ez da bozkatuko, ebazpena iraungi baino lehen zuzendu ezean.
   
  A.5. Iraungitzea
  
   Proposatutako ebazpen bat oraindik ez bada eztabaidatu, ez bazaio 
   zuzenketarik aurkeztu, ez bada bozkatu edo bestela jorratu lau astez, 
   erretiratutzat joko da.
   
  A.6. Concorde Vote Counting sistema
  
    1. Hainbat aukeraren artean zeinek irabazten duen erabakitzeko 
       erabiltzen da.
       Boto-txartel bakoitzak boto-emaileak lehenetsitako aukeren 
       sailkapen bat adierazten du. (Sailkapenak ez du osoa izan beharrik.)
    2. A aukerak B aukera menderatuko du, boto gehiago badira nahiago 
       dutenak A aukera B baino, B A baino nahigo dutenak baino.
    3. Gutxienez beste aukera batek menderatutako aukera guztiak baztertu
       egingo dira, eta boto-txarteletan aukera horiei egindako
       erreferentziei ez ikusi egingo zaie.
    4. Beste aukera guztiak menderatzen dituen aukeraren bat baldin badago,
       horixe izango da irabazlea.
    5. Aukera bat baino gehiago gelditzen badira, Boto Bakar
       Transferigarria aplikatuko zaie gelditzen diren aukera
       horiei:
          + Aukera bakoitzaren lehen hobespenen kopurua zenbatuko da,
            eta aukera batek erdia baino gehiago badu, irabazlea izango da.
          + Bestela, lehen hobespenen kopuru txikiena duen aukera
            kendu egingo da, eta aukera horren botoak birbanatu
            egingo dira bigarren hobespenen arabera.
          + Kentzeko prozedura hori errepikatu egiten da, boto-txartelak
            2.,3., 4. ... aukeretara egokituz, beharrezkoa denean, harik eta
            aukera batek 'lehen' hobespenen erdia baino gehiago lortu arte.
    6. Berdinketarik egonez gero, kalitatezko botoa daukan hautesleak 
       erabakiko du.
       Kalitatezko botoa ez da boto normal gisa kontatzen; dena den,
       hautesle horrek normalean boto normala ere izango du.
    7. Gehiengo nagusia behar bada, azken bozketan Baiezko botoen kopurua
       murriztu egiten da faktore egoki baten arabera. Zehazki esanda, 
       F:A gehiengo nagusi batentzat, Bai X baino nahiago duten botoen 
       kopurua (Bai aukerak X menderatzen duen edo X aukerak Bai
       menderatzen duen kontsideratzean) edo (gelditzen den) lehen hobespena
       Bai duten botoen kopurua (STV konparazioak egiten direnean irabazle
       eta erretiratze prozesuetarako) A/F faktore batekin biderkatzen da
       konparazioa egin aurretik. Horrek esan nahi du 2:1 bozketa batean, 
       esaterako, bi aldiz jende gehiagok bozkatu duela alde aurka baino; 
       abstentzioak ez dira kontatzen. 
    8. Quorum-ik behar izanez gero, gutxienez horrenbeste boto egon behar
       dira aukera irabazlea nahiago dutenak aukera lehenetsia baino. Halako
       kopururik ez badago, aukera lehenetsiak irabaziko du. Gehiengo
       nagusia eskatzen duten bozketetan, Baiezko botoen kopurua erabiliko
       da quorum-a lortu den edo ez erabakitzeko.
       
   Ebazpen Prozedura Estandarra erabili behar denean, horri erreferentzia
   egiten dion testuak zehaztu egin behar du zer den nahikoa ebazpen-
   zirriborro bat proposatzeko eta/edo bultzatzeko, zein den gutxieneko
   eztabaida-aldia eta zein den bozketa-aldia. Halaber, gehiengo nagusia
   eta/edo quorum-a ere (eta aukera lehenetsia) zehaztu behar ditu.
   
B. Hizkuntzaren eta tipografiaren erabilera

   Orainaldiak edo geroaldiak (`da', edo 'egingo da', adibidez) esan nahi 
   du adierazpena araua dela konstituzio honetan. Ahalerak esan nahi du 
   pertsona edo organo horrek bere irizpidea duela. Hipotetikoak, berriz, 
   esan nahi du zerbait komenigarria izan daitekeela, esaterako, baina ez 
   dela derrigorrezkoa. Aipamen gisa markatutako testua, hau adibidez, 
   azalpen bat da, eta ez da konstituzioaren zati. Zalantzarik izanez gero, 
   interpretazioa argitzeko erabil daiteke. 

     ---------------------------------------------------------------
Kontuan izan Debian-en historia dokumentatzea dela dokumentu honen xedea. Ideia orokorrak oraindik ere aplikagarriak izan arren, xehetasun batzuk aldatu egin dira.


********************
Eranskina
Debian manifestua
********************


			Debian Linux manifestua

			Ian A. Murdock-ek idatzia
			     1994-06-01ean berrikusia


Zer da Debian Linux?
=====================

Linux-en banaketa-mota berri bat Debian Linux. Norbanako edo talde isolatu batek garatu beharrean, lehen Linux-en beste banaketa batzuekin egin den bezala, Debian modu irekian ari da garatzen Linux-en eta GNUren espirituan. Debian proiektuaren helburu nagusia hau da: Linux izenarekin bat datorren banaketa bat sortzea. Debian kontu handiz eta kontzienteki ari da bateratzen, eta arreta berdinarekin mantenduko eta lagunduko da.

Merkatu komertzialean eraginkortasunez lehiatuko den banaketa ez-komertzial bat sortzeko ahalegina ere bada. Azkenean Software Librearen Fundazioak banatuko du CD-ROMean, eta Debian Linux elkarteak disketeetan eta zintetan eskainiko du banaketa, inprimatutako eskuliburuekin, laguntza teknikoarekin eta erabiltzailearentzako beste hainbat baliabiderekin. Goiko horiek guztiak kostu-prezioa baino gehixeagoren truke eskainiko dira, eta soberako guztia erabiltzaile guztiontzako software librea garatzeko erabiliko da. Horrelako banaketa bat funtsezkoa da Linux sistema eragileak arrakasta edukitzeko merkatu komertzialean, eta irabazien edo mozkinen presiorik gabe software librea garatzeko eta bideratzeko posizioan dauden erakundeek egin behar dute.


Zergatik ari da sortzen Debian ?
================================

Banaketak ezinbestekoak dira Linux-en etorkizunerako. Funtsean, funtzionatzen duen Linux sistema eragile bat osatzeko behar diren oinarrizko tresna asko eta asko aurkitzeko, deskargatzeko, konpilatzeko, instalatzeko eta integratzeko beharra aurrezten zaio erabiltzaileari. Horrela, bada, banaketa-sortzailea arduratzen da sistema eraikitzeaz, eta milaka erabiltzailerekin partekatzen du lan hori. Ia erabiltzaile guztiek banaketa baten bidez probatzen dute Linux, eta gehienek, sistema eragilea ezagutu ondoren, banaketa bat erabiltzen jarraitzen dute, komenigarria delako. Hortaz, banaketak oso-oso garrantzitsuak dira.

Nolanahi ere, garrantzia nabarmena izan arren, garatzaileek ez diete arreta handirik jartzen banaketei. Horretarako arrazoi soil bat dago: ez da erraza eta ez du xarma berezirik banaketa bat eraikitzeak, eta gainera gero ahalegin handia eskatzen du banaketa errorerik gabe eta eguneratuta mantentzeak. Sistema bat bateratzen hutsetik hastea gauza bat da; eta bestelako zerbait da sistema besteek instalatzeko erraza dela ziurtatzea, hainbat hardware-konfiguraziorekin instalatzeko eta erabiltzeko modukoa dela, besteentzako erabilgarria izango den softwarea daukala eta osagaiak hobetzen direnean banaketa eguneratu egiten dela ziurtatzea.

Banaketa askok nahiko hasiera ona izaten dute, baina denbora pasatu ahala banaketa mantentzea bigarren mailako kezka bihurtzen da. Horrelako kasu argia da Softlanding Linux sistema (SLS gisa ezagutzen dena). Seguru asko erabilgarri dagoen Linux banaketarik akastunena eta okerren mantendutakoa da, eta zoritxarrez ezagunena ere bai agian. Inolako zalantzarik gabe, Linux-en banatzaile komertzialen artean gehien erakartzen duen banaketa izango da, eta, ondorioz, geroz eta ezagunagoa da.

Egia esan, oso konbinazio txarra da; izan ere, "banatzaile" horiengandik Linux eskuratzen duen jendeak Linux-en banaketa akastun bat eta gaizki mantendutakoa jasotzen du. Eta hori gutxi balitz, euren produktuan funtzionalak ez diren edo oso ezegonkorrak diren "eginbideak" iragartzeko joera edukitzen dute. Gainera kontuan izan behar da erosleek espero dutela produktua iragarritakoarekin bat etortzea, noski, eta askok beharbada usteko dutela sistema eragile komertzial bat dela (halaber, Linux librea dela eta GNU Lizentzia Publiko Orokorrarekin banatzen dela ez aipatzeko joera ere badago). Eta hortaz guztiaz gainera, "banatzaile" horiek diru dezente irabazten dute, eta are iragarki handiagoak jartzen dituzte aldizkari gehiagotan; hoberik ezagutzen ez dutenek portaera onartezinak saritzeko adibide klasikoa da. Argi dago zerbait egin beharra dagoela egoera hau konpontzeko.


Nola saiatuko da Debian arazo horiek amaitzen?
========================================================

Debian-en diseinu-prozesua irekia da, sistema kalitate gorenekoa dela eta erabiltzaileen beharrei erantzuten diela ziurtatzeko. Gaitasun eta esperientzia oso desberdinetako jendeak parte hartzen duenez, Debian modularki garatzen da. Kalitate handiko osagaiak ditu, eta area jakin batean adituakn direnek area horretako Debian-osagaiak sortzeko edo mantentzeko aukera izaten dute. Beste batzuk parte hartzeak esan nahi du hobetzeko iradokizun baliagarriak sartzen direla banaketan garatzen ari den bitartean; horregatik, erabiltzaileen beharren eta nahien arabera sortzen da banaketa, eraikitzailearen beharren eta nahien arabera baino gehiago. Oso zaila izaten da norbaitek edo talde txiki batek aldez aurretik jakitea beharrak eta nahiak zein diren, beste batzuen ekarpen zuzenik eduki gabe.

Debian Linux euskarri fisikoan ere banatuko dute Software Librearen Fundazioak eta Debian Linux Elkarteak. Horrela Interneterako edo FTPrako sarbiderik ez daukatenentzat ere erabilgarri egongo da Debian, eta inprimatutako eskuliburuak eta laguntza teknikoa balia ditzakete erabiltzaile guztiek. Horrela jende eta erakunde gehiagok erabil dezakete Debian, eta punta-puntako produktua lortzea izango da helburu nagusia, eta ez irabaziak edo mozkinak. Produktuetatik eta emandako zerbitzuetatik soberan geratzen dena erabiltzaile guztientzako softwarea hobetzeko erabil daiteke, software hori eskuratzeko ordaintzen duten ala ez kontuan hartu gabe.

Software Librearen Fundazioaren esku-hartzea oso garrantzitsua da Debian-en etorkizunerako. Beraiek birbanatze hutsarekin, mezu bat bidaltzen zaio munduari, jakitera emateko Linux ez dela produktu komertzial bat eta inoiz ez lukeela hala izan behar, baina horrek ez duela esan nahi Linux ez dela inoiz gai izango komertzialki lehiatzeko. Ados ez zaudetenoi, GNU Emacs eta GCCren arrakasta arrazionalizatzea eskatzen dizuet. Software komertzialak izan ez arren, eragin handia izan dute merkatu komertzialean.

Linux-en etorkizunaz arduratzeko garaia heldu da, Linux-en komunitate osoa eta haren etorkizuna alde batera utzita norbera aberasteko helburu suntsigarriaz arduratu beharrean. Debian-en garapena eta banaketa beharbada ez dira izango Manifestuan aipatu ditudan arazoen erantzuna, baina espero dut behintzat arazo horiekiko arreta erakarriko duela, konpontze bidean jartzeko.



Debian GNU/Linux Hitzarmen Soziala


Sistema eragile libre bat sortzeko xedearekin elkartutako pertsonen
elkarte bat da Debian Proiektua.  Hau da software librearen
komunitateari eskaintzen diogun "hitzarmen soziala".

  ------------------------------------------------------------------------

Software Librearen Komunitatearekiko "Hitzarmen Soziala"

  1. Debian-ek Software Librea izaten jarraituko du % 100ean

     Debian GNU/Linux banaketa erabat software librea izaten jarraitzeko
     konpromisoa hartzen dugu. Software Librearen definizio asko daudenez, 
     software "Librea" guretzat zer den definitzeko erabiltzen ditugun 
     gidalerroak azaltzen dira behean. Debian-en librea ez den softwarea
     garatzen eta erabiltzen duten gure erabiltzaileei lagundu egingo diegu,
     baina sistema inoiz ez dugu jarriko librea ez den software-elementu
     baten menpe.

  2. Software Librearen Komunitateari egingo diogun ekarpena

     Debian sistemako osagai berriak idazten ditugunean, software librearen
     lizentzia ezarriko diegu. Ahal dugun sistemarik onena egingo dugu, 
     software librea asko zabal eta erabil dadin. Programa-erroreen
     konponketak, hobekuntzak, erabiltzaileen eskaerak etab. gure sistemako
     software-garatzaileei helaraziko dizkiegu.

  3. Ez ditugu arazoak ezkutatuko

     Programa-erroren berri-emateen datu-basea publikoak edozein unetan 
     Ikusteko moduan mantenduko dugu. Erabiltzaileek linean artxibatzen 
     dituzten berri-emateak besteek ikusteko moduan egongo dira berehala.

  4. Gure erabiltzaileak eta Software Librea dira gure lehentasunak

     Gure erabiltzaileen eta software librearen komunitatearen beharrak
     izango ditugu gidari. Erabiltzaileen interesek lehen lekua izango dute 
     gure lehentasunen artean. Gure erabiltzaileen beharren araberako 
     eskaintza egingo dugu, edozein informatika-ingurunetan erabiltzeko. 
     Ez diogu eragozpenik jarriko Debian sistemetan exekutatzeko software 
     komertzialari, eta aukera emango diegu beste batzuei Debian eta software 
     komertziala dituzten balio erantsiko banaketak sortzeko, guk tarifarik 
     kobratu gabe. Helburu horiek betetzeko, kalitate handiko sistema integratu 
     bat eskainiko dugu, % 100 software librekoa, era horretako erabilerak 
     eragotziko lituzkeen lege-murriztapenik gabea.

  5. Gure software librearen estandarrak betetzen ez dituzten programak

     Konturatzen gara Debian Software Librearen Gidalerroak betetzen ez dituzten
     programak erabili behar izaten dituztela gure erabiltzaile batzuk. "Contrib"
     eta "non-free" areak sortu ditugu gure FTP artxiboan horrelako
     softwarearentzat. Direktorio horietako softwarea ez da Debian sistemakoa, 
     Debian-ekin erabiltzeko konfiguratutakoa izan arren. Biziki gomendatzen
     diegu CD-fabrikatzaileei direktorio horietako software-paketeen lizentziak
     irakur ditzatela, eta egiazta dezatela software hori euren CDetan bana
     dezaketen edo ez. Hortaz, librea ez den softwarea Debian-en zati ez bada ere,
     erabiltzea onartzen dugu, eta azpiegitura (programa-erroreen berri
     emateko sistema eta posta-zerrendak, esaterako) eskaintzen dugu, software
     librekoak ez diren paketeentzat.

  ------------------------------------------------------------------------

Debian Software Librearen Gidalerroak

  1. Birbanaketa librea

     Debian-en osagai baten lizentziak ezin dio alderdi bati eragotzi
     softwarea saltzea edo doan ematea, hainbat iturburutako programak
     dauzkan software-banaketa agregatu bateko osagai gisa. Lizentziak
     ez du eskatuko royaltyrik edo bestelako tarifarik horrelako
     salmenta batengatik.

  2. Iturburu-kodea

     Programak iturburu-kodea eduki behar du, eta forma konpilatuaz 
     Gainera iturburu-kodea ere banatzea onartu behar du.

  3. Lan eratorriak

     Lizentziak aldaketak eta eratorritako lanak onartu behar ditu, eta
     jatorrizko softwarearen lizentziak onartutako baldintza berdinetan
     banatzeko baimena eman behar du.

  4. Egilearen iturburu-kodearen osotasuna

     Iturburu-kodea aldatuta banatzea eragotz dezake lizentziak, baldin eta
     iturburu-kodearekin batera "adabaki-fitxategiak" banatzea onartzen
     badu, jatorrizko programa aldatzeko xedearekin. Lizentziak esplizituki 
     onartu behar du aldatutako iturburu-kodetik sortutako softwarea banatzea. 
     Eratorritako lanak jatorrizko bertsioarekiko izen edo bertsio-zenbaki 
     desberdina edukitzera behar dezake lizentziak. (Hori konpromiso bat da. 
     Debian taldeak egile guztiei eskatzen die ez dezatela fitxategiak, 
     iturburukoak nahiz bitarrak, aldatzea debekatu.)

  5. Bereizkeriarik ez pertsonen edo taldeen aurka

     Lizentziak ez du bereizketarik egin behar inolako pertsonaren edo
     pertsona-talderen aurka.

  6. Bereizkeriarik ez jarduera-eremuen aurka

     Lizentziak ez dio inori eragotzi behar programa jarduera-eremu
     jakin batean erabiltzea. Esate baterako, ez du eragotzi behar
     programa enpresa batean erabiltzea, edo ikerketa genetikorako
     erabiltzea.

  7. Lizentzia-banaketa

     Programari erantsitako eskubideak programa birbanatzen zaion orori
     aplikatu behar zaizkio, alderdi horrek lizentzia gehigarri bat
     exekutatu behar izan gabe.

  8. Lizentziak ez du izan behar Debian-eko espezifikoa

     Programari erantsitako eskubideak ez dira izan behar programa
     Debian sistemako zati izatearen araberakoak. Programa Debian-etik 
     atera eta Debian gabe erabiltzen edo banatzen bada, baina 
     gainerakoan programaren lizentziaren baldintzen arabera, programa 
     birbanatzen zaien guztiek Debian sistemarekin batera ematen zaizkien 
     eskubide berak edukiko dituzte.

  9. Lizentziak ez du bestelako softwarerik kutsatu behar

     Lizentziak ez du jarri behar murriztapenik ezarri behar software 
     lizentziadunarekin batera banatzen den bestelako softwarearen gainean. 
     Esate baterako, lizentziak ez du ezinbestekotzat jo behar euskarri 
     berean banatzen diren beste programa guztiak software librekoak izatea.

 10. Lizentzia-adibideak

     "GPL", "BSD" eta "Artistic" lizentziak, esate baterako, "libretzat" jotzen
     ditugun lizentziak dira.

 
	NOLA DESKONPRIMITU DEBIAN-EKO ITURBURU-PAKETE BAT
           ---------------------------------------------------------------------------------------------------


Debian-eko bi iturburu-pakete mota daude: zaharrak eta berriak.

A. Zaharrek itxura hau edukitzen dute:
      hello-1.3-4.tar.gz
      hello-1.3-4.diff.gz
 Deskonprimitzeko, destartu .tar.gz.  EZ dago diff.
 aplikatu beharrik.

B. Berriek itxura hau edukitzen dute:
      hello_1.3-11.dsc
      hello_1.3-11.diff.gz
      hello_1.3-11.orig.tar.gz - ohartu `.orig' zatia duela
 Hor dpkg-source erabili BEHAR duzu, edo diff eskuz aplikatu - ikus behean.

 `dpkg-source' baldin badaukazu, fitxategiak direktorio berean jarri
 beharko zenituzke, eta `dpkg-source -x <zera>.dsc' idatzi.

 Ez badaukazu, honela atera dezakezu Debian iturburua:
   1. destartu (deskonprimitu) P_V.orig.tar.gz.
   2. aldatu izena ateratako P-V.orig direktorioari: jarri P-V.  Beste
      direktorio bat ateratzen bada, aldatu *hori*: jarri P-V.
   3. mkdir P-V/debian.
   4. aplikatu diff, -p0 adabakiarekin.
   5. egin hau: `chmod +x P-V/debian/rules'
 (P pakete izena da, eta V bertsioa.)

C. Pakete batzuetan Debian-eko iturburua izaten da garapeneko iturburua. 
 Kasu horretan, ez da .diff.gz-rik egongo, eta .tar.gz erabil dezakezu 
 besterik gabe.  .dsc bat baldin badago, `dpkg-source -x' erabil daiteke.

 -- Ian Jackson <ijackson@gnu.ai.mit.edu>  Larunbata, 1996ko abuztuak 31


                  Debian-eko posta-zerrendei buruzko sarrera
                  ==========================================

  Debian GNU/Linux-en garapena mundu guztian zehar banatuta egien da. 
  Horregatik, posta elektronikoa da hainbat gai eztabaidatzeko bide egokiena. 
  Debian-eko garatzaile eta erabiltzaileen arteko elkarrizketa asko 
  posta-zerrenden bidez bideratzen dira.  

  Mundu osoarentzako irekitako zerrenda asko eta asko daude, hau da, edonork
  irakur dezake horra bidaltzen dena, eta eztabaidetan parte hartu ere bai. 
  Guztiok animatzen zaituztegu Debian garatzen laguntzera eta software librea 
  zer den zabaltzera.  Halaber, badaude zerrenda batzuk Debian-eko garatzaile 
  ofizialentzako soilik irekita daudenak; mesedez, ez interpretatu garapen itxi 
  gisa. Sarritan ez du zentzurik barne-arazoei buruz garatzaile ez direnekin
  hitz egiteak.

  Debian posta-zerrenda gehienak zerbitzari berezi batean exekutatzen dira, 
  SmartList izeneko posta automatikoki prozesatzeko softwarea erabiliz.  
  Zerbitzari horren izena: lists.debian.org.  Informazioa bidaltzeko, 
  harpidetzeko eta harpidetza kentzeko mezu  guztiak ostalari horretako 
  helbide jakin batera bidali behar dira.

  Zerrenda guztietan ingelesa erabiltzen da, besterik esan ezean.
  Badaude beste hizkuntza batzuetako erabiltzaile-zerrenda batzuk ere.

Harpidetzea / Harpidetza kentzea
--------------------------------

  Edonork bere kabuz egin edo ken dezake edozein posta-zerrendatako harpidetza,
  zerrenda horretako harpidetza-politika "irekia" bada.

  Harpidetza egiteko edo kentzeko eskaerak kontrol-helbide berezi batera bidal 
  daitezke (zerrenda-helbidearen oso antzekoa izaten da, baina ez berdina).
  Harpidetzeko edo harpidetza kentzeko mezuak EZ dira bidali behar posta-
  zerrendaren helbidera bertara.

  Posta-zerrenda bateko harpidetza egiteko edo kentzeko, bidali mezu bat hona:

        <listname>-REQUEST@lists.debian.org

  `subscribe' edo `unsubscribe' jarrita Gaia eremuan.

  Gogoan izan helbidearen -REQUEST zatia.

  Harpidetza-prozesuaren zati gisa, zerrenda-softwareak mezu bat bidaliko dizu, eta 
  mezu horri erantzun egin beharko diozu harpidetza gauzatzeko. Segurtasun-neurri 
  bat da, pertsona batek harpidetzarik egin ez dezan beste baten izenean, inolako 
  baimenik gabe.

  Zerrendaren arduraduna den pertsona batekin hitz egin nahi baduzu, bidali 
  mezu bat hona: listmaster@lists.debian.org . Zerrenden arduraduna nor den 
  ikusteko, begiratu hemen: http://www.debian.org/intro/organization

Erabiltzaile-zerrendak

  Erabiltzaileak oinarri dituzten hainbat zerrenda daude, eta zerrenda 
  horietan arazoak eztabaidatzen eta konpontzen dituzte.

  debian-announce@lists.debian.org

      Azalpena: Berri nagusiak eta proiektuko aldaketa oso garrantzitsuak
                    iragartzen dira hemen.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-at@mail.vianova.at

      Azalpena: Austriako Debian garatzaileen arteko eztabaida.

                    Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus
                    http://www.gibraltar.at/mailman/listinfo/debian-at
      Hizkuntza   : alemana batez ere
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-cd-vendors@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-en CDen banatzaileen arteko eta haiekiko komunikazioa.
                    (Bolumen txikiko posta-zerrenda.)
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-chinese-big5@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-en txinerazko proiektua: Txinerazko lokalizazioa (l10n),
                    dokumentazioaren eta web gunearen itzulpena,
                    erabiltzaileentzako laguntza, etab.

                    Ingelesez edo Big5-ean kodetutako txineraz bidal daitezke mezuak.
                    Mezu guztiak automatikoki bihurtzen dira GB kodeketara
                    eta gainera debian-chinese-gb zerrendara bidaltzen dira.

                    Nahiago baduzu GB-kodeketako txineraz irakurri
                    eta bidaltzea, harpidetu debian-chinese-gb zerrendan.
      Hizkuntza   : txinera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-chinese-gb@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-en txinerazko proiektua: Txinerazko lokalizazioko (l10n)
                    gaiak, dokumentazioaren eta web gunearen itzulpena,
                    erabiltzaileentzako laguntza, etab.

                    Ingelesez edo GB kodeketako txineraz bidal daitezke mezuak.
                    Mezu guztiak automatikoki bihurtzen dira Big5 kodeketara
                    eta gainera debian-chinese-big5 zerrendara bidaltzen dira.

                    Nahiago baduzu Big5 kodeketako txineraz irakurri
                    eta bidaltzea, harpidetu debian-chinese-big5 zerrendan.
      Hizkuntza   : txinera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-commercial@lists.debian.org

      Azalpena: Software- eta hardware-saltzaileen produktuei 
                    buruzko informazioa argitaratzen da hemen.
                    Zerrenda moderatua da, eta, beraz, egin bidalketak
                    moderatzaileari, helbide honetara: press@debian.org.

                    Kontuan izan, ez dela onartzen bidalketa
                    komertzialak egitea Debian-en beste posta-zerrendetara.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-esperanto@lists.debian.org

      Azalpena: Esperantoz hitz egiten duten Debian erabiltzaileak.
      Hizkuntza   : Esperantoa
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-isp@lists.debian.org

      Azalpena: Debian erabiltzen duten Interneteko Zerbitzu
                    Hornitzaileen (ISPen) inguruko gai eta arazoei
                    buruzko informazio espezifikoa.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-italian@lists.debian.org

      Azalpena: Italieraz hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                    laguntza teknikoa.
                    (Bolumen handiko posta-zerrenda.)
      Hizkuntza   : Italiera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-japanese@lists.debian.org

      Azalpena: Japonieraz hitz egiten duten Debian-erabiltzaileentzako,
                    laguntza-teknikoa, japonierazko lokalizazio-gaiak,
                    Debian JP paketeak Debian-en integratzea, etab.

                    Ingelesa onartzen da, baina japoniera erabiltzea
                    gomendatzen da (jatorrizko hiztunak ez direnek ere bai).

                    Japoniarrentzat, Debian JP
                    proiektuak Debian sistemari buruzko hainbat
                    posta-zerrenda eskaintzen ditu japonieraz.
                    Ikus http://www.debian.or.jp/MailingList.html
      Hizkuntza   : ingelesa/japoniera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-kde@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko KDEri buruzko eztabaidak.
                    KDEn oinarritutako paketeak garatzen
                    dituztenei arazoak eztabaidatzeko eta euren
                    esperientzia partekatzeko gonbita egiten zaie.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-laptop@lists.debian.org

      Azalpena: Debian ordenagailu eramangarrietan instalatzea, eguneratzea 
                    eta erabiltzea.
                    Eskertzen da pakete bereziei buruzko iradokizunak,
                    kexak eta abar bidaltzea.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-mirrors@lists.debian.org

      Azalpena: FTP artxiboan egindako aldaketa nagusiak iragartzen dira hemen.
                    Batez ere Debian-eko ispiluen mantentzaileentzako
                    dira erabilgarriak.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-news-german@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-en inguruko berriak alemanez hitz egiten duten 
                     erabiltzaileentzat.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-news-portuguese@lists.debian.org

      Azalpena: Bertsioak, berriak, nazioartekotzeko ahaleginak eta
                    Debian-i buruzko bestelako berriak, portugesez
                    hitz egiten duten erabiltzaileentzat.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-news@lists.debian.org

      Azalpena: Banaketari eta proiektuari buruzko berri orokorrak.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-russian@lists.debian.org

      Azalpena: Errusieraz hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako
                    laguntza teknikoa eta errusierazko lokalizazio-gaiak: 
                    itzulpena "po" fitxategiak, Debian paketeak errusierarekin
                    funtzionatzeko adabakiak koordinatzea.
      Hizkuntza   : errusiera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-security-announce@lists.debian.org

      Azalpena: Segurtasun-taldeak segurtasun-arazoei buruz informatzen ditu
                    erabiltzaileak, Debian-paketeei buruzko gomendioak
                    bidaliz zerrendara.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-security@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-komunitateko alderdi guztiei interesatzen
                    zaizkien segurtasun-gaiei buruzko eztabaida,
                    kriptografia-gaiak barne.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-testing@lists.debian.org

      Azalpena: Hurrengo Debian banaketako arazoak bilatzea:
                    instalazioa eta bertsio-berritzeko prozesua
                    probatzea eta banakako paketeak probatzea.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user-danish@lists.debian.org

      Azalpena: Danieraz hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                    laguntza teknikoa.
      Hizkuntza   : Daniera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user-french@lists.debian.org

      Azalpena: Frantsesez hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                     laguntza teknikoa.
                    (Bolumen handiko posta-zerrenda.)
      Hizkuntza   : Frantsesa
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user-german@lists.debian.org

      Azalpena: Alemanez hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                     laguntza teknikoa.
                    (Bolumen handiko posta-zerrenda.)
      Hizkuntza   : alemana
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user-indonesian@lists.debian.org

      Azalpena: Indonesieraz hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                     laguntza teknikoa.
      Hizkuntza   : indonesiera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user-polish@lists.debian.org

      Azalpena: Polonieraz hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                    laguntza teknikoa.
      Hizkuntza   : poloniera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user-portuguese@lists.debian.org

      Azalpena: Portugesez hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                    laguntza teknikoa.
                    (Bolumen handiko posta-zerrenda.)
      Hizkuntza   : Portugesa (Europakoa nahiz Brasilgoa, eta bestelako 
                     dialektoak ere bai)
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user-spanish@lists.debian.org

      Azalpena: Gaztelaniaz hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                    laguntza teknikoa.
                    (Bolumen handiko posta-zerrenda.)
      Hizkuntza   : Gaztelania
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user-swedish@lists.debian.org

      Azalpena: Suedieraz hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                    laguntza teknikoa.
      Hizkuntza   : Suediera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-user@lists.debian.org

      Azalpena: Ingelesez hitz egiten duten Debian erabiltzaileentzako 
                    laguntza teknikoa.
                    (Bolumen handiko posta-zerrenda.)
      Digest      : debian-user-digest@lists.debian.org
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

Garapen-zerrendak

  Hainbat zerrenda daude garatzaileek eta erabiltzaile esperientziadunek 
  gai teknikoagoak eztabaidatzeko.  Gainera, iragarpen-zerrenda batzuk ere 
  badaude, erabiltzaile esperientziadunei garapenaren jarraipena egiten 
  laguntzeko.

  debian-admin@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-en makina-parkea administratzeko erabiltzen
                    dugu barne-zerrenda hau.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: itxia

  debian-all-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Banaketa egonkorrerako kargatutako bitarrei
                    eta pakete guztiei buruzko berriak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-alpha-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Alpha banaketa egonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-apache@lists.debian.org

      Azalpena: Apache HTTP zerbitzaria eta erlazionatutako paketeak
                    mantentzea Debian-en: kode-aldaketak, programa-erroreak
                    erreproduzitzea, garatzaileekin hitz egitea, etab.

                    Ez da programa-erroreen berri-emateko (erabili BTS 
                    horretarako), ez eta laguntza teknikoa eskatzeko ere.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-arm-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Arm banaketa egonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-beowulf@lists.debian.org

      Azalpena: Debian erabiltzen duten Beowulf sistemei buruzko eztabaida.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-boot@lists.debian.org

      Azalpena: Debian instalazio-sistemaren eztabaida
                    eta mantentzea.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-cd@lists.debian.org

      Azalpena: Debian CD-jokoak sortzea, ofizialak nahiz ez-ofizialak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Banaketetako aldaketak iragartzen dira hemen. Segurtasunezko
                    bertsio-berritzeak eta errore-konponketa garrantzitsuak
                    ere sartzen dira hemen.
      Digest      : debian-changes-digest@lists.debian.org
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-consultants@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko adituen arteko eta eurei buruzko komunikazioa.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: itxia

  debian-ctte-private@lists.debian.org

      Azalpena: Batzorde teknikoko kideen arteko komunikazio pribatua.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: Debian-eko Batzorde Teknikoaretzat bakarrik

  debian-ctte@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko Batzorde Teknikoaren bilera publikoak, negozioa
                    eta iragarkiak
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-debbugs-cvs@lists.debian.org

      Azalpena: CVS mezuak, aldaketak egiten direnean
                    debbugs-en
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-debbugs@lists.debian.org

      Azalpena: Debbugs-en eztabaida eta garapena, hau da, Debian-eko
                    Erroren Segimendurako Sistemaren softwarearena.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-all-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Banaketa ezegonkorrerako paketeen kargari
                    buruzko berriak. (Quiz: binary-all or all binaries?)
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-alpha-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Alpha banaketa ezegonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-announce@lists.debian.org

      Azalpena: Garapen-gaien iragarpenak, hala nola gidalerro-aldaketenak,
                    banaketa-gai garrantzitsuenak, etab.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-arm-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Arm banaketa ezegonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Garatzaileetatik, build-etatik eta Katie-tik
                    (Sentinel artxiboa) banaketa ezegonkorrerako 
                    kargatutako paketeei buruzko berriak.
                    (Bolumen handiko posta-zerrenda.)
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-french@lists.debian.org

      Azalpena: Zerrenda hau erabiltzen da garapen-gaiak
                    frantsesez eztabaidatzeko.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-hurd-i386-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Hurd-i386 banaketa ezegonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-i386-changes@lists.debian.org

      Azalpena: i386 banaketa ezegonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-italian@lists.debian.org

      Azalpena: Garapen-gaien eztabaida italieraz.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-m68k-changes@lists.debian.org

      Azalpena: m68k banaketa ezegonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-portuguese@lists.debian.org

      Azalpena: Garatzaile portugaldarrek (edo garatzaile izan nahi dutenek)
                    garapen-gaiak eztabaidatzeko erabiltzen duten zerrenda da.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-powerpc-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Powerpc banaketa ezegonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-s390-changes@lists.debian.org

      Azalpena: s390 banaketa ezegonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-spanish@lists.debian.org

      Azalpena: Garatzaile espainiarrek (edo garatzaile izan)
                    nahi dutenek) garapen-gaiak eztabaidatzeko erabiltzen
                    duten zerrenda da: espainiar garatzaile berrientzako
                    laguntza, gako-sinatzeko bilerak antolatu, hainbat 
                    erakusketetako postuetan lan egin, esperientzia
                    partekatu, etab.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel-sparc-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Sparc banaketa ezegonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-devel@lists.debian.org

      Azalpena: Garapeneko gai teknikoei buruzko eztabaida.
                    (Bolumen handiko posta-zerrenda.)
      Digest      : debian-devel-digest@lists.debian.org
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-doc@lists.debian.org

      Azalpena: Debian Dokumentazio Proiektua: Debian-eko
                    dokumentazioari buruzko edozer da mintzagai hemen.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-dpkg-bugs@lists.debian.org

      Azalpena: Erroreen segimendurako sistemak dpkg paketeei
                    buruz bidalitako mezuak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-dpkg-cvs@lists.debian.org

      Azalpena: Dpkg CVS zuhaitzeko CVS mezuak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-dpkg@lists.debian.org

      Azalpena: Dpkg-ren eztabaidak eta mantentzea, hau da,
                    Debian-eko pakete-sistemaren oinarria.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-edu@lists.debian.org

      Azalpena: Debian hezkuntzako banaketarik onena
                    izatea du xede.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-emacsen@lists.debian.org

      Azalpena: Debian Emacs paketeei eta 
                    osagarriei buruzko eztabaida.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-email@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-ekin zerikusia duten mezuetarako zerrenda  
                    "orotariko" bat: garatzaileekin harremanetan 
                    jartzeko lizentziei, programa-erroreei eta abarri
                    buruz, edo proiektuari buruz beste batzuekin hitz 
                    egiteko, mezuak nonbait artxibatzea komeni denean.

                    Zerrenda hau Debian proiektuaren makina batean 
                    Artxibatzen da, baina garatzaileek bakarrik atzi 
                    dezakete artxiboa.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: garatzaileak bakarrik

  debian-events-eu@lists.debian.org

      Azalpena: Europako erakusketetan Debian aurkezteko egin beharreko
                    lanei buruzko eztabaidak eta antolamendua.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-events-na@lists.debian.org

      Azalpena: Iparramerikako erakusketetan Debian aurkezteko egin beharreko
                    lanei buruzko eztabaidak eta antolamendua.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-firewall@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-ekin suebakiak inplementatzeari eta mantentzeari 
                    buruzko eztabaida. Oinarrizko gaiak nahiz garapen
                    exotikoagoak eztabaidatzen dira hemen.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-gcc@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-en GCC (GNU compiler collection)
                    paketatzeari buruzko eztabaida: erroreen berri-emateak, 
                    gaiak bideratzea, edozein eratako galderak edo adabakiak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-glibc@lists.debian.org

      Azalpena: GNU C liburutegia (Debian sistemetako liburutegi
                    garrantzitsuena) Debian-en paketatzeari buruzko 
                    eztabaida.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-gtk-gnome@lists.debian.org

      Azalpena: GTK+, GNOME eta horien mendeko edo horiekin lotutako
                    paketeen mantentzaileen arteko eztabaida eta
                    koordinazioa.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-hams@lists.debian.org

      Azalpena: HAMRadio Debian GNU/Linux-en.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-hurd-i386-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Hurd-i386 banaketa egonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-i386-changes@lists.debian.org

      Azalpena: i386 banaketa egonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-ipv6@lists.debian.org

      Azalpena: Debian IPv6 sarean erabiltzeari eta Debian paketeetan IPv6 
                    euskarria inplementatzeari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-java@lists.debian.org

      Azalpena: Java(tm) lengoaiarako eta lengoaia horretan idatzitako
                    programetarako VMen eta konpilatzaileen erabilera eta
                    paketatzeari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-jr@lists.debian.org

      Azalpena: Debian haurrek erabili nahiko duten sistema eragilea
                    izateko eztabaida eta lana.

                    Debian Jr. proiektuaren web orria hemen dago:
                    http://www.debian.org/devel/debian-jr/
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-legal@lists.debian.org

      Azalpena: Lege-kontuei buruzko eztabaidak, hala nola egile 
                    eskubideei, patenteei eta abarri buruzkoak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-m68k-changes@lists.debian.org

      Azalpena: m68k banaketa egonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-med@lists.debian.org

      Azalpena: Laguntza medikorako sistema eragile libre bat
                    eskaintzeari buruzko eztabaida.

                    Debian-Med proiektuaren web orria:
                    http://www.debian.org/devel/debian-med/
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-mentors@lists.debian.org

      Azalpena: Debian garatzaile hasi berriek paketatzeari edo garatzaileen
                    bestelako gaiei buruzko laguntza eskura dezakete hemen.

                    Zerrenda hau ez da erabiltzaileen galderetarako,
                    garatzaileen galderetarako baizik!
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-newmaint@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko mantentzaile berriaren prozesuari buruzko 
                    Eztabaidak, aplikazio-kudeatzaileen txostenei 
                    buruzkoak, etab.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-ocaml-maint@lists.debian.org

      Azalpena: Objective Caml programak eta liburutegiak paketatzea.
                    (http://pauillac.inria.fr/caml/)
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-openoffice@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko OpenOffice
                    paketeen mantentzea koordinatzea.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-perl@lists.debian.org

      Azalpena: Perl paketeen hainbat mantentzaileren lana koordinatzeko
                    eta perl azpi-gidalerro batzuk idazteko erabiltzen da
                    zerrenda hau.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-pilot@lists.debian.org

      Azalpena: Pilot-etik eratorritako eskuko ordenagailuetan
                    Debian erabiltzen dutenen arteko eztabaida.

                    Zerrenda hau ez da hegazkin-pilotuentzat :-)
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-policy@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-en Gidalerroen Eskuliburuaren eztabaida eta edizioa.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-powerpc-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Powerpc banaketa egonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-private@lists.debian.org

      Azalpena: Garatzaileen arteko eztabaida pribatuak: soilik zerrenda
                    publikoetan eztabaidatzen ez diren gaietarako.

                    Horra bidalitako guztia isilpekotzat joko da, eta
                    ez da bidaliko beste zerrendetara; izan ere, mezuak
                    zerrenda horretatik beste zerrendetara bidaltzeak
                    zentzua kentzen dio zerrendari.

                    Zerrenda hau Debian proiektuaren makina batean artxibatzen
                    da, baina garatzaileek bakarrik atzi dezakete artxiboa.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: garatzaileak bakarrik

  debian-project@lists.debian.org

      Azalpena: Debian proiektuarekin zerikusia duten gai
                    ez-teknikoei buruzko eztabaida.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-python@lists.debian.org

      Azalpena: Debian sistemetako Python-en inguruko gaien eztabaida, 
                    garrantzi berezia emanez pakete-estandarrei. Horregatik, 
                    garrantzitsua da Python-en inguruko paketeen 
                    mantentzaileentzat.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-qa-packages@lists.debian.org

      Azalpena: Zurtz utzitako paketeei dagozkien erroreen berri-emateak
                    eta errore horiek konpontzeari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-qa@lists.debian.org

      Azalpena: Kalitatea bermatzea garrantzitsua da banaketa baterako. 
                    Zerrenda honek kalitate horren alde egiten du.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-release@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-en banaketak eta berrikuspenak egiteaz arduratzen
                    diren pertsona guztiak koordinatzea da zerrenda
                    honen xedea.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-s390-changes@lists.debian.org

      Azalpena: s390 banaketa egonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-sgml@lists.debian.org

      Azalpena: Debian sistemetako SGMLri buruzko gaien eztabaida, garrantzi
                    berezia emanez tresnak behar bezala integratzeari,
                    paketatzeari eta SGML erabiltzaileentzako dokumentazioa
                    idazteari. Horregatik, garrantzitsua da SGMLren inguruko
                    paketeen mantentzaileentzat.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-sparc-changes@lists.debian.org

      Azalpena: Sparc banaketa egonkorrerako kargatutako paketeei
                    buruzko berriak (batez ere buildd-enak).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-ssh@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-erako OpenSSH paketeen mantentzea.
                    Ssh mantentzearen koordinazioa (garatzaileekin
                    hitz egitea, programa-erroreak erreproduzitzea,
                    kodea hackeatzea, etab.).

                    *Ez* da erroreen berri emateko zerrenda
                    (erabili BTS horretarako), ez eta erroreei buruzko
                    laguntza emateko ere.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-tetex-maint@lists.debian.org

      Azalpena: Debian teTeX-en eta horri lotutako paketeen
                    mantentzea koordinatzea.

                    Ez da erabiltzaileei laguntza teknikoa emateko; 
                    horretarako, erabili debian-user posta-zerrenda edo 
                    TeX zerrendetako berri-taldeetako bat.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-toolchain@lists.debian.org

      Azalpena: Debian tresna-kateari buruzko eztabaida: konpilatzaileak,
                    mihiztatzaileak, estekatzaileak eta horrelakoak. Tresna
                    horietako banaketa berriak hemen koordinatzen dira.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-vote@lists.debian.org

      Azalpena: Official Debian Votes-i buruzko Proposamenak, eztabaidak
                    eta iragarpenak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-wnpp@lists.debian.org

      Azalpena: Paketeak zurtz uztea eta adoptatzea (wnpp' BTS 
                    pseudo-paketearen bidez egiten da) zerrenda honetan 
                    gordetzen da. Horrez gain, programa-errore partikularrei 
                    eta WNPP web orriei buruzko eztabaida ere jorratzen da.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-www-cvs@lists.debian.org

      Azalpena: webwml CVS zuhaitzeko Debian web orrietarako CVS
                    egikaritzeen egunkari-erregistroak.
      Moderatua   : bai
      Harpidetza: irekia

  debian-www@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko web orrien diseinua, egitura eta itzulpena.
                    Web gunean egindako aldaketa guztiak
                    ere hemen iragartzen dira.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-x@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko X Window sistemari buruzko eztabaida.
                    Ez da erabiltzaileei laguntza teknikoa emateko zerrenda
                    bat. Iturburu-kodearekin aritzen direnei zuzenduta dago.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  deity@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux-ek interfaze berri eta erabilerraz bat
                    jarriko du paketeak mantentzeko sistemarako. Interfaze 
                    horren kode-izena deity da (orain APT gisa ezagutzen 
                    da), eta horren garapena eztabaidatzen da hemen. 
                    Digest-a edonorentzako irekita dago.
      Digest      : deity-digest@lists.debian.org
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: deity-developers only

Nazioartekotzea eta itzulpenak

  Zerrenda honetan, besteak beste, lokalizazio, itzulpen eta laguntza teknikoko
  gaiak jorratzen dira ingelesez hitz egiten ez duten erabiltzaileentzat.

  debian-i18n@lists.debian.org

      Azalpena: Banaketaren nazioartekotzea (i18n) eztabaidatzen
                    da hemen.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-catalan@lists.debian.org

      Azalpena: Katalanezko lokalizazio-gaiak eztabaidatzen dira, batez ere
                    Debian-eko dokumentuak eta programak katalanera
                    itzultzeari dagozkionak.
      Hizkuntza   : katalana
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-danish@lists.debian.org

      Azalpena: Danierazko lokalizazio-gaiak eztabaidatzen dira, batez ere
                    Debian-eko dokumentuak eta programak danierara
                    itzultzeari dagozkionak.
      Hizkuntza   : daniera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-dutch@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko pakete eta dokumentazio espezifikoak nederlanderara
                    itzultzen dituztenentzako eztabaida-foroa.
      Hizkuntza   : nederlandera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-english@lists.debian.org

      Azalpena: Ingelesezko lokalizazio-gaiak eztabaidatzen dira, batez ere
                    Debian-eko dokumentuak eta programak ingelesera
                    itzultzeari dagozkionak.
      Hizkuntza   : ingelesa
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-finnish@lists.debian.org

      Azalpena: Finlandierazko lokalizazio-gaiak eztabaidatzen dira, batez ere
                    Debian-eko dokumentuak eta programak finlandierara
                    itzultzeari dagozkionak.
      Hizkuntza   : finlandiera
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-french@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko pakete eta dokumentazio espezifikoak frantsesera
                    itzultzen dituztenentzako eztabaida-foroa.
      Hizkuntza   : frantsesa
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-german@lists.debian.org

      Azalpena: Alemanezko lokalizazio-gaiak eztabaidatzen dira, batez ere
                    Debian-eko dokumentuak eta programak alemanera
                    itzultzeari dagozkionak.
      Hizkuntza   : alemana
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-hellas@lists.debian.org

      Azalpena: Grekoz lokalizazio-gaiak eztabaidatzen dira, batez ere
                    Debian-eko dokumentuak eta programak grekora
                    itzultzeari dagozkionak.
      Hizkuntza   : grekoa
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-italian@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko italierazko lokalizazio-ahaleginak.
      Hizkuntza   : grekoa
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-portuguese@lists.debian.org

      Azalpena: Portugesezko lokalizazio-ahaleginak, hala nola
                    dokumentazioa eta programak itzultzea.
      Hizkuntza   : portugesa
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-l10n-spanish@lists.debian.org

      Azalpena: Gaztelaniazko lokalizazio-gaiak eztabaidatzen dira, batez ere
                    Debian-eko dokumentuak eta programak gaztelaniara
                    itzultzeari dagozkionak.
      Hizkuntza   : Gaztelania
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-laespiral@lists.debian.org

      Azalpena: La Espiral (http://laespiral.org/) proiektuaren xedea
                    gaztelaniaz hitz egiten dutenen artean Debian-en
                    erabilera sustatzea da. Debian nazioartekotzeko
                    CDak egiten ditugu, instalazio-jaiak eta programa 
                    berriak gaztelaniazko erabiltzaileentzat
                    (Ikus http://www.debian.org/international/spanish/).

                    La Espiral-eko kide egitea, berez, Debian-en teknikoki
                    laguntzeko gai ez direnentzat pentsatuta dago hasiera 
                    batean, baina urrats egokia izan daiteke Debian 
                    garatzaile bihurtzeko.
      Hizkuntza   : Gaztelania
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

i386 ez diren Linux arkitekturetara eta Linux-ekoak ez diren
   nukleoetara eramatea

  Debian GNU/Linux beste hainbat ordenagailu-motatara eraman daiteke, eta
  Linux-ekoak ez diren nukleoetan ere Debian sistemak sortzen ahalegintzen
  ari dira.

  debian-68k@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux m68k-era eramateari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-alpha@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux Alpha-ra eramateari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-arm@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux ARMra (esp. Corel Netwinder) eramateari
                    buruzko eztabaida.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-bsd@lists.debian.org

      Azalpena: Debian BSDra eramatea (*BSD aldaera guztietara).
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-hppa@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux PA-RISCera eramateari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-hurd@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU Hurd sistema eragilera eramatea.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-ia64@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux Intel IA64era (aka Itanium, Merced)
                    eramateari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-mips@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux MIPSera eramateari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-powerpc@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux PowerPCra eramateari buruzko eztabaida.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-s390@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux IBM S/390era eramateari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-sparc@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux SPARCera eramateari buruzko eztabaidak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-superh@lists.debian.org

      Azalpena: Debian GNU/Linux SuperHra eramateari buruzko eztabaidak. 
                    Linux SH prozesadoreetan exekutatzeari buruzko 
                    Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus 
                    http://www.m17n.org/linux-sh/
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-win32@lists.debian.org

      Azalpena: Debian banaketa Win32 sistemetara
                    (Debian GNU/Win32) eramatea.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

Programa Erroreen Segimendurako Sistema

  Debian-eko programa-erroreen segimendurako sistema publikoari irekita 
  dago, eta mezu ugari sortzen ditu. Mezu horietako batzuk interesgarriak 
  izan daitezke erabiltzaileentzat, eta, beraz, bolumen handiko 
  posta-zerrenda hauen bidez banatzen dira.

  debian-bugs-closed@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-eko programa-erroreak ixten dituzten mezuak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-bugs-dist@lists.debian.org

      Azalpena: Bidalitako erroreen berri-emate guztiak eta horiei buruzko
                    informazio gehiago banatzen da hemen.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-bugs-forwarded@lists.debian.org

      Azalpena: Debian-mantentzaileek garatzaileei erroreen
                    berri emateko mezuak.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

Bestelakoak


  debian-books@lists.debian.org

      Azalpena: Liburu-izenburuei buruzko eztabaida, eta liburuen 
                    Zirriborroak bidaltzea Debian-eko liburu-lineara.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  debian-curiosa@lists.debian.org

      Azalpena: Proiektuari buruzko bitxikeriak, aipamen dibertigarriak,
                    eztabaidak, irc komunikazioa eta fortune cookie-ak.
                    Nolabaiteko (de.)alt.netdigest, Debian-ekin zerikusia 
                    duten gaietarako.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

Beste proiektu batzuetarako ostatatutako zerrendak

  Beste proiektu libre batzuetarako zerrenda-baliabideak ere eskaintzen 
  ditu gure zerrenda-zerbitzariak.

  lsb-discuss@lists.debian.org

      Azalpena: Linux Standard Base (LSB) eztabaida orokorra.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  lsb-impl@lists.debian.org

      Azalpena: Linux Standard Base (LSB) mostrako inplementazioko zerrenda.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  lsb-spec@lists.debian.org

      Azalpena: Linux Standard Base (LSB) zerrenda estandarra.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  lsb-test@lists.debian.org

      Azalpena: Linux Standard Base (LSB) 'proba-suite'en zerrenda.
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  mptools-devel@lists.debian.org

      Azalpena: mpTOOLS proiekturako garatzaile-zerrenda, hau da, Javako 
                    plataforma anitzeko tresnena. Ikus 
                    http://www.javacommerce.com/mptools/
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  other-cdwrite@lists.debian.org

      Azalpena: cdwrite posta-zerrenda
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  other-sart@lists.debian.org

      Azalpena: SARTi buruzko eztabaidak eta iragarpenak
                    (Guile hedapen-lengoaia erabiltzen duen
                    eta GPLrekin banatzen den raytracer libre bat. 

                    SART web gunea:
                    http://petra.zesoi.fer.hr/~silovic/sart/
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia

  other-vgui-discuss@lists.debian.org

      Azalpena: V C++ GUI Framework - objektuei orientatutako GUI liburutegi
                    bat, X, Win32 eta OS/2rako. GNU LGPL lizentziarekin
                    banatzen da V. Web orria ikusteko: 
                    http://www.objectcentral.com/ .
      Moderatua   : ez
      Harpidetza: irekia


Debian posta-zerrendetan iragartzeko politika
---------------------------------------------

  Posta-zerrendetako "spamming"aren aurka egitea da xedea.

  Debian posta-zerrendek onartzen dituzte iragarki komertzialak, baina 
  ordainduta. Iragarkien tarifa 1000 USD-eko (AEBetako dolar) dohaintza 
  edo gehiagokoa da, eta "Software in the Public Interest" (SPI)ren 
  izenean egin behar da. Dohaintza bat iragarkiko, mesedez. Nahiago 
  baduzu iragarkia egin ondoren ordaindu, bidali zure iragarkia zerrendara, 
  eta zerrenda-operadoreak 1999 USD fakturatuko dizkizu. Zerrendaren 
  operadoreak zenbateko hori SPIri emango dio dohaintzan, kobratzeko 
  gastua kenduta. Kontuan izan zerrendak automatikoki banatzen direla 
  - normalean mezuak ez dira irakurtzen edo begiratzen banatu aurretik.

  Iragarki bat bidaltzen baduzu, horrek esan nahi du prest zaudela
    * tarifaren erantzukizuna zeure egiteko,
    * zerrenda-eragileari zuregatik sortutako lege-erantzukizunen
        kalte-ordainak ordaintzeko, edo zure iragarkiari lotutako 
        bestelako ondorioen kalte-ordainak ordaintzeko, eta
    * berandu ordaintzeagatik eragindako legezko gastuak edo gastu 
        ekonomikoak ordaintzeko.
  Zurekiko dugun erantzukizuna hauxe da: zure mezua banatzeko asmo onez
  egindako ahalegina.

  Tarifa murriztuak eta/edo tarifa ordaintzetik salbuestea ere badaude
  Debian-ekin zerikusia duten iragarkientzat. Murrizketa edo salbuestea 
  Baliatzeko, zerrenda-eragilearekin hitz egin behar duzu iragarkia bidali 
  aurretik.

-- 
Dokumentu honen HTML bertsioa ere erabilgarri daukazu:
	http://www.debian.org/MailingLists/subscribe

Programa-erroreen segimendua egiteko sistemaren egunkariak atzitzeko metodoak
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Programa-errore aktiboen berri-emateak atzitzea

   Programa-erroreak prozesatzeko sistemak jasotako edo bidalitako 
   mezuak hainbat modutan egoten dira erabilgarri.

   Atzitzeko modu nagusia web orriak erabiltzea da. Ikus BTSren orri 
   nagusiko inprimakiak: http://bugs.debian.org/

   Badago posta-zerbitzari bat berri-emateak testu arruntean bidal 
   ditzakeena, hala eskatuz gero. Erabiltzeko, bidali mezu bat edukian 
   help hitza soilik duena request@bugs.debian.org helbidera 
   (mezuaren Gaiari ez ikusi egiten zaio), edo irakurri jarraibideak 
   Interneten edo bug-log-mailserver.txt fitxategian.

Artxibatutako programa-erroreen berri-emateak atzitzea

   Itxitako berri-emate bakoitza artxibatu egiten da erroreari buruzko 
   azken mezua jaso eta gordetzen denetik 28 egun igarotakoan. Horrek 
   esan nahi du hortik aurrera ezingo dela atzitu edo aldatu, kontroleko 
   edo zerbitzuko bot-ak erabili gabe. Nolanahi ere, badago berri-emateak 
   ikusteko aukera.

   Berri-emateen artxiboan bilaketak egin ditzakezu http://bugs.debian.org/ 
   guneko WWW inprimakiak erabiliz, besterik gabe "archived bugs" aukera 
   hautatuz.

   Kontuan izan ez dituela edukitzen itxitako berri-zaharrenak, #40000 
   ondorengoak bakarrik baizik, gutxi gorabehera. 






     Programa-erroreen eskaeren zerbitzariari buruzko sarrera
     -----------------------------------------------------------------------------------------

   Badago posta-zerbitzari bat berri-emateak eta indizeak testu 
   arruntean bidal ditzakeena, hala eskatuz gero.

   Hori erabiltzeko, bidali mezu bat request@bugs.debian.org helbidera. 
   Mezuaren gaiari ez ikusi egingo zaio, erantzunaren Gaia sortzeko 
   izan ezik.

   Bidalitako mezuaren gorputzak komando-sail bat izan behar du, komando 
   bat lerroko. Erantzun bat jasoko duzu, zure mezuaren interpretazio 
   transkribatu baten itxura duena, komando bakoitzaren erantzunarekin. 
   Inori ez zaio jakinarazpenik bidaltzen komando gehienei dagokienez; 
   dena den, mezuak erregistratu eta WWW orrietan jartzen dira erabilgarri.

   # ikur batekin hasten diren lerroei ez ikusi egiten zaie; zerbitzariak 
   prozesatzeari utziko dio, quit, stop, thank edo bi marratxoarekin hasten 
   den lerro bat aurkitzean (sinadurarik ez analizatzeko). Halaber, gelditu 
   egingo da komando ezezagun asko edo gaizki formateatutakoak aurkituz gero. 
   Ez bada lortzen komandoak ondo maneiatzerik, zerbitzariaren laguntza-testua 
   bidaliko du.


                          Komando erabilgarriak

   send errore-zenbakia
   send-detail errore-zenbakia 
       Errorearen berri-ematearen transkribapena eskatzen du. 
       send-detail komandoak transkripzioko mezu `aspergarri' guztiak 
       bidaltzen ditu (hala nola hainbat auto-ack (normalean 'send' 
       komandoa erabili beharko zenuke, mezu interesgarriak ez baititu 
       bidaltzen 'send-detail'ek).

   index [full] 
   index-summary by-package
   index-summary by-number
       Indize osoa eskatzen du (xehetasun guztiekin, egindako eta 
       birbidalitako berri-emateak barne), edo paketearen edo zenbakiaren 
       arabera ordenatutako laburpena, hurrenez hurren.

   index-maint
       Segimendu-sisteman programa-erroreak (irekitakoak eta duela gutxi 
       itxitakoak) dituzten mantentzaileen zerrendaren indize-orrialdea eskatzen du.

   index maint mantentzailea
       'maintainer' katea daukaten mantentzaileen programa-erroreen 
       indize-orrialdeak eskatzen ditu. Bilaketan maiuskulak eta minuskulak 
       bereizten dira. 'maintainer' katearekin bat datorren mantentzaile 
       bakoitzaren errore-indizea beste mezu batean bidaliko da.

   index-packages 
       Segimendu-sisteman programa-erroreak (irekitakoak eta duela gutxi 
       itxitakoak) dituzten paketeen zerrendaren indize-orrialdea eskatzen du.

   index packages paketea
       'paketea' paketearen programa-erroreen indize-orrialdeak eskatzen ditu. 
       Zehazki bat datorrena bilatzen du. Bat datorren pakete bakoitzaren 
       errore-indizea beste mezu batean bidaliko da.

   send-unmatched [this|0] 
   send-unmatched last|-1 
   send-unmatched old|-2 
       Berri-emate jakin batekin bat ez datozen mezuen egunkariak eskatzen 
       ditu, aste honetakoak, joan den astekoak edo hurrenagokoak. 
       (Aste bakoitza asteazkenean amaitzen da.)

   getinfo fitxategi-izena
       Paketeei eta/edo mantentzaileei buruzko informazioa duen fitxategi 
       bat eskatzen du - fitxategi erabilgarriak:

    maintainers 
           Pakete-mantentzaileen zerrenda bateratua, segimendu-sisteman 
           erabiltzen den bezala. Pakete-fitxategi, override fitxategi eta 
           pseudo-pakete fitxategietako informaziotik ateratzen da. 
    override.distribution 
    override.distribution.non-free 
    override.distribution.contrib 
    override.experimental 
           Paketeen lehentasunei eta sekzioei buruzko informazioa eta 
           mantentzaileen overriding balioak. Informazio hori erabiltzen du FTP 
           artxiboan Pakete-fitxategiak sortzen dituen prozesuak. Informazioa 
           erabilgarri dago erabilgarri dauden banaketa-zuhaitz nagusientzat, 
           bakoitzaren kode-hitzen arabera. 
    pseudo-packages.description 
    pseudo-packages.maintainers 
           Pseudo-paketeen azalpenen eta mantentzaileen zerrenda, hurrenez 
           hurren.

   refcard 
       Posta-zerbitzarien erreferentzia-txartela ASCII arruntean bidaltzeko 
       eskatzen du.

   help 
       Laguntza-dokumentu hau posta elektronikoz ASCII arruntean bidaltzeko 
       eskatzen du.

   quit 
   stop 
   thank... 
   --... 
       Mezuaren puntu honetan prozesatzeari utziko dio. Ondoren nahi duzun 
       testua sar dezakezu, eta ez ikusi egingo zaio. Praktikoa da # ikurrarekin 
       eman daitezkeenak baino ohar luzeagoak emateko, adibidez ulergarriagoak 
       izan daitezen irakurleentzat (segimendu-sistemaren egunkariak, edo 
       CC edo BCC baten ondorioz sortuak).

   #... 
       Lerro bakarreko iruzkina. # ikurrak lerroaren hasieran egon behar du.

   debug maila 
       Arazketa-maila ezartzen du (negatiboa ez den osoko zenbakia izan behar 
       du). 0 zenbakiak arazketarik ez adierazten du; 1 nahikoa izaten da. 
       Arazketaren irteera transkripzioan agertzen da. Ez da baliagarria 
       izaten errore-sistemaren erabiltzaileentzat oro har.

   Posta-zerbitzarientzako erreferentzia-txartel bat erabilgarri dago WWW bidez, 
   bug-mailserver-refcard.txt fitxategian, edo postaz refcard komandoarekin 
   (ikus goian).

   Erroreen berri-emateak manipulatu nahi izanez gero, erabili 
   control@bugs.debian.org helbidea, goian aipatutako komandoetako batzuk 
   ulertzen baititu. Interneten erabilgarri dagoen beste dokumentu batean 
   azaltzen da, bug-maint-mailcontrol.txt fitxategian, edo control@bugs 
   helbidera help hitza bidaliz ere lor daiteke azalpena.

   Azalpen hau testu arrunt gisa edo posta elektronikoz irakurtzen ari 
   bazara: HTML bertsio bat erabilgarri dago programa-erroreen sistemaren 
   eduki nagusien orrian.


                         Posta-zerbitzarien erreferentzia-txartela
                         -------------------------------------------------------------

   Posta-zerbitzarien dokumentazio guztia erabilgarri dago Interneten,
   bug-log-mailserver.txt eta bug-maint-mailcontrol.txt fitxategietan,
   edo posta-zerbitzari bakoitzera help hitza bidalita ere lor daiteke.

request@bugs.debian.org gunean erabilgarri dauden komandoen laburpena

     * send bugnumber
     * send-detail bugnumber
     * index [full]
     * index-summary by-package
     * index-summary by-number
     * index-maint
     * index maint maintainer-substring
     * index-packages
     * index packages package-substring
     * send-unmatched [this|0]
     * send-unmatched last|-1
     * send-unmatched old|-2
     * getinfo filename (ftp.debian.org/debian/doc/*)
     * help
     * refcard
     * quit|stop|thank...|--...
     * #... (iruzkina)
     * debug level

Kontroleko posta-zerbitzariko komando gehigarrien sinopsia

     * reassign bugnumber package
     * severity bugnumber severity
     * reopen bugnumber [ originator-address | = | ! ]
     * submitter bugnumber originator-address | !
     * forwarded bugnumber address
     * notforwarded bugnumber
     * retitle bugnumber new-title
     * clone bugnumber [ new IDs ]
     * merge bugnumber bugnumber ...
     * unmerge bugnumber
     * tags bugnumber [ + | - | = ] tag
     * close bugnumber (zaharkitua - zergatia azaldu behar diozu
       sortzaileari)

   reopen with = edo sortzailearen helbiderik ez agertzeak sortzailea
   uzten du jatorrizko bidaltzaile gisa; ! jarrita zu izango zara, 
   berriro irekitzen duena.

   Larritasuna: grave (larria), serious (serioa), important (garrantzizkoa),
   normal (normala), minor (txikia) eta wishlist (desiragarria).

   Etiketak: patch, wontfix, moreinfo, unreproducible, help,
   pending, fixed, security, upstream, potato, woody, sarge, sid,
   experimental.








          Garatzaileen iritzia, programa-erroreak prozesatzeko sistemari buruz
         ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

   Hasiera batean erabiltzaileak errorearen berri ematen du mezu arrunt bat
   bidaliz submit@bugs.debian.org helbidera. Ondoren, zenbaki bat ezartzen 
   zaio erroreari, zenbaki hori jakinarazten zaio erabiltzaileari, eta 
   birbidali egiten da debian-bugs-dist zerrendara. Bidaltzaileak
   'package' lerro bat sartu badu, mantentzaile ezaguna duen pakete-izen 
   batekin, mantentzaileak ere kopia bat jasoko du.

   Gaiaren lerroan Bug#nnn: gehituko da, eta Erantzun Honi lerroa
   berri-emailea eta nnn@bugs.debian.org, biak sartzeko konfiguratuko 
   da.
   ______________________________________________________________________

     * Programa-erroreen berri-emateak ixtea
     * Mezuen jarraipena
     * Larritasun-mailak
     * Programa-erroreen berri-emateen etiketak
     * Berri-emate bat pasatu duzula adierazten duen grabazioa
     * Gaizki zerrendatutako pakete-mantentzaileak
     * Erroreak berriro irekitzea, berriro esleitzea eta manipulatzea
     * Gehiago edo gutxiago zaharkituta dauden gaiak eskaneatzeko eginbidea
     * X-Debian-PR zaharkitua: quiet eginbidea
   ______________________________________________________________________

Programa-erroreen berri-emateak ixtea

   Debian-eko erroreen berri-emateak itxi egin behar dira arazoa 
   konpondutakoan. Paketeetako arazoak konpondutzat jotzeko, ezinbestekoa 
   da konpondutako errorea duen paketea Debian-en artxiboan sartzea.

   Normalean errorearen berri eman duenak eta erroredun paketearen
   mantentzaileek soilik itxi dezakete errorea. Badaude arau horren 
   salbuespenak; adib. pakete ezezagunei dagozkien erroreak edo hainbat
   pseudo-pakete orokor. Zalantzarik izanez gero, ez itxi erroreak. 
   Aurrena eskatu laguntza debian-devel posta-zerrendan.

   nnn-done@bugs.debian.org helbidera mezu
   bat bidaliz itxi behar dira berri-emateak. Errorea nola
   konpondu den azaldu behar du mezuaren gorputzak.

   Hau da programa-erroreen segimendurako sistematik jasotako mezuekin 
   egin beharrekoa: sortu Erantzuna posta irakurtzeko programan, eta 
   editatu Nori eremua, nnn-done@bugs.debian.org jartzeko nnn@bugs-en 
   ordez (nnn-close jartzen da 'nnn-done'ren alias gisa).

   Errorea ixten duen pertsonak, bidali zuenak eta debian-bugs-closed
   posta-zerrendak errorearen egoera-aldaketari buruzko jakinarazpen
   bat jasoko dute bakoitzak. Bestalde, 'nnn-done'ra bidalitako
   mezuaren edukia ere jasoko dute bidaltzaileak eta posta-zerrendak.

Mezuen jarraipena

   Erroreen segimendua egiteko sistemak bidaltzailearen helbidea eta
   erroreen helbidea (nnn@bugs) edukiko du Erantzun Honi goiburuan,
   berri-ematea birbidali ondoren. Kontuan izan bi helbide desberdin 
   daudela.

   Garatzaile batek errore baten berri-emateari erantzun nahi badio,
   nahikoa du mezuari erantzutea, Erantzun Honi goiburua mantenduz. 
   Horrela ez da errorea itxiko.

   Erroreen segimendua egiteko sistemak mezua jasoko du nnn@bugs 
   helbidean pakete-mantentzaileari pasatuko dio, erantzuna gainerako 
   egunkariekin gordeko du, eta birbidali egingo du debian-bugs-dist 
   helbidera.

   Garatzaileak beharbada esplizituki emango du bidaltzailearen berri,
   nnn-submitter@bugs helbidera bidalitako mezu batekin.

   debian-bugs-dist zerrendarako egokia ez den jarraipen-mezu bat bidali
   nahi izanez gero, nnn-quiet@bugs edo nnn-maintonly@bugs helbidera
   bidal dezakezu. nnn-quiet@bugs helbidera bidalitako mezuak
   Erroreen Segimendurako Sisteman gordetzen dira, eta zaizkio beste
   inori edo inolako zerrendari bidaltzen. nnn-maintonly@bugs helbidera 
   bidalitako mezuak Erroreen Segimendurako Sisteman gordetzen dira, eta 
   paketearen mantentzaileari soilik bidaltzen zaizkio.

   Ez erabili posta-programako `Erantzun hartzaile guztiei' edo `jarraipena'
   eginbideak, hartzaileak behean editatu nahi ez badituzu. Batez ere,
   ez bidali jarraipen-mezurik submit@bugs.debian.org helbidera.

Larritasun-mailak

   Erroreen sistemak larritasun-maila bat gordetzen du berri-emate
   bakoitzarekin batera. Lehenespenez normala jartzen da, baina errorea 
   bidaltzean pseudo-goiburuan Larritasun-lerro bat sartuz gainidatz daiteke 
   (ikus erroreen berri emateko jarraibideak), edo larritasunaren komandoa 
   erabiliz zerbitzariari eskatzean.
   Larritasun-mailak:

   critical (kritikoa)
          zerikusirik ez duen sistemako softwareak (edo sistema osoa) ongi 
          ez funtzionatzera eramaten du, edo datu-galera serioak sortzen 
          ditu, edo segurtasun-zuloa sartzen paketea instalatzen den 
          sistemetan.

   grave (larria)
          paketea ez-erabilgarri edo ia ez-erabilgarri uzten du, edo datuak
          galtzea eragiten du, edo segurtasun-zulo bat sartzen du, paketea
          erabiltzen duten erabiltzaileen kontuetan sartzeko atea irekiz.

   serious (serioa)
          Debian-en arauak larriki hausten ditu (hau da, "ezinbesteko" edo
          "beharrezko" arau bat hausten du), edo, pakete-mantentzailearen
          iritzira, paketea banaketarako desegoki bihurtzen du.

   important (garrantzitsua)
          paketearen erabilgarritasunean ondorio nabarmen bat duen
          errorea, baina denentzako ez-erabilgarri utzi gabe.

   normal (normala)
          balio lehenetsia, errore gehienei aplikatzen zaiena.

   minor (txikia)
          paketearen erabilgarritasunari eragiten ez dion arazoa, eta
          itxura batean konpontzeko garrantzi handirik ez duena.

   wishlist (desiragarria)
          eginbide berriak eskatzeko, eta diseinu-kontsiderazioaren mailakoak 
          direlako konponketa zaila duten erroreetarako.

   fixed (konponduta)
          konponduta egon arren oraindik itxi behar ez diren erroreak. 
          Salbuespen bat da mantentzaileak ez direnek gora kargatuta 
          konpondutako erroreentzat. Oharra:
          "konponduta" etiketa erabili beharko litzateke.

   Larritasun-maila batzuk kritikotzat jotzen dira paketea banatzeko, erroreak
   eragina izango baitu Debian-en banaketa egonkorrean. Oraingoz, kritikoa, 
   larria eta serioa dira.

Programa-erroreen berri-emateen etiketak

   Errore bakoitzak zero etiketa edo hainbat eduki ditzake. Etiketa horiek
   erroreen zerrendan ikusiko dituzu paketearen orrialdean begiratzean,
   eta errorearen egunkari osoan begiratzean ere bai.

   Etiketak ezartzeko, Etiketa-lerro bat jar dezakezu pseudo-goiburuan,
   errorea bidaltzen denean(ikus erroreen berri emateko jarraibideak), edo
   etiketen komandoa erabil dezakezu zerbitzariarekin.

   Uneko errore-etiketak:

   patch
          Adabaki bat edo errorea konpontzeko beste prozedura erraz bat
          sartzen da errore-egunkarietan. Adabaki bat badago, baina ez badu
          errorea modu egokian konpontzen edo bestelako arazoak sortzen
          baditu, etiketa hau ez da erabili behar.

   wontfix
          Errore hau ez da konponduko. Izan liteke gauza bera egiteko bi
          modu arbitrarioren arteko aukera bat izatea, eta mantentzaileak
          eta bidaltzaileak gauzak egiteko modu desberdinak nahiago
          izatea; izan liteke portaera aldatzeak arazo handiagoak ekarriko 
          dizkielako beste batzuei, edo beste arrazoi batzuengatik.

   moreinfo
          Errore hau ezin da bideratu, harik eta bidaltzaileak informazio
          gehiago eman arte. Arrazoizko epe batean (hilabete batzuetan) 
          bidaltzaileak ez badu informazio gehiago ematen, errorea itxi 
          egingo da. "Ez dabil" eta antzeko erroreei aplikatzen zaie. Zer
          ez dabil?

   unreproducible
          Errore hau ezin da erreproduzitu mantentzailearen sisteman.
          Hirugarren baten laguntza behar da arazoaren arrazoia
          diagnostikatzeko.

   help
          Errore hau tratatzeko laguntza eskatzen du mantentzaileak.

   pending
          Errorean azaldutako arazoa aktiboki lantzen ari dira, hau da,
          konponbidea aurkitzea falta da.

   fixed
          Errore hau konponduta edo bideratuta dago (mantentzailea ez den,
          norbaitek gora kargatuta, esaterako), baina oraindik badago 
          arazoren bat konpontzeko. Etiketa honek "fixed" larritasun zaharra 
          ordezten du.

   security
          Errore horrek pakete baten segurtasun-arazoa adierazten du (adib.,
          atzigarriak izan behar ez luketen datuak atzitzea onartzen duten
          baimen okerrak; jendeari sistema bat modu desegokian
          kontrolatzeko bide ematen dioten buffer-gainexekutatzeak;
          konpondu beharreko DOS zerbitzu-ukatzeko erasoak, etab). 
          Segurtasun-errore gehienak larritasun kritiko edo larriarekin 
          jarri beharko lirateke.

   upstream
          Paketearen garatzaile-zatiari dagokio errore hau.

   potato
          Bereziki Debian-en potato banaketari dagokio errore hau.

   woody
          Errore hau bereziki woody banaketari aplikatzen zaio.

   sarge
          Errore hau bereziki sarge (argitaratu gabeko) banaketari
          aplikatzen zaio.

   sid
          Errore hau bereziki aplikatzen zaio oraindik argitaratu gabe
          dagoen arkitektura bati (hau da, sid banaketakoari).

   experimental
          Errore hau bereziki banaketa esperimentalari aplikatzen zaio.

   Azken hiru etiketak batez ere banaketa-errore larriei aplikatzeko
   izaten dira, eta horretarako garrantzitsua izaten da jakitea zein
   banaketatan duen eragina, konponketa edo kentze seguruak egin
   ahal izateko leku egokian.

Berri-emate bat pasatu duzula adierazten duen grabazioa

   Garatzaile batek berri-emate bat birbidaltzen dionean Debian paketea 
   eratorritako iturburu-paketearen garatzaileari, honela ohartarazi 
   beharko luke erroreen jarraipena egiteko sisteman:

   Ziurtatu zure mezuaren Nori eremuan egileen helbideak soilik agertzen
   direla; jarri errorearen berriemailea eta nnn-forwarded@bugs.debian.org
   helbidea CC eremuan.

   Esan egileari erantzutean manten dezala CC eremuan nnn-forwarded@bugs
   helbidea, horrela erroreen segimendurako sistemak erantzuna jatorrizko
   berri-ematearekin batera gorde dezan.

   Erroreen segimendurako sistemak mezu bat jasotzen duenean nnn-forwarded
   helbidean, mezuaren Nori eremuko helbideetara birbidalitako gisa
   markatuko da errorea.

   Bestalde, "Hona birbidalia" eremuko informazioa alda dezakezu,
   mezuak bidaliz control@bugs.debian.org helbidera.

Gaizki zerrendatutako pakete-mantentzaileak

   Pakete baten mantentzailea gaizki zerrendatuta badago, normalean
   mantentzailea duela gutxi aldatu delako izango da, eta mantentzaile
   berriak oraindik ez duelako paketearen bertsio berria kargatu
   Mantentzailearen kontroleko fitxategiaren eremua aldatuta. Paketea
   gora kargatzen denean konponduko da hori, bestela, artxibo-mantentzaileek
   eskuz gainidatz dezakete pakete baten mantentzailearen erregistroa,
   adibidez ez bada espero paketea laster berriro sortu edo kargatu
   beharko denik. Override
   fitxategia aldatzeko, idatzi hona: override-change@debian.org.

Erroreak berriro irekitzea, berriro esleitzea eta manipulatzea

   Erroreen berri-emateak berriro eslei dakizkieke beste pakete batzuei,
   oker itxitakoak berriro irekitzeko, berri-emate bat nora birbidali den
   adierazten duen informazioa aldatzeko, larritasunak eta berri-emateen
   izenburuak aldatzeko, eta berri-emateak batzeko nahiz banantzeko. 
   Horretarako, mezu bat bidali behar da control@bugs.debian.org helbidera.

   Mezu horien formatua Interneten erabilgarri dagoen beste dokumentu batean
   azaltzen da, edo bug-maint-mailcontrol.txt fitxategian ere bai. Testu
   arrunteko bertsio bat ere lor daiteke help hitza bidaliz goian
   adierazitako helbideko zerbitzarira.

Gehiago edo gutxiago zaharkituta dauden gaiak eskaneatzeko eginbidea

   Inprimaki bidez bidalitako mezuak edo Gaia eremua Bug#nnn-rekin hasten
   zaien erroreak nnn@bugs helbidera bidalitakotzat hartuko dira. Arrazoia:
   helbide zaharretatik bidalitako mezuekiko atzeranzko bateragarritasuna,
   eta oker bidalitako mezuen jarraipena bideratzeko (adibidez, hartzaile
   guztiei erantzuteko eginbidea erabiliz).

   Antzeko eskema baliatzen da maintonly, done, quiet eta forwarded-ekin
   ere: Gaia etiketa batekin heltzen diren mezuak nnn-whatever@bugs 
   dagokien helbidera bidalitakoak balira bezala tratatzen dira.

   plain forwarded eta done gisa - hau da, errorearen berri-ematearen
   zenbakirik gabe- eta Gaiaren eremuan zenbakirik gabe heltzen diren
   mezuak `junk' gisa gordeko dira, eta aste batzuetan edukiko dira,
   baina bestela ez ikusi egingo zaie.

X-Debian-PR zaharkitua: guiet eginbidea

   Erroreen segimendurako sistemak 'debian-bugs'en jasotako mezuak edozein
   lekutara birbidaltzea eragoztea posible izan dadin erabiltzen da,
   X-Debian-PR: quiet lerro bat idatziz mezuaren goiburuan.

   Goiburu-lerro horri ez ikusi egiten zaio orain. Horren ordez, bidali mezua 
   quiet edo nnn-quiet (edo maintonly edo nnn-maintonly).


          Erroreak kontrolatzeko eta manipulatzeko posta-zerbitzariari 
                          buruzko sarrera
         ----------------------------------------------------------------------------------------------


   Posta elektronikoaren bidez erroreei buruzko datuak eta dokumentazioa 
   eskuratzeko aukera ematen duen request@bugs.debian.org guneko 
   posta-zerbitzariaz gain, badago beste zerbitzari bat 
   control@bugs.debian.org gunean, berri-emateak manipulatzeko aukera
   ematen duena.

   Kontrol-zerbitzariak ere eskaera-zerbitzariak bezala funtzionatzen du,
   baina baditu hainbat komando gehigarri; egia esan, programa bera da. 
   Besterik gabe informazioa eskatzean ari direnean erabiltzaileek akatsik 
   egin ez dezaten eta arazorik sor ez dezaten bereizten dira bi helbideak.

   Ikus eskaera-zerbitzariari buruzko sarrera; Interneten dago erabilgarri,
   bug-log-mailserver.txt fitxategian, edo help hitza bidaliz posta-
   zerbitzarietako batera, posta-zerbitzarien funtzionamendu-oinarrien
   eta helbide horietako batera idaztean erabilgarri dauden komandoen 
   xehetasunak ikusteko.

   Posta-zerbitzarientzako erreferentzia-txartela erabilgarri dago WWW 
   bidez, bug-mailserver-refcard.txt fitxategian, edo postaz refcard 
   komandoarekin.

                 Kontroleko posta-zerbitzarian erabilgarri dauden komandoak

   reassign bugnumber package
          #bugnumber errorea paketeko errore bat dela erregistratzen du. 
          Paketea ezartzeko erabil daiteke, erabiltzaileak pseudo-goiburua 
          ahaztu badu, edo lehenagoko esleipen bat aldatzeko. Inori ez zaio
          jakinarazpenik bidaltzen (prozesatzeko transkripzioko ohiko
          informazioaz gain).

   reopen bugnumber [ originator-address | = | ! ]
          Berriro irekitzen du #bugnumber, itxita baldin badago.

          Lehenespenez, edo = zehazten baduzu, jatorrizko bidaltzailea
          oraindik berri-ematearen sortzailea izango da, berriro ixtean
          abisua jaso dezan.

          Sortzaile-helbide bat ematen baduzu, sortzaile gisa jarriko da
          da zuk emandako helbidea. Berriro irekitako berri-ematearen
          sortzaile berri bihurtu nahi baduzu ! adierazle laburra erabil
          dezakezu, edo zeure helbide elektronikoa zehaztu.

          Normalean ideia ona izaten da sortzaile gisa erregistratuko
          denari esatea berri-ematea berriro irekitzera zoazela,
          berriro ixten denean zein abisu espero behar duten jakin
          dezan.

          Errorea ez bada ixten, orduan berriro irekitzeak ez du ezer
          egingo, ez eta sortzailerik aldatuko ere. Irekitako errore 
          baten sortzailea aldatzeko, erabili bidaltzailearen komandoa; 
          kontuan izan orduan aldaketaren berri emango zaiola jatorrizko 
          bidaltzaileari.

   submitter bugnumber originator-address | !
          #bugnumber-en sortzailea sortzaile-helbidera aldatzen du.

          Berri-ematearen sortzaile berri bihurtu nahi baduzu ! adierazle 
          laburra erabil dezakezu, edo zure helbide elektronikoa zehaztu.

          Berriro irekitzeko komandoak berrirekitako errorearekin batutako erroreen 
          sortzailea aldatzen du, baina bidaltzaileak ez du eraginik 
          batutako erroreetan.

   forwarded bugnumber address
          Errore-zenbakia garapeneko mantentzaileari helbidera
          birbidali zaiola ohartarazten du. Horrek ez du berri-ematea
          benetan birbidaltzen. Lehendik dagoen 'honi birbidalia' helbide 
          oker bat aldatzeko erabil daiteke, edo helbide berri bat 
          erregistratzeko, birbidalitako gisa markatuta ez dagoen 
          errore batean.

   notforwarded bugnumber
          Ahaztu egiten du bugnumber garapeneko mantentzaile bati
          birbidali izanaren inguruko guztia. Errorea ez badago 
          erregistratuta birbidalitako gisa, orduan ez du ezer egingo.

   retitle bugnumber new-title
          Berri-emate baten izenburua aldatzen du zehaztutako lehenetsira
          (jatorrizko berri-ematearen Gaiaren goiburua da lehenetsia.

          Erroreak manipulatzeko beste komando gehienak ez bezala, batutako
          txostenetako batekin erabiltzen denean, eskatutako errorearen
          izenburua soilik aldatuko du, eta ez harekin batutako
          guztiena.

   severity bugnumber severity
          #bugnumber berri-ematearen larritasun-maila ezartzen du.
          Ez zaio jakinarazpenik bidaltzen errorearen berri eman duen 
           erabiltzaileari.

          Larritasunak: grave (larria), serious (serioa), important 
          (garrantzizkoa), normal (normala), minor (txikia) eta wishlist 
          (desiragarria).

          Esanahiak argitzeko, ikus errore-sistemako garatzaileen
          dokumentazio orokorra.

   clone bugnumber [ new IDs ]
          clone control komandoarekin berri-emate bat bikoitz dezakezu.
          Erabilgarria izaten da berri-emate bakar batek hainbat errore
          desberdin gertatu direla adierazten duenean. "New IDs"
          zenbaki negatiboak dira, zuriunez bereiziak, eta gero kontrol-
          komandoetan erabil daitezke duela gutxi bikoiztutako erroreei
          erreferentzia egiteko. Berri-emate berri bat sortzen da ID berri 
          bakoitzarentzat.

          Erabileraren adibideak:

        clone 12345 -1 -2
        reassign -1 foo
        retitle -1 foo: foo sucks
        reassign -2 bar
        retitle -2 bar: bar sucks when used with foo
        severity -2 wishlist
        clone 123456 -2
        reassign -2 foo
        retitle -2 foo: foo sucks
        merge -1 -2

   merge bugnumber bugnumber ...
          Programa-erroreen bi berri-emate edo gehiago batzen ditu. 
          Berri-emateak batutakoan, erroreetako bat irekitzeak, ixteak, 
          birbidalitako gisa markatzeak edo marka hori kentzeak eta pakete
          berri bati berresleitzeak eragin berdin-berdina izango du
          batutako berri-emate guztietan.

          Berri-emateak batu ahal izateko, zehazki egoera berean egon
          behar dute: denak irekita edo itxita, garapeneko egile berari
          birbidalita edo guztiak birbidalitako gisa markatu gabe,
          denak pakete berari edo pakete berei esleituta) (kate-
          konparazio zehatz bat egiten zaio errorea esleitutako
          paketeari), eta guztiak larritasun-maila berarekin. Ez badaude 
          egoera berean, berriro esleitu, berriro ireki eta abar egin
          behar dituzu, batu aurretik egoera bera dutela ziurtatzeko.

          Batzeko komando batean zerrendatutako programa-erroreetako bat
          jada beste errore bati batuta badago, zerrendako edozeini
          batutako berri-emate guztiak batu egingo dira. Bategitea
          berdintasuna bezalakoa da: bihurkorra, trantsitiboa eta simetrikoa.

          Berri-emateak batzean, ohar bat agertzen da berri-emate bakoitzaren 
          egunkarian; WWW orrietan gainerako erroretarako estekak 
          sartzen dira.

          Batutako berri-emateak aldi berean iraungitzen dira, eta soilik
          berri-emate guztiek iraungitzeko irizpideak
          betetzen dituenean.

   unmerge bugnumber
          Berri-emate bat deskonektatzen du lehen batuta zuen beste
          berri-emate batetik. Zerrendatutako berri-ematea beste
          hainbatekin batuta badago, orduan denak elkarrekin batuta uzten
          dira; esplizituki izendatutako errorearekiko asoziazioak soilik
          kentzen dira.

          Berri-emate asko batzen badira, eta batutako berri-emateak bi 
          talde bereizitan zatitu nahi badituzu, berri-emate bakoitza 
          talde berrietako batean aparte banandu behar duzu, eta ondoren
          nahi den talde berriarekin batu.

          Aldiko berri-emate bat bakarrik banandu dezakezu unmerge komando
          bakoitzarekin; errore bat baino gehiago deskonektatu nahi
          badituzu, sartu hainbat unmerge komando zure mezuan.

   tags bugnumber [ + | - | = ] tag
          Etiketa jakin bat ezartzen du #bugnumber berri-ematearentzat. 
          Ez azio jakinarazpenik bidaltzen errorearen berri emandako 
          erabiltzaileari. + ikurrak gehitzea esan nahi du, - ikurrak 
          kentzea, eta = ikurrak uneko etiketak kentzea eta berriak 
          jartzea. Ekintza lehenetsia gehitzea da.

          Erabilgarri dauden etiketak: patch, wontfix, moreinfo,
          unreproducible, help, pending, fixed, security, upstream,
          potato, woody, sarge, sid eta experimental.

          Esanahiak argitzeko, ikus errore-sistemako garatzaileen
          dokumentazio orokorra.

   close bugnumber
          #bugnumber berri-ematea ixten du.

          Jakinarazpen bat bidaltzen zaio errorearen berri eman duen
          erabiltzaileari, baina (bugnumber-done@bugs zerrendan ez bezala)
          errorea ixtea eragin duen mezuaren testua ez da sartzen
          jakinarazpenean. Berri-emate bat ixten duen mantentzaileak
          ziurtatu egin behar du, seguru asko aparteko mezu bat bidaliz,
          errorearen berri eman duen erabiltzaileak badakiela zergatik
          itxi den. Komando hau erabiltzea, beraz, ez da gomendatzen.

   quit
   stop
   thank...
   --...
          Kontrol-zerbitzariari esaten dio mezua prozesatzeari uzteko; 
          mezuaren gainerako zatiak beharbada azalpenak, sinadurak edo 
          dena delakoak edukiko ditu, eta kontrol-zerbitzariak ez du 
          horrelako ezer detektatuko.

   #...
          Lerro bakarreko iruzkina. # ikurrak lerroaren hasieran egon 
          behar du.




                      Nola eman Debian-eko programa-errore baten berri
                       ------------------------------------------------------------------------------

Bidali aurretik kontuan izan beharrekoak

   Ez sartu elkarrekin zerikusirik ez duten hainbat programa-errore 
   berri-emate bakarrean - batez ere pakete berekoak ez badira.

   Zure berri-ematea lehen beste norbaitek egin duen begiratu beharko 
   duzu, bidali aurretik. Oraindik konpontzeke daude programa-erroreen
   zerrendak erabilgarri dituzu Interneten, besteak beste - ikus
   beste dokumentu batzuk xehetasunetarako. Lehendik dagoen #<zenbakia> 
   berri-emate bati buruzko oharrak bidali nahi badituzu, bidali mezua 
   <zenbakia>@bugs.debian.org helbidera.

   Ezin baduzu zehaztu zein paketek daukan arazoa, bidali mezu bat
   Debian-en erabiltzaileen posta-zerrendara, laguntza eskatzeko.
   Zure arazoa ez badagokio pakete bakar bati, hau da, Debian zerbitzu
   orokor batena bada, hainbat pseudo-pakete edo posta-zerrenda daude,
   zure mezua guri helarazteko balia ditzakezunak.

   Zure berri-ematearen kopia bat beste hartzaile batzuei bidali nahi 
   badiezu (posta-zerrendetara, esaterako), ez erabili ohiko
   mezu-goiburuak, behean azaltzen den metodoa baizik.

Programa-erroreen berri emateko tresna automatikoak erabiltzea

   Programa-erroreen berri ematen laguntzeko Debian-en programa berezi 
   bat garatu dugu, reportbug izenekoa. Erroreen berri emateko prozesuan
   lagunduko dizu, urratsez urrats, eta horrela errazago sartuko dituzu
   artxiboan.

Posta elektronikoaren bidez ematea errorearen berri

   Bidali mezu bat submit@bugs.debian.org helbidera, behean azaltzen den 
   bezala.

   Edozein mezu elektronikotan bezala, lerro bateko azalpen argi bat
   eman behar duzu Gaia goiburuan. Zehaztutako gaia erabiliko da
   errorearen hasierako izenburu gisa segimendu-sisteman, eta, beraz, 
   izan dadila informatiboa!

   Pseudo-goiburu bat ezarri behar duzu mezuaren gorputzaren
   hasieran. Hortaz, honelakoa izango da mezuaren gorputzeko lehen
   esaldia:
Package: <zerbait>

   Ordeztu <zerbait> errorea duen paketearen izenarekin.

   Mezuaren bigarren lerroak honelakoa izan behar du:
Version: <zerbait>

   Ordeztu <zerbait> paketearen bertsioarekin.

   Paketearen lerro egoki bat jarri behar duzu pseudo-goiburuan,
   erroreen segimendurako sistemak mezua pakete-mantentzaileari
   bidal diezaion. Informazio hori nola bilatu azaltzen da hurrengo
   adibidean.

   Pseudo-goiburuaren eremuak lerroen hasiera-hasieran
   kokatu behar dira.

   Sartu hauek zure berri-ematean:
     * Inprimatutako edo egunkarian erregistratutako errore-mezuen testu
       zehatza eta osoa. Oso garrantzitsua da!
     * Arazoa gertatzeko zehazki zer idatzi edo egin zenuen.
     * Okerreko portaeraren azalpena: zehazki zein portaera
       espero zenuen, eta zer ikusi duzun. Adibidezko saio baten
       transkripzio batek oso ondo erakusten du hori.
     * Iradokitako konponketa bat, edo adabaki bat, halakorik edukiz gero.
     * Arazoa eman duen programaren konfigurazioaren xehetasunak.
       Sartu dagozkion konfigurazio-fitxategien testu osoa.
     * Errorea duen paketea zein pakete-bertsioren mendekoa den.
     * Zein nukleo-bertsio erabiltzen ari zaren (idatzi uname -a), liburutegi
       partekatua (idatzi ls -l /lib/libc.so.6 edo dpkg -s libc6 | grep
       ^Version), eta zure Debian sistemari buruzko beste edozein
       xehetasun, egokia badirudi. Esate baterako, arazoren bat badaukazu
       Perl script batekin, `perl' bitarraren bertsioa emango duzu
       (idatzi perl -v edo dpkg -s perl | grep ^Version:).
     * Zure sistemako hardwarearen xehetasun egokiak. Gailu-kontrolatzaileen
       arazo baten berri ematen ari bazara, zerrendatu zure sistemako
       hardware guztia, askotan IRQ eta S/Iko helbideen gatazken eragiten
       baitituzte arazoak.

   Sartu esanguratsuak diruditen xehetasun guztiak - lasai, ez dago
   arriskurik informazio gehiegi emateko!. Txikiak
   badira, sartu berri-ematean arazoa erreproduzitzeko erabilitako
   fitxategiak (uuencode moduan, karaktere arrarorik baldin
   badute, etab.).

Adibidea

   Programa-errore baten berri-emateak itxura hau izaten du, 
   mezu-goiburuarekin:
  To: submit@bugs.debian.org
  From: diligent@testing.linux.org
  Subject: Hello says `goodbye'

  Package: hello
  Version: 1.3-16

  When I invoke `hello' without arguments from an ordinary shell
  prompt it prints `goodbye', rather than the expected `hello, world'.
  Here is a transcript:

  $ hello
  goodbye
  $ /usr/bin/hello
  goodbye
  $

  I suggest that the output string, in hello.c, be corrected.

  I am using Debian GNU/Linux 2.2, kernel 2.2.17-pre-patch-13
  and libc6 2.1.3-10.

Programa-erroreen berri-emateen kopiak beste helbide batzuetara bidaltzea

   Berri-emateak debian-bugs-dist zerrendara eta pakete-mantentzaileari 
   bidaltzen zaizkie normalean, baina batzuetan beste norbaiti edo 
   norabait bidaltzea ere komeni izaten da.

   Berri-ematearen CC eremuan beste helbideak jar ditzakezu, baina orduan
   beste kopiek ez dute edukiko jarrita berri-ematearen zenbakia Erantzun
   Honi eremuan eta Gaiaren lerroan. Hartzaileek erantzuten
   dutenean, normalean mantendu egingo dute goiburuko submit@bugs.debian.org 
   sarrera, eta berri-emate berri gisa artxibatuko dute mezua. Horren 
   ondorioz, berri-emate asko errepikatu egiten dira.

   Onena X-Debbugs-CC goiburua erabiltzea izaten da. Gehitu
   honelako lerro bat zure mezuaren goiburuan (ez Paketearen eremua duen
   pseudo-goiburuan):
 X-Debbugs-CC: other-list@cosmic.edu

   Horrela, erroreen segimendurako sistemak zure berri-ematearen kopia bat
   bidaliko du X-Debbugs-CC lerroko helbideetara, debian-bugs-dist 
   zerrendara bidaltzeaz gain.

   Eginbide hori sarritan oso ondo konbina daiteke "quiet" mezuekin 
   - ikus behean.

Larritasun-mailak

   Programa-errore larri baten berri-ematea bada, edo soilik eginbide 
   bat eskatzeko bada, larritasun-maila ezar dezakezu errorearen berri 
   ematen duzunean. Dena den, ez da beharrezkoa, eta garatzaileek 
   ezarriko diote larritasun-maila zure berri-emateari, zuk egiten 
   ez baduzu.

   Larritasun-maila bat esleitzeko, jarri honelako lerro bat
   pseudo-goiburuan:
Severity: <larritasuna>

   Ordeztu <larritasuna> erabilgarri dauden larritasun-mailetako batekin,
   garatzaileentzako dokumentazioan azaltzen den bezala.

Bidalketa-helbide desberdinak (berri-emate txikiak edo handiak)

   Berri-emate bat txikia bada, dokumentazioko akats bat edo garrantzi
   handirik gabeko konpilazio-arazo bat, adierazi dagokion larritasuna,
   eta bidali maintonly@bugs helbidera, submit@bugs helbidera bidali
   beharrean. maintonly-k pakete-mantentzaileari soilik birbidaliko dio,
   eta ez BTS posta-zerrendetara.

   Aldi berean hainbat berri-emate bidaltzen ari bazara, maintonly@bugs
   helbidea erabili behar duzu, mezu erredundante gehiegi ez sortzeko
   BTS posta-zerrendetan. Antzeko berri-emate asko bidali ondoren,
   beharbada laburpen bat ere bidali nahiko duzu debian-bugs-dist zerrendara.
   Lehen ere mantentzaileari helarazitako errore baten berri eman nahi baduzu
   erroreen segimendurako sisteman, quiet@bugs erabil dezakezu. quiet@bugs
   helbidera bidalitakoak ez dira inora birbidaltzen, artxibatu 
   egiten dira soilik.

   Bidalketa-helbide desberdinak erabiltzen badituzu, erroreen segimendurako
   sistemak Erantzun Honi eremua ezarriko du birbidalitako mezu guztietan, 
   erantzunak jatorrizko berri-ematea bezalaxe prozesa daitezen.
   Hortaz, esate baterako, maintonly-ra bidalitako erantzunak
   nnn-maintonly@bugs helbidera joango dira nnn@bugs-era joan beharrean,
   eskuz gainidazten ez bada behintzat.

Pakete ezezagunen programa-erroreen berri-emateak

   Erroreen segimendurako sistemak ez badaki paketearen mantentzailea
   nor den, berri-ematea debian-bugs-dist zerrendara birbidaliko da,
   maintonly erabili bada ere.

   maintonly@bugs edo nnn-maintonly@bugs helbideetara bidaltzean,
   egiaztatu errorea dagokion paketeari esleitu zaiola, dagokion
   Paketea zehaztuz berri-ematearen jatorrizko bidalketan, edo
   control@bugs zerbitzua erabiliz, berri-ematea berriro behar bezala
   esleitzeko aurrena, dagoeneko ez baldin badago.

Berri-ematearen paketea eta bertsioa aurkitzeko dpkg erabiltzea

   Komando bateko errore baten berri ematen ari bazara, zein pakete
   instalatu den jakin dezakezu dpkg --search erabiliz. Pakete baten zein
    bertsio instalatu duzun jakin dezakezu dpkg --list edo dpkg
   --status erabiliz.

   Adibidez:
$ which apt-get
/usr/bin/apt-get
$ type apt-get
apt-get is /usr/bin/apt-get
$ dpkg --search /usr/bin/apt-get
apt: /usr/bin/apt-get
$ dpkg --list apt
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
||/ Name           Version        Description
+++-==============-==============-============================================
ii  apt            0.3.19         Advanced front-end for dpkg
$ dpkg --status apt
Package: apt
Status: install ok installed
Priority: standard
Section: base
Installed-Size: 1391
Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org>
Version: 0.3.19
Replaces: deity, libapt-pkg-doc (<< 0.3.7), libapt-pkg-dev (<< 0.3.7)
Provides: libapt-pkg2.7
Depends: libapt-pkg2.7, libc6 (>= 2.1.2), libstdc++2.10
Suggests: dpkg-dev
Conflicts: deity
Description: Advanced front-end for dpkg
 This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager.
 It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a
 simpler, safer way to install and upgrade packages.
 .
 APT features complete installation ordering, multiple source capability
 and several other unique features, see the Users Guide in
 /usr/doc/apt/guide.text.gz

     _________________________________________________________________

    Debian BTS administratzaileak <owner@bugs.debian.org>
    Debian-eko erroreen segimendurako sistema
    Copyright  1999 Darren O. Benham, 1994-97 Ian Jackson, 1997 nCipher
    Corporation Ltd, 1995 Steven Brenner.
   ______________________________________________________________________