/usr/share/kodi/addons/pvr.vdr.vnsi/resources/language/resource.language.uk_ua/strings.po is in kodi-pvr-vdr-vnsi 2.6.12-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 | # Kodi Media Center language file
# Addon Name: VDR VNSI Client
# Addon id: pvr.vdr.vnsi
# Addon Provider: FernetMenta, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "#30000"
msgid "VDR Hostname or IP"
msgstr "IP сервера VDR або його назва"
msgctxt "#30001"
msgid "VNSI Port"
msgstr "Порт VNSI"
msgctxt "#30002"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgctxt "#30003"
msgid "Character Set Conversion"
msgstr "Налаштування конвертування символів"
msgctxt "#30004"
msgid "Connect timeout (s)"
msgstr "Затримка зв’язку (с) "
msgctxt "#30006"
msgid "Read recordings from directory"
msgstr "Читати записи з теки"
msgctxt "#30007"
msgid "VDR recordings directory"
msgstr "Тека записів VDR"
msgctxt "#30008"
msgid "Channel search"
msgstr "Пошук каналів"
msgctxt "#30009"
msgid "Channel search - Settings"
msgstr "Пошук каналів - Налаштування"
msgctxt "#30010"
msgid "Start Channel search"
msgstr "Почати пошук каналів"
msgctxt "#30011"
msgid "Source Type"
msgstr "Тип джерела"
msgctxt "#30012"
msgid "TV channels"
msgstr "Телевізійні канали"
msgctxt "#30013"
msgid "Radio channels"
msgstr "Радіо канали"
msgctxt "#30014"
msgid "FTA channels"
msgstr "Безплатні канали"
msgctxt "#30015"
msgid "Scrambled channels"
msgstr "Зашифровані канали"
msgctxt "#30016"
msgid "HD channels"
msgstr "HD канали"
msgctxt "#30017"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgctxt "#30018"
msgid "Cable Inversion"
msgstr "Кабельне - Інверсія"
msgctxt "#30019"
msgid "Cable Symbolrate"
msgstr "Кабельне - символьна швидкість"
msgctxt "#30020"
msgid "Cable modulation"
msgstr "Кабельне - модуляція"
msgctxt "#30021"
msgid "Terr Inversion"
msgstr "Наземне - інверсія "
msgctxt "#30022"
msgid "Satellite"
msgstr "Супутник"
msgctxt "#30023"
msgid "ATSC Type"
msgstr "Тип ATSC"
msgctxt "#30024"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgctxt "#30025"
msgid "Channel search - running... %i %%"
msgstr "Пошук каналів - запущено... %i %%"
msgctxt "#30026"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
msgctxt "#30027"
msgid "Device:"
msgstr "Пристрій:"
msgctxt "#30028"
msgid "Scan: %i"
msgstr "Сканування: %i"
msgctxt "#30029"
msgid "Signal: %i %%"
msgstr "Сигнал: %i %%"
msgctxt "#30030"
msgid "New channels: %i"
msgstr "Нові канали: %i"
msgctxt "#30031"
msgid "All channels: %i"
msgstr "Всі канали: %i"
msgctxt "#30032"
msgid "Analog TV"
msgstr "Аналогове телебачення"
msgctxt "#30033"
msgid "Analog Radio"
msgstr "Аналогове радіо"
msgctxt "#30034"
msgid "Transponder:"
msgstr "Транспондер:"
msgctxt "#30035"
msgid "New channels"
msgstr "Нові канали"
msgctxt "#30036"
msgid "Channel search - Finished"
msgstr "Пошук каналів - Закінчено"
msgctxt "#30037"
msgid "No device available - exiting"
msgstr "Немає доступного пристрою - вихід"
msgctxt "#30038"
msgid "No DVB-S2 device available - trying fallback to DVB-S"
msgstr "Немає доступного пристрою DVB-S2 - намагаюся повернутися до DVB-S"
msgctxt "#30039"
msgid "Running"
msgstr "Запуск…"
msgctxt "#30040"
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
msgctxt "#30041"
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
msgctxt "#30042"
msgid "Channel search - Canceled"
msgstr "Пошук каналів - Скасовано"
msgctxt "#30043"
msgid "Channel search - Error"
msgstr "Пошук каналів - Помилка"
msgctxt "#30044"
msgid "Lost connection to VDR Server"
msgstr "Втрачено зв’язок з сервером VDR"
msgctxt "#30045"
msgid "Connection to VDR Server restored"
msgstr "Зв’язок з VDR сервером відновлено"
msgctxt "#30046"
msgid "Create channel groups automatically on the server"
msgstr "Створити групи каналів автоматично на сервері"
msgctxt "#30100"
msgid "VDR OSD"
msgstr "VDR OSD"
msgctxt "#30101"
msgid "Setup"
msgstr "Налаштування"
msgctxt "#30102"
msgid "Controlling OSD - press info to exit"
msgstr "Контроль OSD - натисніть Info для виходу"
msgctxt "#30107"
msgid "VDR Admin"
msgstr "VDR Admin"
msgctxt "#30108"
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgctxt "#30201"
msgid "Repeating"
msgstr "Повторювати"
|